X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/4770bae2a3cd715c34ca3c02c75d05e77b32281e..5b916792cceebacd900399aec1963acf051fca15:/config/locales/ca.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index 4b0bd9591..63896de19 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -1,53 +1,62 @@ # Messages for Catalan (català) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml -# Author: Abijeet Patro +# Author: Alan Mena # Author: Aleator # Author: Alvaro Vidal-Abarca # Author: Amire80 # Author: Annamerida # Author: Bc0ed5a28dfc189b971a689bae2d31b45cb5f3fd # Author: Bogreudell +# Author: Danieldegroot2 +# Author: Delta123 # Author: Eduardo Martinez # Author: El libre # Author: Fitoschido +# Author: Galactic Thrasher # Author: Gemmaa # Author: Grondin # Author: Jaumeortola # Author: Jconstanti # Author: Jlrb+ +# Author: Jmaspons # Author: Jmontane # Author: Macofe # Author: Martorell # Author: McDutchie # Author: Medol +# Author: Mguix # Author: Micru # Author: Mlforcada # Author: Nemo bis # Author: Netol # Author: PerroVerd # Author: Pitort +# Author: Qllach # Author: Quel.soler +# Author: Rbndev # Author: Ruila # Author: SMP # Author: Sim6 +# Author: Skurz0 # Author: Solde # Author: Somenxavier # Author: Ssola # Author: Toniher +# Author: Vfc # Author: XVEC # Author: 아라 --- ca: - html: - dir: ltr time: formats: friendly: '%e %B %Y a les %H.%M' helpers: + file: + prompt: Seleccioneu un fitxer submit: diary_comment: - create: Desa + create: Comenta diary_entry: create: Publica update: Actualitza @@ -56,39 +65,42 @@ ca: message: create: Envia client_application: - create: Registrar - update: Edita + create: Registreu-vos + update: Actualitza + oauth2_application: + create: Registreu-vos + update: Actualitza redaction: - create: Crear un informe - update: Desar un informe + create: Crea una eliminació + update: Desa una eliminació trace: - create: Pujar - update: Desar els canvis + create: Carrega + update: Desa els canvis user_block: - create: Crear un bloc - update: Actualitzar el bloc + create: Crea un bloc + update: Actualitza el bloc activerecord: errors: messages: - invalid_email_address: no sembla ser una adreça electrònica vàlida - email_address_not_routable: no és rutejable + invalid_email_address: no sembla que sigui una adreça electrònica vàlida + email_address_not_routable: no és routable models: acl: Llista de control d'accés changeset: Conjunt de canvis changeset_tag: Etiqueta del conjunt de canvis - country: País - diary_comment: Comentari al diari - diary_entry: Entrada al diari + country: País/Estat + diary_comment: Comentari al Diari + diary_entry: Entrada al Diari friend: Amic + issue: Incidència language: Llengua message: Missatge node: Node - node_tag: Etiqueta del node - notifier: Notificador - old_node: Node antic - old_node_tag: Etiqueta de node antic + node_tag: Etiqueta del Node + old_node: Node Antic + old_node_tag: Etiqueta de node antiga old_relation: Relació antiga - old_relation_member: Membre de la relació antiga + old_relation_member: Membre de relació antiga old_relation_tag: Etiqueta de relació antiga old_way: Via antiga old_way_node: Node de la via antiga @@ -96,6 +108,7 @@ ca: relation: Relació relation_member: Membre de la relació relation_tag: Etiqueta de la relació + report: Informe session: Sessió trace: Traça tracepoint: Punt de la traça @@ -107,92 +120,145 @@ ca: way_node: Node de la via way_tag: Etiqueta de la via attributes: + client_application: + name: Nom (Requerit) + url: URL de l'aplicació principal (Requerit) + callback_url: URL de crida de retorn + support_url: URL de suport + allow_read_prefs: llegir les vostres preferències d'usuari + allow_write_prefs: modificar les vostres preferències d'usuari. + allow_write_diary: Escriviu entrades de diari, comentaris i feu amics + allow_write_api: Modifica el mapa + allow_read_gpx: Llegeix les seves traces GPS privades + allow_write_gpx: Carrega traces GPS + allow_write_notes: Modifica notes diary_comment: body: Cos diary_entry: - user: Usuari + user: Usuari/a title: Tema + body: Cos latitude: Latitud longitude: Longitud - language: Idioma + language_code: Llengua + doorkeeper/application: + name: Nom + redirect_uri: Redirigeix URIs + confidential: Aplicació confidencial? + scopes: Permisos friend: user: Usuari/a friend: Amic trace: user: Usuari visible: Visible - name: Nom + name: Nom del fitxer size: Mida latitude: Latitud longitude: Longitud public: Públic description: Descripció + gpx_file: Carregar fitxer GPX + visibility: Visibilitat + tagstring: Etiquetes message: sender: Remitent title: Tema body: Cos recipient: Destinatari + redaction: + title: Títol + description: Descripció + report: + category: Trieu un motiu per a la vostra denúncia + details: Proporcioneu més detalls del problema (obligatori). user: + auth_provider: Proveïdor d'autenticació + auth_uid: UID d'autenticació email: Adreça electrònica + email_confirmation: Confirmació de correu electrònic + new_email: Nova adreça electrònica active: Actiu display_name: Nom en pantalla - description: Descripció - languages: Idiomes + description: Descripció del perfil + home_lat: Latitud + home_lon: Longitud + languages: Llengües preferides + preferred_editor: Editor preferit pass_crypt: Contrasenya + pass_crypt_confirmation: Confirmeu la contrasenya + help: + doorkeeper/application: + confidential: L'aplicació serà utilitzada on el secret del client pugui ser + mantingut confidencial (les aplicacions natives de mòbil i les aplicacions + d'una sola pàgina no són confidencials) + redirect_uri: Useu una línia per URI + trace: + tagstring: separat per comes + user_block: + reason: La raó per què l'usuari s'està blocant. Mantingueu la calma i sigueu + tan raonable com sigui possible, doneu tants detalls com sigui possible + sobre la situació, recordeu que el missatge serà visible públicament. Tingueu + en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot de la comunitat, així + que intenteu utilitzar termes comuns. + needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge se suprimeixi? + user: + new_email: (no es mostrarà mai públicament) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: - one: fa 1 hora aproximadament - other: 'fa %{count} hores aproximadament ' + one: fa %{count} hora aproximadament + other: fa %{count} hores aproximadament about_x_months: - one: fa 1 mes aproximadament + one: fa %{count} mes aproximadament other: fa %{count} mesos aproximadament about_x_years: - one: fa 1 any aproximadament + one: fa %{count} any aproximadament other: ' fa %{count} anys aproximadament' almost_x_years: - one: fa gairebé 1 any + one: fa gairebé %{count} any other: gairebé fa gairebé %{count} anys half_a_minute: fa mig minut less_than_x_seconds: - one: fa menys d'1 segon + one: fa menys d'%{count} segon other: fa menys de %{count} segons less_than_x_minutes: - one: fa menys d'1 minut + one: fa menys d'%{count} minut other: fa menys de %{count} minuts over_x_years: - one: fa més d'1 any + one: fa més d'%{count} any other: fa més de %{count} anys x_seconds: - one: fa 1 segon + one: fa %{count} segon other: fa %{count} segons x_minutes: - one: fa 1 minut + one: fa %{count} minut other: fa %{count} minuts x_days: - one: fa 1 dia + one: fa %{count} dia other: fa %{count} dies x_months: - one: fa 1 mes + one: fa %{count} mes other: fa %{count} mesos x_years: - other: un=fa 1 any - printable_name: - with_version: '%{id}, v%{version}' + one: fa %{count} any + other: fa %{count} anys editor: default: Predeterminat (actualment %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (editor integrat en el navegador) id: name: iD description: iD (editor integrat en el navegador) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (editor integrat en el navegador) remote: name: Control remot - description: Control remot (JOSM o Merkaartor) + description: Control remot (JOSM, Potlatch o Merkaartor) + auth: + providers: + none: Cap + google: Google + facebook: Facebook + microsoft: Microsoft + github: GitHub + wikipedia: Viquipèdia api: notes: comment: @@ -206,9 +272,10 @@ ca: reopened_at_by_html: Reactivat %{when} per %{user} rss: title: Notes d'OpenStreetMap + description_all: Una llista de notes denunciades, comentades o tancades description_area: Una llista de notes reportades, comentades o bé tancades a la teva àrea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Un agregador rss per a la nota %{id} + description_item: Un agregador RSS per a la nota %{id} opened: Nota nova (a prop de %{place}) commented: nou comentari (a prop de %{place}) closed: nota tancada (a prop de %{place}) @@ -216,45 +283,96 @@ ca: entry: comment: Comentari full: Nota sencera + account: + deletions: + show: + title: Suprimeix el meu compte + warning: Avís! El procés de supressió del compte és definitiu i no pot revertir-se. + delete_account: Suprimeix el compte + delete_introduction: 'Podeu suprimir el vostre compte d''OpenStreetMap fent + servir el botó de sota. Tingueu en compte els detalls següents:' + delete_profile: S'eliminarà la vostra informació de perfil, incloent-hi el + vostre avatar, descripció i ubicació del vostre domicili. + delete_display_name: S'eliminarà el vostre nom en pantalla i podrà ser utilitzat + per altres comptes. + retain_caveats: 'Tanmateix, alguna informació vostra romandrà a OpenStreetMap, + fins i tot després de suprimir el compte:' + retain_edits: Les vostres edicions a la base de dades de mapes, si en teniu + cap, seran conservades. + retain_traces: Si hi heu penjat cap traça, hi romandran. + retain_diary_entries: Si teniu cap entrada o comentari de diari, hi romandran + però s'ocultaran. + retain_notes: Si teniu cap nota o comentari de mapes, hi romandran però s'ocultaran. + retain_changeset_discussions: Les vostres discussions del conjunt de canvis, + si n'hi ha cap, es conservaran. + retain_email: Es conservarà la vostra adreça de correu electrònic. + confirm_delete: N'esteu segur? + cancel: Cancel·la + accounts: + edit: + title: Edita el compte + my settings: La meva configuració + current email address: Adreça electrònica actual + external auth: Autenticació externa + openid: + link text: què és això? + public editing: + heading: Modificació pública + enabled: Activades. No anònim i amb permís per editar dades. + enabled link text: què és això? + disabled: Desactivades i sense permís per a editar; les modificacions anteriors + són anònimes. + disabled link text: per què no puc editar? + contributor terms: + heading: Termes de col·laboració + agreed: Heu acceptat els nous termes de col·laboració. + not yet agreed: Encara no heu acceptat els nous termes de col·laboració. + review link text: Seguiu aquest enllaç per revisar i acceptar els nous termes + de col·laboració. + agreed_with_pd: També declareu que considereu que les vostres modificacions + són de domini públic. + link text: què és això? + save changes button: Desa els canvis + delete_account: Suprimeix el compte... + go_public: + heading: Edició pública + currently_not_public: Actualment, les vostres edicions són anònimes i ningú + pot veure els vostres missatges o veure la vostra ubicació. Per a veure què + heu editat i permetre el contacte a través del lloc web, feu clic al botó + de sota. + only_public_can_edit: Des del canvi a l'API 0.6, només els usuaris públics poden + editar les dades dels mapes. + find_out_why: esbrineu per què + email_not_revealed: La vostra adreça de correu electrònic no es revelarà en + fer-se públic. + not_reversible: Aquesta acció no es pot revertir i tots els usuaris nous ara + són públics per defecte. + make_edits_public_button: Fes totes les meves modificacions públiques + update: + success_confirm_needed: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament. + Comproveu el vostre correu