X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/47362f432a9bd10196b27aa1667e6166b76f4b66..8389a77611dc04fdfbe4481bc61bba4979003b9c:/config/locales/pt-PT.yml diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml index 942a17da2..207867ed3 100644 --- a/config/locales/pt-PT.yml +++ b/config/locales/pt-PT.yml @@ -1,8 +1,11 @@ # Messages for Portuguese (português) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Andrekowacs # Author: AntMadeira # Author: Athena in Wonderland +# Author: B3rnas +# Author: Caiofernandes # Author: Crazymadlover # Author: Danieldegroot2 # Author: Eduardo Addad de Oliveira @@ -12,6 +15,7 @@ # Author: Giro720 # Author: Gmare # Author: GoEThe +# Author: Gravitystorm # Author: Hamilton Abreu # Author: Imperadeiro90 # Author: Imperadeiro98 @@ -28,6 +32,7 @@ # Author: Malafaya # Author: Mansil # Author: Mansil alfalb +# Author: Matheusgomesms # Author: McDutchie # Author: MokaAkashiyaPT # Author: Nemo bis @@ -65,8 +70,8 @@ pt-PT: create: Registar update: Atualizar redaction: - create: Criar supressão - update: Gravar supressão + create: Criar redação + update: Gravar redação trace: create: Enviar update: Gravar alterações @@ -78,6 +83,11 @@ pt-PT: messages: invalid_email_address: não parece ser um endereço de correio eletrónico válido email_address_not_routable: não é atingível + display_name_is_user_n: não pode ser user_n a não ser que n seja a tua id + de utilizador + models: + user_mute: + is_already_muted: já está silenciado models: acl: Aceder à lista de controlo changeset: Conjunto de alterações @@ -91,7 +101,6 @@ pt-PT: message: Mensagem node: Nó node_tag: Etiqueta do Nó - notifier: Notificador old_node: Nó antigo old_node_tag: Etiqueta do nó antigo old_relation: Relação antiga @@ -105,9 +114,9 @@ pt-PT: relation_tag: Etiqueta da relação report: Denúncia session: Sessão - trace: Trajeto - tracepoint: Ponto do trajeto - tracetag: Etiqueta do trajeto + trace: Rota + tracepoint: Ponto de Rota + tracetag: Etiqueta de Rota user: Utilizador user_preference: Preferências do utilizador user_token: Token do utilizador @@ -171,7 +180,6 @@ pt-PT: auth_provider: Provedor de autenticação auth_uid: UID de autenticação email: E-mail - email_confirmation: E-mail de confirmação new_email: Novo e-mail active: Ativo display_name: Nome visualizado @@ -198,40 +206,36 @@ pt-PT: needs_view: O utilizador precisa de iniciar sessão antes de o bloqueio ser revogado? user: - email_confirmation: O teu endereço não ficará visível publicamente. Consulta - a política - de privacidade para mais informações. new_email: (nunca é mostrado publicamente) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: - one: há cerca de 1 hora + one: há cerca de %{count} hora other: há cerca de %{count} horas about_x_months: - one: há cerca de um mês + one: há cerca de %{count} mês other: há cerca de %{count} meses about_x_years: - one: há cerca de 1 ano + one: há cerca de %{count} ano other: há cerca de %{count} anos almost_x_years: - one: há quase 1 ano + one: há quase %{count} ano other: há quase %{count} anos half_a_minute: há meio minuto less_than_x_seconds: - one: há menos de 1 segundo + one: há menos de %{count} segundo other: há menos de %{count} segundos less_than_x_minutes: - one: há menos de um minuto + one: há menos de %{count} minuto other: há menos de %{count} minutos over_x_years: - one: há mais de 1 ano + one: há mais de %{count} ano other: há mais de %{count} anos x_seconds: - one: há 1 segundo + one: há %{count} segundo other: há %{count} segundos x_minutes: - one: há 1 minuto + one: há %{count} minuto other: há %{count} minutos x_days: one: há 1 dia @@ -253,10 +257,9 @@ pt-PT: auth: providers: none: Nenhuma - openid: OpenID google: Google facebook: Facebook - windowslive: Windows Live + microsoft: Microsoft github: GitHub wikipedia: Wikipédia api: @@ -272,6 +275,7 @@ pt-PT: reopened_at_by_html: Reaberto %{when} por %{user} rss: title: Notas OpenStreetMap + description_all: Uma lista de notas denunciadas, comentadas ou fechadas. description_area: Lista de notas reportadas, comentadas ou resolvidas na tua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Um feed RSS para a nota %{id} reportada @@ -307,6 +311,8 @@ pt-PT: retain_changeset_discussions: Se existirem, as tuas discussões nos conjuntos de edições serão mantidas. retain_email: O teu endereço eletrónico será mantido. + recent_editing_html: Como você editou recentemente, sua conta não pode ser + excluída no momento. A exclusão será possível em %{time}. confirm_delete: Tens a certeza? cancel: Cancelar accounts: @@ -324,17 +330,6 @@ pt-PT: enabled link text: o que é isto? disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas. disabled link text: porque não posso editar? - public editing note: - heading: Edição pública - html: Neste momento, as tuas edições são anónimas e as outras pessoas não - te podem enviar mensagens nem ver a tua localização. Para mostrares as tuas - edições e permitires que te contactem através do OpenStreetMap, clica na - ligação seguinte. Desde a migração 0.6 da API, apenas os utilizadores - com edições públicas podem editar dados do mapa. (mais - informações). contributor terms: heading: Termos de contribuidor agreed: Aceitaste os novos Termos de Contribuidor. @@ -343,11 +338,23 @@ pt-PT: os novos Termos de Contribuidor. agreed_with_pd: Também declaraste que as tuas edições são disponibilizadas em Domínio Público. - link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms link text: o que é isto? save changes button: Gravar alterações - make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas delete_account: Apagar Conta... + go_public: + heading: Edição pública + currently_not_public: Atualmente, as tuas edições são anónimas e as pessoas + não te podem enviar mensagens ou ver a tua localização. Para mostrar o que + já editaste e permitir que as pessoas te contactem através do website, clica + no botão em baixo. + only_public_can_edit: Desde a alteração da API 0.6, só os utilizadores públicos + podem editar dados no mapa. + find_out_why: descobre porquê + email_not_revealed: O teu endereço de correio eletrónico não será revelado ao + tornar-se público. + not_reversible: Esta ação não pode ser revertida e todos os novos utilizadores + são agora públicos por padrão. + make_edits_public_button: Tornar todas as minhas edições públicas update: success_confirm_needed: As informações de utilizador foram atualizadas com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmares o teu novo endereço eletrónico. @@ -355,50 +362,27 @@ pt-PT: destroy: success: Conta apagada. browse: - created: Criado - closed: Fechado - created_html: Criado a %{time} - closed_html: Fechado %{time} - created_by_html: Criado a %{time} por %{user} - deleted_by_html: Eliminado a %{time} por %{user} - edited_by_html: Editado %{time} por %{user} - closed_by_html: Fechado %{time} por %{user} + deleted_ago_by_html: Eliminado %{time_ago} por %{user} + edited_ago_by_html: Editado %{time_ago} por %{user} version: Versão + redacted_version: Versão reduzida in_changeset: Conjunto de alterações anonymous: anónimo no_comment: (sem comentário) part_of: Faz parte de part_of_relations: - one: 1 relação + one: '%{count} relação' other: '%{count} relações' part_of_ways: - one: 1 via + one: '%{count} via' other: '%{count} vias' download_xml: Transferir XML view_history: Ver histórico + view_unredacted_history: Ver histórico não editado view_details: Ver detalhes + view_redacted_data: Ver dados reduzidos + view_redaction_message: Ver mensagem de redação location: 'Localização:' - changeset: - title: 'Conjunto de alterações: %{id}' - belongs_to: Autor - node: Nós (%{count}) - node_paginated: Nós (%{x}-%{y} of %{count}) - way: Linhas (%{count}) - way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count}) - relation: Relações (%{count}) - relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count}) - comment: Comentários (%{count}) - hidden_commented_by_html: Comentário oculto de %{user} %{when} - commented_by_html: Comentário de %{user} %{when} - changesetxml: XML do conjunto de alterações - osmchangexml: XML no formato osmChange - feed: - title: Conjunto de alterações %{id} - title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment} - join_discussion: Inicia sessão para te juntares à discussão - discussion: Discussão - still_open: O conjunto de alterações continua aberto. A discussão será iniciada - assim que o conjunto de alterações for fechado. node: title_html: 'Nó: %{name}' history_title_html: 'Histórico do Nó: %{name}' @@ -407,7 +391,7 @@ pt-PT: history_title_html: 'Histórico da Linha: %{name}' nodes: Nós nodes_count: - one: 1 nó + one: '%{count} nó' other: '%{count} nós' also_part_of_html: one: parte da linha %{related_ways} @@ -417,7 +401,7 @@ pt-PT: history_title_html: 'Histórico da Relação: %{name}' members: Membros members_count: - one: 1 membro + one: '%{count} membro' other: '%{count} membros' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}' @@ -458,8 +442,8 @@ pt-PT: relation: relação start_rjs: feature_warning: A carregar %{num_features} elementos. Isto poderá deixar o - navegador lento ou sem resposta. Tens a certeza de que queres ver estes elementos - todos? + navegador lento ou sem resposta. Tens a certeza de que queres mostrar estes + dados? load_data: Carregar Dados loading: A carregar… tag_details: @@ -478,6 +462,31 @@ pt-PT: introduction: Clica no mapa para descobrir elementos próximos. nearby: Elementos próximos enclosing: Elementos delimitadores + old_nodes: + not_found: + sorry: 'Desculpe, o nó #%{id} versão %{version} não foi encontrado.' + old_ways: + not_found: + sorry: 'Desculpe, não foi possível encontrar #%{id} versão %{version}.' + old_relations: + not_found: + sorry: 'Desculpe, a relação #%{id} versão %{version} não foi encontrada.' + changeset_comments: + feeds: + comment: + comment: Novo comentário sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id} + de %{author} + commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user} + comments: + comment: Novo comentário sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id} + de %{author} + show: + title_all: Discussão sobre conjunto de alterações do OpenStreetMap + title_particular: Discussão sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id} + do OpenStreetMap + timeout: + sorry: Lamentamos, a lista de comentários sobre conjuntos de alterações que + pediste demorou demasiado tempo a ser obtida. changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Página %{page} @@ -487,12 +496,6 @@ pt-PT: anonymous: Anónimo no_edits: (sem edições) view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações - changesets: - id: ID - saved_at: Gravado em - user: Utilizador - comment: Comentário - area: Área index: title: Conjuntos de alterações title_user: Conjuntos de alterações de %{user} @@ -506,28 +509,62 @@ pt-PT: no_more_area: Não há mais conjuntos de alterações nesta área. no_more_user: Não há mais conjuntos de alterações deste utilizador. load_more: Ver mais + feed: + title: Conjunto de alterações %{id} + title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment} + created: Criado + closed: Fechado + belongs_to: Autor + subscribe: + heading: Deseja subscrever à seguinte discussão do conjunto de mudanças? + button: Inscreva-se na discussão + unsubscribe: + heading: Cancelar a inscrição na seguinte discussão do conjunto de alterações? + button: Cancelar inscrição da discussão + heading: + title: Conjunto de alterações %{id} + created_by_html: Criado por %{link_user} em %{created}. + no_such_entry: + title: Não existe tal conjunto de alterações + heading: 'Nenhuma entrada com o id: %{id}' + body: Desculpe, não há conjunto de alterações com o id %{id}. Verifique a ortografia, + ou talvez o link em que clicou esteja errado. + show: + title: 'Conjunto de alterações: %{id}' + created: 'Criado: %{when}' + closed: 'Fechado: %{when}' + created_ago_html: Criado %{time_ago} + closed_ago_html: Fechado %{time_ago} + created_ago_by_html: Criado %{time_ago} por %{user} + closed_ago_by_html: Fechado %{time_ago} por %{user} + discussion: Discussão + join_discussion: Inicia sessão para te juntares à discussão + still_open: O conjunto de alterações continua aberto. A discussão será iniciada + assim que o conjunto de alterações for fechado. + subscribe: Subscrever + unsubscribe: Anular subscrição + comment_by_html: Comentário de %{user} %{time_ago} + hidden_comment_by_html: Comentário ocultado por %{user} %{time_ago} + hide_comment: ocultar + unhide_comment: desocultar + comment: Comentar + changesetxml: XML do conjunto de alterações + osmchangexml: XML no formato osmChange + paging_nav: + nodes: Nós (%{count}) + nodes_paginated: Nós (%{x}-%{y} of %{count}) + ways: Linhas (%{count}) + ways_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count}) + relations: Relações (%{count}) + relations_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count}) timeout: sorry: Lamentamos, mas a lista de conjuntos de alterações que pediste excedeu o tempo limite de resposta. - changeset_comments: - comment: - comment: Novo comentário sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id} - de %{author} - commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user} - comments: - comment: Novo comentário sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id} - de %{author} - index: - title_all: Discussão sobre conjunto de alterações do OpenStreetMap - title_particular: Discussão sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id} - do OpenStreetMap - timeout: - sorry: Lamentamos, a lista de comentários sobre conjuntos de alterações que - pediste demorou demasiado tempo a ser obtida. dashboards: contact: km away: '%{count} km de distância' m away: '%{count} m de distância' + latest_edit_html: 'Última edição (%{ago}):' popup: your location: A tua localização nearby mapper: Mapeador próximo de ti @@ -562,6 +599,7 @@ pt-PT: new_title: Escrever uma nova publicação no meu diário de utilizador my_diary: O meu diário no_entries: Diário sem publicações + page: recent_entries: Publicações recentes em diários older_entries: Publicações mais antigas newer_entries: Publicações mais recentes @@ -571,6 +609,9 @@ pt-PT: show: title: Diário de %{user} | %{title} user_title: Diário de %{user} + discussion: Discussão + subscribe: Subscrever + unsubscribe: Cancelar subscrição leave_a_comment: Deixar um comentário login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para deixar um comentário' login: Iniciar sessão @@ -587,8 +628,8 @@ pt-PT: reply_link: Enviar mensagem ao autor comment_count: one: '%{count} comentário' - zero: Sem comentários other: '%{count} comentários' + no_comments: Sem comentários edit_link: Editar hide_link: Ocultar unhide_link: Mostrar @@ -615,21 +656,61 @@ pt-PT: all: title: Publicações no diário de mapeadores do OpenStreetMap description: Publicações recentes no diário OpenStreetMap - comments: + subscribe: + heading: Pretendes acompanhar a seguinte discussão sobre a entrada no diário? + button: Acompanhar discussão + unsubscribe: + heading: Pretendes deixar de acompanhar a seguinte discussão sobre a entrada + no diário? + button: Deixar de acompanhar a discussão + diary_comments: + index: title: Comentários no Diário feitos por %{user} heading: Comentários no Diário de %{user} subheading_html: Comentários no Diário feitos por %{user} no_comments: Sem comentários no diário + page: post: Publicação when: Quando comment: Comentário newer_comments: Comentários mais recentes older_comments: Comentários mais antigos + new: + heading: Adicionar um comentário à seguinte discussão de entrada no diário? doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: O servidor de autorização requer seleção de conta + de utilizador final + consent_required: O servidor de autorização requer o consentimento do utilizador + final + interaction_required: O servidor de autorização requer interação com o utilizador + final + login_required: O servidor de autorização requer autenticação do utilizador + final flash: applications: create: notice: Aplicação registada. + openid_connect: + errors: + messages: + auth_time_from_resource_owner_not_configured: Falha devido a ausência de + configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. + reauthenticate_resource_owner_not_configured: Falha devido a ausência de + configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner. + resource_owner_from_access_token_not_configured: Falha devido a ausência + de configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token. + select_account_for_resource_owner_not_configured: Falha devido a ausência + de configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner. + subject_not_configured: Falha na geração de token ID devido a ausência de + configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject. + scopes: + address: Ver o teu endereço físico + email: Ver o teu endereço eletrónico + openid: Autenticar a tua conta + phone: Ver o teu número de telefone + profile: Ver a tua informação de perfil errors: contact: contact_url_title: Vários canais de contacto explicados @@ -637,6 +718,10 @@ pt-PT: contact_the_community_html: Fique à vontade para %{contact_link} a comunidade OpenStreetMap caso tenha encontrado uma ligação inativa ou um erro. Deixe uma nota da URL exata da sua solicitação. + bad_request: + title: Pedido inválido + description: A operação solicitada no servidor OpenStreetMap não é válida (HTTP + 400) forbidden: title: Proibido description: A operação solicitada no servidor do OpenStreetMap só está disponível @@ -666,11 +751,10 @@ pt-PT: geocoder: search: title: - latlon_html: Resultados internos - osm_nominatim_html: Resultados de OpenStreetMap - Nominatim - osm_nominatim_reverse_html: Resultados de OpenStreetMap - Nominatim + results_from_html: Resultados de %{results_link} + latlon: Interno + osm_nominatim: Nominatim do OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Nominatim do OpenStreetMap search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -834,6 +918,7 @@ pt-PT: college: Edifício de faculdade commercial: Edifício comercial construction: Edifício em construção + cowshed: Vacaria detached: Casa isolada dormitory: Dormitório duplex: Casa dupla @@ -863,8 +948,9 @@ pt-PT: shed: Barracão stable: Estábulo static_caravan: Caravana + sty: Pocilga temple: Edíficio de templo - terrace: Edifício terraçado + terrace: Edifício geminado train_station: Edifício de estação dos comboios university: Edifício universitário warehouse: Armazém @@ -1135,13 +1221,13 @@ pt-PT: "yes": Desfiladeiro natural: atoll: Atol - bare_rock: Rocha visível + bare_rock: Rocha exposta bay: Baía beach: Praia cape: Cabo cave_entrance: Entrada de gruta cliff: Precipício - coastline: Litoral + coastline: Linha costeira crater: Cratera dune: Duna fell: Encosta desflorestada @@ -1458,35 +1544,38 @@ pt-PT: not_updated: Não atualizado search: Pesquisar search_guidance: 'Pesquisar problemas:' + link_to_reports: Ver denúncias + states: + ignored: Ignorado + open: Abertos + resolved: Resolvidos + page: user_not_found: O utilizador não existe issues_not_found: Não se encontraram problemas desse tipo + reported_user: Utilizador Denunciado status: Estado reports: Denúncias last_updated: Última atualização - last_updated_time_html: %{time} - last_updated_time_user_html: %{time} por %{user} - link_to_reports: Ver denúncias + last_updated_time_ago_user_html: Há %{time_ago} por %{user} reports_count: - one: 1 denúncia + one: '%{count} denúncia' other: '%{count} denúncias' reported_item: Elemento denunciado states: - ignored: Ignorado - open: Abertos - resolved: Resolvidos - update: - new_report: A denúncia foi registada com sucesso - successful_update: A denúncia foi atualizada com sucesso - provide_details: Por favor, fornece os detalhes necessários + ignored: Ignorada + open: Aberta + resolved: Resolvida + older_issues: Problemas antigos + newer_issues: Problemas recentes show: title: '%{status} Denúncia #%{issue_id}' reports: - zero: Sem denúncias - one: 1 denúncia + one: '%{count} denúncia' other: '%{count} denúncias' - report_created_at: Denunciado pela primeira vez em %{datetime} - last_resolved_at: Resolvido pela última vez em %{datetime} - last_updated_at: Atualizado pela última vez em %{datetime} por %{displayname} + no_reports: Sem denúncias + report_created_at_html: Denunciado pela primeira vez em %{datetime} + last_resolved_at_html: Resolvido pela última vez em %{datetime} + last_updated_at_html: Atualizado pela última vez em %{datetime} por %{displayname} resolve: Resolver ignore: Ignorar reopen: Reabrir @@ -1557,10 +1646,8 @@ pt-PT: home: Localização base logout: Terminar sessão log_in: Iniciar sessão - log_in_tooltip: Iniciar sessão com uma conta existente sign_up: Criar conta start_mapping: Começar a mapear - sign_up_tooltip: Cria uma conta para editares o mapa edit: Editar history: Histórico export: Exportar @@ -1570,24 +1657,23 @@ pt-PT: gps_traces: Rotas GPS gps_traces_tooltip: Gerir rotas GPS user_diaries: Diários dos Utilizadores - user_diaries_tooltip: Ver diários do utilizador edit_with: Editar com %{editor} tag_line: O mapa mundial livre e editável intro_header: Bem-vind@ ao OpenStreetMap! intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como tu e de uso livre sob uma licença aberta. intro_2_create_account: Cria uma conta de utilizador - hosting_partners_html: O alojamento é suportado por %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} + hosting_partners_2024_html: O alojamento é suportado por %{fastly}, %{corpmembers} e outros %{partners}. - partners_ucl: UCL partners_fastly: Fastly - partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_corpmembers: membros corporativos OSMF partners_partners: parceiros tou: Condições de utilização osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está indisponível devido a trabalhos de manutenção. osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap encontra-se em modo de leitura devido a trabalhos de manutenção. + nothing_to_preview: Nada para pré-visualizar. donate: Apoia o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware. help: Ajuda about: Sobre @@ -1596,15 +1682,11 @@ pt-PT: community: Comunidade community_blogs: Blogues da comunidade community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap - foundation: Fundação - foundation_title: A Fundação OpenStreetMap - make_a_donation: - title: Apoia o OpenStreetMap com um donativo monetário - text: Fazer donativo learn_more: Mais informações more: Mais user_mailer: diary_comment_notification: + description: 'Entrada no Diário OpenStreetMap #%{id}' subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou uma publicação de diário' hi: Olá, %{to_user}. header: '%{from_user} comentou a publicação de diário OpenStreetMap com o assunto @@ -1615,6 +1697,8 @@ pt-PT: ou enviar uma mensagem ao autor em %{replyurl} footer_html: Também podes ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl} ou enviar uma mensagem ao autor em %{replyurl} + footer_unsubscribe: Podes deixar de acompanhar a discussão em %{unsubscribeurl} + footer_unsubscribe_html: Podes deixar de acompanhar a discussão em %{unsubscribeurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Olá, %{to_user}. @@ -1633,25 +1717,35 @@ pt-PT: see_their_profile: Podes ver o perfil dele em %{userurl}. see_their_profile_html: Podes ver o seu perfil em %{userurl}. befriend_them: Também podes adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}. - befriend_them_html: Também os podes adicionar como amigos em %{befriendurl}. + befriend_them_html: Também podes adicionar este utilizador como amigo em %{befriendurl}. gpx_description: + description_with_tags: 'Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com a descrição + %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}' description_with_tags_html: 'Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com a descrição %{trace_description} e as etiquetas: %{tags}' + description_with_no_tags: Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com a + descrição %{trace_description} e sem etiquetas description_with_no_tags_html: Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com a descrição %{trace_description} e sem etiquetas gpx_failure: hi: Olá, %{to_user}. failed_to_import: 'falhou na importação. Eis o erro:' + more_info: Podes encontrar mais informações sobre falhas de importação de ficheiros + GPX e como as evitar em %{url}. more_info_html: Podes encontrar mais informações sobre falhas de importação GPX e como evitá-las em %{url}. import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt subject: '[OpenStreetMap] Erro ao importar GPX' gpx_success: hi: Olá, %{to_user}. - loaded_successfully: - one: carregado corretamente com %{trace_points} de entre 1 ponto possível. - other: carregado corretamente com %{trace_points} de entre %{possible_points} - pontos possíveis. + loaded: + one: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} point possível. + other: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} pontos possíveis. + trace_location: A tua rota está disponível em %{trace_url} + all_your_traces: Todas as tuas rotas GPX enviadas com sucesso podem ser encontradas + em %{url} + all_your_traces_html: Todas as rotas GPX que enviaste podem ser encontradas + em %{url}. subject: '[OpenStreetMap] Importação de GPX bem-sucedida' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bem-vind@ ao OpenStreetMap' @@ -1676,6 +1770,7 @@ pt-PT: click_the_link: Se foste tu, clica na ligação seguinte para criares uma nova palavra-passe. note_comment_notification: + description: Nota OpenStreetMap n.º %{id} anonymous: Um utilizador anónimo greeting: Olá, commented: @@ -1711,9 +1806,10 @@ pt-PT: perto de %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} reabriu uma nota comentada por ti. A nota fica perto de %{place}.' - details: Podes ver mais detalhes sobre a nota em %{url}. - details_html: Podes ver mais detalhes sobre a nota em %{url}. + details: Responde ou descobre mais sobre a nota em %{url}. + details_html: Responde ou descobre mais sobre a nota em %{url}. changeset_comment_notification: + description: Conjunto de alterações n.º %{id} hi: Olá, %{to_user}. greeting: Olá, commented: @@ -1732,14 +1828,12 @@ pt-PT: partial_changeset_with_comment: com o comentário '%{changeset_comment}' partial_changeset_with_comment_html: com o comentário '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: sem comentários - details: Podes encontrar mais informações sobre o conjunto de alterações em - %{url}. - details_html: Podes encontrar mais informações sobre o conjunto de alterações + details: Responde ou descobre mais sobre o conjunto de alterações em %{url}. + details_html: Responde ou descobre mais sobre o conjunto de alterações em %{url}. + unsubscribe: Podes deixar de acompanhar as atualizações deste conjunto de alterações em %{url}. - unsubscribe: Para deixares de receber atualizações sobre este conjunto de alterações, - visita %{url} e clica em "Anular subscrição". - unsubscribe_html: Para deixares de receber atualizações sobre este conjunto - de alterações, visita %{url} e clica em "Anular subscrição". + unsubscribe_html: Podes deixar de acompanhar as atualizações deste conjunto + de alterações em %{url}. confirmations: confirm: heading: Consulta o teu e-mail! @@ -1752,8 +1846,8 @@ pt-PT: success: Conta confirmada. Obrigado por te registares! already active: Esta conta já foi confirmada. unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe. - reconfirm_html: Se for preciso reeenviar o e-mail de confirmação, clica - aqui. + resend_html: Se precisares que reenviemos o e-mail de confirmação, %{reconfirm_link}. + click_here: clica caqui confirm_resend: failure: O utilizador %{name} não foi encontrado. confirm_email: @@ -1773,8 +1867,6 @@ pt-PT: messages: inbox: title: Caixa de Entrada - my_inbox: Caixa de entrada - my_outbox: Caixa de saída messages: Tens %{new_messages} e %{old_messages} new_messages: one: '%{count} mensagem nova' @@ -1782,22 +1874,24 @@ pt-PT: old_messages: one: '%{count} mensagem antiga' other: '%{count} mensagens antigas' - from: De - subject: Assunto - date: Data no_messages_yet_html: Ainda não tens mensagens. Porque não entras em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti + messages_table: + from: De + to: Para + subject: Assunto + date: Data + actions: Ações message_summary: unread_button: Marcar como não lida read_button: Marcar como lida reply_button: Responder destroy_button: Eliminar + unmute_button: Mover para caixa de entrada new: title: Enviar mensagem send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name} - subject: Assunto - body: Mensagem back_to_inbox: Voltar à caixa de entrada create: message_sent: Mensagem enviada @@ -1809,59 +1903,65 @@ pt-PT: body: Lamentamos, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (id). outbox: title: Caixa de saída - my_inbox: Caixa de entrada - my_outbox: Caixa de saída + actions: Ações messages: one: Tens %{count} mensagem enviada other: Tens %{count} mensagens enviadas - to: Para - subject: Assunto - date: Data no_sent_messages_html: Ainda não tens mensagens enviadas. Porque não entras em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti + muted: + title: Mensagens Silenciadas + messages: + one: '%{count} mensagem silenciada' + other: Tens %{count} mensagens silenciadas reply: wrong_user: Estás autenticado como `%{user}', mas a mensagem a que pretendes responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor, entra na conta correta para poderes responder. show: title: Ler mensagem - from: De - subject: Assunto - date: Data reply_button: Responder unread_button: Marcar como não lida destroy_button: Eliminar back: Voltar - to: Para wrong_user: Estás autenticado como `%{user}', mas a mensagem que pediste para ler não foi enviada por ou para esse utilizador. Por favor, entra na conta correta para poderes ler a mensagem. sent_message_summary: destroy_button: Eliminar + heading: + my_inbox: Caixa de entrada + my_outbox: Caixa de saída + muted_messages: Mensagens silenciadas mark: as_read: Mensagem marcada como lida as_unread: Mensagem marcada como não lida + unmute: + notice: A mensagem foi movida para a caixa de entrada + error: A mensagem não pôde ser movida para a caixa de entrada. destroy: destroyed: Mensagem eliminada passwords: - lost_password: + new: title: Palavra-passe esquecida heading: Esqueceste a palavra-passe? - email address: 'Endereço eletrónico:' + email address: Endereço de correio eletrónico new password button: Repor palavra-passe help_text: Introduz o endereço de correio eletrónico que usaste para criar a conta. Enviar-te-emos uma ligação que poderás usar para repor a palavra-passe. - notice email on way: Lamentamos que a tenhas perdido :-( mas já te enviámos - um e-mail para que possas repô-la em breve. - notice email cannot find: Lamentamos, mas não foi possível encontrar esse endereço - eletrónico. - reset_password: + create: + send_paranoid_instructions: Se o teu endereço de correio eletrónico existir + na nossa base de dados, receberás uma ligação de recuperação de palavra-passe + nesse mesmo endereço dentro de minutos. + edit: title: Repor palavra-passe heading: Repor palavra-passe para %{user} reset: Repor palavra-passe - flash changed: A tua palavra-passe foi alterada. flash token bad: Não encontrámos esse token. Confere o URL, por favor. + update: + flash changed: A tua palavra-passe foi alterada. + flash token bad: O token não foi encontrado. Talvez devas conferir o URL? preferences: show: title: Preferências @@ -1884,7 +1984,6 @@ pt-PT: image: Imagem gravatar: gravatar: Usar Gravatar - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar what_is_gravatar: O que é o Gravatar? disabled: O Gravatar foi desativado. enabled: A exibição do teu Gravatar foi ativada. @@ -1897,57 +1996,26 @@ pt-PT: home location: Localização principal no home location: Não definiste a tua localização principal. update home location on click: Atualizar a localização ao clicar no mapa? + show: Mostrar + delete: Eliminar + undelete: Desfazer eliminação update: success: Perfil atualizado. failure: Não foi possível atualizar o perfil. sessions: new: title: Entrar - heading: Iniciar Sessão - email or username: 'E-mail ou nome de utilizador:' - password: 'Palavra-passe:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' + tab_title: Iniciar sessão + login_to_authorize_html: Inicia sessão no OpenStreetMap para acederes a %{client_app_name}. + email or username: 'E-mail ou Nome de utilizador:' + password: Palavra-passe remember: Ficar autenticado entre sessões lost password link: Perdeste a tua palavra-passe? login_button: Iniciar sessão register now: Regista-te agora - with username: 'Já tens uma conta no OpenStreetMap? Por favor, introduz o teu - nome de utilizador e palavra-passe:' - with external: 'Em alternativa, podes iniciar sessão com um serviço externo:' - new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap? - to make changes: Para editares no OpenStreetMap, precisas de ter uma conta. - create account minute: Cria uma conta. Leva apenas um minuto. - no account: Não tens uma conta? - account not active: Lamentamos, mas a tua conta ainda não foi ativada.
