X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/4767994e14930695f883a3deec4e3d907835b710..eb8416b73ee9104f57ba0572727dcee1717d4b59:/config/locales/cy.yml diff --git a/config/locales/cy.yml b/config/locales/cy.yml index 456f082c4..03eccc40f 100644 --- a/config/locales/cy.yml +++ b/config/locales/cy.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Afalau +# Author: Ceirios # Author: Cymrodor # Author: Danieldegroot2 # Author: JonesT143 @@ -21,7 +22,7 @@ cy: create: Cyhoeddi update: Diweddaru issue_comment: - create: Ychwanegu sylw + create: Ychwanegu Sylw message: create: Anfon client_application: @@ -42,8 +43,6 @@ cy: activerecord: errors: messages: - invalid_email_address: nid yw'n ymddangos ei fod yn gyfeiriad e-bost dilys - email_address_not_routable: nid yw'n gyrchadwy display_name_is_user_n: ni all fod yn user_n oni bai mai n yw eich rhif defnyddiwr models: user_mute: @@ -51,9 +50,9 @@ cy: models: acl: Rhestr Rheoli Mynediad changeset: Grŵp newid - changeset_tag: Tag Grŵp newid + changeset_tag: Tag Grŵp Newid country: Gwlad - diary_comment: Nodyn Dyddiadur + diary_comment: Sylw Dyddiadur diary_entry: Cofnod Dyddiadur friend: Ffrind issue: Gwall @@ -61,6 +60,7 @@ cy: message: Neges node: Nod node_tag: Tag Nod + note: Nodyn old_node: Hen Nod old_node_tag: Tag Hen Nod old_relation: Hen Berthynas @@ -72,11 +72,11 @@ cy: relation: Perthynas relation_member: Aelod Perthynol relation_tag: Tag Perthynas - report: Adrodd + report: Adroddiad session: Sesiwn - trace: Arllwybr - tracepoint: Pwynt Arllwybr - tracetag: Tag Arllwybr + trace: Ôl + tracepoint: Pwynt Olion + tracetag: Tag Olion user: Defnyddiwr user_preference: Dewis Defnyddiwr user_token: Tocyn Defnyddiwr @@ -85,16 +85,16 @@ cy: way_tag: Tag Llwybr attributes: client_application: - name: Enw (gofynnol) - url: URL y Prif Ap (Gofynnol) - callback_url: URL galw'n ôl + name: Enw (Gofynnol) + url: Prif URL yr Ap (Gofynnol) + callback_url: URL Galw'n Ôl support_url: URL Cefnogaeth allow_read_prefs: darllen eu dewisiadau defnyddiwr allow_write_prefs: addasu eu dewisiadau defnyddiwr allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau allow_write_api: golygu'r map allow_read_gpx: darllen eu harllwybrau GPS - allow_write_gpx: uwchlwytho arllwybrau GPS + allow_write_gpx: uwchlwytho olion GPS allow_write_notes: addasu nodiadau diary_comment: body: Corff @@ -109,7 +109,7 @@ cy: name: Enw redirect_uri: Ailgyfeirio URIs confidential: Ap cyfrinachol? - scopes: Caniatâd + scopes: Caniatadau friend: user: Defnyddiwr friend: Ffrind @@ -122,7 +122,7 @@ cy: longitude: Hydred public: Cyhoeddus description: Disgrifiad - gpx_file: Uwchlwytho Ffeil GPX + gpx_file: Dewiswch Ffeil Ôl GPS visibility: Gwelededd tagstring: Tagiau message: @@ -134,62 +134,67 @@ cy: title: Teitl description: Disgrifiad report: - category: Dewiswch reswm dros eich adroddiad - details: Rhowch mwy o fanylion am y broblem (gofynnol). + category: Dewiswch reswm dros roi gwybod + details: Rhowch ragor o fanylion am y broblem (gofynnol). user: auth_provider: Darparwr Ap auth_uid: UID Dilysu email: E-bost - new_email: Cyfeiriad e-bost newydd + new_email: Cyfeiriad E-bost Newydd active: Gweithredol - display_name: Enw defnyddiwr - description: Disgrifiad proffil + display_name: Enw Defnyddiwr + description: Disgrifiad Proffil home_lat: Lledred home_lon: Hydred - languages: Ieithoedd a Ffefrir - preferred_editor: Golygydd a Ffefrir + languages: Dewis Ieithoedd + preferred_editor: Dewis Golygydd pass_crypt: Cyfrinair - pass_crypt_confirmation: Cadarnhau cyfrinair + pass_crypt_confirmation: Cadarnhau Cyfrinair help: doorkeeper/application: redirect_uri: Defnyddiwch un llinell fesul URI trace: tagstring: defnyddiwch goma i wahaniaethu user_block: - needs_view: Oes angen i'r defnyddiwr fewngofnodi cyn y bydd y bloc hwn yn - cael ei glirio? + reason: Y rheswm dros flocio'r defnyddiwr. Byddwch mor barchus a rhesymol + â phosibl, gan roi cymaint o fanylion ag y gallwch chi am y sefyllfa, gan + gofio y bydd eich neges yn weladwy gan y cyhoedd. Byddwch yn ymwybodol na + fydd pob defnyddiwr yn deall jargon y gymuned, felly ceisiwch ddefnyddio + termau cyffredinol. + needs_view: A fydd angen i'r defnyddiwr fewngofnodi cyn y bydd y bloc hwn + yn cael ei ddirymu? user: - new_email: (byth ei ddangos yn gyhoeddus) + new_email: (ni chaiff byth ei ddangos yn gyhoeddus) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: zero: '%{count} awr yn ôl' - one: tua %{count} awr yn ôl + one: tuag %{count} awr yn ôl two: tua %{count} awr yn ôl few: tua %{count} awr yn ôl many: tua %{count} awr yn ôl other: tua %{count} awr yn ôl about_x_months: zero: tua %{count} mis yn ôl - one: tua %{count} mis yn ôl + one: tuag %{count} mis yn ôl two: tua %{count} fis yn ôl few: tua %{count} mis yn ôl many: tua %{count} mis yn ôl other: tua %{count} mis yn ôl about_x_years: - zero: tua %{count} blynedd yn ôl - one: tuag %{count} blynedd yn ôl + zero: tua %{count} flwyddyn yn ôl + one: tua blwyddyn yn ôl two: tua %{count} flynedd yn ôl - few: tua %{count} blynedd yn ôl - many: tua %{count} blynedd yn ôl - other: tua %{count} blynedd yn ôl + few: tua %{count} mlynedd yn ôl + many: tua %{count} mlynedd yn ôl + other: tua %{count} mlynedd yn ôl almost_x_years: - zero: bron %{count} blynedd yn ôl - one: bron %{count} blynedd yn ôl + zero: bron %{count} flwyddyn yn ôl + one: bron flwyddyn yn ôl two: bron %{count} flynedd yn ôl - few: bron %{count} blynedd yn ôl - many: bron %{count} blynedd yn ôl - other: bron %{count} blynedd yn ôl + few: bron %{count} mlynedd yn ôl + many: bron %{count} mlynedd yn ôl + other: bron %{count} mlynedd yn ôl half_a_minute: hanner munud yn ôl less_than_x_seconds: zero: llai nag eiliad yn ôl. @@ -207,11 +212,11 @@ cy: other: llai na %{count} munud yn ôl. over_x_years: zero: dros %{count} blynedd yn ôl - one: dros %{count} blynedd yn ôl + one: dros flwyddyn yn ôl two: dros %{count} flynedd yn ôl - few: dros %{count} blynedd yn ôl - many: dros %{count} blynedd yn ôl - other: dros %{count} blynedd yn ôl + few: dros %{count} mlynedd yn ôl + many: dros %{count} mlynedd yn ôl + other: dros %{count} mlynedd yn ôl x_seconds: zero: '%{count} eiliad yn ôl' one: '%{count} eiliad yn ôl' @@ -241,14 +246,14 @@ cy: many: '%{count} mis yn ôl' other: '%{count} mis yn ôl' x_years: - zero: '%{count} blynedd yn ôl' - one: '%{count} blynedd yn ôl' + zero: '%{count} flwyddyn yn ôl' + one: '%{count} blwyddyn yn ôl' two: '%{count} flynedd yn ôl' - few: '%{count} blynedd yn ôl' - many: '%{count} blynedd yn ôl' - other: '%{count} blynedd yn ôl' + few: '%{count} mlynedd yn ôl' + many: '%{count} mlynedd yn ôl' + other: '%{count} mlynedd yn ôl' editor: - default: (%{name} yn gyfredol) diofyn + default: Diofyn (%{name} yn gyfredol) id: name: iD description: iD (golygydd y porwr) @@ -272,27 +277,27 @@ cy: commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user} closed_at_html: Datryswyd %{when} closed_at_by_html: Datryswyd %{when} gan %{user} - reopened_at_html: Ailysgogwyd %{when} - reopened_at_by_html: Ailysgogwyd %{when} gan %{user} + reopened_at_html: Ailagorwyd %{when} + reopened_at_by_html: Ailagorwyd %{when} gan %{user} rss: title: Nodiadau OpenStreetMap description_all: Rhestr o nodiadau newydd, gyda sylwadau, neu wedi cau - description_area: Rhestr o nodiadau, adroddwyd, gyda sylwadau, neu wedi cau - yn eich ardal [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_area: Rhestr o nodiadau newydd, gyda sylwadau, neu wedi cau yn + eich ardal [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Ffrwd RSS ar gyfer nodyn %{id} opened: Nodyn newydd (ger %{place}) commented: Sylw newydd (ger %{place}) closed: nodyn wedi'i gau (ger %{place}) - reopened: nodyn wedi'i ailysgogi (ger %{place}) + reopened: nodyn wedi'i ailagor (ger %{place}) entry: comment: Sylw full: Nodyn llawn account: deletions: show: - title: Dileu fy nghyfrif + title: Dileu Fy Nghyfrif warning: Rhybudd! Mae'r broses dileu cyfrif yn derfynol, ac ni ellir ei gwrthdroi. - delete_account: Dileu cyfrif + delete_account: Dileu Cyfrif delete_introduction: 'Gallwch chi ddileu eich cyfrif OpenStreetMap gan ddefnyddio''r botwm isod. Nodwch y manylion canlynol:' delete_profile: Bydd eich gwybodaeth broffil, gan gynnwys eich afatar, disgrifiad @@ -301,8 +306,10 @@ cy: ei ailddefnyddio gan gyfrifon eraill. retain_edits: Bydd eich golygiadau i'r gronfa ddata mapiau, os ydynt yn bodoli, yn cael eu cadw. - retain_traces: Cedwir unrhyw arllwybrau rydych chi wedi uwchlwytho os ydynt - yn bodoli. + retain_traces: Cedwir unrhyw olion rydych chi wedi uwchlwytho os ydynt yn + bodoli. + retain_notes: Bydd eich nodiadau map a'ch sylwadau nodyn, os ydynt yn bodoli, + yn cael eu cadw ond wedi'u cuddio o'r cyhoedd. retain_changeset_discussions: Bydd eich trafodaethau grwpiau newid, os ydynt yn bodoli, yn cael eu cadw. retain_email: Bydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei gadw. @@ -311,8 +318,8 @@ cy: accounts: edit: title: Golygu cyfrif - my settings: Fy ngosodiadau - current email address: Cyfeiriad e-bost cyfredol + my settings: Fy Ngosodiadau + current email address: Cyfeiriad E-bost Cyfredol external auth: Dilysu Allanol openid: link text: beth yw hwn? @@ -327,21 +334,33 @@ cy: not yet agreed: Nid ydych wedi cytuno â'r Telerau Cyfranwyr newydd eto. review link text: Dilynwch y ddolen hon i adolygu a derbyn y Telerau Cyfranwyr newydd. + agreed_with_pd: Rydych hefyd wedi datgan eich bod yn ystyried bod eich golygiadau + yn y Parth Cyhoeddus. link text: beth yw hwn? - save changes button: Cadw newidiadau - delete_account: Dileu cyfrif... + save changes button: Cadw Newidiadau + delete_account: Dileu Cyfrif... go_public: heading: Golygu cyhoeddus + currently_not_public: Ar hyn o bryd mae eich golygiadau yn ddienw ac ni all + pobl anfon negeseuon atoch na gweld eich lleoliad. Er mwyn dangos beth wnaethoch + chi ei olygu a chaniatáu i bobl gysylltu â chi drwy'r wefan, cliciwch y botwm + isod. only_public_can_edit: Ers y newid yn fersiwn 0.6 yr API, dim ond defnyddwyr cyhoeddus all olygu data map. - find_out_why: dyma pam + find_out_why: dysgwch pam + email_not_revealed: Ni fydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei ddatgelu wrth fod + yn gyhoeddus. + not_reversible: Ni ellir gwrthdroi'r weithred hon ac mae pob defnyddiwr newydd + bellach yn gyhoeddus yn ddiofyn. make_edits_public_button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus update: + success_confirm_needed: Diweddarwyd gwybodaeth defnyddiwr yn llwyddiannus. Gwiriwch + eich negeseuon e-bost am nodyn i gadarnhau eich cyfeiriad e-bost newydd. success: Diweddarwyd gwybodaeth defnyddiwr yn llwyddiannus. destroy: success: Cyfrif wedi'i ddileu. browse: - deleted_ago_by_html: Wedi dileu %{time_ago} gan %{user} + deleted_ago_by_html: Dilëwyd %{time_ago} gan %{user} edited_ago_by_html: Golygwyd %{time_ago} gan %{user} version: Fersiwn redacted_version: Fersiwn Wedi'i Gorchuddio @@ -350,7 +369,7 @@ cy: no_comment: (dim sylw) part_of: Rhan o part_of_relations: - zero: '%{count} perthnasoedd' + zero: '%{count} perthnasau' one: '%{count} perthynas' two: '%{count} berthynas' few: '%{count} pherthynas' @@ -364,15 +383,15 @@ cy: many: '%{count} llwybr' other: '%{count} llwybr' download_xml: Lawrlwytho XML - view_history: Gweld hanes + view_history: Gweld Hanes view_unredacted_history: Gweld Hanes Heb Ei Orchuddio - view_details: Gweld manylion + view_details: Gweld Manylion view_redacted_data: Gweld Data Wedi'i Gorchuddio view_redaction_message: Gweld Neges Orchuddio location: Lleoliadː node: title_html: 'Nod: %{name}' - history_title_html: 'Hanes y nod: %{name}' + history_title_html: 'Hanes Nod: %{name}' way: title_html: 'Llwybr: %{name}' history_title_html: 'Hanes Llwybr: %{name}' @@ -393,7 +412,7 @@ cy: other: rhan o lwybr %{related_ways} relation: title_html: 'Perthynas: %{name}' - history_title_html: 'Hanes y Perthynas: %{name}' + history_title_html: 'Hanes Perthynas: %{name}' members: Aelodau members_count: zero: '%{count} aelod' @@ -409,11 +428,10 @@ cy: way: Llwybr relation: Perthynas containing_relation: - entry_html: Perthynas %{relation_name} - entry_role_html: Perthynas %{relation_name} (fel %{relation_role}) + entry_role_html: '%{relation_name} (fel %{relation_role})' not_found: title: Heb ei Ganfod - sorry: 'Ymddiheurwn, ni ellir canfod %{type} #%{id}.' + sorry: 'Sori, ni ellir canfod %{type} #%{id}.' type: node: nod way: llwybr @@ -422,7 +440,7 @@ cy: note: nod timeout: title: Gwall Goramser - sorry: Cymerodd yn rhy hir i adalw data math %{type} (gydag ID %{id})! + sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data math %{type} gyda'r id %{id}. type: node: nod way: llwybr @@ -430,17 +448,17 @@ cy: changeset: grŵp newid note: nodyn redacted: - redaction: Golygiad %{id} - message_html: Ni ellir dangos %{version} o math %{type} gan iddo gael ei olygu. - Gweler %{redaction_link} am y manylion. + redaction: Gorchuddiad %{id} + message_html: Ni ellir dangos fersiwn %{version} o math %{type} gan ei fod wedi + cael ei orchuddio. Gweler %{redaction_link} am fanylion. type: node: nod way: llwybr relation: perthynas start_rjs: - feature_warning: Wrthi'n llwytho %{num_features} nodwedd, a all arafu eich porwr. - Ydych chi wir eisiau gweld y data? - load_data: Llwytho data + feature_warning: Wrthi'n llwytho %{num_features} nodwedd, a all arafu neu chwalu + eich porwr. Ydych chi wir eisiau gweld y data? + load_data: Llwytho Data loading: Wrthi'n llwytho... tag_details: tags: Tagiau @@ -454,38 +472,62 @@ cy: colour_preview: Rhagolwg lliw %{colour_value} email_link: E-bost %{email} query: - title: Nodweddion Ymholiad - introduction: Cliciwch ar y map i ddarganfod nodweddion gerllaw. + title: Ymholiad Nodweddion + introduction: Cliciwch ar y map i weld nodweddion gerllaw. nearby: Nodweddion gerllaw - enclosing: Nodweddion amgáu + enclosing: Nodweddion amgaeëdig + nodes: + timeout: + sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data'r nod gyda'r id %{id}. + old_nodes: + not_found: + sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o''r nod #%{id}.' + timeout: + sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw hanes y nod gyda'r id %{id}. + ways: + timeout: + sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data'r llwybr gyda'r id %{id}. + old_ways: + not_found: + sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o lwybr #%{id}.' + timeout: + sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw hanes y llwybr gyda'r id %{id}. + relations: + timeout: + sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data'r perthynas gyda'r id %{id}. + old_relations: + not_found: + sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o''r perthynas #%{id}.' + timeout: + sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw hanes y perthynas gyda'r id %{id}. + changeset_comments: + feeds: + comment: + comment: Sylw newydd ar grŵp newid %{changeset_id} gan %{author} + commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user} + show: + title_all: Trafodaeth grŵp newid OpenStreetMap + title_particular: Trafodaeth grŵp newid OpenStreetMap %{changeset_id} + timeout: + sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw rhestr o sylwadau grŵp newid y gofynnoch + amdanynt. changesets: - changeset_paging_nav: - showing_page: Tudalen %{page} - next: Nesaf » - previous: « Blaenorol changeset: - anonymous: Dienw no_edits: (dim golygiadau) view_changeset_details: Gweld manylion y grŵp newid - changesets: - id: ID - saved_at: Cadwyd am - user: Defnyddiwr - comment: Sylw - area: Ardal index: title: Grwpiau newid title_user: Grwpiau newid gan %{user} title_user_link_html: Grwpiau newid gan %{user_link} title_friend: Grwpiau newid gan fy ffrindiau - title_nearby: Grwpiau newid gan ddefnyddwyr cyfagos + title_nearby: Grwpiau newid gan ddefnyddwyr gerllaw empty: Heb ganfod grwpiau newid. empty_area: Heb ganfod grwpiau newid yn yr ardal hon. empty_user: Heb ganfod grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn. - no_more: Heb ganfod mwy o grwpiau newid. - no_more_area: Heb ganfod mwy o grwpiau newid yn yr ardal hon. - no_more_user: Heb ganfod mwy o grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn. - load_more: Llwytho mwy + no_more: Heb ganfod rhagor o grwpiau newid. + no_more_area: Heb ganfod rhagor o grwpiau newid yn yr ardal hon. + no_more_user: Heb ganfod rhagor o grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn. + load_more: Llwytho rhagor feed: title: Grŵp newid %{id} title_comment: Grŵp newid %{id} - %{comment} @@ -493,15 +535,18 @@ cy: closed: Caëwyd belongs_to: Awdur subscribe: + heading: Tanysgrifio i'r drafodaeth grŵp newid ganlynol? button: Tanysgrifio i drafodaeth unsubscribe: + heading: Dad-danysgrifio i'r drafodaeth grŵp newid ganlynol? button: Dad-danysgrifio o'r drafodaeth heading: title: Grŵp newid %{id} created_by_html: Crëwyd gan %{link_user} ar %{created}. no_such_entry: - title: Dim grŵp newid o'r fath heading: 'Dim cofnod gyda''r id: %{id}' + body: Mae'n ddrwg gennym, nid oes grŵp newid gyda'r id %{id}. Gwiriwch eich + sillafu, neu efallai bod y ddolen rydych chi wedi ei chlicio arni'n anghywir. show: title: 'Grŵp newid: %{id}' created: 'Crëwyd: %{when}' @@ -510,8 +555,8 @@ cy: closed_ago_html: Caëwyd %{time_ago} created_ago_by_html: Crëwyd %{time_ago} gan %{user} closed_ago_by_html: Caëwyd %{time_ago} gan %{user} - discussion: Sgwrs - join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno â'r sgwrs + discussion: Trafodaeth + join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno â'r drafodaeth still_open: Mae'r grŵp newid dal ar agor - bydd trafodaeth yn agor pan fydd y grŵp newid wedi cau. subscribe: Tanysgrifio @@ -526,22 +571,13 @@ cy: paging_nav: nodes: Nodau (%{count}) nodes_paginated: Nodau (%{x}-%{y} o %{count}) - ways: Llwybrau %{count} + ways: Llwybrau (%{count}) ways_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count}) - relations: Perthnasoedd (%{count}) - relations_paginated: Perthnasoedd (%{x}-%{y} o %{count}) + relations: Perthnasau (%{count}) + relations_paginated: Perthnasau (%{x}-%{y} o %{count}) timeout: - sorry: Mae'n ddrwg gennym, cymerodd y rhestr o grwpiau newid y gofynnoch amdanynt - rhy hir i'w hadalw. - changeset_comments: - comment: - comment: Sylw newydd ar grŵp newid %{changeset_id} gan %{author} - commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user} - comments: - comment: Sylw newydd ar grŵp newid %{changeset_id} gan %{author} - index: - title_all: Trafodaeth Grŵp Newid OpenStreetMap - title_particular: Trafodaeth grŵp newid OpenStreetMap %{changeset_id} + sorry: Sori, cymerodd y rhestr o grwpiau newid y gofynnoch amdanynt rhy hir + i'w hadalw. dashboards: contact: km away: '%{count}km i ffwrdd' @@ -552,15 +588,15 @@ cy: nearby mapper: Mapiwr gerllaw friend: Ffrind show: - title: Dangosfwrdd + title: Fy Nangosfwrdd no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a gosodwch eich lleoliad i weld defnyddwyr cyfagos.' - edit_your_profile: Golygu eich proffil + edit_your_profile: Golygwch eich proffil my friends: Fy ffrindiau no friends: Nid ydych wedi ychwanegu unrhyw ffrindiau eto. nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n dweud eu bod yn mapio eto. - friends_changesets: Grwpiau newid eich ffrindiau + friends_changesets: grwpiau newid eich ffrindiau friends_diaries: cofnodion dyddiaduron ffrindiau nearby_changesets: grwpiau newid defnyddwyr gerllaw nearby_diaries: cofnodion dyddiaduron defnyddwyr gerllaw @@ -580,16 +616,15 @@ cy: new_title: Creu cofnod newydd yn fy nyddiadur defnyddiwr my_diary: Fy Nyddiadur no_entries: Dim cofnodion dyddiadur + page: recent_entries: Cofnodion dyddiadur diweddar - older_entries: Cofnodion HÅ·n - newer_entries: Confodion Diweddarach edit: title: Golygu Cofnod Dyddiadur marker_text: Lleoliad cofnod dyddiadur show: title: Dyddiadur %{user} | %{title} user_title: Dyddiadur %{user} - discussion: Sgwrs + discussion: Trafodaeth subscribe: Tanysgrifio unsubscribe: Dad-danysgrifio leave_a_comment: Sylw @@ -618,17 +653,15 @@ cy: hide_link: Cuddio'r cofnod hwn unhide_link: Datguddio'r cofnod hwn confirm: Cadarnhau - report: Adrodd y cofnod hwn + report: Rhoi gwybod am y cofnod hwn diary_comment: comment_from_html: Sylwadau gan %{link_user} ar %{comment_created_at} hide_link: Cuddio'r sylw hwn unhide_link: Datguddio'r sylw hwn confirm: Cadarnhau - report: Adrodd y sylw hwn + report: Rhoi gwybod am y sylw hwn location: location: 'Lleoliad:' - view: Gweld - edit: Golygu feed: user: title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap ar gyfer %{user} @@ -641,6 +674,7 @@ cy: title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap subscribe: + heading: Tanysgrifio i'r drafodaeth cofnod dyddiadur ganlynol? button: Tanysgrifio i drafodaeth unsubscribe: heading: Dad-danysgrifio o'r drafodaeth cofnod dyddiadur ganlynol? @@ -651,11 +685,12 @@ cy: heading: Sylwadau Dyddiadur %{user} subheading_html: Sylwadau Dyddiadur wedi'u hychwanegu gan %{user} no_comments: Dim sylwadau dyddiadur + page: post: Post when: Pryd comment: Sylw - newer_comments: Sylwadau Diweddarach - older_comments: Sylwadau HÅ·n + new: + heading: Ychwanegu sylw at y drafodaeth cofnod dyddiadur canlynol? doorkeeper: flash: applications: @@ -674,6 +709,8 @@ cy: select_account_for_resource_owner_not_configured: Gwall oherwydd bod ffurfweddiad Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner ar goll. + subject_not_configured: Methu cynhyrchu Tocyn ID oherwydd bod ffurfweddiad + ar goll gan Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject. scopes: address: Gweld eich cyfeiriad corfforol email: Gweld eich cyfeiriad e-bost @@ -683,12 +720,12 @@ cy: errors: contact: contact_url_title: Esboniad o sianeli cyswllt amrywiol - contact: Cysylltwch - contact_the_community_html: '%{contact_link} â''r gymuned OpenStreetMap os ydych - chi wedi dod o hyd i nam neu ddolen sydd wedi torri. Nodwch yr URL cywir o''ch - cais.' + contact: gysylltu + contact_the_community_html: Mae croeso i chi %{contact_link} â'r gymuned OpenStreetMap + os ydych wedi dod o hyd i nam neu ddolen sydd wedi torri. Nodwch yr URL cywir + o'ch cais. bad_request: - title: Cais Drwg + title: Cais drwg forbidden: title: Gwaharddedig internal_server_error: @@ -700,7 +737,7 @@ cy: heading: Ychwanegu %{user} fel ffrind? button: Ychwanegu fel ffrind success: Mae %{name} nawr yn ffrind i chi! - failed: Ymddiheuriadau, methwyd ychwanegu %{name} fel ffrind. + failed: Sori, methwyd ychwanegu %{name} fel ffrind. already_a_friend: Rydych chi eisoes yn ffrindiau gyda %{name}. remove_friend: heading: Dad-ffrindio %{user}? @@ -710,14 +747,13 @@ cy: geocoder: search: title: - results_from_html: Canlyniadau o %{results_link} latlon: Mewnol search_osm_nominatim: prefix: aerialway: cable_car: Car Cebl - chair_lift: Cadair godi - drag_lift: Cadair lusg + chair_lift: Lifft Cadair + drag_lift: Cadair Lusg gondola: Lifft Gondola magic_carpet: Lifft Carped Hud platter: Lifft Plater @@ -736,37 +772,37 @@ cy: navigationaid: Cymorth Cyfeiriadu Hedfan parking_position: Lle Parcio runway: Rhedfa Awyr - taxilane: Safle Tacsis - taxiway: Safle tacsi + taxilane: Tacsiffordd + taxiway: Tacsiffordd terminal: Terfynell Maes Awyr - windsock: Hosan wynt + windsock: Hosan Wynt amenity: animal_boarding: Lletya Anifeiliaid animal_shelter: Cysgod Anifeiliaid - arts_centre: Canolfan Grefftau + arts_centre: Canolfan Gelfyddydau atm: Peiriant Codi Arian bank: Banc bar: Bar bbq: Barbeciw bench: Mainc - bicycle_parking: Man Cadw Beic - bicycle_rental: Man Llogi Beic + bicycle_parking: Parcio Beiciau + bicycle_rental: Beic Hur bicycle_repair_station: Gorsaf Atgyweirio Beiciau biergarten: Gardd Gwrw blood_bank: Banc Gwaed - boat_rental: Llogi Cychod + boat_rental: Cwch Hur brothel: Puteindy bureau_de_change: Bureau de Change bus_station: Gorsaf Fysiau cafe: Caffi - car_rental: Man Llogi Cerbyd + car_rental: Ceir Hur car_sharing: Man Rhannu Cerbyd car_wash: Golchwr Cerbyd casino: Casino charging_station: Gorsaf Gwefru childcare: Man Gwarchod Plant cinema: Sinema - clinic: Clinic + clinic: Clinig clock: Cloc college: Coleg community_centre: Canolfan Cymunedol @@ -779,7 +815,7 @@ cy: driving_school: Ysgol Yrru embassy: Llysgenhadaeth events_venue: Lleoliad Digwyddiadau - fast_food: Bwyd Parod + fast_food: Bwyd Brys ferry_terminal: Terfynell Fferi fire_station: Gorsaf Dân food_court: Cwrt Fwydydd @@ -806,11 +842,11 @@ cy: nightclub: Clwb Nôs nursing_home: Cartref Nyrsio parking: Parcio - parking_entrance: Mynedfa Man Parcio - parking_space: Man Parcio + parking_entrance: Mynedfa Maes Parcio + parking_space: Lle Parcio payment_terminal: Terfynell Talu pharmacy: Fferyllfa - place_of_worship: Man addoli + place_of_worship: Man Addoli police: Heddlu post_box: Blwch Post post_office: Swyddfa Bost @@ -858,7 +894,7 @@ cy: "yes": Ffin bridge: aqueduct: Dyfrbont - boardwalk: Rhodfa Estyll + boardwalk: Llwybr Pren suspension: Pont Grog swing: Pont Droelli viaduct: Pont Trenau @@ -876,9 +912,9 @@ cy: commercial: Adeilad Masnachol construction: Adeilad yn cael ei Adeiladu cowshed: Beudy - detached: TÅ· Datgysylltiedig + detached: TÅ· Sengl dormitory: Dorm - duplex: TÅ· Deublyg + duplex: TÅ· Pâr farm: Ffermdy farm_auxiliary: TÅ· Fferm Ategol garage: Garej @@ -888,7 +924,7 @@ cy: hospital: Adeilad Ysbyty hotel: Adeilad Gwesty house: TÅ· - houseboat: Cwch preswyl + houseboat: Cwch Preswyl hut: Cwt industrial: Adeilad Diwydiannol kindergarten: Adeilad Meithrinfa @@ -896,7 +932,7 @@ cy: office: Adeilad Swyddfa public: Adeilad Cyhoeddus residential: Adeilad Preswyl - retail: Adeilad Adwerthu + retail: Adeilad Manwerthu roof: To ruins: Adeilad Adfeiliedig school: Adeilad Ysgol @@ -905,6 +941,7 @@ cy: shed: Sied stable: Stabl static_caravan: Carafan + sty: Twlc temple: Adeilad Teml terrace: Adeilad Teras train_station: Adeilad Gorsaf Drenau @@ -912,6 +949,7 @@ cy: warehouse: Warws "yes": Adeilad club: + scout: Canolfan Grŵp Sgowtiaid sport: Clwb Chwaraeon "yes": Clwb craft: @@ -931,7 +969,7 @@ cy: metal_construction: Adeiladwr Metel painter: Peintiwr photographer: Ffotograffydd - plumber: Plymar + plumber: Plymwr roofer: Towr sawmill: Melin Lifio shoemaker: Crydd @@ -943,12 +981,15 @@ cy: emergency: access_point: Pwynt Mynediad ambulance_station: Gorsaf Ambiwlans - assembly_point: Man Ymgynull + assembly_point: Man Ymgynnull defibrillator: Diffibriliwr fire_extinguisher: Diffoddwr Tân fire_water_pond: Pwll Dŵr Tân landing_site: Man Glanio Argyfwng + life_ring: Bwi Achub phone: Ffôn Argyfwng + siren: Larwm Argyfwng + suction_point: Pwynt Sugno Argyfwng water_tank: Tanc Dŵr Argyfwng highway: abandoned: Priffordd Gadawedig @@ -961,6 +1002,7 @@ cy: cycleway: Llwybr Beicio elevator: Lifft emergency_access_point: Pwynt Mynediad Argyfwng + emergency_bay: Bae Argyfwng footway: Llwybr Cerdded ford: Rhyd give_way: Arwydd Ildio @@ -982,14 +1024,14 @@ cy: road: Ffordd secondary: Ffordd Eilaidd secondary_link: Ffordd Eilaidd - service: Ffordd Waith + service: Ffordd Wasanaeth services: Gwasanaethau Traffordd speed_camera: Camera Cyflymder steps: Grisiau stop: Arwydd Stop street_lamp: Golau Stryd - tertiary: Ffordd Trydyddol - tertiary_link: Ffordd Trydyddol + tertiary: Ffordd Drydyddol + tertiary_link: Ffordd Drydyddol track: Trac traffic_mirror: Drych Traffig traffic_signals: Goleuadau Traffig @@ -1010,8 +1052,9 @@ cy: bunker: Byncar cannon: Cannon Hanesyddol castle: Castell + charcoal_pile: Pentwr Siarcol Hanesyddol church: Eglwys - city_gate: Gat y Ddinas + city_gate: Gât y Ddinas citywalls: Waliau Ddinas fort: Caer heritage: Safle Dreftadaeth @@ -1019,11 +1062,14 @@ cy: house: TÅ· manor: Maenor memorial: Cofeb + milestone: Carreg Filltir Hanesyddol mine: Mwynglawdd mine_shaft: Siafft Mwynglawdd monument: Cofeb + railway: Rheilffordd Hanesyddol roman_road: Ffordd Rufeinig ruins: Adfeilion + rune_stone: Carreg Rwnig stone: Carreg tomb: Beddrod tower: Tŵr @@ -1032,12 +1078,21 @@ cy: wayside_shrine: Cysegrfa Min y Ffordd wreck: Llongddrylliad "yes": Safle Hanesyddol + information: + guidepost: Post Tywys + board: Bwrdd Gwybodaeth + map: Map + office: Swyddfa Dwristiaeth + terminal: Terfynell Gwybodaeth + sign: Arwydd Gwybodaeth + stele: Stele Gwybodaeth junction: "yes": Cyffordd landuse: allotments: Rhandiroedd + aquaculture: Dyframaeth basin: Basn - brownfield: Browndir + brownfield: Safle Tir Llwyd cemetery: Mynwent commercial: Ardal Fasnachol conservation: Ardal Gadwraeth @@ -1047,13 +1102,14 @@ cy: forest: Coedwig garages: Garejis grass: Glaswellt - greenfield: Glastir + greenfield: Safle Maes Glas industrial: Ardal Ddiwydiannol landfill: Safle Tirlenwi - meadow: Dôl - military: Ardal Milwrol + meadow: Gwaun + military: Ardal Filwrol mine: Mwynglawdd - orchard: Berllan + orchard: Perllan + plant_nursery: Meithrinfa Blanhigion quarry: Chwarel railway: Rheilffordd recreation_ground: Ardal Chwarae @@ -1061,18 +1117,22 @@ cy: reservoir: Cronfa Ddŵr reservoir_watershed: Gwahanfa Ddŵr residential: Ardal Breswyl - retail: Parc Adwerthu + retail: Ardal Fanwerthu village_green: Llain Pentref vineyard: Gwinllan "yes": Defnydd Tir leisure: adult_gaming_centre: Canolfan Hapchwarae Oedolion + amusement_arcade: Arcêd + bandstand: Bandstand beach_resort: Cyrchfan Traeth bird_hide: Cuddfan Adar + bleachers: Meinciau + bowling_alley: Alai Fowlio common: Tir Comin dance: Neuadd Ddawns dog_park: Parc Cwn - firepit: Ardal Dân + firepit: Pit Tân fishing: Man Pysgota fitness_centre: Canolfan Hamdden fitness_station: Gorsaf Hamdden @@ -1089,7 +1149,7 @@ cy: pitch: Cae Chwaraeon playground: Ardal Chwarae recreation_ground: Ardal Hamdden - resort: Cyrchfan Gwyliau + resort: Cyrchfan sauna: Sawna slipway: Llithrffordd sports_centre: Canolfan Chwaraeon @@ -1102,23 +1162,28 @@ cy: adit: Adit advertising: Hysbysebu antenna: Antena + avalanche_protection: Gwarchodwr Afalansh beacon: Goleufa + beam: Honglath beehive: Cwch Gwenyn breakwater: Morglawdd bridge: Pont bunker_silo: Byncar cairn: Carnedd chimney: Simne + clearcut: Cliriad + communications_tower: Tŵr Cyfathrebu crane: Craen cross: Croes dolphin: Man Angori - dyke: Morglawdd + dyke: Clawdd embankment: Arglawdd flagpole: Polyn Baner gasometer: Tanc Nwy groyne: Argor kiln: Odyn lighthouse: Goleudy + manhole: Twll Caead mast: Mast mine: Mwynglawdd mineshaft: Siafft Mwynglawdd @@ -1126,27 +1191,38 @@ cy: petroleum_well: Ffynnon Betroliwm pier: Piyr pipeline: Pibell + pumping_station: Gorsaf Bwmpio + reservoir_covered: Cronfa Ddŵr Gorchuddiedig silo: Seilo + snow_cannon: Canon Eira + snow_fence: Ffens Eira storage_tank: Tanc Storio + street_cabinet: Cwpwrdd Stryd surveillance: Gwyliadwraeth telescope: Telesgop tower: Tŵr + utility_pole: Polyn Iwtiliti wastewater_plant: Gwaith Dŵr Gwastraff watermill: Melin Ddŵr + water_tap: Tap Dŵr water_tower: Tŵr Dŵr water_well: Ffynnon water_works: Gwaith Dŵr windmill: Melin Wynt works: Ffatri - "yes": Wnaed gan Ddyn + "yes": Gwaith Dyn military: airfield: Maes Awyr Milwrol barracks: Barics bunker: Byncer + checkpoint: Rheolfa + trench: Ffos "yes": Safle Filwrol mountain_pass: "yes": Bwlch Mynydd natural: + atoll: Atol + bare_rock: Carreg Plaen bay: Bae beach: Traeth cape: Penrhyn @@ -1163,7 +1239,9 @@ cy: grassland: Glaswelltir heath: Rhos hill: Bryn + hot_spring: Ffynnon Boeth island: Ynys + isthmus: Culdir land: Tir marsh: Cors moor: Gwaun @@ -1177,14 +1255,15 @@ cy: saddle: Adwy sand: Tywod scree: Sgri - scrub: Llwyni + scrub: Prysgwydd + shingle: Cerrig Mân spring: Ffynnon stone: Carreg strait: Culfor tree: Coeden tree_row: Rhes o Goed tundra: Twndra - valley: Dyffryn + valley: Dyffryn / Cwm volcano: Llosgfynydd water: Dŵr wetland: Gwlyptir @@ -1197,14 +1276,17 @@ cy: architect: Pensaer association: Cymdeithas company: Cwmni + diplomatic: Swyddfa Ddiplomyddol educational_institution: Sefydliad Addysgol employment_agency: Asiantaeth Cyflogi - estate_agent: Gwerthwr Tai + energy_supplier: Swyddfa Gyflenwr Ynni + estate_agent: Asiant Eiddo financial: Swyddfa Gyllid government: Swyddfa Llywodraeth insurance: Swyddfa Yswiriant it: Swyddfa TG lawyer: Cyfreithiwr + logistics: Swyddfa Logisteg newspaper: Swyddfa Bapur Newydd ngo: Swyddfa NGO notary: Notari @@ -1216,6 +1298,7 @@ cy: "yes": Swyddfa place: allotments: Rhandiroedd + archipelago: Ynysfor city: Dinas city_block: Bloc Dinesig country: Gwlad @@ -1244,12 +1327,13 @@ cy: "yes": Lle railway: abandoned: Rheilffordd Adawedig + buffer_stop: Stop Byffer construction: Rheilffordd yn cael ei hadeiladu disused: Rheilffordd Segur funicular: Rheilffordd fynydd halt: Stop Trenau junction: Cyffordd Rheilffyrdd - level_crossing: Croesfan reilffordd + level_crossing: Croesfan Reilffordd light_rail: Rheilffordd Ysgafn miniature: Lein Fach monorail: Trên Un Gledren @@ -1262,15 +1346,17 @@ cy: station: Gorsaf Drenau stop: Siop Reilffordd subway: Gorsaf Tanddaearol - subway_entrance: Mynedfa at Drenau Tanddaearol - switch: Pwyntiau Atal (Rheilffyrdd) + subway_entrance: Mynedfa Tanddaearol + switch: Pwyntiau Rheilffordd tram: Tramffordd tram_stop: Stop Tramiau turntable: Trofwrdd yard: Buarth Drenau shop: + agrarian: Siop Amaethyddol alcohol: Siop Drwyddedig antiques: Hynafolion + appliance: Siop Offer art: Siop Gelf baby_goods: Nwyddau Babanod bag: Siop Bagiau @@ -1286,7 +1372,7 @@ cy: butcher: Cigydd car: Siop Geir car_parts: Rhannau Ceir - car_repair: Trwsio Ceir + car_repair: Gweithdy Atgyweirio Ceir carpet: Siop Garpedi charity: Siop Elusen cheese: Siop Gaws @@ -1296,10 +1382,10 @@ cy: coffee: Siop Goffi computer: Siop Gyfrifiaduron confectionery: Siop Felysion - convenience: Siop Bob-peth + convenience: Siop Gyfleus copyshop: Siop Argraffu cosmetics: Siop Golur - craft: Storfa Cynnyrch Crefft + craft: Siop Gyflenwi Cynnyrch Crefft curtain: Siop Lenni dairy: Siop Laeth deli: Deli @@ -1310,23 +1396,27 @@ cy: e-cigarette: Siop E-Sigaréts electronics: Siop Electroneg erotic: Siop Erotig - estate_agent: Gwerthwr Tai + estate_agent: Asiant Eiddo fabric: Siop Ddeunydd farm: Siop Fferm fashion: Siop Ffasiwn + fishing: Siop Bysgota florist: Siop Flodau food: Siop Fwyd + frame: Siop Fframio funeral_directors: Trefnwyr Angladdau furniture: Dodrefn garden_centre: Canolfan Gardd - gas: Storfa Nwy + gas: Siop Nwy general: Siop Gyffredinol gift: Siop Anrhegion greengrocer: Siop Lysiau grocery: Siop y Groser hairdresser: Siop Drin Gwallt - hardware: Siop Nwyddau Metel - herbalist: Herbwr + hardware: Siop Galedwedd + health_food: Siop Fwyd Iach + hearing_aids: Cymhorthion Clyw + herbalist: Herbalydd hifi: Siop Hi-Fi houseware: Siop Offer TÅ· ice_cream: Siop Hufen Iâ @@ -1335,21 +1425,28 @@ cy: kiosk: Siop Giosg kitchen: Siop Gegin laundry: Golchdy + locksmith: Gof Cloeon lottery: Loteri mall: Canolfan Siopa massage: Tylino + medical_supply: Siop Gyflenwi Meddygol mobile_phone: Siop Ffonau Symudol + money_lender: Rhoddwr Benthyciadau motorcycle: Siop Beiciau Modur motorcycle_repair: Siop Atgyweirio Beiciau Modur music: Siop Gerddoriaeth musical_instrument: Offerynau Cerddorol newsagent: Siop Bapurau + nutrition_supplements: Atchwanegiadau Maeth optician: Optegydd organic: Siop Fwyd Organig outdoor: Siop Awyr Agored paint: Siop Baent + pastry: Siop Grwst pawnbroker: Siop Wystlo + perfumery: Persawr pet: Siop Anifeiliaid Anwes + pet_grooming: Triniwr Anifeiliaid photo: Siop Luniau seafood: Bwyd Môr second_hand: Siop ail-law @@ -1357,6 +1454,7 @@ cy: shoes: Siop Esgidiau sports: Siop Chwaraeon stationery: Siop Offer Swyddfa + storage_rental: Storfa Hur supermarket: Archfarchnad tailor: Teiliwr tattoo: Siop Tatŵ @@ -1367,6 +1465,7 @@ cy: travel_agency: Asiantaeth Deithio tyres: Siop Teiars vacant: Siop Wag + variety_store: Siop Ddisgownt video: Siop Fideos video_games: Siop Gemau Fideo wholesale: Siop Gyfanwerthu @@ -1379,11 +1478,11 @@ cy: attraction: Atyniad bed_and_breakfast: Gweldy a Brecwast cabin: Caban Twristiaeth - camp_pitch: Gwersyll + camp_pitch: Safle Gwersyll camp_site: Gwersyll caravan_site: Parc Carafanau chalet: Sialet - gallery: Galeri + gallery: Oriel guest_house: Llety hostel: Hostel hotel: Gwesty @@ -1393,10 +1492,18 @@ cy: picnic_site: Safle Picnic theme_park: Parc Thema viewpoint: Gwylfa + wilderness_hut: Cwt Gwyllt zoo: Sw tunnel: + building_passage: Ffordd Trwodd culvert: Cwlfer "yes": Twnnel + water: + lake: Llyn + pond: Pwll + reservoir: Cronfa Ddŵr + basin: Basn Dwr + fishpond: Pwll Pysgod waterway: artificial: Dyfrffyrdd Artiffisial boatyard: Iard Gychod @@ -1415,38 +1522,43 @@ cy: wadi: Sychnant waterfall: Rheadr weir: Cored - "yes": Dyfrffyrdd + "yes": Dyfrffordd admin_levels: level2: Ffin Gwledydd + level3: Ffin Rhanbarth level4: Ffin Taleithiau level5: Ffin Rhanbarth level6: Ffin Sir / Swydd + level7: Ffin Dinesig level8: Ffin Dinas level9: Ffin Pentref level10: Ffin Maesdref - types: - cities: Dinasoedd - towns: Trefi - places: Lleoedd + level11: Ffin Cymdogaeth results: no_results: Dim canlyniadau - more_results: Mwy o ganlyniadau + more_results: Rhagor o ganlyniadau issues: index: title: Gwallau - select_status: Dewis statws - select_type: Dewis math - reported_user: Defnyddiwr ag adroddwyd + select_status: Dewis Statws + select_type: Dewis Math + select_last_updated_by: Dewiswch Diweddarwyd Diwethaf Gan + reported_user: Defnyddiwr a roddwyd gwybod not_updated: Heb ei Ddiweddaru search: Chwilio search_guidance: 'Chwilio Gwallau:' + states: + ignored: Anwybyddwyd + open: Agor + resolved: Datryswyd + page: user_not_found: Nid yw'r defnyddiwr yn bodoli issues_not_found: Ni chanfuwyd unrhyw faterion o'r fath + reported_user: Defnyddiwr a roddwyd gwybod status: Statws reports: Adroddiadau last_updated: Diweddarwyd ddiwethaf last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} gan %{user}' - link_to_reports: Gweld adroddiadau reports_count: zero: '%{count} Adroddiad' one: '%{count} Adroddiad' @@ -1454,13 +1566,16 @@ cy: few: '%{count} Adroddiad' many: '%{count} Adroddiad' other: '%{count} Adroddiad' - reported_item: Eitem ag adroddwyd + reported_item: Eitem a roddwyd gwybod states: ignored: Anwybyddwyd - open: Agor - resolved: Datryswyd + open: Agored + resolved: Wedi datrys show: - title: '%{status} Gwall #%{issue_id}' + title: + open: 'Mater agored #%{issue_id}' + ignored: 'Mater wedi''i anwybyddu #%{issue_id}' + resolved: 'Mater wedi''i ddatrys #%{issue_id}' reports: zero: '%{count} adroddiad' one: '%{count} adroddiad' @@ -1469,7 +1584,7 @@ cy: many: '%{count} adroddiad' other: '%{count} adroddiad' no_reports: Dim adroddiadau - report_created_at_html: Adroddwyd gyntaf am %{datetime} + report_created_at_html: Rhoddwyd gwybod gyntaf am %{datetime} last_resolved_at_html: Datryswyd ddiwethaf am %{datetime} last_updated_at_html: Diweddarwyd ddiwethaf am %{datetime} gan %{displayname} resolve: Datrys @@ -1478,7 +1593,15 @@ cy: reports_of_this_issue: Adroddiadau o'r Mater hwn read_reports: Darllen Adroddiadau new_reports: Adroddiadau Newydd + other_issues_against_this_user: Materion eraill yn erbyn y defnyddiwr hwn + no_other_issues: Dim materion eraill yn erbyn y defnyddiwr hwn. comments_on_this_issue: Sylwadau ar y mater hwn + resolve: + resolved: Mae statws y mater wedi'i osod i 'Datrys' + ignore: + ignored: Mae statws y mater wedi'i osod i 'Anwybyddwyd' + reopen: + reopened: Mae statws y mater wedi'i osod i 'Agored' comments: comment_from_html: Sylw gan %{user_link} ar %{comment_created_at} reassign_param: Ailbennu'r Mater? @@ -1491,14 +1614,15 @@ cy: issue_comments: create: comment_created: Postiwyd eich sylw yn llwyddiannus + issue_reassigned: Crëwyd eich sylw a chafodd y mater ei ailbennu reports: new: - title_html: Adrodd %{link} + title_html: Rhoi gwybod am %{link} missing_params: Ni ellir creu adroddiad newydd disclaimer: - intro: 'Cyn anfon eich adroddiad at gymedrolwyr y safle, sicrhewch:' + intro: 'Cyn i chi roi gwybod i gymedrolwyr y safle, gwnewch yn siŵr:' not_just_mistake: Eich bod chi'n siŵr nad yw'r broblem yn gamgymeriad - unable_to_fix: Nid ydych chi'n gallu datrys y broblem eich hun neu gyda chymorth + unable_to_fix: Nad ydych chi'n gallu datrys y broblem eich hun neu gyda chymorth y gymuned resolve_with_user: Eich bod chi eisoes wedi ceisio datrys y broblem gyda'r defnyddiwr dan sylw @@ -1514,8 +1638,8 @@ cy: threat_label: Mae'r sylw dyddiadur hwn yn cynnwys bygythiad other_label: Arall user: - spam_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn / yn cynnwys sbam - offensive_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn anweddus / sarhaus + spam_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn/yn cynnwys sbam + offensive_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn anweddus/sarhaus threat_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn cynnwys bygythiad vandal_label: Mae'r defnyddiwr hwn yn fandal other_label: Arall @@ -1526,7 +1650,7 @@ cy: other_label: Arall create: successful_report: Anfonwyd eich adroddiad yn llwyddiannus - provide_details: Rhowch y manylion gofynnol os gwelwch yn dda + provide_details: Rhowch y manylion gofynnol layouts: logo: alt_text: Logo OpenStreetMap @@ -1534,23 +1658,19 @@ cy: logout: Allgofnodi log_in: Mewngofnodi sign_up: Cofrestru - start_mapping: Dechrau mapio + start_mapping: Dechrau Mapio edit: Golygu history: Hanes export: Allforio issues: Problemau - data: Data - export_data: Allforio data - gps_traces: Arllwybrau GPS - gps_traces_tooltip: Rheoli Amlinellau GPS + gps_traces: Olion GPS user_diaries: Dyddiaduron - user_diaries_tooltip: Gweld dyddiaduron defnyddwyr - edit_with: Golygu gyda %{editor} - tag_line: Y Map Wici Rhydd o'r Byd + edit_with: Golygu gydag %{editor} intro_header: Croeso i OpenStreetMap! intro_text: Mae OpenStreetMap yn fap o'r byd, wedi'i greu gan bobl fel chi ac sydd ar gael i'w ddefnyddio am ddim a dan drwydded rydd. - intro_2_create_account: Creu cyfrif defnyddiwr + hosting_partners_2024_html: Cefnogir y gynhaliaeth gan %{fastly}, %{corpmembers}, + a %{partners} eraill. partners_fastly: Fastly partners_corpmembers: Aelodau corfforaethol OSMF partners_partners: phartneriaid @@ -1559,29 +1679,31 @@ cy: cynnal a chadw hanfodol. osm_read_only: Nid yw'n bosib golygu cronfa ddata OpenStreetMap ar hyn o bryd tra bod gwaith cynnal a chadw hanfodol yn digwydd. - donate: Cefnogwch OpenStreetMap gan %{link} i'r Gronfa Uwchraddio Caledwedd. + nothing_to_preview: Dim rhagolwg. help: Cymorth about: Ynghylch copyright: Hawlfraint communities: Cymunedau - community: Cymuned - community_blogs: Blogiau'r Gymuned - community_blogs_title: Blogiau gan aelodau cymuned OpenStreetMap - make_a_donation: - title: Cefnogwch OpenStreetMap gyda rhodd ariannol - text: Rhoi arian - learn_more: Dysgu Mwy - more: Mwy + learn_more: Dysgu Rhagor + more: Rhagor user_mailer: diary_comment_notification: description: 'Cofnod Dyddiadur OpenStreetMap #%{id}' - subject: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{user} sylw ar gofnod dyddiadur' + subject: '[OpenStreetMap] Rhoddodd %{user} sylw ar gofnod dyddiadur' hi: Helo %{to_user}, footer_unsubscribe: Gallwch chi ddad-danysgrifio o'r drafodaeth yn %{unsubscribeurl} footer_unsubscribe_html: Gallwch chi ddad-danysgrifio o'r drafodaeth yn %{unsubscribeurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Helo %{to_user}, + header: 'Anfonodd %{from_user} neges atoch chi trwy OpenStreetMap gyda''r pwnc + %{subject}:' + header_html: 'Anfonodd %{from_user} neges atoch chi trwy OpenStreetMap gyda''r + pwnc %{subject}:' + footer: Gallwch hefyd ddarllen y neges yn %{readurl} a gallwch anfon neges at + yr awdur yn %{replyurl} + footer_html: Gallwch hefyd ddarllen y neges yn %{readurl} a gallwch anfon neges + at yr awdur yn %{replyurl} friendship_notification: hi: Helo %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] Ychwanegodd %{user} chi fel ffrind' @@ -1590,12 +1712,36 @@ cy: see_their_profile_html: 'Gallwch weld eu proffil yma: %{userurl}.' befriend_them: Gallwch hefyd eu hychwanegu fel ffrind ar %{befriendurl}. befriend_them_html: Gallwch hefyd eu hychwanegu fel ffrind ar %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags: 'Mae''n edrych fel eich ffeil %{trace_name} gyda''r disgrifiad + %{trace_description} a''r tagiau canlynol: %{tags}' + description_with_tags_html: 'Mae''n edrych fel eich ffeil %{trace_name} gyda''r + disgrifiad %{trace_description} a''r tagiau canlynol: %{tags}' + description_with_no_tags: Mae'n edrych fel eich ffeil %{trace_name} gyda'r disgrifiad + %{trace_description} a dim tagiau + description_with_no_tags_html: Mae'n edrych fel eich ffeil %{trace_name} gyda'r + disgrifiad %{trace_description} a dim tagiau gpx_failure: hi: Helo %{to_user}, - failed_to_import: 'methwyd â mewnforio. Dyma''r gwall:' + failed_to_import: 'methwyd â mewnforio fel ffeil trac GPS. Gwnewch yn siŵr bod + eich ffeil yn ffeil GPX dilys neu''n archif sy''n cynnwys ffeil(iau) GPX mewn + fformat a gefnogir (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). A allai + fod problem gyda''r fformat neu''r gystrawen? Dyma''r gwall mewnforio:' subject: '[OpenStreetMap] Methiant Mewnforio GPX' gpx_success: hi: Helo %{to_user}, + loaded: + zero: llwythwyd yn llwyddiannus gyda %{trace_points} o %{count} pwynt posib. + one: llwythwyd yn llwyddiannus gyda %{trace_points} o %{count} pwynt posib. + two: llwythwyd yn llwyddiannus gyda %{trace_points} o %{count} bwynt posib. + few: llwythwyd yn llwyddiannus gyda %{trace_points} o %{count} phwynt posib. + many: llwythwyd yn llwyddiannus gyda %{trace_points} o %{count} pwynt posib. + other: llwythwyd yn llwyddiannus gyda %{trace_points} o %{count} pwynt posib. + trace_location: Mae eich ôl ar gael yn %{trace_url} + all_your_traces: Gellir dod o hyd i'ch holl olion GPX a uwchlwythwyd yn llwyddiannus + yn %{url} + all_your_traces_html: Gellir dod o hyd i'ch holl olion GPX a uwchlwythwyd yn + llwyddiannus yn %{url}. subject: '[OpenStreetMap] Llwyddiant Mewnforio GPX' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Croeso i OpenStreetMap' @@ -1610,6 +1756,8 @@ cy: lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Cais ailosod cyfrinair' greeting: Helo, + hopefully_you: Mae rhywun (chi o bosib) wedi gofyn i'r cyfrinair gael ei ailosod + ar gyfrif openstreetmap.org y cyfeiriad e-bost hwn. click_the_link: Os mai chi yw hwn, cliciwch ar y ddolen isod i ailosod eich cyfrinair. note_comment_notification: @@ -1617,9 +1765,9 @@ cy: anonymous: Defnyddiwr dienw greeting: Helo, commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar un o''ch nodiadau' - subject_other: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar nodyn y mae gennych - ddiddordeb ynddo' + subject_own: '[OpenStreetMap] Rhoddodd %{commenter} sylw ar un o''ch nodiadau' + subject_other: '[OpenStreetMap] Rhoddodd %{commenter} sylw ar nodyn y mae + gennych ddiddordeb ynddo' your_note: Ysgrifennodd %{commenter} sylw ar un o'ch nodiadau map ger %{place}. your_note_html: Ysgrifennodd %{commenter} sylw ar un o'ch nodiadau map ger %{place}. @@ -1629,40 +1777,56 @@ cy: chi ddiddordeb ynddo' your_note: Datrysodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}. your_note_html: Datrysodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}. + commented_note: Mae %{commenter} wedi datrys nodyn map rydych chi wedi gwneud + sylw arno. Mae'r nodyn yn agos i %{place}. + commented_note_html: Mae %{commenter} wedi datrys nodyn map rydych chi wedi + gwneud sylw arno. Mae'r nodyn yn agos i %{place}. reopened: - subject_own: '[OpenStreetMap] Ailysgogodd %{commenter} un o''ch nodiadau' - subject_other: '[OpenStreetMap] Ailysgogodd %{commenter} nodyn y mae gennych + subject_own: '[OpenStreetMap] Ailagorodd %{commenter} un o''ch nodiadau' + subject_other: '[OpenStreetMap] Ailagorodd %{commenter} nodyn y mae gennych ddiddordeb ynddo' - your_note: Ailysgogodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}. - your_note_html: Ailysgogodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}. - details: 'Ateb neu ddysgu mwy am y nodyn: %{url}.' - details_html: 'Ateb neu ddysgu mwy am y nodyn: %{url}.' + your_note: Gwnaeth %{commenter} ail agor un o'ch nodiadau map ger %{place}. + your_note_html: Gwnaeth %{commenter} ail agor un o'ch nodiadau map ger %{place}. + commented_note: Gwnaeth %{commenter} ail agor nodyn map rydych chi wedi gwneud + sylw arno. Mae'r nodyn yn agos i %{place}. + commented_note_html: Gwnaeth %{commenter} ail agor nodyn map rydych chi wedi + gwneud sylw arno. Mae'r nodyn yn agos i %{place}. + details: Gallwch ateb neu ddysgu rhagor am y nodyn yn %{url}. + details_html: Gallwch ateb neu ddysgu rhagor am y nodyn yn %{url}. changeset_comment_notification: description: 'Grŵp newid OpenStreetMap #%{id}' hi: Helo %{to_user}, - greeting: Helo, commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar un o''ch grwpiau + subject_own: '[OpenStreetMap] Rhoddodd %{commenter} sylw ar un o''ch grwpiau newid' - subject_other: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar grŵp newydd y - mae gennych ddiddordeb ynddo' + subject_other: '[OpenStreetMap] Rhoddodd %{commenter} sylw ar grŵp newydd + y mae gennych ddiddordeb ynddo' your_changeset: Gwnaeth %{commenter} sylw am %{time} ar un o'ch grwpiau newid your_changeset_html: Gwnaeth %{commenter} sylw am %{time} ar un o'ch grwpiau newid - partial_changeset_with_comment: gyda sylw '%{changeset_comment}' - partial_changeset_with_comment_html: gyda sylw '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment: gyda'r sylw '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: gyda'r sylw '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: dim sylw - details: 'Ateb neu ddysgu mwy am y grŵp newid: %{url}.' - details_html: 'Ateb neu ddysgu mwy am y grŵp newid: %{url}.' + details: Gallwch ateb neu ddysgu rhagor am y grŵp newid yn %{url}. + details_html: Gallwch ateb neu ddysgu rhagor am y grŵp newid yn %{url}. + unsubscribe: Gallwch ddad-danysgrifio o ddiweddariadau i'r grŵp newid hwn yn + %{url}. + unsubscribe_html: Gallwch ddad-danysgrifio o ddiweddariadau i'r grŵp newid hwn + yn %{url}. confirmations: confirm: - heading: Gwiriwch eich e-byst! + heading: Gwiriwch eich negeseuon e-bost! introduction_1: Rydym wedi anfon e-bost cadarnhau atoch. + introduction_2: Cadarnhewch eich cyfrif drwy glicio ar y ddolen yn y neges e-bost + a byddwch yn gallu dechrau mapio. + press confirm button: Pwyswch y botwm cadarnhau isod i alluogi eich cyfrif. button: Cadarnhau success: Wedi cadarnhau eich cyfrif, diolch am gofrestru! already active: Mae'r cyfrif hwn eisoes wedi'i gadarnhau. - resend_html: Os oes angen inni ailanfon yr e-bost cadarnhau, %{reconfirm_link}. - click_here: cliciwch yma + unknown token: Mae'r cod cadarnhau hwnnw wedi dod i ben, neu nid yw'n bodoli. + if_need_resend: Os oes angen i ni ailanfon y neges e-bost cadarnhau, cliciwch + ar y botwm isod. + resend_button: Anfon y neges e-bost cadarnhau eto confirm_resend: failure: Heb ganfod y defnyddiwr %{name}. confirm_email: @@ -1673,38 +1837,6 @@ cy: success: Wedi cadarnhau eich newid cyfeiriad e-bost! failure: Mae cyfeiriad e-bost eisoes wedi'i gadarnhau gyda'r tocyn hwn. messages: - inbox: - title: Mewnflwch - messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages} - new_messages: - zero: '%{count} neges newydd' - one: '%{count} neges newydd' - two: '%{count} new messages' - few: '%{count} neges newydd' - many: '%{count} neges newydd' - other: '%{count} neges newydd' - old_messages: - zero: '%{count} hen neges' - one: '%{count} hen neges' - two: '%{count} hen neges' - few: '%{count} hen neges' - many: '%{count} hen neges' - other: '%{count} hen neges' - no_messages_yet_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon eto. Beth am gysylltu - â'r %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw - messages_table: - from: Gan - to: I - subject: Pwnc - date: Dyddiad - actions: Gweithredoedd - message_summary: - unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen - read_button: Marcio fel wedi'i ddarllen - reply_button: Ateb - destroy_button: Dileu - unmute_button: Symud i'r Mewnflwch new: title: Anfon neges send_message_to_html: Anfon neges newydd at %{name} @@ -1717,36 +1849,78 @@ cy: title: Dim neges o'r fath heading: Dim neges o'r fath body: Sori, nid oes neges gyda'r id yno. - outbox: - title: Blwch Allan - actions: Gweithredoedd - messages: - one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon - other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon - no_sent_messages_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon wedi'u hanfon eto. Beth - am gysylltu â'r %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw - muted: - title: Negeseuon ag Anwybyddwyd show: title: Darllen neges reply_button: Ateb unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen destroy_button: Dileu back: Yn ôl - sent_message_summary: - destroy_button: Dileu - heading: - my_inbox: Fy Mewnflwch - my_outbox: Fy Mlwch Allan - muted_messages: Negeseuon ag anwybyddwyd mark: as_read: Nodwyd fod y neges wedi ei ddarllen as_unread: Nodwyd nad yw'r neges wedi ei ddarllen unmute: notice: Symudwyd y neges i'r Mewnflwch + error: Nid oedd modd symud y neges i'r Mewnflwch. destroy: destroyed: Neges wedi'i dileu + mailboxes: + heading: + my_inbox: Fy Mewnflwch + my_outbox: Fy Mlwch Allan + muted_messages: Negeseuon ag anwybyddwyd + messages_table: + from: O + to: I + subject: Pwnc + date: Dyddiad + actions: Gweithredoedd + message: + unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen + read_button: Marcio fel wedi'i ddarllen + destroy_button: Dileu + unmute_button: Symud i'r Mewnflwch + inboxes: + show: + title: Mewnflwch + messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages} + new_messages: + zero: '%{count} neges newydd' + one: '%{count} neges newydd' + two: '%{count} new messages' + few: '%{count} neges newydd' + many: '%{count} neges newydd' + other: '%{count} neges newydd' + old_messages: + zero: '%{count} hen neges' + one: '%{count} hen neges' + two: '%{count} hen neges' + few: '%{count} hen neges' + many: '%{count} hen neges' + other: '%{count} hen neges' + no_messages_yet_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon eto. Beth am gysylltu + â'r %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw + muted_inboxes: + show: + title: Negeseuon ag Anwybyddwyd + messages: + zero: '%{count} neges wedi''i anwybyddu' + one: '%{count} neges wedi''i anwybyddu' + two: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu + few: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu + many: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu + other: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu + outboxes: + show: + title: Blwch Allan + messages: + one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon + other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon + no_sent_messages_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon wedi'u hanfon eto. + Beth am gysylltu â'r %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw + message: + destroy_button: Dileu passwords: new: title: Ailosod cyfrinair @@ -1757,13 +1931,25 @@ cy: title: Ailosod cyfrinair heading: Ailosod cyfrinair ar gyfer %{user} reset: Ailosod cyfrinair + flash token bad: Methu dod o hyd i'r tocyn hwnnw, gwiriwch yr URL? update: flash changed: Mae eich cyfrinair wedi'i newid. + flash token bad: Methu dod o hyd i'r tocyn hwnnw, gwiriwch yr URL? preferences: show: title: Dewisiadau - preferred_editor: Hoff Olygydd - preferred_languages: Ieithoedd + preferred_editor: Dewis Golygydd + preferred_languages: Dewis Ieithoedd + preferred_site_color_scheme: Dewis Lliw Gwefan + site_color_schemes: + auto: Awtomatig + light: Golau + dark: Tywyll + preferred_map_color_scheme: Dewis Lliw Map + map_color_schemes: + auto: Awtomatig + light: Golau + dark: Tywyll edit_preferences: Golygu Dewisiadau edit: title: Golygu Dewisiadau @@ -1778,18 +1964,21 @@ cy: title: Golygu proffil save: Diweddaru proffil cancel: Canslo - image: Delwedd + image: Llun gravatar: gravatar: Defnyddio Gravatar what_is_gravatar: Beth yw Gravatar? disabled: Mae Gravatar wedi'i analluogi. + enabled: Mae arddangos eich Gravatar wedi'i alluogi. new image: Ychwanegu delwedd keep image: Cadw'r ddelwedd gyfredol delete image: Tynnu'r ddelwedd gyfredol replace image: Newid y ddelwedd gyfredol - image size hint: (delweddau sgwâr o leiaf 100x100 yw'r gorau) + image size hint: (lluniau sgwâr o leiaf 100x100 yw'r gorau) home location: Lleoliad Cartref no home location: Nid ydych wedi gosod eich lleoliad cartref. + update home location on click: Diweddaru lleoliad cartref pan fyddaf yn clicio + ar y map? show: Dangos delete: Dileu undelete: Dadwneud dileu @@ -1798,15 +1987,13 @@ cy: failure: Ni ellir diweddaru'r proffil. sessions: new: - title: Mewngofnodi tab_title: Mewngofnodi login_to_authorize_html: Mewngofnodwch i OpenStreetMap i gael mynediad i %{client_app_name}. - email or username: Cyfeiriad E-Bost neu Enw Defnyddiwr + email or username: Cyfeiriad E-bost neu Enw Defnyddiwr password: Cyfrinair remember: Cofiwch fi lost password link: Wedi anghofio eich cyfrinair? login_button: Mewngofnodi - register now: Cofrestru nawr with external: neu fewngofnodi gyda thrydydd parti or: neu auth failure: Mae'n ddrwg gennym, ni ellir mewngofnodi gyda'r manylion hynny. @@ -1838,17 +2025,43 @@ cy: richtext_field: edit: Golygu preview: Rhagolwg + help: Cymorth + pagination: + diary_comments: + older: Sylwadau HÅ·n + newer: Sylwadau Diweddarach + diary_entries: + older: Cofnodion HÅ·n + newer: Confodion Diweddarach + issues: + older: Materion HÅ·n + newer: Materion Newydd + traces: + older: Olion HÅ·n + newer: Olion Diweddarach + user_blocks: + older: Blociau HÅ·n + newer: Blociau Diweddarach + users: + older: Defnyddwyr HÅ·n + newer: Defnyddwyr Newydd site: about: - next: Nesaf heading_html: '%{copyright}Cyfranwyr %{br} OpenStreetMap' used_by_html: Mae %{name} yn darparu data map ar gyfer miloedd o wefannau, apiau symudol a dyfeisiau caledwedd + lede_text: Mae OpenStreetMap yn cael ei greu gan gymuned o fapwyr sy'n cyfrannu + ac yn cynnal a chadw data am ffyrdd, llwybrau, caffis, gorsafoedd trenau, + a llawer mwy ledled y byd. local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol local_knowledge_html: Mae OpenStreetMap yn rhoi pwyslais ar wybodaeth leol. Mae cyfranwyr yn defnyddio delweddaeth o'r awyr, dyfeisiau GPS, a mapiau maes technoleg isel i wirio bod OSM yn gywir ac yn gyfredol. community_driven_title: Gwaith y Gymuned + community_driven_1_html: |- + Mae cymuned OpenStreetMap yn amrywiol, yn angerddol, ac yn tyfu bob dydd. + Mae ein cyfranwyr yn cynnwys mapwyr brwdfrydig, gweithwyr profesiynol GIS, peirianwyr sy'n rhedeg y gweinyddion OSM, gwirfoddolwyr dyngarol sy'n mapio ardaloedd wedi'u heffeithio gan drychinebau, a llawer mwy. + Er mwyn dysgu rhagor am y gymuned, gweler %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} a gwefan %{osm_foundation_link}. community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap community_driven_user_diaries: dyddiaduron defnyddwyr community_driven_community_blogs: blogiau cymunedol @@ -1862,35 +2075,45 @@ cy: ddosbarthu'r canlyniad o dan yr un drwydded yn unig. Gweler y %{copyright_license_link} am fanylion. open_data_open_data: ddata agored - open_data_copyright_license: Dudalen Hawlfraint a Thrwydded + open_data_copyright_license: dudalen Hawlfraint a Thrwydded legal_title: Cyfreithiol - legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Sefydliad OpenStreetMap legal_1_1_terms_of_use: Telerau Gwasanaeth legal_1_1_aup: Polisïau Defnydd Derbyniol legal_1_1_privacy_policy: Polisi Preifatrwydd - legal_2_1_html: Cysylltwch â'r %{contact_the_osmf_link} os oes gennych chi gwestiynau - am drwydded, hawlfraint neu gwestiynau cyfreithiol eraill. - legal_2_1_contact_the_osmf: cysylltwch â'r OSMF + legal_2_1_html: '%{contact_the_osmf_link} os oes gennych gwestiynau am drwydded, + hawlfraint neu gwestiynau cyfreithiol eraill.' + legal_2_1_contact_the_osmf: Cysylltwch â'r OSMF + legal_2_2_html: Mae OpenStreetMap, y logo chwyddwydr a "State of the Map" yn + %{registered_trademarks_link}. legal_2_2_registered_trademarks: nodau masnach cofrestredig yr OSMF partners_title: Partneriaid copyright: title: Hawlfraint a Thrwydded foreign: title: YnglÅ·n â'r cyfieithiad hwn - html: Mewn achos o wrthdaro rhwng y dudalen hon a gyfieithwyd a %{english_original_link}, - y dudalen Saesneg fydd yn cael blaenoriaeth - english_link: y Saesneg gwreiddiol + html: Mewn achos o wrthdaro rhwng y dudalen hon a gyfieithwyd a%{english_original_link}, + bydd y dudalen Saesneg yn cael blaenoriaeth + english_link: '''r gwreiddiol yn Saesneg' native: title: YnglÅ·n â'r dudalen hon + html: Rydych chi'n darllen fersiwn Saesneg y dudalen hawlfraint. Gallwch fynd + yn ôl i %{native_link} y dudalen hon, neu allwch stopio darllen am hawlfraint + a %{mapping_link}. native_link: fersiwn Cymraeg mapping_link: dechrau mapio legal_babble: - introduction_1_open_data: data agored + introduction_1_html: Mae OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yn %{open_data}, + wedi'i drwyddedu o dan y %{odc_odbl_link} (ODbL) gan %{osm_foundation_link} + (OSMF). + introduction_1_open_data: ddata agored introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License - introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation - introduction_2_html: |- - Rydych yn rhydd i gopïo, dosbarthu, trosglwyddo ac addasu ein data, cyn belled â'ch bod yn cydnabod OpenStreetMap a'i - gyfranwyr. Os ydych chi'n newid neu'n adeiladu ar ein data, dim ond o dan yr un drwydded y cewch chi ddosbarthu eich canlyniad. Mae'r %{legal_code_link} llawn yn esbonio eich hawliau a'ch cyfrifoldebau. + introduction_1_osm_foundation: Sefydliad OpenStreetMap + introduction_2_html: Rydych yn rhydd i gopïo, dosbarthu, trosglwyddo ac addasu + ein data, cyn belled â'ch bod yn cydnabod OpenStreetMap a'i gyfranwyr. Os + ydych yn newid neu'n adeiladu ar ein data, dim ond o dan yr un drwydded + y cewch ddosbarthu eich canlyniad. Mae'r %{legal_code_link} llawn yn esbonio + eich hawliau a'ch cyfrifoldebau. introduction_2_legal_code: cod cyfreithiol introduction_3_html: Mae ein dogfennaeth wedi'i thrwyddedu o dan drwydded %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0). @@ -1898,7 +2121,7 @@ cy: credit_title_html: Sut i gydnabod OpenStreetMap credit_1_html: 'Pan fyddwch yn defnyddio data OpenStreetMap, mae rhaid i chi wneud y ddau beth canlynol:' - credit_2_1: Rhoi cydnabyddiaeth i OpenStreetMap trwy arddangos ein hysbysiad + credit_2_1: Rhoi cydnabyddiaeth i OpenStreetMap drwy arddangos ein hysbysiad hawlfraint. credit_2_2: Gwnewch yn glir bod y data ar gael o dan y Drwydded Cronfa Ddata Agored. @@ -1906,58 +2129,122 @@ cy: Ar gyfer yr hysbysiad hawlfraint, mae gennym ofynion gwahanol o ran sut y dylid ei arddangos, yn dibynnu ar sut rydych yn defnyddio ein data. Er enghraifft, mae rheolau gwahanol yn berthnasol ar sut i ddangos yr hysbysiad hawlfraint yn dibynnu a ydych wedi creu map pori, map printiedig neu ddelwedd statig. Ceir manylion llawn am y gofynion yn y %{attribution_guidelines_link}. credit_3_attribution_guidelines: Canllawiau Priodoli - credit_4_1_this_copyright_page: y dudalen hawlfraint hon + credit_4_1_html: "Er mwyn gwneud yn glir bod y data ar gael o dan y Drwydded + Cronfa Ddata Agored, gallwch roi dolen i'r %{this_copyright_page_link}.