per a confirmar la vostra adreça de correu electrònic + nova. + success: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament. + destroy: + success: Compte suprimit. browse: - created: Creat - closed: Tancat - created_html: Creat a %{time} - closed_html: Tancat a %{time} - created_by_html: Creat a %{time} per %{user} - deleted_by_html: Eliminat a %{time} per %{user} - edited_by_html: Editat a %{time} per %{user} - closed_by_html: Tancat a %{time} per %{user} + deleted_ago_by_html: Eliminat %{time_ago} per %{user} + edited_ago_by_html: Editat %{time_ago} per %{user} version: Versió in_changeset: Conjunt de canvis anonymous: anònim no_comment: (cap comentari) part_of: Part de + part_of_relations: + one: '%{count} relació' + other: '%{count} relacions' + part_of_ways: + one: '%{count} via' + other: '%{count} vies' download_xml: Baixa l’XML view_history: Mostra l’historial view_details: Mostra els detalls location: 'Ubicació:' - changeset: - title: 'Conjunt de canvis: %{id}' - belongs_to: Autor - node: Nodes (%{count}) - node_paginated: Nodes (%{x}-%{y} de %{count}) - way: Vies (%{count}) - way_paginated: Vies (%{x}-%{y} de %{count}) - relation: Relacions (%{count}) - relation_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count}) - comment: Comentaris(%{count}) - hidden_commented_by: Comentari ocult de l'usuari %{user} a %{when} - commented_by: Comentari de %{user} a %{when} - changesetxml: XML del conjunt de canvis - osmchangexml: XML en format osmChange - feed: - title: Conjunt de canvis %{id} - title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment} - join_discussion: Inicieu una sessió per a unir-vos al debat - discussion: Debat - still_open: Conjunt de canvis encara obert - el debat començarà quan es tanqui - el conjunt de canvis. node: title_html: 'Node: %{name}' history_title_html: 'Historial del node: %{name}' @@ -262,6 +380,9 @@ ca: title_html: 'Via: %{name}' history_title_html: 'Historial de la via: %{name}' nodes: Nodes + nodes_count: + one: '%{count} node' + other: '%{count} nodes' also_part_of_html: one: part de la via %{related_ways} other: part de les vies %{related_ways} @@ -269,6 +390,9 @@ ca: title_html: 'Relació: %{name}' history_title_html: 'Historial de la relació: %{name}' members: Membres + members_count: + one: '%{count} membre' + other: '%{count} membres' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} com a %{role}' type: @@ -279,6 +403,7 @@ ca: entry_html: Relació %{relation_name} entry_role_html: Relació %{relation_name} (com a %{relation_role}) not_found: + title: No s'ha trobat sorry: 'No s''ha trobat el %{type} #%{id}.' type: node: node @@ -287,6 +412,7 @@ ca: changeset: conjunt de canvis note: nota timeout: + title: Error d'esgotament del temps d'espera sorry: S'ha trigat massa a obtenir les dades per al tipus %{type} amb l'identificador %{id}. type: @@ -319,23 +445,7 @@ ca: wikimedia_commons_link: L'element %{page} a Wikimedia Commons telephone_link: Trucar %{phone_number} colour_preview: Previsualització de color %{colour_value} - note: - title: 'Nota: %{id}' - new_note: Nota nova - description: Descripció - open_title: 'Nota no resolta: #%{note_name}' - closed_title: 'Nota resolta #%{note_name}' - hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}' - opened_by: Creat per %{user} a %{when} - opened_by_anonymous: Creat per un anònim a %{when} - commented_by: Comentari de %{user} a %{when} - commented_by_anonymous: Comentari d'un anònim a %{when} - closed_by: Resolt per %{user} a %{when} - closed_by_anonymous: Resolt per un anònim a %{when} - reopened_by: Reactivat per %{user} a %{when} - reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim a %{when} - hidden_by: Ocultat per %{user} a %{when} - report: Reportar aquesta nota + email_link: Correu %{email} query: title: Consultar objectes introduction: Feu clic al mapa per a trobar objectes propers. @@ -359,6 +469,7 @@ ca: index: title: Conjunts de canvis title_user: Conjunts de canvis de %{user} + title_user_link_html: Conjunts de canvis de %{user_link} title_friend: Conjunts de canvis dels meus amics title_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers empty: No s'ha trobat cap conjunt de canvis. @@ -368,6 +479,33 @@ ca: no_more_area: No hi ha cap altre conjunt de canvis en aquesta àrea. no_more_user: No hi ha cap altre conjunt de canvis d'aquest usuari. load_more: Carrega'n més + feed: + title: Conjunt de canvis %{id} + title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment} + created: Creat + closed: Tancat + belongs_to: Autor + show: + title: 'Conjunt de canvis: %{id}' + created_ago_html: Creat %{time_ago} + closed_ago_html: Tancat %{time_ago} + created_ago_by_html: Creat %{time_ago} per %{user} + closed_ago_by_html: Tancat %{time_ago} per %{user} + discussion: Debat + join_discussion: Inicieu una sessió per a unir-vos al debat + still_open: Conjunt de canvis encara obert - el debat començarà quan es tanqui + el conjunt de canvis. + comment_by_html: Comentari de %{user} %{time_ago} + hidden_comment_by_html: Comentari ocult de %{user} %{time_ago} + changesetxml: XML del conjunt de canvis + osmchangexml: XML en format osmChange + paging_nav: + nodes: Nodes (%{count}) + nodes_paginated: Nodes (%{x}-%{y} de %{count}) + ways: Vies (%{count}) + ways_paginated: Vies (%{x}-%{y} de %{count}) + relations: Relacions (%{count}) + relations_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count}) timeout: sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a carregar-se. @@ -383,17 +521,34 @@ ca: timeout: sorry: La llista de comentaris de conjunts de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a recuperar-se. + dashboards: + contact: + km away: '%{count}km de distància' + m away: '%{count}m de distància' + latest_edit_html: 'Darrera edició fa (%{ago}):' + popup: + your location: La vostra ubicació + nearby mapper: Cartògraf proper + friend: Amic + show: + title: El meu tauler + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} i establiu la ubicació de casa + vostra per veure usuaris propers.' + edit_your_profile: Editeu el vostre perfil + my friends: Les meves amistats + no friends: Encara no has afegit cap amic. + nearby users: Altres usuaris propers + no nearby users: Cap usuari manifesta cartografiar a prop. + friends_changesets: conjunts de canvis dels vostres amics + friends_diaries: entrades de diari dels vostres amics + nearby_changesets: conjunts de canvis d'usuaris propers + nearby_diaries: entrades de diari d'usuaris propers diary_entries: new: title: Entrada de diari nova form: - subject: 'Assumpte:' - body: 'Cos del missatge:' - language: 'Idioma:' - location: 'Ubicació:' - latitude: 'Latitud:' - longitude: 'Longitud:' - use_map_link: usa el mapa + location: Ubicació + use_map_link: Useu el mapa index: title: Diaris dels usuaris title_friends: Diaris d'amics @@ -402,6 +557,7 @@ ca: in_language_title: Entrades de diari en %{language} new: Entrada de diari nova new_title: Redacta una nova entrada en el meu diari d'usuari + my_diary: El meu diari no_entries: No hi ha cap entrada en el diari recent_entries: Entrades recents al diari older_entries: Entrades més antigues @@ -421,13 +577,14 @@ ca: body: No hi ha cap entrada o comentari en el diari amb l'id %{id}. Si us plau, comproveu-ne l'ortografia. O potser l'enllaç que heu clicat no és correcte. diary_entry: - posted_by_html: Publicat per %{link_user} el %{created} en %{language_link} + posted_by_html: Publicat per %{link_user} el %{created} en %{language_link}. + updated_at_html: Última actualització de %{updated} comment_link: Comenta aquesta entrada - reply_link: Respon a aquesta entrada + reply_link: Enviar un missatge a l'autor comment_count: - zero: Cap comentari one: '%{count} comentari' other: '%{count} comentaris' + no_comments: Cap comentari edit_link: Edita aquesta entrada hide_link: Amaga aquesta entrada unhide_link: Mostra aquesta entrada @@ -454,23 +611,60 @@ ca: title: Entrades de diari d'OpenStreetMap description: Entrades de diari recents dels usuaris d'OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} ha comentat les següents entrades de diari' + title: Comentaris del diari afegits per %{user} + heading: Comentaris del diari de %{user} + subheading_html: Comentaris del diari afegits per %{user} + no_comments: Sense comentaris al diari post: Publicar when: Quan comment: Comentari newer_comments: Comentaris més nous older_comments: Comentaris més antics + doorkeeper: + flash: + applications: + create: + notice: S'ha registrat l'aplicació. + errors: + contact: + contact_url_title: Diferents canals de contacte explicats + contact: contacta + contact_the_community_html: No dubteu a %{contact_link} la comunitat d'OpenStreetMap + si heu trobat un enllaç trencat / error. Anoteu l'URL exacte de la vostra + sol·licitud. + forbidden: + title: Prohibit + description: L'operació que heu sol·licitat al servidor OpenStreetMap només + és disponible per als administradors (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Error de l'aplicació + description: El servidor d'OpenStreetMap s'ha trobat amb una condició inesperada + que li ha impedit complir la sol·licitud (HTTP 500) + not_found: + title: No s'ha trobat el fitxer + description: No s'ha pogut trobar cap operació de fitxer/directori/API amb aquest + nom al servidor d'OpenStreetMap (HTTP 404) + friendships: + make_friend: + heading: Voleu afegir %{user} com un amic? + button: Afegeix als amics + success: '%{name} és ara el vostre amic!' + failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic. + already_a_friend: Que ja sou amics amb %{name}. + limit_exceeded: Us heu amistat amb molts usuaris recentment. Espereu una mica + abans de fer-ho amb algú més. + remove_friend: + heading: Voleu suprimir %{user} dels amics? + button: Suprimeix dels amics + success: '%{name} s''ha suprimit dels teus amics.' + not_a_friend: '%{name} no és un dels seus amics.' geocoder: search: title: - latlon_html: Resultats interns - ca_postcode_html: Resultats de Geocoder.CA - osm_nominatim_html: Resultats d’OpenStreetMap - Nominatim - geonames_html: Resultats de GeoNames - osm_nominatim_reverse_html: Resultats d’OpenStreetMap - Nominatim - geonames_reverse_html: Resultats de GeoNames + results_from_html: Resultats de %{results_link} + latlon: Fonts internes + osm_nominatim: Nominatim de l’OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Nominatim de l’OpenStreetMap search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -478,23 +672,29 @@ ca: chair_lift: Telecadira drag_lift: Teleesquí gondola: Telecabina - platter: Telesquí amb seient de disc + magic_carpet: Cinta Transportadora + platter: Teleesquí amb seient de disc pylon: Piló station: Estació de telefèric - t-bar: Telesquí amb seient en T + t-bar: Teleesquí amb seient en T + "yes": Vies per cables penjats aeroway: aerodrome: Aeròdrom airstrip: Aeròdrom - apron: Plataforma d'estacionament - gate: Porta + apron: Àrea d'estacionament d'aeroport + gate: Porta d'aeroport hangar: Hangar helipad: Heliport holding_position: Punt d'espera + navigationaid: Ajut de Navegació per a Aviació parking_position: Punt d'estacionament runway: Pista + taxilane: Carril de taxi taxiway: Carrer de rodatge - terminal: Terminal + terminal: Terminal d'aeroport + windsock: Mànega de vent amenity: + animal_boarding: Hotel de Mascotes animal_shelter: Refugi d'animals arts_centre: Centre d'art atm: Caixer automàtic @@ -504,7 +704,9 @@ ca: bench: Banc bicycle_parking: Aparcament de bicicletes bicycle_rental: Lloguer de bicicletes + bicycle_repair_station: Estació de reparació de bicicletes biergarten: Cerveseria a l'aire lliure + blood_bank: Banc de sang boat_rental: Lloguer d'embarcacions brothel: Prostíbul bureau_de_change: Oficina de canvi @@ -521,6 +723,7 @@ ca: clock: Rellotge