Por - favor, usa a ligação presente no e-mail que te foi enviado para a ativares - ou solicita um novo e-mail de confirmação. + with external: ou inicia sessão com uma aplicação de terceiros + or: ou auth failure: Lamentamos, mas não foi possível iniciar sessão com os dados fornecidos. - openid_logo_alt: Iniciar sessão com um OpenID - auth_providers: - openid: - title: Iniciar sessão com OpenID - alt: Iniciar sessão com um URL do OpenID - google: - title: Iniciar sessão com Google - alt: Iniciar sessão com um OpenID do Google - facebook: - title: Iniciar sessão com o Facebook - alt: Iniciar sessão com uma conta do Facebook - windowslive: - title: Iniciar sessão com o Windows Live - alt: Iniciar sessão com uma conta do Windows Live - github: - title: Iniciar sessão com GitHub - alt: Iniciar sessão com uma conta GitHub - wikipedia: - title: Iniciar sessão através da Wikipédia - alt: Iniciar a sessão com uma conta da Wikipédia - wordpress: - title: Iniciar sessão com Wordpress - alt: Iniciar sessão com um OpenID do Wordpress - aol: - title: Iniciar sessão com AOL - alt: Iniciar sessão com um OpenID da AOL destroy: title: Sair heading: Encerrar sessão no OpenStreetMap @@ -1958,7 +2026,7 @@ pt-PT: support: apoio shared: markdown_help: - title_html: Formatado com kramdown + heading_html: Processado com %{kramdown_link} headings: Títulos heading: Cabeçalho subheading: Subtítulo @@ -1971,13 +2039,15 @@ pt-PT: image: Imagem alt: Texto alternativo url: URL + codeblock: Bloco de código richtext_field: edit: Editar preview: Pré-visualizar + help: Ajuda site: about: next: Seguinte - copyright_html: ©Contribuidores
do OpenStreetMap + heading_html: '%{copyright}Contribuidores %{br} do OpenStreetMap' used_by_html: O %{name} fornece dados a milhares de sítios na Internet, aplicações de telemóveis e outros dispositivos lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade de mapeadores voluntários @@ -1988,31 +2058,39 @@ pt-PT: utilizam fotografias aéreas, dispositivos de GPS e mapas do terreno para verificar que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada. community_driven_title: Desenvolvido Pela Comunidade - community_driven_html: |- + community_driven_1_html: |- A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada e cresce diariamente. - Entre os nossos contribuidores, encontram-se cartógrafos entusiásticos, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários que mapeiam áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais. + Entre os nossos contribuidores, encontram-se mapeadores entusiásticos, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários que mapeiam áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais. Para saber mais sobre a nossa comunidade, consulte: - Blogue do OpenStreetMap, - diários dos utilizadores, - blogues da comunidade, e o sítio da Fundação OSM. + %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} e o sítio da %{osm_foundation_link}. + community_driven_osm_blog: Blogue do OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: diários dos utilizadores + community_driven_community_blogs: blogues da comunidade + community_driven_osm_foundation: Fundação OSM open_data_title: Dados Abertos - open_data_html: |- - O OpenStreetMap é constituído por dados abertos: qualquer pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde que dê os devidos créditos ao OpenStreetMap e aos seus contribuidores. - Se alterar os dados ou criar algo com base nesses dados, só pode distribuir o produto resultante sob a mesma licença. Consulte a página sobre direitos de autor e licenciamento para mais informações. + open_data_1_html: |- + O OpenStreetMap é constituído por %{open_data}: qualquer pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde que dê os devidos créditos ao OpenStreetMap e aos seus contribuidores. + Se alterar os dados ou criar algo com base nesses dados, só pode distribuir o produto resultante sob a mesma licença. Consulte a %{copyright_license_link} para mais informações. + open_data_open_data: dados abertos + open_data_copyright_license: página sobre direitos de autor e licenciamento legal_title: Termos Legais - legal_1_html: Este sítio e muitos outros serviços relacionados são formalmente - geridos pela Fundação OpenStreetMap - (OSMF) em nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela - OSMF estão sujeitos aos nossos Termos - de Utilização, Políticas - de Utilização Aceitável e à nossa Política - de Privacidade. - legal_2_html: |- - Se tiver perguntas sobre o licenciamento, direitos de autor ou outras questões legais, por favor, contacte a OSMF. -
- O OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o 'Estado do Mapa' são marcas registadas da OSMF. + legal_1_1_html: Este sítio e muitos outros serviços relacionados são formalmente + geridos pela %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) em nome da comunidade. + A utilização de todos os serviços operados pela OSMF estão sujeitos aos nossos + %{terms_of_use_link}, às %{aup_link} e à nossa %{privacy_policy_link}. + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundação OpenStreetMap + legal_1_1_terms_of_use: Termos de Utilização + legal_1_1_aup: Políticas de Uso Aceitável + legal_1_1_privacy_policy: Política de Privacidade + legal_2_1_html: Por favor, %{contact_the_osmf_link} se tiver dúvidas de licenciamento, + direitos de autor ou de outro teor. + legal_2_1_contact_the_osmf: contacte a OSMF + legal_2_2_html: O OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o State of the Map são + %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: marcas registadas da OSMF partners_title: Parceiros copyright: + title: Licença e Direitos de Autor foreign: title: Sobre Esta Tradução html: Se houver um conflito entre esta página traduzida e %{english_original_link}, @@ -2025,94 +2103,134 @@ pt-PT: native_link: Versão em português europeu mapping_link: começar a mapear legal_babble: - title_html: Licença e Direitos de Autor - intro_1_html: |- - O OpenStreetMap® é disponibilizado em dados abertos, sob a licença Open Data - Commons Open Database License (ODbL) pela Fundação OpenStreetMap (OSMF). - intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os - nossos dados, desde que atribua os devidos créditos ao OpenStreetMap e aos - seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, - pode distribuir o resultado apenas com a mesma licença. O texto - legal completo explica os seus direitos e responsabilidades. - intro_3_1_html: A nossa documentação está disponibilizada sob a licença Creative Commons - Atribuição-CompartilhaIgual 2.0 (CC BY-SA 2.0). + introduction_1_html: O OpenStreetMap%{registered_trademark_link} é composto + por %{open_data}, licenciados sob %{odc_odbl_link} (ODbL) pela %{osm_foundation_link} + (OSMF). + introduction_1_open_data: dados abertos + introduction_1_odc_odbl: Licença de Base de Dados Aberta de Open Data Commons + introduction_1_osm_foundation: Fundação OpenStreetMap + introduction_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar + os nossos dados, desde que atribua os devidos créditos ao OpenStreetMap + e aos seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo aos nossos dados, + só pode distribuir o resultado com a mesma licença. O %{legal_code_link} + explica os seus direitos e responsabilidades. + introduction_2_legal_code: texto legal completo + introduction_3_html: A nossa documentação é licenciada sob a licença %{creative_commons_link} + (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual + 2.0 credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap credit_1_html: 'Onde usar dados do OpenStreetMap, é necessário fazer as duas coisas seguintes:' - credit_2_1_html: "" - credit_3_1_html: Para o aviso de direitos de autor, temos vários requisitos + credit_2_1: Fornecer os devidos créditos ao OpenStreetMap, exibindo o nosso + aviso de direitos de autor. + credit_2_2: Deixar claro que os dados estão disponíveis sob a Licença de Base + de Dados Abertos. + credit_3_html: Para o aviso de direitos de autor, temos vários requisitos para a sua exibição, dependendo da forma como usa os nossos dados. Por exemplo, aplicam-se regras diferentes para a exibição do aviso de direitos de autor conforme usar um mapa navegável, um mapa impresso ou uma imagem estática. - Poderá encontrar toda a informação sobre os requisitos nas Diretrizes - de Atribuição. - credit_4_html: |- - Para deixar claro que os dados estão disponíveis sob a Licença Open - Database, é possível criar uma ligação para esta página de direitos de autor. - Em alternativa, e como requisito, se estiver a distribuir o OSM num formato de dados, pode nomear e ligar diretamente à(s) licença(s). Em plataformas multimédia onde as ligações não são possíveis (por exemplo, trabalhos impressos), sugerimos que direcione os seus utilizadores para openstreetmap.org (talvez expandindo 'OpenStreetMap' para este endereço completo) e para opendatacommons.org. Neste exemplo, os créditos aparecem no canto do mapa. + Poderá encontrar toda a informação sobre os requisitos nas %{attribution_guidelines_link}. + credit_3_attribution_guidelines: Diretrizes de Atribuição + credit_4_1_html: |- + Para deixar claro que os dados estão disponíveis sob a Licença de Base de Dados Abertos, é possível criar uma ligação para %{this_copyright_page_link}. + Em alternativa, e como requisito, se estiver a distribuir o OSM num formato de dados, pode nomear e ligar diretamente à(s) licença(s). Em plataformas multimédia onde as ligações não são possíveis (por exemplo, trabalhos impressos), sugerimos que direcione os seus utilizadores para openstreetmap.org (talvez expandindo "OpenStreetMap" para este endereço completo) e para opendatacommons.org. Neste exemplo, os créditos aparecem no canto do mapa. + credit_4_1_this_copyright_page: esta página de direitos de autor attribution_example: alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página eletrónica title: Exemplo de atribuição more_title_html: Mais informação - more_1_html: |- - Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir os devidos créditos na página da licença da OSMF (em inglês). - more_2_html: Apesar de o OpenStreetMap ser uma plataforma de dados abertos, - não podemos fornecer uma API de mapas a terceiros, livre de encargos. Veja - a Política - de Utilização da API, Política - de Utilização de Telas e Política - de Utilização do Nominatim. + more_1_1_html: Leia mais sobre como usar os nossos dados e como atribuir os + devidos créditos na %{osmf_licence_page_link}. + more_1_1_osmf_licence_page: Página de Licença OSMF + more_2_1_html: |- + Embora o OpenStreetMap seja composto por dados abertos, não podemos fornecer API gratuitamente a terceiros. + Veja a nossa %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} e %{nominatim_usage_policy_link}. + more_2_1_api_usage_policy: Política de Uso da API + more_2_1_tile_usage_policy: Política de Uso de Mosaicos + more_2_1_nominatim_usage_policy: Política de Uso do Nominatim contributors_title_html: Os nossos contribuidores contributors_intro_html: 'O OpenStreetMap tem milhares de contribuidores. Também são utilizados dados de agências cartográficas nacionais e outras fontes, entre elas:' - contributors_at_html: 'Áustria: Contém dados de Stadt - Wien (sob a licença CC - BY), Land - Vorarlberg e Land Tirol (sob a licença CC-BY - AT com emendas).' - contributors_au_html: "Austrália: contém ou foi desenvolvido - usando fronteiras administrativas © \nPSMA - Australia Limited\nlicenciada pela Commonwealth of Australia sob uma - licença\nCreative - Commons Attribuição 4.0 Licença Internacional (CC BY 4.0)." - contributors_ca_html: 'Canadá: contém dados de GeoBase®, - GeoGratis (© Departmento de Recursos Naturais do Canadá), CanVec (© - Departmento de Recursos Naturais do Canadá) e StatCan (Divisão de Geografia, - Estatísticas do Canadá).' - contributors_fi_html: 'Finlândia: contém dados da Base de - Dados Topográficos do Instituto Nacional de Topografia da Finlândia e de - outras bases de dados, sob a licença NLSFI.' - contributors_fr_html: 'França: contém dados provenientes - da Direção Geral dos Impostos.' - contributors_nl_html: 'Países Baixos: contém dados © - AND, 2007 (www.and.com)' - contributors_nz_html: |- - Nova Zelândia: contém dados provenientes do Serviço de Dados LINZ e licenciados para reutilização com a licença - CC BY 4.0. - contributors_si_html: |- - Eslovénia: contém dados da - Autoridade de Cartografia e Topografia (Geodetska uprava Republike Slovenije) e do - Ministério da Agricultura, Floresta e Alimentação (Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano) + contributors_at_credit_html: |- + %{austria}: contém dados da %{stadt_wien_link} (sob %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} + e do Estado do Tirol (sob %{cc_by_at_with_amendments_link}). + contributors_at_austria: Áustria + contributors_at_stadt_wien: Cidade de Viena + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_land_vorarlberg: Estado de Vorarlberg + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT com emendas + contributors_au_credit_html: |- + %{australia}: Incorpora ou foi desenvolvido usando Fronteiras Administrativas © %{geoscape_australia_link} + licenciado pela Commonwealth Australia sob %{cc_licence_link}. + contributors_au_australia: Austrália + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia + contributors_au_cc_licence: Atribuição Creative Commons 4.0 Licença Internacional + (CC BY 4.0) + contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Contém dados de GeoBase®, GeoGratis + (© Departamento de Recursos Naturais do Canadá), CanVec (© Departamento + de Recursos Naturais do Canadá) e StatCan (Divisão de Geografia, Estatísticas + do Canadá).' + contributors_ca_canada: Canadá + contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: contém