\nFel + arall, ac fel gofyniad os ydych yn dosbarthu OSM ar ffurf data\n, gallwch + enwi a chysylltu'n uniongyrchol â'r drwydded(au). Yn y cyfryngau\nlle nad + yw dolenni'n bosibl (e.e. gweithiau printiedig), rydym yn awgrymu eich bod + yn cyfeirio eich darllenwyr at openstreetmap.org (efallai drwy ehangu\n'OpenStreetMap' + i'r cyfeiriad llawn hwn) ac at opendatacommons.org. \nYn yr enghraifft hon, + mae'r cydnabyddiaeth yn ymddangos yng nghornel y map." + credit_4_1_this_copyright_page: dudalen hawlfraint hon attribution_example: alt: Enghraifft o sut i briodoli OpenStreetMap ar dudalen we - title: Enghraifft o gydnabyddiaeth - more_title_html: Darganfod rhagor - more_1_1_osmf_licence_page: Tudalen Trwydded OSMF + title: Enghraifft o briodoli + more_title_html: Dysgu rhagor + more_1_1_html: Gallwch ddysgu mwy am ddefnyddio ein data a sut i roi gydnabyddiaeth + i ni ar %{osmf_licence_page_link} + more_1_1_osmf_licence_page: dudalen Drwydded yr OSMF + more_2_1_html: |- + Er mai data agored yw OpenStreetMap, ni allwn ddarparu API map am ddim ar gyfer defnyddwyr trydydd parti. + Gweler ein %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} a %{nominatim_usage_policy_link}. more_2_1_api_usage_policy: Polisi Defnydd API more_2_1_tile_usage_policy: Polisi Defnydd Teils more_2_1_nominatim_usage_policy: Polisi Defnydd Nominatim contributors_title_html: Ein cyfranwyr + contributors_intro_html: |- + Mae ein cyfranwyr yn filoedd o unigolion. Rydym hefyd yn cynnwys + data sydd wedi'i drwyddedu'n agored gan asiantaethau mapio cenedlaethol + a ffynonellau eraill, gan gynnwys: + contributors_at_credit_html: '%{austria}: Yn cynnwys data gan %{stadt_wien_link} + (o dan %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, a Land Tirol (o dan %{cc_by_at_with_amendments_link}).' contributors_at_austria: Awstria contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien contributors_at_cc_by: CC BY contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT gyda diwygiadau + contributors_au_credit_html: '%{australia}: Yn ymgorffori neu''n datblygu + gan ddefnyddio Ffiniau Gweinyddol © %{geoscape_australia_link} wedi''i + drwyddedu gan Gymanwlad Awstralia o dan %{cc_licence_link}.' contributors_au_australia: Awstralia contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia contributors_au_cc_licence: Trwydded Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) + contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Yn cynnwys data gan GeoBase®, + GeoGratis (© Adran Adnoddau Naturiol Canada), CanVec (© Adran + Adnoddau Naturiol Canada), a StatCan (Adran Ddaearyddiaeth, Ystadegau Canada).' contributors_ca_canada: Canada + contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Yn cynnwys data gan Weinyddiaeth + y Wladwriaeth Tirfesur a Pharseli Tir wedi''i drwyddedu o dan %{cc_licence_link}' contributors_cz_czechia: Gweriniaeth Tsiec contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International licence (CC BY 4.0) + contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Yn cynnwys data gan Gronfa Ddata + Arolwg Tir Topograffig Cenedlaethol y Ffindir a chfronfeydd data eraill, + o dan %{nlsfi_license_link}.' contributors_fi_finland: Y Ffindir - contributors_fi_nlsfi_license: Trwydded NLSFI - contributors_fr_credit_html: '%{france}: Cynhwysir data gan Direction Générale + contributors_fi_nlsfi_license: Drwydded NLSFI + contributors_fr_credit_html: '%{france}: Yn cynnwys data gan Direction Générale des Impôts.' contributors_fr_france: Ffrainc + contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: Yn cynnwys data gan y %{dgu_link} + a %{open_data_portal} (gwybodaeth gyhoeddus Croatia).' contributors_hr_croatia: Croatia - contributors_hr_open_data_portal: Porth Data Agored Cenedlaethol - contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Cynhwysir data © AND, 2007 - (%{and_link})' + contributors_hr_dgu: Gweinyddiaeth Geodetig Talaith Croatia + contributors_hr_open_data_portal: Phorth Data Agored Cenedlaethol + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yn cynnwys data © AND, + 2007 (%{and_link})' contributors_nl_netherlands: Iseldiroedd + contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Yn cynnwys data o ffynhonnell + %{linz_data_service_link} wedi''i drwyddedu i''w hailddefnyddio o dan %{cc_by_link}.' contributors_nz_new_zealand: Seland Newydd contributors_nz_linz_data_service: Gwasanaeth Data LINZ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: Yn cynnwys data gan yr %{rgz_link} + a''r %{open_data_portal} (gwybodaeth gyhoeddus Serbia), 2018.' contributors_rs_serbia: Serbia - contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal + contributors_rs_rgz: Awdurdodaeth Geodetig Serbia + contributors_rs_open_data_portal: Porth Data Agored Cenedlaethol + contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Yn cynnwys data o''r %{gu_link} + a''r %{mkgp_link} (gwybodaeth gyhoeddus Slofenia).' contributors_si_slovenia: Slofenia + contributors_si_gu: Awdurdodaeth Tirfesur a Mapio contributors_si_mkgp: Gweinyddiaeth Amaethyddiaeth, Coedwigaeth a Bwyd + contributors_es_credit_html: '%{spain}: Yn cynnwys data o ffynhonnell Sefydliad + Daearyddol Cenedlaethol Sbaen (%{ign_link}) a''r System Cartograffig Genedlaethol + (%{scne_link}) wedi''i drwyddedu i''w hailddefnyddio o dan %{cc_by_link}.' contributors_es_spain: Sbaen contributors_es_ign: IGN contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Yn cynnwys data o''r ffynhonnell + %{ngi_link}, cedwir hawlfraint gan y wladwriaeth.' contributors_za_south_africa: De Affrica + contributors_za_ngi: 'Prif Gyfarwyddiaeth: Gwybodaeth Geo-Ofodol Cenedlaethol' contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Yn cynnwys data Arolwg Ordnans © Hawlfraint y Goron a chronfa ddata 2010-2023.' contributors_gb_united_kingdom: Y Deyrnas Unedig - contributors_2_contributors_page: Tudalen gyfranwyr - infringement_title_html: Torri hawlfraint + contributors_2_html: |- + Am fanylion pellach am y rhain, a ffynonellau eraill sydd wedi cael eu defnyddio + er mwyn helpu i wella OpenStreetMap, gweler y %{contributors_page_link} ar Wici OpenStreetMap. + contributors_2_contributors_page: dudalen gyfranwyr + contributors_footer_2_html: |- + Nid yw cynnwys data yn OpenStreetMap yn awgrymu bod y darparwr data + gwreiddiol yn cefnogi OpenStreetMap, yn darparu unrhyw warant, neu + yn derbyn unrhyw atebolrwydd. + infringement_title_html: Toriadau hawlfraint + infringement_1_html: Hoffem atgofio cyfranwyr OSM i beidio ag ychwanegu data + o unrhyw ffynonellau hawlfreintiedig (e.e. Google Maps neu fapiau print) + heb ganiatâd penodol gan ddeiliaid yr hawlfraint. + infringement_2_1_html: |- + Os ydych yn credu bod deunydd hawlfreintiedig wedi'i ychwanegu'n amhriodol + at gronfa ddata OpenStreetMap neu'r wefan hon, dilynwch ein %{takedown_procedure_link} neu ffeiliwch yn uniongyrchol ar ein + %{online_filing_page_link}. infringement_2_1_takedown_procedure: gweithdrefn tynnu i lawr infringement_2_1_online_filing_page: tudalen ffeilio ar-lein trademarks_title: Nodau Masnach + trademarks_1_1_html: |- + Mae OpenStreetMap, y logo chwyddwydr a State of the Map yn nodau masnach cofrestredig y Sefydliad OpenStreetMap. Os oes gennych gwestiynau am eich defnydd o'r marciau, gweler ein + %{trademark_policy_link}. trademarks_1_1_trademark_policy: Polisi Nod Masnach index: js_2: Mae OpenStreetMap yn defnyddio JavaScript ar gyfer ei fap llithrig. @@ -1983,19 +2270,26 @@ cy: geofabrik: title: Lawrlwythiadau Geofabrik other: - title: Ffynonellau eraill - description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap + title: Ffynonellau Eraill + description: Nodir ffynonellau ychwanegol ar Wici OpenStreetMap export_button: Allforio fixthemap: - title: Adrodd am broblem / Cywiro map + title: Rhoi gwybod am broblem / Cywiro'r map how_to_help: title: Sut i Helpu join_the_community: title: Ymunwch â'r gymuned + explanation_html: Os ydych chi wedi sylwi ar broblem gyda'n data, efallai + mae heol ar goll neu eich cyfeiriad chi, gallwch chi ymuno â chymuned + OpenStreetMap ac ychwanegu neu atgyweirio'r data eich hun. other_concerns: - title: Gofidion eraill + title: Pryderon eraill + concerns_html: |- + Os oes gennych bryderon am sut caiff ein data ei ddefnyddio neu am y cynnwys, cysylltwch â'n + %{copyright_link} am ragor o wybodaeth gyfreithiol, neu cysylltwch â'r %{working_group_link} priodol. copyright: tudalen hawlfraint working_group: Gweithgor OSMF + working_group_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups help: title: Cael Cymorth welcome: @@ -2019,18 +2313,26 @@ cy: title: Wici OpenStreetMap description: Archwiliwch y wici am ddogfennau manwl OpenStreetMap. potlatch: + removed: Mae eich golygydd OpenStreetMap diofyn wedi'i osod fel Potlatch. Oherwydd + bod Adobe Flash Player wedi'i dynnu'n ôl, nid yw Potlatch bellach ar gael + i'w ddefnyddio mewn porwr gwe. desktop_application_html: 'Gallwch barhau i ddefnyddio Potlatch yma: %{download_link}.' + download: Lawrlwytho'r rhaglen bwrdd gwaith ar gyfer Mac a Windows + id_editor_html: Fel arall, gallwch osod eich golygydd rhagosodedig i iD, sy'n + rhedeg yn eich porwr gwe fel y gwnaeth Potlatch yn flaenorol. %{change_preferences_link}. change_preferences: Newidiwch eich dewisiadau yma any_questions: title: Unrhyw gwestiynau? - get_help_here: Cael cymorth yma - welcome_mat: Edrychwch ar y Mat Croeso + paragraph_1_html: |- + Mae gan OpenStreetMap nifer o adnoddau ar gyfer dysgu am y prosiect, holi ac ateb + cwestiynau, a thrafod ac ysgrifennu dogfennaeth ar bynciau mapio. + %{help_link}. Ydych chi'n gweithio gyda sefydliad sy'n gwneud cynlluniau ar gyfer OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Cewch gymorth yma + welcome_mat: Dyma'r Mat Croeso sidebar: search_results: Canlyniadau Chwilio - close: Cau search: search: Chwilio - get_directions: Cael cyfeiriadau get_directions_title: Cael cyfeiriadau rhwng dau bwynt from: O to: I @@ -2043,11 +2345,11 @@ cy: table: entry: motorway: Traffordd - main_road: Prif ffordd + main_road: Priffordd trunk: Cefnffordd primary: Priffordd secondary: Ffordd eilaidd - unclassified: Ffordd annosbarthedig + unclassified: Ffordd Diddosbarth pedestrian: Llwybr cerddwyr track: Trac bridleway: Llwybr ceffylau @@ -2055,6 +2357,7 @@ cy: cycleway_national: Llwybr beiciau cenedlaethol cycleway_regional: Llwybr beiciau rhanbarthol cycleway_local: Llwybr beiciau lleol + cycleway_mtb: Ffordd Feicio Mynydd footway: Troedffordd rail: Rheilffordd train: Trên @@ -2085,12 +2388,12 @@ cy: park: Parc common: Comin built_up: Ardal Adeiledig - resident: Ardal breswyl - retail: Ardal adwerthu - industrial: Ardal ddiwydiannol - commercial: Ardal fasnachol + resident: Ardal Breswyl + retail: Ardal Fanwerthu + industrial: Ardal Ddiwydiannol + commercial: Ardal Fasnachol heathland: Rhos - scrubland: Prysgoed + scrubland: Prysgwydd lake: Llyn reservoir: Cronfa Ddŵr intermittent_water: Dŵr ysbeidiol @@ -2111,6 +2414,9 @@ cy: hospital: Ysbyty building: Adeilad arwyddocâol station: Gorsaf drên + railway_halt: Arhosfa drenau + subway_station: Gorsaf Isffordd + tram_stop: Safle Tramiau summit: Pen Mynydd peak: Copa tunnel: Border toredig = twnnel @@ -2119,9 +2425,10 @@ cy: destination: Mynediad cyrchfan construction: Ffyrdd yn cael eu hadeiladu bus_stop: Safle Bws - stop: Safle bicycle_shop: Siop feiciau + bicycle_rental: Beic Hur bicycle_parking: Man parcio beiciau + bicycle_parking_small: Parcio Beiciau Bach toilets: Toiledau welcome: title: Croeso! @@ -2196,26 +2503,50 @@ cy: Mae llawer o grwpiau llwyddiannus yn bodoli fel grwpiau anffurfiol neu fel grŵp cymunedol. Gall unrhyw un ddechrau neu ymuno â grwp. Darllenwch fwy ar y %{communities_wiki_link}. communities_wiki: dudalen wici Cymunedau traces: + visibility: + private: Preifat (dim ond yn cael ei rannu fel pwyntiau dienw, heb eu trefnu) + public: Cyhoeddus (dangosir yn y rhestr olion a fel pwyntiau dienw, heb eu trefnu) + trackable: Olrhainadwy (dim ond yn cael ei rannu fel pwyntiau dienw, wedi'u + trefnu, gyda stampiau amser) + identifiable: Adnabyddadwy (dangosir yn y rhestr olion ac fel pwyntiau adnabyddadwy, + wedi'u trefnu, gyda stampiau amser) new: - upload_trace: Uwchlwytho Arllwybr GPS + upload_trace: Uwchlwytho Ôl GPS visibility_help: beth mae hyn yn golygu? help: Cymorth create: - upload_trace: Uwchlwytho Arllwybr GPS + upload_trace: Uwchlwytho Ôl GPS + trace_uploaded: Mae eich ffeil GPX wedi'i huwchlwytho ac yn aros i gael ei chynnwys + yn y gronfa ddata. Bydd hyn fel arfer yn digwydd o fewn hanner awr, a bydd + e-bost yn cael ei anfon atoch ar ôl cwblhau. + upload_failed: Mae'n ddrwg gennym, methodd eich uwchlwythiad GPX. Mae gweinyddwr + wedi cael gwybod am y gwall. Ceisiwch eto. + traces_waiting: + zero: Mae gennych %{count} ôl yn aros i'w uwchlwytho. Arhoswch i'r rhain orffen + cyn uwchlwytho rhagor, er mwyn osgoi rhwystro'r ciw i ddefnyddwyr eraill. + one: Mae gennych %{count} ôl yn aros i'w uwchlwytho. Arhoswch i'r rhain orffen + cyn uwchlwytho rhagor, er mwyn osgoi rhwystro'r ciw i ddefnyddwyr eraill. + two: Mae gennych %{count} ôl yn aros i'w uwchlwytho. Arhoswch i'r rhain orffen + cyn uwchlwytho rhagor, er mwyn osgoi rhwystro'r ciw i ddefnyddwyr eraill. + few: Mae gennych %{count} ôl yn aros i'w