college: Facultat community_centre: Centre cívic + conference_centre: Centre de conferències courthouse: Jutjat crematorium: Crematori dentist: Dentista @@ -528,69 +731,84 @@ ca: drinking_water: Punt d'aigua potable driving_school: Autoescola embassy: Ambaixada + events_venue: Recinte d'esdeveniments fast_food: Lloc de menjar ràpid ferry_terminal: Terminal de ferris fire_station: Parc de bombers food_court: Àrea de restauració fountain: Font ornamental - fuel: Benzinera + fuel: Estació de servei gambling: Jocs d'atzar grave_yard: Cementiri grit_bin: Contenidor de sal hospital: Hospital hunting_stand: Mirador de fauna ice_cream: Gelateria + internet_cafe: Cibercafè kindergarten: Escola bressol + language_school: Escola d'idiomes library: Biblioteca + loading_dock: Moll de càrrega + love_hotel: Hotel d'amor marketplace: Mercat ambulant + mobile_money_agent: Agent de Diners mòbils monastery: Monestir + money_transfer: Transferència de diners motorcycle_parking: Aparcament per a motos + music_school: Escola de música nightclub: Club nocturn nursing_home: Residència geriàtrica - office: Oficina parking: Aparcament parking_entrance: Entrada d'aparcament parking_space: Plaça d’aparcament + payment_terminal: Terminal de pagament pharmacy: Farmàcia place_of_worship: Lloc de culte police: Policia post_box: Bústia post_office: Oficina de correus - preschool: Parvulari prison: Presó pub: Bar - Pub + public_bath: Bany públic + public_bookcase: Llibreria pública public_building: Edifici públic + ranger_station: Lloc de guarda forestal recycling: Punt de reciclatge restaurant: Restaurant - retirement_home: Casal d'avis - sauna: Sauna + sanitary_dump_station: Abocador de WC químics school: Escola - Institut shelter: Refugi - shop: Botiga shower: Dutxa social_centre: Centre social - social_club: Club social social_facility: Equipament social - studio: Estudi de grabació + studio: Estudi de gravació swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telèfon públic theatre: Teatre toilets: Lavabos townhall: Ajuntament + training: Instal·lacions d'entrenament university: Universitat + vehicle_inspection: Inspecció de vehicles vending_machine: Màquina expenedora veterinary: Cirurgia veterinària village_hall: Centre cívic waste_basket: Paperera waste_disposal: Contenidor d'escombraries + waste_dump_site: Abocador de residus + watering_place: Abeurador water_point: Punt d'aigua - youth_centre: Centre juvenil + weighbridge: Bàscula + "yes": Servei boundary: + aboriginal_lands: Terres aborígens administrative: Límit administratiu census: Límit censal national_park: Parc nacional + political: Frontera electoral protected_area: Àrea protegida + "yes": Frontera bridge: aqueduct: Aqüeducte boardwalk: Passarel·la de fusta @@ -599,26 +817,95 @@ ca: viaduct: Viaducte "yes": Pont building: + apartment: Apartament + apartments: Apartaments + barn: Graner + bungalow: Bungalou + cabin: Cabanya + chapel: Capella + church: Edifici de l'església + civic: Centre cívic + college: Edifici universitari + commercial: Edifici comercial + construction: Edifici en construcció + detached: Casa unifamiliar + dormitory: Residència Universitària + duplex: Dúplex + farm: Casa de pagès + farm_auxiliary: Edifici auxiliar d'una granja + garage: Garatge + garages: Garatges + greenhouse: Hivernacle + hangar: Hangar + hospital: Edifici hospitalari + hotel: Edifici hoteler + house: Casa + houseboat: Casa flotant + hut: Barraca + industrial: Edifici industrial + kindergarten: Edifici d'escola bressol + manufacture: Fàbrica + office: Edifici d'oficines + public: Edifici públic + residential: Edifici residencial + retail: Edifici de Venda al detall + roof: Sostre + ruins: Edifici en ruïnes + school: Edifici escolar + semidetached_house: Casa semiadossada + service: Edifici de servei + shed: Cobert + stable: Estable + static_caravan: Caravana + temple: Edifici d'un temple + terrace: Edifici de terrasses + train_station: Edifici d'estació de trens + university: Edifici universitari + warehouse: Magatzem "yes": Edifici + club: + scout: Centre escolta + sport: Club esportiu + "yes": Club craft: + beekeeper: Apicultor + blacksmith: Ferrer brewery: Fàbrica de cervesa carpenter: Fuster + caterer: Càtering + confectionery: Confiteria + dressmaker: Modista electrician: Electricista + electronics_repair: Reparació d'aparells electrònics gardener: Jardiner + glaziery: Vidrier + handicraft: Artesania + hvac: Fabricant de productes de climatització + metal_construction: Constructor de metalls painter: Pintor photographer: Fotògraf plumber: Lampista + roofer: Fabricant de terrats + sawmill: Serradora shoemaker: Sabater + stonemason: Picapedrer tailor: Sastre + window_construction: Construcció de finestres + winery: Bodega "yes": Botiga d'artesania emergency: + access_point: Punt d'accés ambulance_station: Base d'ambulàncies assembly_point: Punt de reunió defibrillator: Desfibril·lador + fire_extinguisher: Extintor de foc + fire_water_pond: Bassa d'Aigua Contra Incendis landing_site: Lloc d'aterratge d'emergència + life_ring: Anell d'emergència phone: Telèfon per a emergències + siren: Sirena d'emergència + suction_point: Punt de succió d'emergència water_tank: Dipòsit d'aigua d'emergència - "yes": Emergència highway: abandoned: Carretera abandonada bridleway: Camí de ferradura @@ -626,9 +913,11 @@ ca: bus_stop: Parada d'autobús construction: Carretera en construcció corridor: Passadís + crossing: Encreuament cycleway: Carril bici elevator: Ascensor emergency_access_point: Accés d'emergència + emergency_bay: Badia d'emergència footway: Via per a vianants ford: Gual give_way: Senyal de cediu el pas @@ -659,37 +948,47 @@ ca: tertiary: Carretera terciària tertiary_link: Carretera terciària track: Pista - Camí + traffic_mirror: Mirall de trànsit traffic_signals: Semàfors - trail: Trialera + trailhead: Cap de pista trunk: Via ràpida trunk_link: Via ràpida + turning_circle: Atzucac turning_loop: Canvi de sentit final unclassified: Carretera sense classificar "yes": Carretera historic: + aircraft: Avió històric archaeological_site: Jaciment arqueològic + bomb_crater: Cràter de bomba històric battlefield: Camp de batalla boundary_stone: Fita fronterera building: Edifici històric bunker: Búnquer + cannon: Canó històric castle: Castell + charcoal_pile: Carbonera històrica church: Església city_gate: Porta de la població citywalls: Muralles de la població fort: Fortí heritage: Patrimoni de la humanitat + hollow_way: Camí enfonsat house: Casa - icon: Icona manor: Casa pairal memorial: Memorial + milestone: Fita històrica mine: Mina mine_shaft: Pou miner monument: Monument + railway: Ferrocarril històric roman_road: Calçada romana ruins: Ruïnes + rune_stone: Pedra rúnica stone: Pedra tomb: Tomba tower: Torre + wayside_chapel: Capella Wayside wayside_cross: Creu de terme wayside_shrine: Oratori wreck: Derelicte @@ -698,13 +997,13 @@ ca: "yes": Intersecció landuse: allotments: Horts - basin: Conca + aquaculture: Aqüicultura + basin: Conca hidrogràfica brownfield: Terra no urbanitzada cemetery: Cementiri commercial: Zona comercial - conservation: Conservació - construction: Construcció - farm: Granja + conservation: Espai protegit + construction: Zona en construcció farmland: Terres de conreu farmyard: Corral forest: Bosc @@ -717,21 +1016,28 @@ ca: military: Zona militar mine: Mina orchard: Verger + plant_nursery: Viver quarry: Pedrera railway: Ferrocarril recreation_ground: Zona d'esbarjo + religious: Terra religiosa reservoir: Embassament reservoir_watershed: Conca de l'embassament residential: Àrea residencial - retail: Zona comercial - road: Àrea de carretera + retail: Àrea comercial village_green: Prat municipal vineyard: Vinya "yes": Ús del terreny leisure: + adult_gaming_centre: Centre recreatiu per a adults + amusement_arcade: Sala recreativa de videojocs + bandstand: Glorieta beach_resort: Complex turístic de platja bird_hide: Mirador d'ocells + bleachers: Grades + bowling_alley: Bolera common: Terreny comunal + dance: Sala de ball dog_park: Parc caní firepit: Pou per a fer foc fishing: Àrea de pesca @@ -744,7 +1050,9 @@ ca: marina: Port esportiu miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Reserva natural + outdoor_seating: Seient exterior park: Parc + picnic_table: Taula de pícnic pitch: Camp d'esports playground: Parc infantil recreation_ground: Zona d'esbarjo @@ -759,13 +1067,21 @@ ca: "yes": Oci man_made: adit: Galeria d'accés + advertising: Publicitat + antenna: Antena + avalanche_protection: Protecció d'allaus beacon: Balisa + beam: Barra beehive: Rusc d'abelles breakwater: Escullera bridge: Pont bunker_silo: Búnquer + cairn: Cairn chimney: Xemeneia + clearcut: Talat + communications_tower: Torre de comunicacions crane: Grua + cross: Creu dolphin: Punt d'amarratge dyke: Dic embankment: Terraplè @@ -774,6 +1090,7 @@ ca: groyne: Espigó kiln: Kiln lighthouse: Far + manhole: Tapa de clavegueram mast: Màstil mine: Mina mineshaft: Pou miner @@ -781,12 +1098,20 @@ ca: petroleum_well: Pou petrolífer pier: Moll pipeline: Canonada + pumping_station: Estació de bombeig + reservoir_covered: Dipòsit cobert silo: Sitja + snow_cannon: Canó de neu + snow_fence: Barrera contra les allaus storage_tank: Tanc d'emmagatzematge + street_cabinet: Armari tècnic surveillance: Vigilància + telescope: Telescopi tower: Torre + utility_pole: Pal d'electricitat wastewater_plant: Estació depuradora d'aigües residuals watermill: Molí d'aigua + water_tap: Aixeta d'aigua water_tower: Torre d'aigua water_well: Pou water_works: Estructura hidràulica @@ -797,15 +1122,20 @@ ca: airfield: Aeroport militar barracks: Caserna bunker: Búnquer + checkpoint: Punt de control + trench: Trinxera "yes": Militar mountain_pass: "yes": Coll - Port de muntanya natural: + atoll: Atol + bare_rock: Roca pelada bay: Badia beach: Platja cape: Cap cave_entrance: Entrada a cova cliff: Cingle + coastline: Costa crater: Cràter dune: Duna fell: Landa @@ -816,12 +1146,15 @@ ca: grassland: Prats heath: Bruguerar hill: Pujol + hot_spring: Surgència termal island: Illa + isthmus: Istme land: Terra marsh: Aiguamoll moor: Torbera mud: Llot peak: Pic + peninsula: Península point: Punt reef: Escull ridge: Cresta @@ -830,34 +1163,49 @@ ca: sand: Sorra scree: Pedregar scrub: Matollar + shingle: Còdol spring: Deu stone: Pedra strait: Estret tree: Arbre + tree_row: Fila d'arbres + tundra: Tundra valley: Vall volcano: Volcà water: Aigua wetland: Aiguamoll wood: Bosc + "yes": Característica natural office: accountant: Comptable administrative: Administració + advertising_agency: Agència publicitària architect: Arquitecte association: Associació company: Empresa + diplomatic: Oficina diplomàtica educational_institution: Institució educativa employment_agency: Agència d'ocupació + energy_supplier: Oficina subministradora d'energia estate_agent: Immobiliària + financial: Oficina financera government: Oficina governamental insurance: Oficina d'assegurances it: Oficina TIC lawyer: Advocat + logistics: Oficina logística + newspaper: Oficina de redacció d'un diari ngo: Oficina d'una ONG + notary: Notaria + religion: Oficina religiosa + research: Oficina de recerca + tax_advisor: Gestoria telecommunication: Oficina de telecomunicacions travel_agent: Agència de viatges "yes": Oficina place: allotments: Horts + archipelago: Arxipèlag city: Ciutat city_block: Illa de cases country: País @@ -872,6 +1220,7 @@ ca: locality: Localitat municipality: Municipi neighbourhood: Barri + plot: Parcel·la postcode: Codi postal quarter: Districte region: Regió @@ -881,11 +1230,11 @@ ca: subdivision: Subdivisió suburb: Suburbi town: Vila - unincorporated_area: Àrea no incorporada village: Poble "yes": Lloc railway: abandoned: Ferrocarril abandonat + buffer_stop: Topall construction: Ferrocarril en construcció disused: Ferrocarril en desús funicular: Funicular @@ -899,6 +1248,7 @@ ca: platform: Andana de tren preserved: Ferrocarril conservat proposed: Ferrocarril projectat + rail: Raïl spur: Branc ferroviari station: Estació de tren stop: Parada de trens @@ -907,12 +1257,20 @@ ca: switch: Canvi d'agulles tram: Tramvia tram_stop: Parada de tramvia + turntable: Placa giratòria + yard: Pati de ferrocarril shop: + agrarian: Botiga agrària alcohol: Licorista antiques: Antiquari + appliance: Botiga d'electrodomèstics art: Galeria d'art + baby_goods: Botiga d'articles per a nadons + bag: Botiga de bosses bakery: Fleca + bathroom_furnishing: Mobiliari de bany beauty: Saló de bellesa + bed: Matalasseria beverages: Botiga de begudes bicycle: Botiga de bicicletes bookmaker: Casa d'apostes @@ -924,65 +1282,90 @@ ca: car_repair: Taller mecànic carpet: Botiga de catifes charity: Botiga de beneficència + cheese: Botiga de formatge chemist: Farmàcia + chocolate: Xocolateria clothes: Botiga de roba + coffee: Cafeteria computer: Botiga d'informàtica confectionery: Confiteria convenience: Botiga de conveniència copyshop: Copisteria cosmetics: Botiga cosmètica + craft: Botiga de subministrament per a fabricants + curtain: Botiga de cortines + dairy: Lleteria deli: Botiga gastronòmica department_store: Grans magatzems discount: Botiga de descompte doityourself: Botiga de bricolatge dry_cleaning: Tintoreria + e-cigarette: Botiga de cigarrets electrònics electronics: Botiga d'electrònica + erotic: Botiga eròtica estate_agent: Immobiliària + fabric: Botiga de teixits farm: Agrobotiga fashion: Botiga de moda - fish: Peixateria + fishing: Botiga d'accessoris de pesca florist: Floristeria food: Botiga d'alimentació + frame: Botiga de marcs funeral_directors: Funerària furniture: Botiga de mobles - gallery: Galeria garden_centre: Centre de jardineria + gas: Gasolinera general: Botiga generalista gift: Botiga de regals greengrocer: Verduleria grocery: Botiga de queviures hairdresser: Perruqueria hardware: Ferreteria + health_food: Botiga dietètica + hearing_aids: Botiga d'audiòfons + herbalist: Herbolari hifi: Botiga de Hi-Fi houseware: Botiga d'objectes per a la llar + ice_cream: Gelateria interior_decoration: Decoració d'interiors jewelry: Joieria kiosk: Quiosc kitchen: Botiga de cuina laundry: Bugaderia + locksmith: Manyà lottery: Loteria mall: Centre comercial - market: Mercat massage: Massatgista + medical_supply: Botiga de subministraments mèdics mobile_phone: Botiga de telèfons mòbils + money_lender: Prestador de diners motorcycle: Botiga de motocicletes + motorcycle_repair: Botiga de reparació de motocicletes music: Botiga de música + musical_instrument: Instruments musicals newsagent: Quiosc de premsa + nutrition_supplements: Suplements de nutrició optician: Òptica organic: Botiga d'aliments ecològics outdoor: Botiga d'esports d'aventura paint: Botiga de pintures + pastry: Pastisseria pawnbroker: Casa de penyores + perfumery: Perfumeria pet: Botiga d'animals - pharmacy: Farmàcia + pet_grooming: Perruqueria de mascotes photo: Fotògraf seafood: Botiga de marisc second_hand: Botiga de segona mà + sewing: Merceria shoes: Sabateria sports: Botiga d'esports stationery: Papereria + storage_rental: Lloguer d'emmagatzematge supermarket: Supermercat tailor: Sastreria + tattoo: Botiga de tatuatges + tea: Botiga de te ticket: Venda d'entrades tobacco: Estanc toys: Botiga de joguines @@ -991,6 +1374,8 @@ ca: vacant: Botiga tancada variety_store: Botiga de preus baixos video: Videoclub + video_games: Botiga de videojocs + wholesale: Magatzem a l'engròs wine: Vinateria - Celler "yes": Botiga tourism: @@ -999,7 +1384,8 @@ ca: artwork: Obra d'art attraction: Atracció bed_and_breakfast: Bed and breakfast - cabin: Cabanya + cabin: Cabanya turística + camp_pitch: Parcel·la de càmping camp_site: Càmping caravan_site: Càmping per a caravanes chalet: Xalet @@ -1013,6 +1399,7 @@ ca: picnic_site: Àrea de pícnic theme_park: Parc temàtic viewpoint: Mirador + wilderness_hut: Refugi lliure zoo: Zoològic tunnel: building_passage: Passatge en edifici @@ -1039,17 +1426,15 @@ ca: "yes": Curs d'aigua admin_levels: level2: Frontera (nivell 2) + level3: Límit regional level4: Límit estatal (nivell 4) level5: Límit regional (nivell 5) level6: Límit comarcal (nivell 6) + level7: Límit municipal level8: Límit municipal (nivell 8) - level9: Límit intramunicipal (nivell 9) + level9: Límit inframunicipal (nivell 9) level10: Límit de suburbi-barri (nivell 10) - description: - title: - osm_nominatim: Ubicació segons OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Ubicació segons GeoNames + level11: Límit del veïnat types: cities: Ciutats towns: Viles @@ -1072,30 +1457,25 @@ ca: status: Estat reports: Denúncies last_updated: Darrera actualització - last_updated_time_html: %{time} - last_updated_time_user_html: %{time} per %{user} + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} per %{user}' link_to_reports: Veure les denúncies reports_count: - one: 1 Informe + one: '%{count} Informe' other: '%{count} Informes' reported_item: Element denunciat states: ignored: Ignorat open: Obert resolved: Resolt - update: - new_report: S’ha registrat la vostra denúncia correctament - successful_update: S’ha actualitzat la vostra denúncia correctament - provide_details: Proporcioneu els detalls demanats show: title: '%{status} Incidència #%{issue_id}' reports: - zero: Cap informe - one: 1 informe + one: '%{count} informe' other: '%{count} informes' - report_created_at: Denunciat per primer cop a %{datetime} - last_resolved_at: Resolt per darrer cop a %{datetime} - last_updated_at: Actualitzat per darrer cop a %{datetime} per %{displayname} + no_reports: Cap informe + report_created_at_html: Denunciat per primer cop a %{datetime} + last_resolved_at_html: Resolt per darrer cop a %{datetime} + last_updated_at_html: Actualitzat per darrer cop a %{datetime} per %{displayname} resolve: Resol ignore: Ignora reopen: Torna a obrir @@ -1123,12 +1503,11 @@ ca: issue_comments: create: comment_created: S’ha creat el comentari correctament + issue_reassigned: S'ha creat el vostre comentari i la incidència s'ha reassignat reports: new: title_html: Denunciar %{link} missing_params: No s'ha pogut crear una nova denúncia - details: Proporcioneu més detalls del problema (obligatori). - select: 'Tria un motiu de la teva denúncia:' disclaimer: intro: 'Abans d''enviar la teva denúncia als moderadors del lloc web, comprova que:' @@ -1138,17 +1517,17 @@ ca: resolve_with_user: Ja has provat de resoldre el problema amb l'usuari en qüestió categories: diary_entry: - spam_label: Aquesta entrada de diari és/conté spam + spam_label: Aquesta entrada de diari és/conté contingut brossa offensive_label: Aquesta entrada de diari és ofensiva/obscena threat_label: Aquesta entrada de diari conté una amenaça other_label: Un altre diary_comment: - spam_label: Aquest comentari de diari és/conté spam + spam_label: Aquest comentari de diari és/conté contingut brossa offensive_label: Aquest comentari de diari és ofensiu/obscè threat_label: Aquest comentari de diari conté una amenaça other_label: Un altre user: - spam_label: Aquest perfil d'usuari és/conté spam + spam_label: Aquest perfil d'usuari és/conté contingut brossa offensive_label: Aquest perfil d'usuari és ofensiu/obscè threat_label: Aquest perfil d'usuari conté una amenaça vandal_label: Aquest usuari és un vàndal @@ -1162,18 +1541,13 @@ ca: successful_report: S’ha registrat la vostra denúncia correctament provide_details: Proporcioneu els detalls demanats layouts: - project_name: - title: OpenStreetMap - h1: OpenStreetMap logo: alt_text: Logotip de l'OpenStreetMap - home: Vés a la ubicació d'inici + home: Ves a la ubicació d'inici logout: Surt log_in: Inicia la sessió - log_in_tooltip: Entra amb un compte existent sign_up: Registreu-vos-hi start_mapping: Comença a cartografiar - sign_up_tooltip: Creeu un compte per a editar edit: Edita history: Historial export: Exporta @@ -1186,13 +1560,14 @@ ca: user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d’usuari edit_with: Edita amb %{editor} tag_line: El mapa col·laboratiu lliure - intro_header: OpenStreetMap us dona la benviguda + intro_header: OpenStreetMap us dona la benvinguda intro_text: L'OpenStreetMap és un mapa del món creat per persones com tu i d'ús lliure sota una llicència oberta. intro_2_create_account: Crea un compte d’usuari - hosting_partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{bytemark} i d'altres - %{partners}. + hosting_partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} + i d'altres %{partners}. partners_ucl: UCL + partners_fastly: Fastly partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: socis tou: Condicions d’ús @@ -1204,52 +1579,65 @@ ca: help: Ajuda about: Informació copyright: Drets d'autor + communities: Comunitats community: Comunitat community_blogs: Blogs de la comunitat community_blogs_title: Blogs dels membres de la comunitat OpenStreetMap - foundation: Fundació - foundation_title: La Fundació OpenStreetMap make_a_donation: title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica text: Feu una donació learn_more: Aprèn-ne més more: Més - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentat una entrada de diari' hi: Hola %{to_user}, header: '%{from_user} ha comentat l''entrada de diari de l''OpenStreetMap amb el tema %{subject}:' - footer: També podeu llegir el comentari a %{readurl} i comentar a %{commenturl} - o respondre a %{replyurl} + header_html: '%{from_user} ha comentat l''entrada de diari de l''OpenStreetMap + amb el tema %{subject}:' + footer: Pots també llegit el comentari a %{readurl} i pots comentar a %{commenturl} + o enviar un missatge a l'autor a %{replyurl} + footer_html: També podeu llegir el comentari a %{readurl} i comentar-lo a %{commenturl} + o enviar un missatge a l'autor a %{replyurl} message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Hola %{to_user}, header: '%{from_user} ha enviat un missatge a través d''OpenStreetMap amb el tema %{subject}:' - footer_html: També podeu llegir el missatge a %{readurl} i podeu respondre'l - a %{replyurl} - friend_notification: + header_html: '%{from_user} us ha enviat un missatge a través d''OpenStreetMap + amb el tema %{subject}:' + footer: També podeu llegir el missatge a %{readurl} i podeu enviar un missatge + a l'autor a %{replyurl} + footer_html: També podeu llegir el missatge a %{readurl} i podeu enviar un missatge + a l'autor a %{replyurl} + friendship_notification: hi: Hola %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} us ha afegit a la llista d''amics' had_added_you: '%{user} us ha afegit com a amic a l''OpenStreetMap.' see_their_profile: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}. + see_their_profile_html: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}. befriend_them: També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Hola, - your_gpx_file: Sembla el vostre fitxer GPX - with_description: amb la descripció - and_the_tags: 'i les etiquetes següents:' - and_no_tags: i cap etiqueta. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Error d''importació de GPX' - failed_to_import: 'no es pot importar. L''error ha estat:' - more_info_1: Més informació en relació a errades d'importació de GPX i com - evitar-les - more_info_2: 'els podeu trobar a:' - success: - subject: '[OpenStreetMap] Importació de GPX correcta' - loaded_successfully: carregat correctament amb %{trace_points} punts d'un - total de %{possible_points} punts possibles. + befriend_them_html: També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Sembla que el vostre fitxer GPX %{trace_name} amb + la descripció %{trace_description} i les etiquetes següents: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Sembla que el vostre fitxer GPX %{trace_name} + amb la descripció %{trace_description} i sense etiquetes + gpx_failure: + hi: Hola %{to_user}, + failed_to_import: 'no es pot importar. L''error ha estat:' + more_info_html: Podeu trobar més informació sobre les fallades d'importació + de GPX i com evitar-les a %{url}. + subject: '[OpenStreetMap] Error d''importació de GPX' + gpx_success: + hi: Hola %{to_user}, + loaded: + one: carregat correctament amb %{trace_points} d'un total d'%{count} punt + possible. + other: carregat correctament amb %{trace_points} d'un total de %{count} punts + possibles. + subject: '[OpenStreetMap] Importació de GPX correcta' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap us dona la benvinguda' greeting: Hola @@ -1260,32 +1648,18 @@ ca: començar. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Confirmeu l''adreça de correu' - email_confirm_plain: - greeting: Hola, - hopefully_you: Algú (esperem que vós) vol canviar la vostra adreça electrònica - a %{server_url} per %{new_address}. - click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç de sota per confirmar - el canvi. - email_confirm_html: greeting: Hola, hopefully_you: Algú (esperem que vós) vol canviar la vostra adreça electrònica a %{server_url} per %{new_address}. - click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç de sota per confirmar + click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç de sota per a confirmar el canvi. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Sol·licitud de reinicialització de contrasenya' - lost_password_plain: greeting: Hola, - hopefully_you: Algú (possiblement vós) ha demanat reincialitzar la contrasenya + hopefully_you: Algú (possiblement vós) ha demanat reinicialitzar la contrasenya del compte d'openstreetmap.org associat a aquesta adreça de correu electrònic. - click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç de sota per reinicialitzar + click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç de sota per a reinicialitzar la contrasenya. - lost_password_html: - greeting: Hola, - hopefully_you: Algú (possiblement vós) ha demanat reincialitzar la contrasenya - del compte d'openstreetmap.org associat a aquesta adreça de correu electrònic. - click_the_link: Si sou vós, feu clic a l'enllaç de sota per reinicialitzar la - vostra contrasenya. note_comment_notification: anonymous: Un usuari anònim greeting: Hola, @@ -1295,25 +1669,38 @@ ca: subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat una nota que us interessa' your_note: '%{commenter} ha fet un comentari en una de les vostres notes de mapa a prop de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha deixat un comentari en una de les vostres + notes de mapa a prop de %{place}.' commented_note: '%{commenter} ha fet un comentari en una nota de mapa que havíeu comentat. Aquesta nota és a prop de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha deixat un comentari en una nota de mapa + que havíeu comentat. Aquesta nota és a prop de %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una de les vostres notes' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una nota que us interessa' your_note: '%{commenter} ha resolt una de les notes de mapa a prop %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha resolt una de les vostres notes de mapa a + prop de %{place}.' commented_note: '%{commenter} ha resolt una nota de mapa que havíeu comentat. Aquesta nota és a prop de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha resolt una nota de mapa que havíeu comentat. + Aquesta nota és a prop de %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivat una de les vostres notes' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivat una nota que us interessa' your_note: '%{commenter} ha reactivat una de les notes de mapa a prop de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha reactivat una de les vostres notes de mapa + a prop de %{place}.' commented_note: '%{commenter} ha reactivat una nota de mapa que havíeu comentat. La nota és a prop de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha reactivat una nota de mapa que havíeu + comentat. La nota és a prop de %{place}.' details: Podeu trobar més detalls de la nota a %{url}. + details_html: Podeu trobar més detalls de la nota a %{url}. changeset_comment_notification: hi: Hola %{to_user}, greeting: Hola, @@ -1324,18 +1711,54 @@ ca: que us interessa' your_changeset: '%{commenter} ha fet un comentari a %{time} en un dels vostres conjunts de canvis' - commented_changeset: '%{commenter} ha fet un comentari a %{time} en un conjunt - de canvis de %{changeset_author} que esteu mirant' + your_changeset_html: '%{commenter} ha fet un comentari a %{time} en un dels + vostres conjunts de canvis' + commented_changeset: '%{commenter} ha deixat un comentari a %{time} en un + conjunt de canvis que esteu seguint de %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} ha deixat un comentari a %{time} en + un conjunt de canvis que esteu seguint creat per %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: amb comentari '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: amb el comentari '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: cap comentari details: Podeu trobar més detalls del conjunt de canvis a %{url} - unsubscribe: Per deixar de seguir les actualitzacions d'aquest conjunt de canvis, - visita %{url} i clica "Deixa de seguir" + details_html: Podeu trobar més detalls del conjunt de canvis a %{url}. + unsubscribe: Per a deixar de seguir les actualitzacions d'aquest conjunt de + canvis, visita %{url} i clica "Dona de baixa" + unsubscribe_html: Per a deixar de seguir les actualitzacions d'aquest conjunt + de canvis, visiteu %{url} i cliqueu "Dona de baixa". + confirmations: + confirm: + heading: Comprova el teu correu electrònic + introduction_1: T'hem enviat un correu de confirmació. + introduction_2: Confirma el teu compte clicant a l'enllaç que es troba al correu + que t'hem enviat i ja podràs començar a editar el mapa. + press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per a activar el compte. + button: Confirma + success: Heu confirmat el vostre compte, gràcies per registrar-vos! + already active: Aquest compte ja ha estat confirmat. + unknown token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix. + resend_html: Si necessiteu que us tornem a enviar el correu electrònic de confirmació, + %{reconfirm_link}. + click_here: cliqueu aquí + confirm_resend: + failure: L'usuari %{name} no s'ha trobat. + confirm_email: + heading: Confirma un canvi d'adreça electrònica + press confirm button: Premeu el botó de confirmar de sota per a confirmar la + vostra nova adreça de correu electrònic. + button: Confirma + success: S'ha confirmat el canvi de la teva adreça electrònica! + failure: Una adreça de correu electrònic ja ha estat confirmat amb aquesta fitxa. + unknown_token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Hem enviat una nota de confirmació a %{email} i tan aviat + com confirmeu el vostre compte podreu començar a cartografiar. + whitelist: Si utilitzeu un sistema antispam que descarta les peticions de confirmació, + aleshores assegureu-vos d'afegir %{sender} a la vostra llista blanca, ja que + no podrem respondre a cap petició de confirmació. messages: inbox: title: Safata d'entrada - my_inbox: La meva safata d'entrada - outbox: Safata de sortida messages: Teniu %{new_messages} i %{old_messages} new_messages: one: '%{count} missatge nou' @@ -1343,21 +1766,23 @@ ca: old_messages: one: '%{count} missatge antic' other: '%{count} missatges antics' + no_messages_yet_html: No teniu cap missatge. Per què no contacteu amb %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop + messages_table: from: De + to: Per a subject: Assumpte date: Data - no_messages_yet_html: No teniu cap missatge. Per què no contacteu amb %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop + actions: Accions message_summary: unread_button: Marca com a no llegit read_button: Marca com a llegit reply_button: Respon destroy_button: Suprimeix + unmute_button: Mou a la safata d'entrada new: title: Envia un missatge send_message_to_html: Envia un missatge nou a %{name} - subject: Assumpte - body: Cos back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada create: message_sent: S'ha enviat el missatge @@ -1369,46 +1794,166 @@ ca: body: No hi ha cap missatge amb aquesta id. outbox: title: Safata de sortida - my_inbox_html: La meva %{inbox_link} - inbox: safata d'entrada - outbox: safata de sortida + actions: Accions messages: one: Teniu %{count} missatge enviat other: Teniu %{count} missatges enviats - to: Per a - subject: Assumpte - date: Data no_sent_messages_html: Encara no heu enviat cap missatge. Per què no contacteu amb algunes de les %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop + muted: + title: Missatges silenciats reply: wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però el missatge que voleu respondre no s'ha enviat a aquest usuari. Per a poder respondre, inicieu la sessió amb l'usuari correcte. show: title: Llegeix el missatge - from: De - subject: Assumpte - date: Data reply_button: Respon unread_button: Marca com a no llegit destroy_button: Suprimeix back: Enrere - to: Per a wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però aquest usuari no ha escrit ni ha rebut el missatge que voleu llegir. Per a poder llegir-lo, inicieu la sessió amb l'usuari correcte. sent_message_summary: destroy_button: Suprimeix + heading: + my_inbox: La meva safata d'entrada + my_outbox: La meva safata de sortida + muted_messages: Missatges silenciats mark: as_read: Missatge marcat com a llegit as_unread: Missatge marcat com a no llegit + unmute: + notice: El missatge s'ha mogut a la safata d'entrada + error: No s'ha pogut moure el missatge a la safata d'entrada. destroy: destroyed: Missatge suprimit + passwords: + new: + title: Contrasenya perduda + heading: Heu oblidat la contrasenya? + email address: 'Adreça de correu electrònic:' + new password button: Restableix la contrasenya + help_text: Introduïu l'adreça de correu electrònic que vau utilitzar per registrar-vos; + us hi enviarem un enllaç per a restablir la contrasenya. + edit: + title: Restableix la contrasenya + heading: Restableix la contrasenya per a %{user} + reset: Restableix la contrasenya + flash token bad: No s'ha trobat el testimoni. Comproveu l'URL. + update: + flash changed: S'ha canviat la contrasenya. + preferences: + show: + title: Les meves preferències + preferred_editor: Editor preferit + preferred_languages: Idiomes preferits + edit_preferences: Edita les preferències + edit: + title: Edita les preferències + save: Actualitza les preferències + cancel: Cancel·la + update: + failure: No s'han pogut actualitzar les preferències. + update_success_flash: + message: S'han actualitzat les preferències. + profiles: + edit: + title: Edita el perfil + save: Actualitza el perfil + cancel: Cancel·la + image: Imatge + gravatar: + gravatar: Usa Gravatar + what_is_gravatar: Què és Gravatar? + disabled: S'ha inhabilitat Gravatar. + enabled: S'ha habilitat que es mostri el vostre Gravatar. + new image: Afegeix una imatge + keep image: Conserva la imatge actual + delete image: Suprimeix la imatge actual + replace image: Reemplaça la imatge actual + image size hint: (val més usar imatges quadrades d'almenys 100x100) + home location: Ubicació inicial + no home location: No heu especificat la ubicació d'origen. + update home location on click: Voleu actualitzar la ubicació d'inici en fer + clic al mapa? + show: Mostra + delete: Esborra + undelete: Desfés l'esborrat + update: + success: S'ha actualitzat el perfil. + failure: No s'ha pogut actualitzar el perfil. + sessions: + new: + title: Inicia la sessió + heading: Inicia