dados da Administração Estatal + de Topografia e Cadastro sob licença %{cc_licence_link}' + contributors_cz_czechia: Chéquia + contributors_cz_cc_licence: Atribuição Creative Commons 4.0 Licença Internacional + (CC BY 4.0) + contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Contém dados do Serviço Topográfico + Nacional da Base de Dados Topográfica da Finlândia e outros conjuntos de + dados, sob a %{nlsfi_license_link}.' + contributors_fi_finland: Finlândia + contributors_fi_nlsfi_license: Licença NLSFI + contributors_fr_credit_html: '%{france}: contém dados provenientes da Direção + Geral de Impostos.' + contributors_fr_france: França + contributors_hr_credit_html: |- + %{croatia}: Contém dados de %{dgu_link} e %{open_data_portal} + (informação pública da Croácia). + contributors_hr_croatia: Croácia + contributors_hr_dgu: Administração Geodésica Estatal da Croácia + contributors_hr_open_data_portal: Portal Nacional de Dados Abertos + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contém © e dados, 2007 + (%{and_link})' + contributors_nl_netherlands: Países Baixos + contributors_nz_credit_html: |- + %{new_zealand}: Contém dados provenientes do %{linz_data_service_link} + e licenciados para reutilização sob %{cc_by_link}. + contributors_nz_new_zealand: Nova Zelândia + contributors_nz_linz_data_service: Serviço de Dados LINZ + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_credit_html: |- + %{serbia}: contém dados de %{rgz_link} e %{open_data_portal} + (informações públicas da Sérvia), 2018. + contributors_rs_serbia: Sérvia + contributors_rs_rgz: Autoridade Geodésica da Sérvia + contributors_rs_open_data_portal: Portal Nacional de Dados Abertos + contributors_si_credit_html: |- + %{slovenia}: Contém dados da %{gu_link} e %{mkgp_link} (informação pública da Eslovénia). - contributors_es_html: |- - Espanha: contém dados provenientes do Instituto Geográfico Nacional (IGN) e do Sistema Cartográfico Nacional (SCNE) de Espanha - licenciado para reutilização com a CC BY 4.0. - contributors_za_html: 'África do Sul: contém dados provenientes - da Direção Geral da Informação Geoespacial - Nacional, com direitos de autor do Estado reservados.' - contributors_gb_html: 'Reino Unido: contém dados dos Serviços - Topográficos Britânicos © direitos de autor e da base de dados da Coroa - 2010-2019.' - contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes - que foram utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a página - de contribuidores (em inglês) na wiki do OpenStreetMap. + contributors_si_slovenia: Eslovénia + contributors_si_gu: Autoridade de Levantamento Topográfico e Mapeamento + contributors_si_mkgp: Ministério da Agricultura, Floresta e Alimentos + contributors_es_credit_html: '%{spain}: contém dados provenientes do Instituto + Geográfico Nacional Espanhol (%{ign_link}) e do Sistema Cartográfico Nacional + (%{scne_link}), licenciados para reutilização sob %{cc_by_link}.' + contributors_es_spain: Espanha + contributors_es_ign: IGN + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Contém dados provenientes do + %{ngi_link}, reservados os direitos de autor do Estado.' + contributors_za_south_africa: África do Sul + contributors_za_ngi: 'Diretorado Superior: Informação Geoespacial Nacional' + contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Contém dados do Serviço Cartográfico + e Topográfico © Direitos de Autor da Coroa e Direito de Base de Dados + 2010-2023.' + contributors_gb_united_kingdom: Reino Unido + contributors_2_html: Para mais detalhes sobre estas e outras fontes usadas + para ajudar a melhorar o OpenStreetMap, consulte a %{contributors_page_link} + na Wiki do OpenStreetMap. + contributors_2_contributors_page: página dos contribuidores contributors_footer_2_html: A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica que o fornecedor de dados originais apoie o OpenStreetMap, forneça qualquer garantia ou aceite algum tipo de responsabilidade. @@ -2121,23 +2239,21 @@ pt-PT: para nunca adicionarem dados de fontes protegidas por direitos de autor (por exemplo o Google Maps ou mapas comerciais impressos) sem permissão explícita dos detentores dos direitos de autor. - infringement_2_html: Se entender que foi adicionado material protegido por - direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor, - consulte o procedimento - para retirar dados protegidos (em inglês) ou preencha os dados diretamente - no formulário online (em inglês). - trademarks_title_html: Marcas registadas - trademarks_1_html: O nome OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the - Map são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver alguma questão - sobre a utilização das marcas, por favor, consulte as nossas Normas - Sobre Marcas Comerciais. + infringement_2_1_html: Se encontrar material protegido por direitos de autor + que foi inapropriadamente adicionado à base de dados do OpenStreetMap ou + a este sítio, consulte o nosso %{takedown_procedure_link} ou preencha diretamente + o nosso %{online_filing_page_link}. + infringement_2_1_takedown_procedure: procedimento de remoção + infringement_2_1_online_filing_page: formulário online + trademarks_title: Marcas registadas + trademarks_1_1_html: O OpenStreetMap, o logótipo com a lupa e o State of the + Map são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver dúvidas sobre + o uso das marcas, consulte a nossa %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: Política de Marcas Registadas index: js_1: Está a usar um navegador de Internet que não suporta JavaScript ou tem o JavaScript desativado. js_2: É necessário ter o JavaScript ativado para visualizar mapas no OpenStreetMap. - permalink: Ligação permanente - shortlink: Atalho - createnote: Adicionar nota license: copyright: Direitos de autor do OpenStreetMap e seus contribuidores, sob uma licença aberta @@ -2150,19 +2266,13 @@ pt-PT: user_page_link: página de utilizador anon_edits_link_text: Descobre a que se deve isto. id_not_configured: O editor iD não foi configurado - no_iframe_support: O teu navegador de Internet não suporta iframes HTML, que - são necessárias para esta funcionalidade. export: title: Exportar - area_to_export: Área a exportar manually_select: Selecionar manualmente outra área - format_to_export: Formato a exportar - osm_xml_data: Dados XML do OpenStreetMap - map_image: Imagem do mapa (mostra a camada padrão) - embeddable_html: HTML integrável licence: Licença - export_details_html: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a licença - Open Data Commons Open Database (ODbL). + licence_details_html: Os dados do OpenStreetMap são licenciados sob a %{odbl_link} + (ODbL). + odbl: Licença de Base de Dados Aberta de Open Data Commons too_large: advice: 'Se a exportação acima falhar, por favor, considera o uso de uma das fontes seguintes:' @@ -2181,23 +2291,9 @@ pt-PT: title: Transferências do Geofabrik description: Extrações atualizadas regularmente de continentes, países e cidades selecionados - metro: - title: Extrações do Metro - description: Extrações das principais cidades do mundo e seus arredores other: title: Outras fontes description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap - options: Opções - format: Formato - scale: Escala - max: máx - image_size: Tamanho da imagem - zoom: Zoom - add_marker: Adicionar marcador no mapa - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lon:' - output: Resultado - paste_html: Cole o HTML para incorporar no website export_button: Exportar fixthemap: title: Reportar um problema / Corrigir o mapa @@ -2209,16 +2305,16 @@ pt-PT: a falta de uma estrada ou do seu endereço, a melhor coisa a fazer é juntar-se à comunidade do OpenStreetMap e adicionar ou corrigir os dados você mesm@. add_a_note: - instructions_html: |- - Clique em ou no mesmo ícone na interface do mapa. + instructions_1_html: |- + Clique em %{note_icon} ou no mesmo ícone na interface do mapa. Isto irá adicionar um marcador ao mapa, que poderá mover arrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique em gravar, para que outros mapeadores possam investigar. other_concerns: title: Outras preocupações - explanation_html: Se tem dúvidas sobre o modo como os nossos dados estão a - ser usados ou sobre os conteúdos, por favor, consulte a nossa página - de direitos de autor para mais informações legais, ou contacte o grupo de trabalho - OSMF apropriado. + concerns_html: Se tiveres dúvidas sobre a forma como os nossos dados estão + a ser usados ou sobre o conteúdo, consulta a nossa %{copyright_link} para + mais informações legais, ou contacta o %{working_group_link} apropriado. + copyright: página de direitos de autor + working_group: grupo de trabalho OSMF help: title: Como Obter Ajuda introduction: O OpenStreetMap tem vários recursos para aprender mais sobre o @@ -2232,21 +2328,13 @@ pt-PT: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide title: Guia para Principiantes description: Guia para principiantes atualizado pela comunidade. - help: - title: Fórum de Ajuda - description: Faz uma pergunta ou procura respostas no fórum de perguntas e - respostas do OpenStreetMap. + community: + title: Ajuda e Fórum da Comunidade + description: Um local partilhado para procurar ajuda e conversar sobre o OpenStreetMap. mailing_lists: title: Listas de E-mail description: Faz uma pergunta ou debate temas interessantes numa vasta gama de listas de e-mail temáticas ou regionais. - forums: - title: Fóruns (obsoleto) - description: Questões e discussões para quem prefere uma interface ao estilo - dos sistemas de boletins eletrónicos. - community: - title: Fórum da comunidade - description: Um local partilhado para conversas sobre o OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Sala de discussão IRC em várias línguas e sobre muitos tópicos. @@ -2266,11 +2354,18 @@ pt-PT: removed: O teu editor padrão do OpenStreetMap está definido como sendo o Potlatch. Como o Adobe Flash Player foi retirado, o Potlatch já não se encontra disponível para uso num navegador de Internet. - desktop_html: Ainda podes usar o Potlatch transferindo - a aplicação desktop para Mac e Windows. - id_html: Alternativamente, podes definir o teu editor padrão para o iD, que - é executado no teu navegador de Internet tal como o Potlatch fazia. Altera - as tuas definições aqui. + desktop_application_html: Ainda podes usar o Potlatch %{download_link} + download: transferindo a aplicação desktop para Mac e Windows + id_editor_html: Como alternativa, podes definir o teu editor padrão para o iD, + que é executado no teu navegador de internet, como o Potlatch fazia. %{change_preferences_link}. + change_preferences: Altera as tuas preferências aqui + any_questions: + title: Dúvidas? + paragraph_1_html: |- + O OpenStreetMap tem vários recursos que ajudam a aprender sobre o projeto, a fazer e responder a perguntas e discutir e documentar tópicos de mapeamento de forma colaborativa. + %{help_link}. Tem uma organização que pretende usar o OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Obtenha ajuda aqui + welcome_mat: Visite o Welcome Mat sidebar: search_results: Resultados da Pesquisa close: Fechar @@ -2293,118 +2388,132 @@ pt-PT: primary: Estrada primária secondary: Estrada secundária unclassified: Estrada sem classificação + pedestrian: Caminho pedestre track: Estrada florestal ou agrícola bridleway: Via equestre cycleway: Ciclovia cycleway_national: Ciclovia nacional cycleway_regional: Ciclovia regional cycleway_local: Ciclovia local + cycleway_mtb: Rota de bicicleta de montanha footway: Via pedonal rail: Ferrovia + train: Comboio subway: Metropolitano - tram: - - Metropolitano de superfície - - elétrico - cable: - - Teleférico - - telecadeira - runway: - - Pista de aviação - - Via de circulação - apron: - - Estacionamento de aviões - - terminal de aeroporto + ferry: Ferry + light_rail: Comboio ligeiro + tram: Elétrico + trolleybus: Troleicarro + bus: Autocarro + cable_car: Teleférico + chair_lift: Teleférico + runway: Pista de aviação + taxiway: Via de circulação + apron: Estacionamento de aviões admin: Fronteira administrativa + capital: Capital + city: Cidade + orchard: Pomar + vineyard: Vinha forest: Floresta gerida wood: Bosque + farmland: Terreno agrícola + grass: Relva + meadow: Prado + bare_rock: Rocha exposta + sand: Areia golf: Campo de golfe park: Parque público + common: Terrenos comunitários + built_up: Zona edificada resident: Área residencial - common: - - Terrenos comunitários - - prado - - Jardim retail: Área de retalho industrial: Área industrial commercial: Área comercial heathland: Charneca - lake: - - Lago - - reservatório hidrográfico + scrubland: Matagal + lake: Lago + reservoir: Reservatório + intermittent_water: Corpo de água intermitente + glacier: Glaciar + reef: Recife + wetland: Zona húmida farm: Quinta brownfield: Baldio industrial cemetery: Cemitério allotments: Hortas urbanas pitch: Campo desportivo centre: Centro desportivo + beach: Praia reserve: Reserva natural military: Área militar - school: - - Escola - - universidade + school: Escola + university: Universidade + hospital: Hospital building: Edifício importante station: Estação ferroviária - summit: - - Cume - - pico + summit: Cume + peak: Pico tunnel: Linha tracejada = túnel bridge: Linha cheia = ponte private: Acesso privado destination: Acesso explícito ao local construction: Estradas em construção + bus_stop: Paragem de autocarro + stop: Paragem bicycle_shop: Loja de bicicletas + bicycle_rental: Aluguer de bicicletas bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas + bicycle_parking_small: Estacionamento para bicicletas toilets: Casas de banho welcome: title: Bem-vind@! - introduction_html: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa do mundo, grátis e - editável. Agora que te inscreveste, podes começar a mapear.