uwchlwytho. Arhoswch i'r rhain orffen + cyn uwchlwytho rhagor, er mwyn osgoi rhwystro'r ciw i ddefnyddwyr eraill. + many: Mae gennych %{count} ôl yn aros i'w uwchlwytho. Arhoswch i'r rhain orffen + cyn uwchlwytho rhagor, er mwyn osgoi rhwystro'r ciw i ddefnyddwyr eraill. + other: Mae gennych %{count} ôl yn aros i'w uwchlwytho. Arhoswch i'r rhain + orffen cyn uwchlwytho rhagor, er mwyn osgoi rhwystro'r ciw i ddefnyddwyr + eraill. edit: cancel: Canslo - title: Wrthi'n golygu Arllwybr %{name} - heading: Wrthi'n golygu Arllwybr %{name} - visibility_help: beth mae hyn yn golygu? + title: Wrthi'n golygu Ôl %{name} + heading: Wrthi'n golygu Ôl %{name} + visibility_help: beth mae hyn yn ei olygu? update: - updated: Arllwybr wedi'i ddiweddaru - trace_optionals: - tags: Tagiau + updated: Ôl wedi'i ddiweddaru show: - title: Wrthi'n gweld Arllwybr %{name} - heading: Wrthi'n gweld Arllwybr %{name} + title: Wrthi'n gweld Ôl %{name} + heading: Wrthi'n gweld Ôl %{name} pending: I DDOD - filename: 'Enw ffeil:' + filename: 'Enw''r ffeil:' download: lawrlwytho uploaded: 'Uwchlwythwyd:' points: 'Pwyntiau:' @@ -2223,18 +2554,15 @@ cy: coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: map edit: golygu - owner: 'Perchennog:' + owner: 'Crëwr:' description: 'Disgrifiad:' tags: 'Tagiau:' none: Dim - edit_trace: Golygu'r arllwybr hwn - delete_trace: Dileu'r arllwybr hwn - trace_not_found: Heb ganfod arllwybr! + edit_trace: Golygu'r ôl hwn + delete_trace: Dileu'r ôl hwn + trace_not_found: Heb ganfod ôl! visibility: 'Gwelededd:' - confirm_delete: Dileu'r arllwybr hwn? - trace_paging_nav: - older: Arllwybrau HÅ·n - newer: Arllwybrau Diweddarach + confirm_delete: Dileu'r ôl hwn? trace: pending: I DDOD count_points: @@ -2245,48 +2573,68 @@ cy: many: '%{count} pwynt' other: '%{count} pwynt' more: mwy - trace_details: Gweld Manylion Arllwybr + trace_details: Gweld Manylion Ôl view_map: Gweld Map edit_map: Golygu Map public: CYHOEDDUS - identifiable: CANFYDDADWY + identifiable: ADNABYDDADWY private: PREIFAT trackable: OLRHAINADWY details_with_tags_html: '%{time_ago} gan %{user} yn %{tags}' details_without_tags_html: '%{time_ago} gan %{user}' index: - public_traces: Arllwybrau GPS Cyhoeddus - my_gps_traces: Fy Arllwybrau GPS - public_traces_from: Arllwybrau GPS Cyhoeddus gan %{user} - description: Pori uwchlwythiadau arllwybrau GPS diweddar + public_traces: Olion GPS Cyhoeddus + my_gps_traces: Fy Olion GPS + public_traces_from: Olion GPS Cyhoeddus gan %{user} + description: Pori uwchlwythiadau olion GPS diweddar tagged_with: tagiwyd gyda %{tags} empty_title: Dim byd yma eto - upload_new: Uwchlwytho arllwybr newydd - wiki_page: tudalen wici - upload_trace: Uwchlwytho arllwybr - all_traces: Pob Arllwybr - my_traces: Fy Arllwybrau - traces_from: Arllwybrau Cyhoeddus gan %{user} + empty_upload_html: '%{upload_link} neu ddysgwch fry am olion GPS ar y %{wiki_link}.' + upload_new: Uwchlwytho ôl newydd + wiki_page: dudalen wici + upload_trace: Uwchlwytho ôl + all_traces: Pob Ôl + my_traces: Fy Olion + traces_from_html: Olion Cyhoeddus gan %{user} remove_tag_filter: Dileu Hidlydd Tagiau + destroy: + scheduled_for_deletion: Mae'r ôl wedi'i drefnu i'w ddileu + offline_warning: + message: Nid yw'r system uwchlwytho ffeiliau GPX ar gael ar hyn o bryd offline: heading: Storio GPX All-lein + message: Nid yw'r system uwchlwytho a storio ffeiliau GPX ar gael ar hyn o bryd. georss: - title: Arllwybrau GPS OpenStreetMap + title: Olion GPS OpenStreetMap description: + description_with_count: + zero: Ffeil GPX â %{count} pwynt gan %{user} + one: Ffeil GPX ag %{count} pwynt gan %{user} + two: Ffeil GPX â %{count} bwynt gan %{user} + few: Ffeil GPX â %{count} phwynt gan %{user} + many: Ffeil GPX â %{count} pwynt gan %{user} + other: Ffeil GPX â %{count} pwynt gan %{user} description_without_count: Ffeil GPX gan %{user} application: - basic_auth_disabled: 'Mae Dilysiad Sylfaenol HTTP wedi''i analluogi: %{link}' - oauth_10a_disabled: 'Analluogir OAuth 1.0 a 1.0a: %{link}' - require_admin: - not_an_admin: Mae rhaid ichi fod yn weinyddwr i gyflawni'r weithred honno. + permission_denied: Nid oes gennych ganiatâd i gael mynediad at y weithred honno + require_cookies: + cookies_needed: Mae'n ymddangos eich bod wedi analluogi cwcis - galluogwch gwcis + yn eich porwr cyn parhau. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Mae gennych neges frys ar wefan OpenStreetMap. Mae angen + ichi ddarllen y neges cyn y byddwch chi'n gallu cadw eich golygiadau. + blocked: Mae eich mynediad i'r API wedi'i rwystro. Mewngofnodwch i'r rhyngwyneb + gwe i ddarganfod rhagor. + need_to_see_terms: Mae eich mynediad i'r API wedi'i rhwystro dros dro. Mewngofnodwch + i'r rhyngwyneb gwe i weld y Telerau Cyfrannwr. Nid oes angen ichi gytuno, + ond rhaid ichi eu darllen. settings_menu: account_settings: Gosodiadau Cyfrif - oauth1_settings: Gosodiadau OAuth 1 oauth2_applications: Apiau OAuth 2 oauth2_authorizations: Awdurdodiadau OAuth 2 muted_users: Defnyddwyr ag Anwybyddwyd auth_providers: - openid_logo_alt: Mewngofnodi gydag OpenID + openid_url: URL OpenID openid_login_button: Parhau openid: title: Mewngofnodi ag OpenID @@ -2306,64 +2654,43 @@ cy: wikipedia: title: Mewngofnodi ag Wicipedia alt: Logo Wicipedia + share: + email: + title: Rhannu drwy E-bost + alt: Eicon e-bost + bluesky: + title: Rhannu drwy Bluesky + alt: Eicon Bluesky + facebook: + title: Rhannu drwy Facebook + alt: Eicon Facebook + linkedin: + title: Rhannu drwy LinkedIn + alt: Eicon LinkedIn + mastodon: + title: Rhannu ar Mastodon + alt: Eicon Mastodon + telegram: + title: Rhannu ar Telegram + alt: Eicon Telegram + x: + title: Rhannu ar X + alt: Eicon X oauth: - authorize: - title: Awdurdodi mynediad i'ch cyfrif - allow_to: 'Caniatáu''r rhaglen cleient i:' - allow_read_prefs: ddarllen eich gosodiadau defnyddiwr. - allow_write_prefs: addasu eich gosodiadau defnyddiwr. - allow_write_diary: greu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau. - allow_write_api: addasu'r map. - allow_read_gpx: ddarllen eich arllwybrau GPS. - allow_write_gpx: uwchlwytho arllwybrau GPS. - allow_write_notes: addasu nodiadau. - grant_access: Awdurdodi - authorize_success: - title: Caniatawyd y cais awdurdodiad. - allowed_html: Rydych wedi caniatáu mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}. - verification: Y cod dilysiad yw %{code} - authorize_failure: - title: Methwyd y cais awdurdodiad. - denied: Rydych wedi gwrthod mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}. - invalid: Nid yw'r tocyn awdurdodiad yn ddilys. - revoke: - flash: Rydych chi wedi dirymu'r tocyn ar gyfer %{application}. scopes: openid: Mewngofnodi ag OpenStreetMap read_prefs: Darllen dewisiadau defnyddwyr write_prefs: Addasu dewisiadau defnyddwyr + write_diary: Creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau write_api: Golygu'r map - read_gpx: Darllen arllwybrau GPS preifat - write_gpx: Uwchlwytho arllwybrau GPS + read_gpx: Darllen olion GPS preifat + write_gpx: Uwchlwytho olion GPS write_notes: Addasu nodiadau write_redactions: Gorchuddio data map read_email: Darllen cyfeiriad e-bost defnyddwyr + consume_messages: Darllen, diweddaru statws a dileu negeseuon defnyddiwr + send_messages: Anfon negeseuon preifat at ddefnyddwyr eraill skip_authorization: Cymeradwyo cais yn awtomatig - oauth_clients: - new: - title: Cofrestru ap newydd - disabled: Ni ellir cofrestru apiau OAuth 1 bellach - edit: - title: Golygu eich ap - show: - title: Manylion OAuth ar gyfer %{app_name} - key: 'Allwedd Defnyddiwr:' - secret: 'Cyfrinach Defnyddiwr:' - url: 'URL Cais Tocyn:' - access_url: URL Tocyn Mynediad - authorize_url: 'URL Awdurdodi:' - edit: Golygu Manylion - delete: Dileu Cleient - confirm: Ydych chi'n siŵr? - index: - title: Fy Manylion OAuth - my_tokens: Fy Apiau Awdurdodedig - application: Enw'r Ap - issued_at: Dyddiad awdurdodi - revoke: Dirymu! - my_apps: Fy Apiau Cleient - oauth: OAuth - register_new: Cofrestru eich ap oauth2_applications: index: title: Fy Apiau Cleient @@ -2388,6 +2715,7 @@ cy: redirect_uris: Ailgyfeirio URIs oauth2_authorizations: new: + title: Angen Awdurdodiad authorize: Awdurdodi deny: Gwrthod error: @@ -2400,8 +2728,10 @@ cy: application: Ap permissions: Caniatadau last_authorized: Awdurdodwyd Ddiweddaf + no_applications_html: Nid ydych wedi awdurdodi unrhyw apiau %{oauth2} eto. application: revoke: Dirymu Mynediad + confirm_revoke: Dirymu mynediad ar gyfer yr ap hwn? users: new: title: Cofrestru @@ -2418,12 +2748,12 @@ cy: by_signing_up: privacy_policy: polisi preifatrwydd contributor_terms: thelerau cyfranwyr - tou: telerau defnydd - external auth: 'Dilysu Trydydd Parti:' continue: Cofrestru terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr! email_help: privacy_policy: polisi preifatrwydd + html: Ni chaiff eich cyfeiriad e-bost ei arddangos yn gyhoeddus, gweler ein + %{privacy_policy_link} am ragor o wybodaeth. consider_pd_html: Rwy'n ystyried fy nghyfraniadau i fod yn y %{consider_pd_link}. consider_pd: parth cyhoeddus or: neu @@ -2432,12 +2762,17 @@ cy: title: Telerau heading: Telerau heading_ct: Telerau Cyfranwyr + read_ct: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno â'r telerau cyfranwyr uchod read_tou: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno â'r Telerau Defnyddio + consider_pd: Yn ogystal â'r uchod, ystyriaf fod fy nghyfraniadau yn y Parth + Cyhoeddus consider_pd_why: beth yw hwn? + guidance_info_html: 'Gwybodaeth i helpu i ddeall y termau hyn: %{readable_summary_link} + a rhai %{informal_translations_link}' readable_summary: crynodeb darllenadwy informal_translations: cyfieithiadau anffurfiol continue: Parhau - decline: Gwrthod + cancel: Canslo legale_select: 'Gwlad breswyl:' legale_names: france: Ffrainc @@ -2452,7 +2787,7 @@ cy: show: my diary: Dyddiadur my edits: Golygiadau - my traces: Arllwybrau + my traces: Fy Olion my notes: Nodiadau my messages: Negeseuon my profile: Proffil @@ -2468,7 +2803,7 @@ cy: send message: Anfon Neges diary: Dyddiadur edits: Golygiadau - traces: Arllwybrau + traces: Olion notes: Nodiadau Map remove as friend: Dad-ffrindio add as friend: Ychwanegu ffrind @@ -2479,7 +2814,7 @@ cy: ct status: 'Telerau cyfrannwr:' ct undecided: Heb Benderfynu ct declined: Wedi Gwrthod - email address: 'Cyfeiriad ebost:' + email address: 'Cyfeiriad e-bost:' created from: 'Crëwyd o:' status: 'Statws:' spam score: 'Sgôr Sbam:' @@ -2499,7 +2834,7 @@ cy: moderator_history: Blociau a roddwyd revoke_all_blocks: Dirymu pob bloc comments: Sylwadau - create_block: Rhwystro'r Defnyddiwr hwn + create_block: Blocio'r Defnyddiwr Hwn activate_user: Gwneud y cyfri'n fyw confirm_user: Cadarnhau'r Defnyddiwr unconfirm_user: Dad-gadarnhau'r defnyddiwr hwn @@ -2508,19 +2843,53 @@ cy: unhide_user: Datguddio'r Defnyddiwr delete_user: Dileu'r Defnyddiwr confirm: Cadarnhau - report: Adrodd y defnyddiwr hwn + report: Rhoi gwybod am y defnyddiwr hwn go_public: flash success: Mae eich holl olygiadau nawr yn gyhoeddus a gallech nawr parhau i olygu. - index: - title: Defnyddwyr - heading: Defnyddwyr - older: Defnyddwyr HÅ·n - newer: Defnyddwyr Newydd - summary_html: Crëwyd %{name} o %{ip_address} ar %{date} - summary_no_ip_html: '%{name} wedi''i greu ar %{date}' - confirm: Cadarnhau Defnyddwyr Dewisiedig - hide: Cuddio Defnyddwyr Dewisiedig + issued_blocks: + show: + title: Blociau gan %{name} + heading_html: Rhestr Blociau gan %{name} + empty: Nid oes unrhyw blociau gan %{name} eto. + received_blocks: + show: + title: Blociau ar %{name} + heading_html: Rhestr Blociau ar %{name} + empty: Nid oes unrhyw blociau ar %{name} eto. + edit: + title: Diddymu pob bloc ar %{block_on} + heading_html: Diddymu pob bloc ar %{block_on} + empty: Nid oes gan %{name} flociau gweithredol. + confirm: Ydych chi wir eisiau diddymu %{active_blocks}? + active_blocks: + zero: '%{count} blociau cyfredol.' + one: '%{count} %{count} bloc cyfredol.' + two: '%{count} floc cyfredol.' + few: '%{count} bloc cyfredol.' + many: '%{count} bloc cyfredol.' + other: '%{count} bloc cyfredol.' + revoke: Dirymu! + destroy: + flash: Dirymwyd pob bloc gweithredol. + lists: + show: + title: Defnyddwyr + heading: Defnyddwyr + empty: Heb ganfod unrhyw defnyddwyr sy'n cyfateb + page: + found_users: + zero: Canfuwyd %{count} defnyddiwr + one: Canfuwyd %{count} defnyddiwr + two: Canfuwyd %{count} ddefnyddiwr + few: Canfuwyd %{count} defnyddiwr + many: Canfuwyd %{count} defnyddiwr + other: Canfuwyd %{count} defnyddiwr + confirm: Cadarnhau Defnyddwyr Dewisiedig + hide: Cuddio Defnyddwyr Dewisiedig + user: + summary_html: Crëwyd %{name} o %{ip_address} ar %{date} + summary_no_ip_html: '%{name} wedi''i greu ar %{date}' suspended: title: Cyfrif wedi'i atal heading: Cyfrif wedi'i atal @@ -2531,54 +2900,40 @@ cy: no_authorization_code: Dim cod awdurdodi invalid_scope: Sgop annilys unknown_error: Methodd y dilysu - user_role: - grant: - title: Cadarnhau rhoi rôl - heading: Cadarnhau rhoi rôl - confirm: Cadarnhau - revoke: - title: Cadarnhau dirymu rôl - heading: Cadarnhau dirymu rôl - confirm: Cadarnhau + auth_association: + heading: Nid yw eich ID yn gysylltiedig â chyfrif OpenStreetMap eto. + option_1: "Os ydych yn newydd i OpenStreetMap, crëwch \ngyfrif newydd\ngan ddefnyddio'r + ffurflen isod." user_blocks: + model: + non_moderator_update: Rhaid bod yn gymedrolwr i greu neu ddiweddaru bloc. + non_moderator_revoke: Rhaid bod yn gymedrolwr i ddirymu bloc. not_found: back: Nôl i'r mynegai new: title: Wrthi'n creu bloc ar %{name} heading_html: Wrthi'n creu bloc ar %{name} - back: Gweld pob bloc edit: title: Wrthi'n golygu bloc ar %{name} heading_html: Wrthi'n golygu bloc ar %{name} - show: Gweld y bloc hwn - back: Gweld pob bloc + revoke: Dirymu bloc create: flash: Wedi creu bloc ar ddefnyddiwr %{name}. update: only_creator_can_edit: Dim ond y cymedrolwr a grëodd y bloc hwn all ei olygu. + inactive_block_cannot_be_reactivated: Mae'r bloc hwn yn anweithredol ac ni ellir + ei ail-weithredu. success: Bloc wedi'i ddiweddaru. index: title: Blociau defnyddiwr heading: Rhestr o flociau defnyddwyr empty: Dim blociau eto. - revoke: - title: Yn dadflocio %{block_on} - revoke: Dad-flocio! - flash: Tynnwyd y bloc hwn. - revoke_all: - empty: Nid oes gan %{name} flociau gweithredol. - active_blocks: - zero: '%{count} blociau cyfredol.' - one: '%{count} %{count} bloc cyfredol.' - two: '%{count} floc cyfredol.' - few: '%{count} bloc cyfredol.' - many: '%{count} bloc cyfredol.' - other: '%{count} bloc cyfredol.' - revoke: Dad-flocio! helper: time_future_html: Yn dod i ben mewn %{time}. until_login: Gweithredol hyd nes bod y defnyddiwr yn mewngofnodi. - time_past_html: Wedi dod i ben %{time} yn ôl. + time_future_and_until_login_html: Daw i ben ymhen %{time} ac ar ôl i'r defnyddiwr + fewngofnodi. + time_past_html: Wedi dod i ben %{time}. block_duration: hours: zero: '%{count} awr' @@ -2586,7 +2941,7 @@ cy: two: '%{count} awr' few: '%{count} awr' many: '%{count} awr' - other: '%{count} hours' + other: '%{count} awr' days: zero: '%{count} diwrnod' one: '%{count} diwrnod' @@ -2609,56 +2964,61 @@ cy: many: '%{count} mis' other: '%{count} mis' years: - zero: '%{count} blynedd' - one: '%{count} blynedd' + zero: '%{count} flwyddyn' + one: Blwyddyn two: '%{count} flynedd' few: '%{count} blynedd' many: '%{count} blynedd' other: '%{count} blynedd' - blocks_on: - title: Blociau ar %{name} - heading_html: Rhestr Blociau ar %{name} - blocks_by: - title: Blociau gan %{name} - heading_html: Rhestr Blociau gan %{name} + short: + ended: wedi gorffen + revoked_html: dirymwyd gan %{name} + active: gweithredol + active_unread: gweithredol heb ei ddarllen + expired_unread: wedi gorffen heb ei ddarllen + read_html: darllenwyd am %{time} + time_in_future_title: '%{time_absolute}; ymhen %{time_relative}' + time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}' show: - title: '%{block_on} a flociwyd gan %{block_by}' - heading_html: '%{block_on} a flociwyd gan %{block_by}' + title: Blociwyd %{block_on} gan %{block_by} + heading_html: Blociwyd %{block_on} gan %{block_by} created: 'Crëwyd:' duration: 'Cyfnod:' status: 'Statws:' - show: Dangos edit: Golygu - revoke: Dad-flocio! - confirm: Ydych chi'n siŵr? reason: 'Rheswm dros y bloc:' revoker: 'Dad-flociwr:' - needs_view: Mae angen i'r defnyddiwr fewngofnodi cyn y bydd y bloc hwn yn cael - ei glirio. block: - not_revoked: (heb ei ddirymu) show: Dangos edit: Golygu - revoke: Dad-flocio! - blocks: - display_name: Defnyddwyr wedi'i blocio + page: + display_name: Defnyddiwr wedi'i blocio creator_name: Crëwr reason: Rheswm dros flocio + start: Dechrau + end: Diwedd status: Statws - revoker_name: Dirymwyd gan - older: Blociau HÅ·n - newer: Blociau Diweddarach navigation: all_blocks: Pob Bloc blocks_on_me: Blociau arnaf i - blocks_on_user: Blociau ar %{user} + blocks_on_user_html: Blociau ar %{user} blocks_by_me: Blociau gennyf i - blocks_by_user: Blociau gan %{user} + blocks_by_user_html: Blociau gan %{user} block: 'Bloc #%{id}' + new_block: Bloc Newydd user_mutes: index: title: Defnyddwyr ag Anwybyddwyd my_muted_users: Fy nefnyddwyr wedi'u hanwybyddu + you_have_muted_n_users: + zero: Rydych chi wedi anwybyddu %{count} defnyddiwr + one: Rydych chi wedi anwybyddu %{count} defnyddiwr + two: Rydych chi wedi anwybyddu %{count} ddefnyddiwr + few: Rydych chi wedi anwybyddu %{count} defnyddiwr + many: Rydych chi wedi anwybyddu %{count} defnyddiwr + other: Rydych chi wedi anwybyddu %{count} defnyddiwr + user_mute_admins_and_moderators: Gallwch anwybyddu'r Gweinyddwyr a Chymedrolwyr + ond ni fydd eu negeseuon yn cael eu hanwybyddu. table: thead: muted_user: Defnyddiwr ag Anwybyddwyd @@ -2685,6 +3045,11 @@ cy: description: Disgrifiad created_at: Crëwyd last_changed: Newidiwyd ddiwethaf + apply: Gweithredu + all: Popeth + open: Agored + closed: Wedi cau + status: Statws show: title: 'Nodyn: %{id}' description: Disgrifiad @@ -2697,22 +3062,25 @@ cy: event_commented_by_anonymous_html: Sylw gan berson ddienw %{time_ago} event_closed_by_html: Datryswyd gan %{user} %{time_ago} event_closed_by_anonymous_html: Datryswyd gan berson ddienw %{time_ago} - event_reopened_by_html: Ailysgogwyd gan %{user} %{time_ago} - event_reopened_by_anonymous_html: Ailysgogwyd gan berson ddienw %{time_ago} + event_reopened_by_html: Ailagorwyd gan %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Ailagorwyd gan berson ddienw %{time_ago} event_hidden_by_html: Cuddiwyd gan %{user} %{time_ago} - report: adrodd y nodyn hwn + report: roi gwybod am y nodyn hwn anonymous_warning: Mae'r nodyn hwn yn cynnwys sylwadau gan ddefnyddwyr dienw y dylid eu gwirio'n annibynnol. + discussion: Trafodaeth + subscribe: Tanysgrifio + unsubscribe: Dad-danysgrifio hide: Cuddio resolve: Datrys - reactivate: Ailysgogi + reactivate: Ail agor comment_and_resolve: Sylw a Datrys comment: Sylw log_in_to_comment: Mewngofnodwch i ysgrifennu sylw ar y nodyn hwn report_link_html: Os yw'r nodyn hwn yn cynnwys gwybodaeth sensitif sydd angen ei dileu, gallwch chi %{link}. - other_problems_resolve: Ar gyfer pob problem arall gyda'r nodyn, dylech chi - ei ddatrys gyda sylw perthnasol. + other_problems_resolve: Ar gyfer pob problem arall gyda'r nodyn, dylech ei ddatrys + gyda sylw. other_problems_resolved: Ar gyfer pob problem arall, mae dim ond datrys yn ddigon. disappear_date_html: Bydd y nodyn hwn yn diflannu o'r map mewn %{disappear_in}. new: @@ -2728,12 +3096,20 @@ cy: felly peidiwch ag ysgrifennu gwybodaeth bersonol, na gwybodaeth o fapiau hawlfreintiedig neu gyfeiriaduron. add: Ychwanegu Nodyn + new_readonly: + title: Nodyn Newydd + warning: Ni ellir creu nodiadau newydd oherwydd bod API OpenStreetMap ym modd + darllen-yn-unig ar hyn o bryd. + notes_paging_nav: + showing_page: Tudalen %{page} + next: Nesaf + previous: Cynt javascripts: close: Cau share: title: Rhannu cancel: Canslo - image: Delwedd + image: Llun link: Dolen neu HTML long_link: Dolen short_link: Dolen Fer @@ -2742,14 +3118,17 @@ cy: custom_dimensions: Gosod dimensiynau addas format: 'Fformat:' scale: 'Graddfa:' + image_dimensions: Bydd y llun yn dangos yr haen %{layer} ar %{width} x %{height} download: Lawrlwytho short_url: URL Byr include_marker: Cynnwys marciwr center_marker: Canoli'r map ar y marciwr paste_html: Gludwch HTML i'w fewnosod yn y wefan view_larger_map: Gweld Map Mawr + only_layers_exported_as_image: 'Dim ond yr haenau canlynol y gellir eu hallforio + fel delwedd:' embed: - report_problem: Adrodd am broblem + report_problem: Rhoi gwybod am broblem key: title: Allwedd Map tooltip: Allwedd Map @@ -2760,6 +3139,20 @@ cy: out: Chwyddo Allan locate: title: Dangos Fy Lleoliad + metersPopup: + zero: Rydych chi o fewn %{count} metr i'r pwynt hwn + one: Rydych chi o fewn %{count} metr i'r pwynt hwn + two: Rydych chi o fewn %{count} fetr i'r pwynt hwn + few: Rydych chi o fewn %{count} metr i'r pwynt hwn + many: Rydych chi o fewn %{count} metr i'r pwynt hwn + other: Rydych chi o fewn %{count} metr i'r pwynt hwn + feetPopup: + zero: Rydych chi o fewn %{count} troedfedd i'r pwynt hwn + one: Rydych chi o fewn %{count} troedfedd i'r pwynt hwn + two: Rydych chi o fewn %{count} droedfedd i'r pwynt hwn + few: Rydych chi o fewn %{count} throedfedd i'r pwynt hwn + many: Rydych chi o fewn %{count} troedfedd i'r pwynt hwn + other: Rydych chi o fewn %{count} troedfedd i'r pwynt hwn base: standard: Safonol cycle_map: Map Beicio @@ -2770,7 +3163,7 @@ cy: header: Haenau Map notes: Nodiadau Map data: Data Map - gps: Arllwybrau GPS Cyhoeddus + gps: Olion GPS Cyhoeddus overlays: Galluogi troshaenau i ddatrys problemau map title: Haenau openstreetmap_contributors: Cyfranwyr OpenStreetMap @@ -2790,8 +3183,11 @@ cy: createnote_disabled_tooltip: Chwyddwch mewn i ychwanegu nodyn i'r map map_notes_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld nodiadau'r map map_data_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld data'r map - queryfeature_tooltip: Manylion nodweddion - queryfeature_disabled_tooltip: Chwyddwch i mewn i gael manylion nodweddion + queryfeature_tooltip: Ymholiad nodweddion + queryfeature_disabled_tooltip: Chwyddwch i mewn i wneud ymholiad nodweddion + embed_html_disabled: Nid yw mewnosod HTML ar gael ar gyfer yr haen fap hon + edit_help: Symudwch y map a chwyddwch i mewn i leoliad rydych chi am ei olygu, + yna cliciwch yma. directions: ascend: Esgyn engines: @@ -2818,15 +3214,23 @@ cy: offramp_right: Cymerwch y ramp ar y dde offramp_right_with_exit: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde offramp_right_with_exit_name: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde i %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde tuag + at %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde + i %{name}, tuag at %{directions} offramp_right_with_name: Cymerwch y ramp ar y dde i %{name} offramp_right_with_directions: Cymerwch y ramp ar y dde tuag at %{directions} offramp_right_with_name_directions: Cymerwch y ramp ar y dde i %{name}, tuag at %{directions} onramp_right_without_exit: Trowch i'r dde ar y ramp i %{name} onramp_right_with_directions: Trowch i'r dde ar y ramp tuag at %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Trowch i'r dde ar y ramp i %{name}, tuag + at %{directions} onramp_right_without_directions: Trowch i'r dde i'r ramp onramp_right: Trowch i'r dde i'r ramp + endofroad_right_without_exit: Ar ddiwedd y ffordd trowch i'r dde i %{name} merge_right_without_exit: Cyfunwch i'r dde ar %{name} + fork_right_without_exit: Wrth y fforch trowch i'r dde i %{name} turn_right_without_exit: Trowch i'r dde ar %{name} sharp_right_without_exit: Siarp i'r dde ar %{name} uturn_without_exit: Tro pedol ar hyd %{name} @@ -2834,9 +3238,24 @@ cy: turn_left_without_exit: Trowch i'r chwith ar %{name} offramp_left: Cymerwch y ramp ar y chwith offramp_left_with_exit: Cymerwch y %{exit} allanfa ar y chwith + offramp_left_with_exit_name: Cymerwch allanfa %{exit} ar y chwith i %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Cymerwch allanfa %{exit} ar y chwith tuag + at %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Cymerwch allanfa %{exit} ar y chwith + i %{name}, tuag at %{directions} + offramp_left_with_name: Cymerwch y ramp ar y chwith i %{name} + offramp_left_with_directions: Cymerwch y ramp ar y chwith tuag at %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Cymerwch y ramp ar y chwith i %{name}, + tuag at %{directions} + onramp_left_without_exit: Trowch i'r chwith ar y ramp i %{name} + onramp_left_with_directions: Trowch i'r chwith ar y ramp tuag at %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Trowch i'r chwith ar y ramp i %{name}, tuag + at %{directions} onramp_left_without_directions: Trowch i'r chwith i'r ramp onramp_left: Trowch i'r chwith i'r ramp + endofroad_left_without_exit: Ar ddiwedd y ffordd trowch i'r chwith i %{name} merge_left_without_exit: Cyfuno i'r chwith ar %{name} + fork_left_without_exit: Wrth y fforch trowch i'r chwith i %{name} slight_left_without_exit: Ychydig i'r chwith i %{name} via_point_without_exit: (trwy bwynt) follow_without_exit: Dilynwch %{name} @@ -2876,7 +3295,7 @@ cy: directions_to: Cyfarwyddiadau i yma add_note: Ychwanegu nodyn yma show_address: Dangos cyfeiriad - query_features: Manylion nodweddion + query_features: Ymholiad nodweddion centre_map: Canoli'r map yma redactions: edit: @@ -2886,6 +3305,7 @@ cy: empty: Dim gorchuddiadau i'w dangos. heading: Rhestr Orchuddiadau title: Rhestr Orchuddiadau + new: Gorchuddiad Newydd new: heading: Rhoi Gwybodaeth ar gyfer Gorchuddiad Newydd title: Gorchuddiad Newydd