la sessió + email or username: 'Adreça de correu o nom d''usuari:' + password: 'Contrasenya:' + remember: Recorda'm + lost password link: Heu perdut la contrasenya? + login_button: Accés + register now: Registreu-vos-hi ara + with external: Alternativament, inicieu una sessió mitjançant un tercer + no account: No teniu cap compte? + auth failure: No podeu iniciar la sessió amb aquesta informació. + openid_logo_alt: Inicia sessió amb un compte OpenID + auth_providers: + openid: + title: Inicia sessió amb un compte OpenID + alt: Inicia sessió amb un URL d'OpenID + google: + title: Inicieu la sessió amb Google + alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID de Google + facebook: + title: Inicieu la sessió amb Facebook + alt: Inicieu la sessió amb un compte de Facebook + microsoft: + title: Inicieu la sessió amb Windows + alt: Inicieu de sessió amb un compte de Windows + github: + title: Inicieu la sessió amb GitHub + alt: Inicieu la sessió amb un compte de GitHub + wikipedia: + title: Inicieu la sessió amb Viquipèdia + alt: Inicieu la sessió amb un compte de Viquipèdia + wordpress: + title: Inicieu la sessió amb Wordpress + alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID de Wordpress + aol: + title: Inicieu la sessió amb AOL + alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID d'AOL + destroy: + title: Surt + heading: Tanca la sessió d'OpenStreetMap + logout_button: Surt + suspended_flash: + suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte per activitat sospitosa. + contact_support_html: Poseu-vos en contacte amb %{support_link} si voleu discutir-ho. + support: assistència + shared: + markdown_help: + heading_html: Analitzat amb %{kramdown_link} + headings: Encapçalaments + heading: Encapçalament + subheading: Subtítol + unordered: Llista sense ordenar + ordered: Llista ordenada + first: Primer element + second: Segon element + link: Enllaç + text: Text + image: Imatge + alt: Text alternatiu + url: URL + richtext_field: + edit: Edita + preview: Previsualitza site: about: next: Següent - copyright_html: © Col·laboradors/es
d’OpenStreetMap + heading_html: '%{copyright}Col·laboradors %{br} d''OpenStreetMap' used_by_html: '%{name} proporciona dades cartogràfiques a milers de llocs web, aplicacions per a mòbils i dispositius' lede_text: OpenStreetMap està fet per una comunitat de cartògrafs que aporten @@ -1419,34 +1964,41 @@ ca: usen imatges aèries, dispositius GPS i mapes de paper per tal de verificar que OSM és correcte i està actualitzat. community_driven_title: Impulsat per la comunitat - community_driven_html: |- + community_driven_1_html: |- La comunitat d'OpenStreetMap és diversa, apassionada i creix cada dia. Entre els nostres contribuïdors hi ha cartògrafs entusiastes, professionals de GIS, enginyers que gestionen els servidors d'OSM, voluntaris que cartografien les zones afectades per desastres i molta més gent. - Si voleu conèixer més sobre la comunitat, visiteu els diaris d'usuari, els blogs de la comunitat, i la pàgina web de la Fundació OSM. + Si voleu conèixer més sobre la comunitat, visiteu el %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} i la pàgina web de la %{osm_foundation_link}. + community_driven_osm_blog: Bloc d'OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: dietaris dels usuaris + community_driven_community_blogs: blogs de la comunitat + community_driven_osm_foundation: Fundació OSM open_data_title: Dades obertes - open_data_html: 'OpenStreetMap són dades lliures: sou lliures d''usar-lo - per a qualsevol propòsit, sempre que especifiqueu que són obra d''OpenStreetMap + open_data_1_html: 'OpenStreetMap són %{open_data}: sou lliures d''usar-lo per + a qualsevol propòsit, sempre que especifiqueu que són obra d''OpenStreetMap i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o amplieu les dades de determinades maneres, només podreu distribuir el resultat sota la mateixa llicència. Vegeu - la pàgina de copyright i llicència per a - més detalls.' + la %{copyright_license_link} per a més detalls.' + open_data_open_data: dades obertes + open_data_copyright_license: pàgina de copyright i llicència legal_title: Avisos legals - legal_1_html: "Aquest lloc web i molts altres serveis relacionats són operats - formalment per la \nFundació OpenStreetMap - (OSMF) en nom de la comunitat. L'ús de tots els serveis operats per l'OSMF - es troba subjecte a les nostres , - \npolítiques - d'ús acceptable i a les nostres polítiques - de privadesa" - legal_2_html: |- - Contacta amb l'OSMF si tens dubtes de llicència, drets de còpia o altres qüestions legals. - - OpenStreetMap, el logo i Estat del Mapa són marques registrades de l'OSMF.

+ legal_1_1_html: "Aquest lloc web i molts altres serveis relacionats són operats + formalment per la \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) en nom de la comunitat. + L'ús de tots els serveis operats per l'OSMF es troba subjecte a les nostres + %{terms_of_use_link}, %{aup_link} i a les nostres %{privacy_policy_link}." + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundació OpenStreetMap + legal_1_1_terms_of_use: condicions d’ús + legal_1_1_aup: polítiques d'ús acceptable + legal_1_1_privacy_policy: polítiques de privadesa + legal_2_1_html: '%{contact_the_osmf_link} si teniu qüestions sobre la llicència, + copyright o altres temes legals.' + legal_2_1_contact_the_osmf: Contacteu amb l'OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap, el logo de la lupa i Estat del Mapa són %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: marca registrada de l'OSMF partners_title: Socis copyright: foreign: title: Quant a la traducció html: En cas de conflicte entre aquesta pàgina traduïda i %{english_original_link}, - la pàgina en anglès té prevalènça + la pàgina en anglès té prevalença english_link: l'original en anglès native: title: Sobre aquesta pàgina @@ -1457,88 +2009,97 @@ ca: mapping_link: Comença a cartografiar legal_babble: title_html: Drets d'autor i llicència - intro_1_html: |- - Les open data d'OpenStreetMap® estan publicades sota la llicència de base de dades oberta (ODbL) per la Fundació OpenStreetMap (OSMF). - intro_2_html: "Sou lliure de copiar, distribuir, comunicar públicament i fer - obres derivades de les nostres dades, sempre que especifiqueu que són obra - d'OpenStreetMap i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o amplieu les\nnostres - dades, només podreu distribuir l'obra \nresultant amb la mateixa llicència. - El\ncodi legal + introduction_1_html: |- + OpenStreetMap%{registered_trademark_link} són %{open_data}, sota la llicència + %{odc_odbl_link} (ODbL) per la %{osm_foundation_link} (OSMF). + introduction_1_open_data: dades obertes + introduction_1_odc_odbl: Llicència de base de dades oberta d'Open Data Commons + introduction_1_osm_foundation: Fundació OpenStreetMap + introduction_2_html: "Sou lliure de copiar, distribuir, transmetre i adaptar + les nostres dades, sempre que especifiqueu que són obra d'OpenStreetMap + i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o amplieu les\nnostres dades, només + podreu distribuir l'obra \nresultant amb la mateixa llicència. El %{legal_code_link} complet explica detalladament els vostres drets i responsabilitats." - intro_3_html: La cartografia de les nostres tessel·les i la nostra documentació - són disponibles sota llicència Text - de la llicència de Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0(CC-BY-SA). + introduction_2_legal_code: codi legal + introduction_3_html: La documentació està sota llicència %{creative_commons_link} + (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Reconeixement-CompartirIgual + 2.0 credit_title_html: Com atribuir autoria a OpenStreetMap - credit_1_html: Demanem que es reconegui “© Col·laboradors d'OpenStreetMap” - com a autors. - credit_2_html: També heu de deixar clar que les dades són disponibles sota - llicència de base de dades oberta i, si utilitzeu els nostres mapes, que - la cartografia té llicència CC-BY-SA. Podeu fer-ho enllaçant a aquesta - pàgina de copyright. De manera alternativa, però com a requisit obligatori - si distribuïu OSM en forma de dades en brut, podeu citar i enllaçar directament - a la llicència. En el cas d'utilitzar suports on els enllaços d'hipertext - no són possibles (per exemple, obres impreses), us suggerim d'adreçar els - lectors a openstreetmap.org (potser indicant l'adreça completa d'OpenStreetMap), - a opendatacommons.org i, si s'escau, a creativecommons.org. - credit_3_html: |- - En el cas d'un mapa electrònic navegable, els crèdits han d'aparèixer a la cantonada del mapa. - Per exemple: + credit_1_html: 'Allà on utilitzeu les dades de l''OpenStreetMap, cal que feu + les dues coses següents:' + credit_2_1: Doneu reconeixement a OpenstreetMap mostrant l'avís de copyright. + credit_2_2: Deixeu clar que les dades estan disponibles sota la llicència + de base de dades oberta (ODbL). + credit_3_html: Per a l'avís de copyright, tenim diferents requisits sobre + com cal mostrar-lo depenent de com feu servir les nostres dades. Per exemple, + s'apliquen diferents regles depenent de si heu creat un mapa navegable, + un mapa imprès o una imatge estàtica. Per a més detalls, podeu consultar + les %{attribution_guidelines_link}. + credit_3_attribution_guidelines: directrius d'atribució + credit_4_1_html: |- + Per tal de fer patent que les dades es troben sota l'Open + Database License, podeu enllaçar %{this_copyright_page_link}. Alternativament, i com a requisit si esteu distribuint l'OSM en un formulari de dades, podeu anomenar i enllaçar directament les llicències. En aquells llocs on els enllaços no siguin possibles (p. ex., en material imprès), us suggerim que dirigiu als lectors a openstreetmap.org (possiblement estenent 'OpenStreetMap' a aquesta adreça sencera) i a opendatacommons.org. En aquest exemple, l'atribució apareix a la cantonada del mapa. + credit_4_1_this_copyright_page: aquesta pàgina de copyright attribution_example: alt: Exemple de com atribuir l'autoria a OpenStreetMap en una pàgina web title: Exemple d'atribució d'autoria more_title_html: Saber-ne més - more_1_html: |- - Per a més informació sobre com utilitzar les nostres dades i com atribuir-ne l'autorita, visiteu la pàgina de llicència de la OSMF. - more_2_html: Encara que les dades d'OpenStreetMap són dades obertes, no podem - oferir una API gratuïta a tercers. Vegeu la política - d'ús de l'API, la política - d'ús de les tessel·les i la política - d'ús de Nominatim. + more_1_1_html: Llegiu més sobre com usar les nostres dades i donar-nos reconeixament + a la %{osmf_licence_page_link}. + more_1_1_osmf_licence_page: Pàgina de llicència de l'OSMF + more_2_1_html: |- + Tot i que OpenStreetMap són dades obertes, no podem proporcionar + una API gratuïta als mapes per a tercers. + Vegeu la %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} i %{nominatim_usage_policy_link}. + more_2_1_api_usage_policy: Política d'ús de l'API + more_2_1_tile_usage_policy: Política d'ús de les tessel·les + more_2_1_nominatim_usage_policy: Política d'ús de Nominatim contributors_title_html: Els nostres col·laboradors contributors_intro_html: 'Els nostres col·laboradors són milers de persones. També incloem dades amb llicència oberta de les agències públiques de cartografia i d''altres fonts, entre elles:' - contributors_at_html: 'Àustria: conté dades de Stadt - Wien (sota CC - BY), el Land - Voralberg i el Land Tirol (sota CC - BY AT amb correccions.' - contributors_au_html: 'Austràlia: Conté dades de PSMA - Autralia Limited publicades per Commonwealth of Australia sota els termes - de CC BY 4.0.' - contributors_ca_html: 'Canadà: conté dades de GeoBase ®, - GeoGratis (© Departament de Recursos Naturals de Canadà), CanVec (© Departament - de Recursos