Apresentamos-te - aqui um guia rápido com as coisas mais importantes que precisas de saber. + introduction: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa do mundo, grátis e editável. + Agora que te inscreveste, podes começar a mapear. Apresentamos-te aqui um + guia rápido com as coisas mais importantes que precisas de saber. whats_on_the_map: title: O que está no mapa - on_html: O OpenStreetMap é um sítio onde todos podem mapear coisas reais - e atuais - inclui milhões de edifícios, estradas e outros detalhes - sobre lugares. Aqui, podes mapear as características do mundo que mais te - interessarem. - off_html: O que ele não inclui são dados subjetivos como avaliações, - elementos históricos ou hipotéticos e dados de fontes protegidas por direitos - de autor. Se não tiveres autorização específica para o fazer, não copies - dados de outros mapas, quer eles estejam na Internet ou em papel. + on_the_map_html: O OpenStreetMap é um lugar para mapear coisas que são %{real_and_current} + - isso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros detalhes sobre lugares. + Podes mapear qualquer elemento do mundo real que achares interessante. + real_and_current: reais e atuais + off_the_map_html: |- + O que %{doesnt} inclui são dados com base em opiniões, como classificações, recursos históricos ou + hipotéticos e dados de fontes protegidas por direitos de autor. A menos que tenhas permissão especial, não copies de mapas on-line ou impressos. + doesnt: não basic_terms: title: Termos básicos para mapear - paragraph_1_html: O OpenStreetMap tem os seus próprios conceitos. Aqui tens - a explicação de algumas palavras úteis. - editor_html: Um editor é um programa ou website que podes - usar para editar o mapa. - node_html: Um nó é um ponto no mapa, como um restaurante - ou uma árvore. - way_html: Um caminho é uma linha ou área, como uma estrada, - um rio, um lago ou um edifício. - tag_html: Uma etiqueta é um pedaço de informação acerca de - um nó ou de uma linha, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade - duma estrada. + paragraph_1: O OpenStreetMap tem os seus próprios conceitos. Aqui tens a explicação + de algumas palavras úteis. + an_editor_html: Um %{editor} é um programa ou website que podes usar para + editar o mapa. + a_node_html: Um %{node} é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore. + a_way_html: Uma %{way} é uma linha ou área, como uma estrada, um ribeiro, + um lago ou um edifício. + a_tag_html: Uma %{tag} é uma informação sobre um ponto ou linha, como o nome + de um restaurante ou o limite de velocidade de uma estrada. + editor: editor + node: ponto + way: linha + tag: etiqueta rules: title: Regras! - paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem poucas regras formais, mas espera-se - que todos os participantes colaborem e comuniquem com a comunidade. Se pretendes - realizar ações que não envolvam edição manual, como uma importação de dados - através de programas, por favor, segue as instruções presentes em \nImportações - e \nEdições - Automatizadas." - questions: - title: Dúvidas? - paragraph_1_html: |- - O OpenStreetMap tem vários recursos para aprender mais sobre o projeto, fazer perguntas, dar respostas e discutir e documentar assuntos sobre mapeamento de forma colaborativa. - Obtém ajuda aqui. Pertences a uma organização que planeia usar o OpenStreetMap? Visita o Tapete de Boas-vindas. + para_1_html: O OpenStreetMap tem poucas regras formais, mas esperamos que + todos os participantes colaborem e se comuniquem com a comunidade. Se estiveres + a considerar alguma atividade além de editar manualmente, lê e segue as + diretrizes em %{imports_link} e %{automated_edits_link}. + imports: Importações + automated_edits: Edições automáticas start_mapping: Começar a mapear + continue_authorization: Continuar autorização add_a_note: title: Sem tempo para editar? Adiciona uma nota! - paragraph_1_html: Se pretendes que seja feita uma pequena correção, mas não - tens disponibilidade para criar uma conta e aprender a editar, é muito simples - deixar uma nota. - paragraph_2_html: |- - Vai ao mapa e clica no ícone da nota: . Isto adiciona um marcador no mapa, que podes reposicionar, arrastando-o. - Adiciona a tua mensagem e clica para gravar. O problema será analisado por outros contribuidores. + para_1: Se pretendes que seja feita uma pequena correção, mas não tens disponibilidade + para criar uma conta e aprender a editar, é muito simples deixar uma nota. + para_2_html: 'Basta ir ao %{map_link} e clicar no ícone da nota: %{note_icon}. + Isso incluirá um marcador no mapa, que poderás mover, arrastando-o. Adiciona + a tua mensagem e clica em guardar para que outros mapeadores possam averiguar.' + the_map: mapa communities: title: Comunidades lede_text: "O OpenStreetMap tem o contributo de pessoas de todo o mundo e é @@ -2424,9 +2533,10 @@ pt-PT: Locais:' other_groups: title: Outros Grupos - about_html: |- - Não há necessidade de estabelecer formalmente um grupo do tipo dos Capítulos Locais. - Na verdade, muitos grupos existem como um conjunto informal de pessoas ou como grupo comunitário. Qualquer pessoa pode criar ou juntar-se a um deles. Lê mais na página wiki das Comunidades. + other_groups_html: |- + Não há necessidade de estabelecer formalmente um grupo como os Capítulos Locais. + Na verdade, há muitos grupos de sucesso que funcionam como encontros informais de pessoas ou como grupos comunitários. Qualquer pessoa pode criar um ou juntar-se a um que já exista. Lê mais na %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: página wiki das comunidades traces: visibility: private: Privado (apenas partilhado como anónimo, pontos não ordenados) @@ -2486,14 +2596,10 @@ pt-PT: trace_not_found: Rota não encontrada! visibility: 'Visibilidade:' confirm_delete: Eliminar esta rota? - trace_paging_nav: - showing_page: Página %{page} - older: Rotas GPS mais antigas - newer: Rotas GPS mais recentes trace: pending: PENDENTE count_points: - one: 1 ponto + one: '%{count} ponto' other: '%{count} pontos' more: mais trace_details: Ver detalhes da rota @@ -2503,22 +2609,27 @@ pt-PT: identifiable: IDENTIFICÁVEL private: PRIVADO trackable: RASTREÁVEL - by: por - in: em + details_with_tags_html: '%{time_ago} por %{user} em %{tags}' + details_without_tags_html: '%{time_ago} por %{user}' index: public_traces: Rotas de GPS Públicas my_gps_traces: As minhas rotas GPS public_traces_from: Rotas GPS públicas do utilizador %{user} description: Explorar as rotas GPS enviadas recentemente tagged_with: etiquetada com %{tags} - empty_html: Ainda não existe aqui nada.
Envia uma - nova rota GPS ou consulta informação sobre rotas GPS na página - wiki. + empty_title: Ainda não há aqui nada + empty_upload_html: '%{upload_link} ou aprende mais sobre as rotas de GPS na + %{wiki_link}.' + upload_new: Enviar nova rota + wiki_page: página wiki upload_trace: Enviar rota GPS all_traces: Todas as Rotas my_traces: As Minhas Rotas traces_from: Rotas Públicas de %{user} remove_tag_filter: Eliminar filtro de etiqueta + page: + older: Rotas GPS mais antigas + newer: Rotas GPS mais recentes destroy: scheduled_for_deletion: Rota programada para eliminação make_public: @@ -2540,8 +2651,6 @@ pt-PT: require_cookies: cookies_needed: Parece que tens os "cookies" desativados - por favor, ativa-os no teu navegador de Internet antes de continuar. - require_admin: - not_an_admin: Tens de ser um administrador para realizar essa operação. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Tens uma mensagem urgente no website do OpenStreetMap. Terás de ler a mensagem antes de poderes gravar as tuas edições. @@ -2552,38 +2661,35 @@ pt-PT: Não precisas de aceitar os termos, mas tens de os ver. settings_menu: account_settings: Definições - oauth1_settings: Definições OAuth 1 oauth2_applications: Aplicações OAuth 2 oauth2_authorizations: Autorizações OAuth 2 + muted_users: Utilizadores Silenciados + auth_providers: + openid_url: URL OpenID + openid_login_button: Continuar + openid: + title: Iniciar sessão com OpenID + alt: Logótipo OpenID + google: + title: Iniciar sessão com Google + alt: Logótipo Google + facebook: + title: Iniciar sessão com Facebook + alt: Logótipo Facebook + microsoft: + title: Iniciar sessão com Microsoft + alt: Logótipo Microsoft + github: + title: Iniciar sessão com GitHub + alt: Logótipo GitHub + wikipedia: + title: Iniciar sessão com a Wikipédia + alt: Logótipo Wikipédia oauth: - authorize: - title: Autorizar Acesso À Tua Conta - request_access_html: A aplicação %{app_name} está a pedir acesso à tua conta, - %{user}. Por favor, confere se queres dar à aplicação as seguintes funcionalidades. - Podes escolher as que quiseres e quantas quiseres. - allow_to: 'Dar permissão à aplicação:' - allow_read_prefs: para ler as tuas preferências de utilizador. - allow_write_prefs: para alterar as tuas preferências de utilizador. - allow_write_diary: para criar publicações no diário, comentários e adicionar - amigos. - allow_write_api: para modificar o mapa. - allow_read_gpx: para ler as tuas rotas de GPS privadas. - allow_write_gpx: para enviar rotas GPS. - allow_write_notes: para modificar notas. - grant_access: Dar acesso - authorize_success: - title: Pedido de autorização permitido - allowed_html: Concedeste à aplicação %{app_name} acesso à tua conta. - verification: O código de verificação é %{code}. - authorize_failure: - title: O pedido de autorização falhou - denied: Negaste o acesso da aplicação %{app_name} à tua conta. - invalid: O token de autorização não é válido. - revoke: - flash: O token para a aplicação %{application} foi cancelado permissions: missing: Não deste permissão à aplicação para aceder a este serviço scopes: + openid: Iniciar sessão com OpenStreetMap read_prefs: Ler preferências de utilizador write_prefs: Modificar preferências de utilizador write_diary: Criar entradas de diário, comentar e fazer amigos @@ -2591,49 +2697,13 @@ pt-PT: read_gpx: Ler rotas GPS privadas write_gpx: Enviar rotas GPS write_notes: Modificar notas + write_redactions: Rever dados do mapa read_email: ‎Ler e-mail de utilizador + consume_messages: Ler, atualizar estado e apagar mensagens de utilizadores + send_messages: Enviar mensagens privadas a outros utilizadores skip_authorization: Aprovar a aplicação automaticamente - oauth_clients: - new: - title: Registar uma nova aplicação - edit: - title: Edita a tua aplicação - show: - title: Detalhes do OAuth de %{app_name} - key: 'Chave de consumidor:' - secret: 'Segredo de consumidor:' - url: 'URL do token de pedido:' - access_url: 'URL do token de acesso:' - authorize_url: 'URL de autorização:' - support_notice: Suportamos assinaturas HMAC-SHA1 (recomendada) e RSA-SHA1. - edit: Editar detalhes - delete: Eliminar cliente - confirm: Tens a certeza? - requests: 'A pedir as seguintes permissões ao utilizador:' - index: - title: Os Meus Dados OAuth - my_tokens: Aplicações autorizadas - list_tokens: 'Os seguintes tokens foram emitidos a aplicações em teu nome:' - application: Nome da aplicação - issued_at: Emitido em - revoke: Anular! - my_apps: As minhas aplicações autorizadas - no_apps_html: Tens uma aplicação que queiras registar para ser utilizada com - o OpenStreetMap utilizando o padrão %{oauth}? Tens de registar a aplicação - web antes de poderes fazer solicitações OAuth a este serviço. - oauth: OAuth - registered_apps: 'Tens as seguintes aplicações registadas:' - register_new: Regista a tua aplicação - form: - requests: 'Pedir as seguintes permissões do utilizador:' - not_found: - sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar esse %{type}. - create: - flash: As informações foram registadas com sucesso - update: - flash: A atualização dos dados do cliente foi feita com sucesso - destroy: - flash: O registo da aplicação foi eliminado + for_roles: + moderator: Esta permissão é para ações disponíveis apenas para moderadores oauth2_applications: index: title: As minhas aplicações de cliente @@ -2679,6 +2749,7 @@ pt-PT: title: As minhas aplicações autorizadas application: Aplicação permissions: Permissões + last_authorized: Última autorização no_applications_html: Não autorizaste nenhuma aplicação %{oauth2}. application: revoke: Revogar Acesso @@ -2686,29 +2757,46 @@ pt-PT: users: new: title: Criar conta + tab_title: Registar + signup_to_authorize_html: Inicia sessão no OpenStreetMap para acederes a %{client_app_name}. no_auto_account_create: Infelizmente, e de momento, não é possível criar uma conta automaticamente. please_contact_support_html: Por favor, contacta %{support_link} para pedir a criação de uma conta - tentaremos tratar do pedido o mais rapidamente possível. support: apoio about: - header: Livre e editável - html: |- -

Ao contrário de outros mapas, o OpenStreetMap é totalmente criado por pessoas como tu e disponibilizado gratuitamente para que qualquer pessoa o possa corrigir, atualizar, transferir e utilizar.

-

Cria uma conta de utilizador para começares a colaborar. Enviaremos um e-mail para confirmares a tua conta.

- email address: 'E-mail:' - confirm email address: 'Confirmar e-mail:' - display name: 'Nome de utilizador:' + header: Gratuito e editável. + paragraph_1: Ao contrário de outros mapas, o OpenStreetMap é completamente + criado por pessoas como tu, e qualquer pessoa o pode corrigir, transferir + e usar de forma gratuita. + paragraph_2: Regista-te para começares a contribuir. + welcome: Bem-vind@ ao OpenStreetMap + duplicate_social_email: Se já tens uma conta OpenStreetMap e desejas utilizar + um provedor de identidade externo, inicia sessão com a tua palavra-passe e + modifica as definições da tua conta. display name description: O nome de utilizador ficará visível publicamente. Poderás alterar o nome posteriormente nas configurações do teu perfil. + by_signing_up: + html: Ao registares-te, aceitas os nossos %{tou_link}, %{privacy_policy_link} + e %{contributor_terms_link}. + privacy_policy: política de privacidade + privacy_policy_title: Política de privacidade da OSMF incluindo secção sobre + endereços de correio eletrónico + contributor_terms: Termos de Contribuidor + tou: Termos de Utilização external auth: 'Autenticação por terceiros:' - use external auth: Em alternativa, utiliza um serviço externo para iniciares - sessão - auth no password: Com a autenticação através de terceiros, não é necessário - introduzir a palavra-passe, mas certos servidores ou ferramentas poderão precisar - de uma. continue: Criar conta terms accepted: Obrigado por aceitares os novos termos de contribuidor! + email_help: + privacy_policy: política de privacidade + privacy_policy_title: Política de privacidade da OSMF incluindo seção sobre + endereços de email + html: O seu endereço não é mostrado publicamente. Consulte a nossa %{privacy_policy_link} + para mais informações. + consider_pd_html: Considero que as minhas contribuições estão no %{consider_pd_link}. + consider_pd: domínio público + or: ou + use external auth: ou regista-te com um serviço externo terms: title: Termos heading: Termos @@ -2726,8 +2814,10 @@ pt-PT: consider_pd: Além do referido anteriormente, considero que as minhas contribuições fazem parte âmbito do Domínio Público. consider_pd_why: O que é isto? - guidance_html: 'Informação para ajudar a compreender estes termos: um resumo - inteligível e algumas traduções informais' + guidance_info_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um %{readable_summary_link} + e algumas %{informal_translations_link}' + readable_summary: sumário legível por humanos + informal_translations: traduções informais continue: Continuar declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined decline: Rejeitar @@ -2752,7 +2842,6 @@ pt-PT: deleted: eliminado show: my diary: O meu diário - new diary entry: nova publicação no diário my edits: Edições my traces: Rotas my notes: Notas @@ -2764,6 +2853,8 @@ pt-PT: my_dashboard: Painel de Controlo blocks on me: Quem me bloqueou blocks by me: Os meus bloqueios + create_mute: Silenciar este utilizador + destroy_mute: Ativar este utilizador edit_profile: Editar Perfil send message: Enviar mensagem diary: Diário @@ -2773,31 +2864,34 @@ pt-PT: remove as friend: Remover amigo add as friend: Adicionar aos amigos mapper since: 'A mapear desde:' + last map edit: 'Última edição do mapa:' + no activity yet: Ainda sem atividade + uid: 'Id de utilizador:' ct status: 'Termos do Contribuidor:' ct undecided: Por decidir ct declined: Rejeitado - latest edit: 'Última edição (%{ago}):' email address: 'E-mail:' created from: 'Criado de:' status: 'Estado:' spam score: 'Contagem de Spam:' - description: Descrição - user location: Localização do utilizador role: administrator: Este utilizador é um administrador moderator: Este utilizador é um moderador + importer: Este utilizador é importador grant: administrator: Dar acesso de administrador moderator: Dar acesso de moderador + importer: Conceder acesso de importador revoke: administrator: Retirar acesso de administrador moderator: Retirar acesso de moderador + importer: Revogar acesso de importador block_history: Bloqueios ativos moderator_history: Bloqueios aplicados + revoke_all_blocks: Revogar todos os bloqueios comments: Comentários create_block: Bloquear este utilizador activate_user: Ativar este utilizador - deactivate_user: Desativar este utilizador confirm_user: Confirmar este utilizador unconfirm_user: Desconfirmar este utilizador unsuspend_user: Anular suspensão deste utilizador @@ -2806,22 +2900,23 @@ pt-PT: delete_user: Eliminar este utilizador confirm: Confirmar report: Denunciar este utilizador - set_home: - flash success: Localização gravada com êxito go_public: flash success: Todas as tuas edições são agora públicas e já podes começar a editar. index: title: Utilizadores heading: Utilizadores - showing: - one: Página %{page} (%{first_item} de %{items}) - other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) summary_html: '%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} criado em %{date}' + empty: Não foram encontrados utilizadores correspondentes + page: + older: Utilizadores mais antigos + newer: Utilizadores mais recentes + found_users: + one: '%{count} utilizador encontrado' + other: '%{count} utilizadores encontrados' confirm: Confirmar utilizadores selecionados hide: Ocultar utilizadores selecionados - empty: Não foram encontrados utilizadores correspondentes suspended: title: Conta suspensa heading: Conta Suspensa @@ -2841,8 +2936,9 @@ pt-PT: heading: O teu ID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap. option_1: Se ainda não tens conta no OpenStreetMap, por favor, preenche o seguinte formulário. - option_2: Se já tiveres conta, podes iniciar sessão utilizando o teu nome de - utilizador e palavra-passe e associar a conta ao teu ID nas definições. + option_2: Se já tiveres uma conta, podes iniciar sessão na tua conta usando + o teu nome de utilizador e a palavra-passe e, em seguida, associar a conta + ao teu ID nas tuas definições de utilizador. user_role: filter: not_a_role: A expressão `%{role}' não é um cargo válido. @@ -2856,16 +2952,12 @@ pt-PT: are_you_sure: Tens a certeza de que pretendes conceder o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'? confirm: Confirmar - fail: Não foi possível conceder o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'. Por - favor, verifica se o utilizador e o cargo são válidos. revoke: title: Confirmar revogação de cargo heading: Confirmar revogação de cargo are_you_sure: Tens a certeza de que pretendes retirar o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'? confirm: Confirmar - fail: Não foi possível retirar o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'. Por - favor, verifica se o utilizador e o cargo são válidos. user_blocks: model: non_moderator_update: Tens de ser um moderador para criar ou atualizar um bloqueio. @@ -2878,43 +2970,41 @@ pt-PT: heading_html: A criar um bloqueio em %{name} period: Por quanto tempo, com início agora, o utilizador será bloqueado na utilização da API. - tried_contacting: Já contactei o utilizador e pedi-lhe para parar. - tried_waiting: Já dei um tempo razoável para o utilizador responder a esses - contactos. - back: Ver todos os bloqueios edit: title: A editar o bloqueio em %{name} heading_html: A editar o bloqueio em %{name} period: Por quanto tempo, com início agora, o utilizador será bloqueado na utilização da API. - show: Ver este bloqueio - back: Ver todos os bloqueios + revoke: Revogar bloqueio filter: - block_expired: Este bloqueio já expirou e não pode ser editado. block_period: O período de bloqueio tem de corresponder a um dos valores selecionáveis da lista. create: - try_contacting: Por favor, tenta contactar o utilizador antes de o bloqueares - e dá-lhe algum tempo para responder. - try_waiting: Por favor, dá um tempo razoável para o utilizador responder antes - de o bloqueares. flash: Bloqueaste o utilizador %{name}. update: only_creator_can_edit: Este bloqueio só pode ser editado pelo moderador que o criou. + only_creator_can_edit_without_revoking: Só o moderador que criou este bloqueio + é que o pode editar sem o revogar. + only_creator_or_revoker_can_edit: Só os moderadores que criaram ou revogaram + este bloqueio é que o podem editar. + inactive_block_cannot_be_reactivated: Este bloqueio está inativo e não pode + ser reativado. success: Bloqueio atualizado. index: title: Bloqueios do utilizador heading: Lista de bloqueios do utilizador empty: Ainda não foram feitos bloqueios. - revoke: + revoke_all: title: A retirar o bloqueio de %{block_on} - heading_html: A retirar o bloqueio de %{block_on} por %{block_by} - time_future: Este bloqueio terminará em %{time}. - past: Este bloqueio terminou a %{time} e já não pode ser revogado. - confirm: Tens a certeza de que queres revogar este bloqueio? + heading_html: A retirar o bloqueio de %{block_on} + empty: '%{name} não tem bloqueios ativos.' + confirm: Tens a certeza de que queres revogar %{active_blocks}? + active_blocks: + one: '%{count} bloqueio ativo' + other: '%{count} bloqueios ativos' revoke: Revogar! - flash: Este bloqueio foi revogado. + flash: Todos os bloqueios ativos foram revogados. helper: time_future_html: Termina em %{time}. until_login: Ativo até o utilizador iniciar sessão. @@ -2923,19 +3013,19 @@ pt-PT: time_past_html: Terminou a %{time}. block_duration: hours: - one: 1 hora + one: '%{count} hora' other: '%{count} horas' days: - one: 1 dia + one: '%{count} dia' other: '%{count} dias' weeks: - one: 1 semana + one: '%{count} semana' other: '%{count} semanas' months: - one: 1 mês + one: '%{count} mês' other: '%{count} meses' years: - one: 1 ano + one: '%{count} ano' other: '%{count} anos' blocks_on: title: Bloqueios em %{name} @@ -2953,31 +3043,63 @@ pt-PT: status: 'Estado:' show: Mostrar edit: Editar - revoke: Revogar! confirm: Tens a certeza? reason: 'Razão do bloqueio:' - back: Ver todos os bloqueios revoker: 'Quem revogou:' needs_view: O utilizador tem de iniciar sessão antes de este bloqueio terminar. block: not_revoked: (não revogado) show: Mostrar edit: Editar - revoke: Revogar! blocks: display_name: Utilizador Bloqueado creator_name: Criador reason: Motivo do bloqueio status: Estado revoker_name: Revogado por - showing_page: Página %{page} - next: Seguinte » - previous: « Anterior + older: Blocos mais antigos + newer: Blocos mais recentes + navigation: + all_blocks: Todos os bloqueios + blocks_on_me: Quem me bloqueou + blocks_on_user: Bloqueios a %{user} + blocks_by_me: Os meus bloqueios + blocks_by_user: Bloqueios de %{user} + block: 'Bloqueio #%{id}' + new_block: Novo Bloqueio + user_mutes: + index: + title: Utilizadores Silenciados + my_muted_users: Os meus utilizadores silenciados + you_have_muted_n_users: + one: Silenciaste %{count} utilizador + other: Silenciaste %{count} utilizadores + user_mute_explainer: As mensagens de utilizadores silenciados são movidas para + uma caixa de entrada separada e não receberás notificações por e-mail. + user_mute_admins_and_moderators: Podes silenciar administradores e moderadores, + mas as suas mensagens não serão silenciadas. + table: + thead: + muted_user: Utilizador Silenciado + actions: Ações + tbody: + unmute: Ativar + send_message: Enviar mensagem + create: + notice: Silenciaste %{name}. + error: |- + %{name} não pôde ser silenciado. + %{full_message}. + destroy: + notice: Ativaste %{name}. + error: O utilizador não pôde ser silenciado. Por favor, tenta novamente. notes: index: title: Notas submetidas ou comentadas por %{user} heading: Notas de %{user} - subheading_html: Notas submetidas ou comentadas por %{user} + subheading_html: Notas %{submitted} ou %{commented} por %{user} + subheading_submitted: enviadas + subheading_commented: comentadas em no_notes: Sem notas id: Id creator: Criador @@ -2990,23 +3112,24 @@ pt-PT: open_title: Nota não resolvida n.º %{note_name} closed_title: Nota resolvida n.º %{note_name} hidden_title: Nota oculta n.º %{note_name} - opened_by_html: Criada por %{user} %{when} - opened_by_anonymous_html: Criada por um anónimo %{when} - commented_by_html: Comentário de %{user} %{when} - commented_by_anonymous_html: Comentário de um anónimo %{when} - closed_by_html: Resolvida por %{user} %{when} - closed_by_anonymous_html: Resolvida por um anónimo %{when} - reopened_by_html: Reaberto por %{user} %{when} - reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um anónimo %{when} - hidden_by_html: Ocultada por %{user} %{when} + event_opened_by_html: Criada por %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Criada por anónimo %{time_ago} + event_commented_by_html: Comentada por %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Comentada por anónimo %{time_ago} + event_closed_by_html: Resolvida por %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Resolvida por anónimo %{time_ago} + event_reopened_by_html: Reativada por %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Reativada por anónimo %{time_ago} + event_hidden_by_html: Escondida por %{user} %{time_ago} report: denunciar esta nota anonymous_warning: Esta nota inclui comentários de utilizadores anónimos que devem ser confirmados por fonte independente. hide: Esconder - resolve: Marcar como resolvido + resolve: Marcar como resolvida reactivate: Reabrir comment_and_resolve: Comentar e resolver comment: Comentar + log_in_to_comment: Inicia sessão para comentar esta nota report_link_html: Se esta nota contiver informações sensíveis que precisem de ser removidas, poderás %{link}. other_problems_resolve: Para qualquer outro problema com a nota, resolve-a pessoalmente @@ -3019,6 +3142,10 @@ pt-PT: o mais pormenorizada possível sobre o que pretendes ver alterado no mapa, para que outros mapeadores te possam ajudar. Posiciona o marcador no local correto e escreve uma nota que explique o problema. + anonymous_warning_html: Não tens sessão iniciada. Por favor, %{log_in} ou %{sign_up} + se quiseres receber atualizações sobre a tua nota. + anonymous_warning_log_in: inicia sessão + anonymous_warning_sign_up: regista-te advice: 'Lembra-te: a tua nota é pública e poderá ser usada para atualizar o mapa, portanto, não introduzas informações pessoais, dados de mapas ou catálogos protegidos por direitos de autor.' @@ -3037,14 +3164,15 @@ pt-PT: custom_dimensions: Definir dimensões format: 'Formato:' scale: 'Escala:' - image_dimensions: A imagem mostrará a camada padrão com %{width} x %{height} + image_dimensions: A imagem mostrará a camada %{layer} com %{width} x %{height} download: Transferir short_url: URL curto include_marker: Incluir marcador center_marker: Centrar o mapa no marcador paste_html: Colar HTML para incorporar na página web view_larger_map: Ver mapa maior - only_standard_layer: Só a camada padrão pode ser exportada como imagem + only_standard_layer: Só as camadas Padrão, de Ciclismo e de Transporte é que + podem ser exportadas como imagem embed: report_problem: Reportar um problema key: @@ -3058,18 +3186,17 @@ pt-PT: locate: title: Mostrar a minha localização metersPopup: - one: Estás a menos de 1 metro deste ponto + one: Estás a menos de %{count} metro deste ponto other: Estás a menos de %{count} metros deste ponto feetPopup: - one: Estás a menos de 1 pé deste ponto + one: Estás a menos de %{count} pé deste ponto other: Estás a menos de %{count} pés deste ponto base: standard: Mapa Padrão - cyclosm: CyclOSM cycle_map: Mapa de Ciclismo transport_map: Transportes Públicos + tracestracktop_topo: Tracestrack Topo hot: Humanitário - opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Camadas do mapa notes: Notas no mapa @@ -3077,18 +3204,16 @@ pt-PT: gps: Rotas de GPS públicas overlays: Ativar camadas para solucionar problemas no mapa title: Camadas - copyright: © Contribuidores do OpenStreetMap - donate_link_text: - terms: Condições de utilização do website - e da API - cyclosm: Estilo dos mosaicos por CyclOSM - hospedado por OpenStreetMap França - thunderforest: Mosaicos cortesia de Andy - Allan - opnvkarte: Os mosaicos são uma cortesia de MeMoMaps - hotosm: Estilo dos mosaicos por Equipa - Humanitária OpenStreetMap hospedaddo por OpenStreetMap - França + openstreetmap_contributors: Contribuidores do OpenStreetMap + make_a_donation: Faça um donativo + website_and_api_terms: Termos do website e da API + cyclosm_credit: Estilo de mosaicos por %{cyclosm_link} hospedado por %{osm_france_link} + osm_france: OpenStreetMap França + thunderforest_credit: Mosaicos cortesia de %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + tracestrack_credit: Mosaicos cortesia de %{tracestrack_link} + hotosm_credit: Estilo de mosaicos por %{hotosm_link} hospedado por %{osm_france_link} + hotosm_name: Equipa Humanitária do OpenStreetMap site: edit_tooltip: Editar o mapa edit_disabled_tooltip: Amplia o mapa para poderes editar @@ -3098,13 +3223,8 @@ pt-PT: map_data_zoom_in_tooltip: Amplia para veres os dados do mapa queryfeature_tooltip: Consultar elementos em redor queryfeature_disabled_tooltip: Amplia para consultares elementos - changesets: - show: - comment: Comentar - subscribe: Subscrever - unsubscribe: Anular subscrição - hide_comment: ocultar - unhide_comment: desocultar + embed_html_disabled: A incorporação de HTML não está disponível para esta camada + do mapa edit_help: Move o mapa, amplia-o no local que pretendes editar e clica aqui. directions: ascend: Ascenção @@ -3116,7 +3236,7 @@ pt-PT: graphhopper_car: Carro (GraphHopper) graphhopper_foot: A pé (GraphHopper) fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla) - fossgis_valhalla_car: Automóvel (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Carro (Valhalla) fossgis_valhalla_foot: Pé (Valhalla) descend: Descida directions: Direções @@ -3129,7 +3249,7 @@ pt-PT: instructions: continue_without_exit: Continuar em %{name} slight_right_without_exit: Virar ligeiramente à direita para %{name} - offramp_right: Conduza até a rampa do lado direito + offramp_right: Tome a rampa do lado direito offramp_right_with_exit: Tome a saída %{exit} à direita offramp_right_with_exit_name: Tome a saída %{exit} à direita para %{name} offramp_right_with_exit_directions: Tome a saída %{exit} à direita, em direção @@ -3137,8 +3257,7 @@ pt-PT: offramp_right_with_exit_name_directions: Tome a saída %{exit} à direita para %{name}, em direção a %{directions} offramp_right_with_name: Tome a via de acesso à direita para %{name} - offramp_right_with_directions: Tome a via de acesso à direita em direção a - %{directions} + offramp_right_with_directions: Tome a rampa à direita em direção a %{directions} offramp_right_with_name_directions: Tome a via de acesso à direita para %{name}, em direção a %{directions} onramp_right_without_exit: Vire à direita na via de acesso para %{name} @@ -3156,7 +3275,7 @@ pt-PT: uturn_without_exit: Inversão de marcha em %{name} sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name} turn_left_without_exit: Vire à esquerda para %{name} - offramp_left: Tome a via de acesso do lado esquerdo + offramp_left: Tome a rampa à esquerda offramp_left_with_exit: Tome a saída %{exit} à esquerda offramp_left_with_exit_name: Tome a saída %{exit} à esquerda para %{name} offramp_left_with_exit_directions: Tome a saída %{exit} à esquerda, em direção @@ -3164,8 +3283,7 @@ pt-PT: offramp_left_with_exit_name_directions: Tome a saída %{exit} à esquerda para %{name}, em direção a %{directions} offramp_left_with_name: Tome a via de acesso à esquerda para %{name} - offramp_left_with_directions: Tome a via de acesso à esquerda em direção a - %{directions} + offramp_left_with_directions: Tome a rampa à esquerda em direção a %{directions} offramp_left_with_name_directions: Tome a via de acesso à esquerda para %{name}, em direção a %{directions} onramp_left_without_exit: Vire à esquerda na via de acesso para %{name}