Naturals de Canadà) i StatCan (Divisió de Geografia, Institut - d''Estadística de Canadà).' - contributors_fi_html: 'Finlàndia: Conté dades de la base - de dades topogràfica del National Land Survey of Finland i d''altres bases - de dades sota la llicència - NLSFI.' - contributors_fr_html: |- - França: conté dades de la - Direction Générale des Impôts. - contributors_nl_html: 'Països Baixos: Conté © dades - d''Automotive Navigation Data (AND), 2007 (www.and.com)' - contributors_nz_html: 'Nova Zelanda: Conté dades de - LINZ Data Service amb permís per a reutilització sota .' - contributors_si_html: 'Eslovènia: Conté dades de l''Autoritat - de Topografia i Cartografia i del Ministeri - d''Agricultura, Silvicultura i Alimentació (informació pública d''Eslovènia).' - contributors_es_html: |- - Spain: Conté dades de l'Institut Geogràfic Nacional espanyol(IGN) i del Sistema Cartgràfic Nacional (SCNE) - amb llicència per a reutilització sota CC BY 4.0. - contributors_za_html: |- - Sud-àfrica: conté dades del - Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, drets d'autor reservats per l'estat. - contributors_gb_html: 'Regne Unit: Conté dades del Ordnance - Survey © Drets d''autor de la Corona i de la base de dades 2010-19.' - contributors_footer_1_html: |- - Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes de l'OpenStreetMap, visiteu la pàgina dedicada als Col·laboradors del wiki d'OSM. + contributors_at_austria: Àustria + contributors_at_stadt_wien: Ciutat de Viena + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_land_vorarlberg: Estat de Vorarlberg + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT amb esmenes + contributors_au_australia: Austràlia + contributors_ca_canada: Canadà + contributors_cz_czechia: Txèquia + contributors_cz_cc_licence: Llicència Creative Commons Reconeixement 4.0 Internacional + (CC BY 4.0) + contributors_fi_finland: Finlàndia + contributors_fr_credit_html: '%{france}: Conté dades d''origen de la «Direction + Générale des Impôts».' + contributors_fr_france: França + contributors_nl_netherlands: Països Baixos + contributors_nz_new_zealand: Nova Zelanda + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_serbia: Sèrbia + contributors_rs_rgz: Autoritat geodèsica sèrbia + contributors_si_slovenia: Eslovènia + contributors_si_gu: Autoritat de topografia i cartografia + contributors_si_mkgp: Ministeri d'Agricultura, Forestal i Alimentació + contributors_es_credit_html: |- + %{spain}: conté dades procedents de + l'Institut Geogràfic Nacional d'Espanya (%{ign_link}) i el + Sistema Cartogràfic Nacional (%{scne_link}) amb llicència per a la reutilització sota %{cc_by_link}. + contributors_es_spain: Espanya + contributors_es_ign: IGN + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: conté dades procedents de %{ngi_link}, + drets d''autor reservats de l''estat.' + contributors_za_south_africa: Sud-àfrica + contributors_za_ngi: 'Direcció General: Informació Geoespacial Nacional' + contributors_gb_credit_html: |- + %{united_kingdom}: conté dades d'Ordnance Survey © Drets d'autor i base de dades de la Corona + 2010-2023. + contributors_gb_united_kingdom: Regne Unit + contributors_2_html: Per a més detalls sobre aquestes i altres fonts que s'han + usat per ajudar a millorar OpenStreetMap, vegeu %{contributors_page_link} + a la wiki d'OpenStreetMap. + contributors_2_contributors_page: Pàgina dels col·laboradors contributors_footer_2_html: La inclusió de dades a l'OpenStreetMap no implica que el proveïdor original de les dades dona suport a l'OpenStreetMap, proporciona cap garantia o accepta cap responsabilitat. @@ -1547,16 +2108,16 @@ ca: d'afegir dades de cap font amb drets d'autor registrats (com Google Maps o mapes impresos per exemple) sense tenir una autorització explícita dels titulars dels drets d'autor. - infringement_2_html: Si penseu que hi ha material protegit per drets d'autor - que ha estat afegit a la base de dades d'OpenStreetMap o a aquest web, si - us plau aneu a la pàgina web dedicada al Procediment - per eliminar dades protegides pels drets d'autor o empleneu aquest formulari en línia.. - trademarks_title_html: Marques registrades - trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotip de la lupa i «State of the Map» - són marques registrades de la Fundació OpenStreetMap. Si teniu preguntes - sobre l’ús de les marques, consulteu la política - de marques registrades. + infringement_2_1_html: Si creieu que s'ha afegit material amb drets d'autor + de forma inapropiada a la base de dades d'OpenstreetMap o en aquest lloc, + dirigiu-vos al %{takedown_procedure_link} o ompliu directament a la %{online_filing_page_link}. + infringement_2_1_takedown_procedure: procediment de retirada + infringement_2_1_online_filing_page: pàgina del formulari en línia + trademarks_title: Marques registrades + trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, el logo de la lupa i Estat del Mapa són + marques registrades de la Fundació OpenStreetMap. Si teniu dubtes sobre + l'ús de les marques, vegeu %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: Polítiques de marca registrada index: js_1: O bé esteu utilitzant un navegador no compatible amb JavaScript o bé teniu JavaScript deshabilitat. @@ -1575,37 +2136,21 @@ ca: els vostres canvis. Podeu configurar les modificacions com a públiques a la vostra %{user_page}. user_page_link: pàgina d'usuari - anon_edits_link_text: Llegeix aquí perquè. - flash_player_required_html: Necessiteu un reproductor de Flash per a usar el - Potlatch, l'editor Flash de l'OpenStreetMap. Podeu baixar - el reproductor Flash Player des del web Adobe.com. També hi ha altres - opcions per a editar l'OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al - Potlatch, desseleccioneu la via o el punt actuals si esteu en mode d'edició - en viu o feu clic a "Desa" si teniu un botó "Desa".) - potlatch2_not_configured: No s'ha configurat el Potlatch 2 - mireu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - per a més informació - potlatch2_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al - Potlatch 2, feu clic a "Desa".) + anon_edits_link_text: Llegeix aquí per què. id_not_configured: iD no s'ha configurat no_iframe_support: El vostre navegador no és compatible amb iframes HTML, que són necessàries per a aquesta funcionalitat. export: title: Exporta - area_to_export: Àrea a exportar manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent - format_to_export: Format d'exportació - osm_xml_data: Dades XML d'OpenStreetMap - map_image: Imatge de mapa (mostra una capa estàndard) - embeddable_html: HTML incrustable licence: Llicència - export_details_html: Les dades d'OpenStreetMap són publicades sota el termes - de la Open Data Commons - Open Database License (ODbL). + licence_details_html: Les dades d'OpenStreetMap estan sota la llicència %{odbl_link} + (ODbL). + odbl: Llicència de base de dades oberta d'Open Data Commons too_large: advice: 'Si l''exportació anterior falla, proveu-ho amb alguna de les fonts incloses a la llista següent:' - body: Aquesta zona és massa gran per ser exportada com a dades XML d'OpenStreetMap. + body: Aquesta zona és massa gran per a ser exportada com a dades XML d'OpenStreetMap. Feu zoom, seleccioneu una àrea més petita o useu una de les següents fonts per descarregar quantitats grans de dades. planet: @@ -1620,24 +2165,9 @@ ca: title: Baixades del Geofabrik description: Extractes actualitzats regularment de continents, països i ciutats seleccionades - metro: - title: Extractes de Metro - description: Extractes per a les ciutats més grans del món i les seves àrees - metropolitanes other: title: Altres fonts description: Fonts addicionals llistades al wiki d'OpenStreetMap - options: Opcions - format: Format - scale: Escala - max: màx - image_size: Mida de la imatge - zoom: Zoom - add_marker: Afegeix un marcador en el mapa - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lon:' - output: Sortida - paste_html: Enganxa HTML per incrustar-lo al lloc web export_button: Exporta fixthemap: title: Informeu d'un problema / Corregiu el mapa @@ -1650,15 +2180,16 @@ ca: és unint-vos a la comunitat d'OpenStreetMap i afegir o bé corregir les dades vós mateix. add_a_note: - instructions_html: Feu clic a o a la mateixa icona - sobre el mapa. Això afegirà un marcador al mapa, que podeu desplaçar arrossegant-lo. - Afegiu el vostre missatge, deseu-lo i els altres usuaris ho investigaran. + instructions_1_html: |- + Feu clic a %{note_icon} o a la mateixa icona sobre el mapa. + Això afegirà un marcador al mapa, que podeu desplaçar arrossegant-lo. Afegiu el vostre missatge, deseu-lo i altres usuaris ho investigaran. other_concerns: title: Altres qüestions - explanation_html: Si us preocupa el contingut de les nostres dades o l'ús - que se'n fa, consulteu la pàgina de drets d'autor - per a més informació, o bé contacteu amb el grup - de treball d'OSMF corresponent. + concerns_html: Si us preocupa com s'usen les dades o dubteu dels continguts, + consulteu %{copyright_link} per a més informació legal, o contacteu amb + el %{working_group_link} adient. + copyright: pàgina de copyright + working_group: Grup de treball de l'OSMF help: title: Com obtenir ajuda introduction: OpenStreetMap té diversos recursos per conèixer el projecte, per @@ -1673,19 +2204,13 @@ ca: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:Beginners%27_guide title: Guia per a principiants description: Guia per a principiants mantinguda per la comunitat. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: Fòrum d'ajuda - description: Feu una pregunta o cerqueu respostes a la pàgina de preguntes - i respostes d'OpenStreetMap. + community: + title: Fòrum comunitari + description: Un espai compartit per a les converses d'OpenStreetMap. mailing_lists: title: Llistes de correu description: Pregunta o debat sobre qüestions interessants en un ampli ventall de llistes de correu temàtiques i regionals. - forums: - title: Fòrums - description: Preguntes i debats per als que prefereixen un estil d'interfície - de tauler d'anuncis. irc: title: IRC description: Xat interactiu en llengües diferents i sobre diferents temes. @@ -1694,14 +2219,30 @@ ca: description: Ajuda per a empreses i organitzacions que volen migrar als mapes i altres serveis basats en OpenStreetMap. welcomemat: - url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Per a organitzacions description: Ets amb una organització que vol usar OpenStreetMap? Troba el - que et cal saber a la nostra estoreta de benviguda. + que et cal saber al nostre espai de benvinguda. wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: Wiki d'OpenStreetMap description: Navegueu per la wiki per a trobar documentació detallada d'OpenStreetMap. + potlatch: + removed: El vostre editor d'OpenStreetMap per defecte és el Potlatch. Atès que + s'ha discontinuat l'Adobe Flash Player, el Potlach deixarà d'estar disponible + des del navegador web. + desktop_application_html: Encara podeu utilitzar Potlatch %{download_link}. + download: baixant l'aplicació d'escriptori per a Mac i Windows + id_editor_html: Alternativament, podeu establir iD com al vostre editor per + defecte, el qual s'executa en el vostre navegador de web com Potlatch feia + anteriorment. %{change_preferences_link}. + change_preferences: Canvieu aquí les vostres preferències + any_questions: + title: Alguna pregunta? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap té diversos recursos per aprendre sobre el projecte, preguntant i responent + preguntes, i debatent col·laborativament i documentant temes de mapatge. + %{help_link}. Esteu en una organització que fa plans per OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Obteniu ajuda aquí + welcome_mat: Feu un cop d'ull al Material de benvinguda sidebar: search_results: Resultats de la cerca close: Tanca @@ -1713,7 +2254,7 @@ ca: to: A where_am_i: On és això? where_am_i_title: Descriu la localització actual fent servir el motor de cerca - submit_text: Vés-hi + submit_text: Ves-hi reverse_directions_text: Inverteix la direcció key: table: @@ -1724,6 +2265,7 @@ ca: primary: Carretera principal secondary: Carretera secundària unclassified: Carretera sense classificar + pedestrian: Via per a vianants track: Pista - Camí bridleway: Camí de ferradura cycleway: Carril bici @@ -1732,35 +2274,44 @@ ca: cycleway_local: Carril bici local footway: Via de vianants rail: Ferrocarril + train: Tren subway: Metro - tram: - - Tren lleuger - - tramvia - cable: - - Telefèric - - telecadira - runway: - - Pista d'aeroport - - carrer de rodatge - apron: - - Estacionament d'avions - - terminal + ferry: Ferri + light_rail: Ferrocarril lleuger + tram: Tramvia + trolleybus: Troleibús + bus: Autobús + cable_car: Telefèric + chair_lift: Telecadira + runway: Pista d'aeroport + taxiway: Carrer de rodatge + apron: Estacionament d'avions admin: Límit administratiu + orchard: Hort + vineyard: Vinya forest: Bosc - wood: Fusta + wood: Arbreda + farmland: Terra de conreu + grass: Gespa + meadow: Prada + bare_rock: Roca pelada + sand: Sorra golf: Camp de golf park: Parc + common: Àrea comunal + built_up: Zona edificada resident: Zona residencial - common: - - Àrea comunal - - prat retail: Àrea comercial industrial: Zona industrial commercial: Zona comercial heathland: Bruguerar - lake: - - Llac - - bassa + scrubland: Matolls + lake: Llac + reservoir: Embassament + intermittent_water: Cos d'aigua intermitent + glacier: Glacera + reef: Escull + wetland: Aiguamoll farm: Granja brownfield: Àrea industrial abandonada cemetery: Cementiri @@ -1769,108 +2320,103 @@ ca: centre: Centre esportiu reserve: Reserva natural military: Àrea militar - school: - - Escola - Institut - - Universitat + school: Escola - Institut + university: Universitat + hospital: Hospital building: Edifici significatiu station: Estació de tren - summit: - - Cim - - pic + summit: Cim + peak: Cim tunnel: Línia discontínua = túnel bridge: Línia negra = pont private: Accés privat destination: Servitud de pas construction: Carreteres en construcció + bus_stop: Parada d'autobús bicycle_shop: Botiga de bicicletes bicycle_parking: Aparcament de bicicletes toilets: Lavabos - richtext_area: - edit: Edita - preview: Previsualització - markdown_help: - title_html: Analitzat amb kramdown - headings: Encapçalaments - heading: Encapçalament - subheading: Subtítol - unordered: Llista sense ordenar - ordered: Llista ordenada - first: Primer element - second: Segon element - link: Enllaç - text: Text - image: Imatge - alt: Text alternatiu - url: URL welcome: title: Us donem la benvinguda! - introduction_html: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapamundi lliure + introduction: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapamundi lliure i editable. Ara que ja us heu registrat, ja ho teniu tot a punt per començar a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants que cal saber whats_on_the_map: title: Què hi ha al mapa - on_html: L'OpenStreetMap cartografia coses que són reals i actuals- - això inclou milions d'edificis, carreteres i altres detalls sobre llocs. - Pots cartografiar totes els elements del món real que et semblin interessants. - off_html: El que no inclou són dades subjectives com ara puntuacions, - característiques històriques o hipotètiques i dades de fonts amb drets d'autor. - Tret que posseeixis un permís especial, no copiïs res de mapes de paper - o en línia. + on_the_map_html: |- + OpenStreetMap és un lloc per mapejar coses que són %{real_and_current} - + inclou milions d'edificis, carreteres i altres detalls sobre llocs. Podeu mapejar qualsevol mena de cosa del món real que us interessi. + real_and_current: reals i actuals + off_the_map_html: El que %{doesnt} inclou són dades subjectives com ara rànquings, + objectes històrics o hipotètics, i dades de fonts amb drets d'autor. A no + ser que tingueu permís, no copieu de mapes en línia o en paper. + doesnt: "no" basic_terms: title: Condicions bàsiques per editar el mapa - paragraph_1_html: L'OpenStreetMap té un argot propi. Aquí tens unes quantes - paraules clau que et poden venir bé. - editor_html: Un editor és un programa o pàgina web que pots - utilitzar per editar el mapa. - node_html: Un node és un punt al mapa, com ara un restaurant - o un arbre. - way_html: Una via és una línia o àrea, com ara una carretera, - un rierol, un llac o un edifici. - tag_html: Una etiqueta és un recull de dades sobre un node - o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat màxima d'una carretera. + paragraph_1: L'OpenStreetMap té un argot propi. Aquí tens unes quantes paraules + clau que et poden venir bé. + an_editor_html: Un %{editor} és un programa o lloc web que podeu usar per + editar el mapa. + a_node_html: Un %{node} és un punt al mapa, com ara un únic restaurant o un + arbre. + a_way_html: Una %{way} és una línia o una àrea, com ara una carretera, un + rierol, un llac o un edifici. + a_tag_html: Una %{tag} etiqueta és una dada sobre un node o via, com ara el + nom d'un restaurant o el límit de velocitat d'una carretera. + editor: editor + node: node + way: via + tag: etiqueta rules: title: Normes - paragraph_1_html: "L'OpenStreetMap té poques les regles formals però esperem - que tots els participants col·laborin i es comuniquin amb la comunitat. - Si voler dur a terme\naltres activitats que no siguin l'edició manual, llegiu - i seguiu les directrius d' \nImportació - i \nEdició - Automàtica." - questions: - title: Alguna pregunta? - paragraph_1_html: "OpenStreetMap té diversos recursos per a conèixer aquest - projecte, per a plantejar i respondre preguntes, i per a debatre i documentar - de forma col·laborativa qüestions de cartografia. \nAjuda. - Ets amb una organització que vol usar OpenStreetMap?Fes - un cop d'ull a la nostra estoreta de benviguda." + para_1_html: |- + OpenStreetMap té poques regles formals, però esperem que tots els participants col·laboreu i us comuniqueu amb la comunitat. Si esteu considerant + qualsevol altra activitat que no sigui l'edició manual, llegiu i seguiu les directrius sobre + %{imports_link} i %{automated_edits_link}. + imports: Importacions + automated_edits: Edicions automatitzades start_mapping: Comença a editar el mapa add_a_note: title: No tens temps per editar? Escriu una nota - paragraph_1_html: Si només voleu fer una petita modificació però no disposeu - del temps per registrar-vos i aprendre a editar, deixeu una nota al mapa. - paragraph_2_html: 'Només cal que us dirigiu almapa - i cliqueu la icona de la nota: . Això afegirà - un marcador al mapa que podeu moure arrossegant-lo. Afegiu el vostre missatge, - cliqueu el botó de desar, i altres usuaris ho investigaran.' + para_1: Si només voleu fer una petita modificació, però no disposeu del temps + per registrar-vos i aprendre a editar, deixeu una nota al mapa. + para_2_html: |- + Només cal que us dirigiu al %{map_link} i cliqueu la icona de la nota: %{note_icon}. + Això afegirà un marcador al mapa que podeu moure arrossegant-lo. Afegiu el missatge, cliqueu el botó de desar, i altres usuaris ho investigaran. + the_map: el mapa + communities: + title: Comunitats + lede_text: "Persones d'arreu del món contribueixen o utilitzen OpenStreetMap.\nSi + bé moltes hi participen individualment, d'altres han format comunitats.\nAquests + grups tenen diferents mides i representen àrees des de ciutats petites fins + a grans regions de diversos països. \nTambé poden ser formals o informals." + local_chapters: + title: Capítols locals + about_text: |- + Els capítols locals són grups a nivell de país o regió que han fet el pas formal d'establir entitats legals sense ànim de lucre. Representen l'àrea del mapa i els mapejadors de la zona quan tracten amb el govern local, les empreses i els mitjans de comunicació. També han format una afiliació + amb la Fundació OpenStreetMap (OSMF), donant-los un enllaç a l'òrgan de govern legal i de copyright. + list_text: 'Les comunitats següents s''estableixen formalment com a capítols + locals:' + other_groups: + title: Altres grups + other_groups_html: |- + No cal establir formalment un grup en la mateixa mesura que els capítols locals. + De fet, molts grups existeixen amb molt d'èxit com a reunió informal de persones o com a + grup comunitari. Qualsevol pot configurar o unir-se a aquests. Més informació a la %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: Pàgina wiki de les comunitats traces: visibility: private: Privat (només compartit com a punts anònims no ordenats) public: Públic (mostrat a la llista de traces i com a punts anònims no ordenats) trackable: Traçable (només compartit com a punts anònims ordenats segons marques temporals) - identifiable: Identificable (mostrat a la llista de traes i com a punts identificables + identifiable: Identificable (mostrat a la llista de traces i com a punts identificables ordenats segons marques temporals) new: upload_trace: Pujar traça GPS - upload_gpx: 'Pujar arxiu GPX:' - description: 'Descripció:' - tags: 'Etiquetes:' - tags_help: separat per comes - visibility: 'Visibilitat:' visibility_help: què significa això? - visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibilitat_de_traces_de - GPS + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:Visibility_of_GPS_traces help: Ajuda help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: @@ -1881,41 +2427,32 @@ ca: upload_failed: No s'ha pogut carregar el GPX. Un administrador ha estat alertat de l'error. Proveu-ho de nou traces_waiting: - one: Teniu %{count} traça esperant en cua per a pujar. Espereu a que aquesta + one: Teniu %{count} traça esperant en cua per a pujar. Espereu que aquesta traça acabi abans de pujar-ne més, per tal de no blocar la cua per a altres usuaris. - other: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Espereu a que aquestes + other: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Espereu que aquestes traces acabin abans de pujar-ne més, per tal de no blocar la cua per a altres usuaris. edit: + cancel: Cancel·lar title: Editant traça %{name} heading: Editant traça %{name} - filename: 'Nom del fitxer:' - download: baixa - uploaded_at: 'Pujat a:' - points: 'Punts:' - start_coord: 'Coordenades d''inici:' - map: mapa - edit: modificació - owner: 'Propietari/a:' - description: 'Descripció:' - tags: 'Etiquetes:' - tags_help: separat per comes - visibility: 'Visibilitat:' visibility_help: què vol dir això? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:Visibility_of_GPS_traces update: updated: Traça actualitzada trace_optionals: tags: Etiquetes show: title: S'està mostrant la traça %{name} - heading: S'està mostrant la traça %{name} + heading: Visualització de la traça %{name} pending: PENDENT filename: 'Nom del fitxer:' download: baixada uploaded: 'Pujat el:' points: 'Punts:' start_coordinates: 'Coordenades d''inici:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: mapa edit: edita owner: 'Propietari:' @@ -1928,18 +2465,16 @@ ca: visibility: 'Visibilitat:' confirm_delete: Esborrar aquesta traça? trace_paging_nav: - showing_page: Pàgina %{page} older: Traces més antigues newer: Traces més recents trace: pending: PENDENT count_points: - one: 1 punt + one: '%{count} punt' other: '%{count} punts' more: més trace_details: Mostra els detalls de la traça view_map: Mostra el mapa - edit: edita edit_map: Edita el mapa public: PÚBLIC identifiable: IDENTIFICABLE @@ -1947,19 +2482,22 @@ ca: trackable: RASTREJABLE by: per in: en - map: mapa index: public_traces: Traces GPS públiques - my_traces: Les meves traçes de GPS + my_gps_traces: Les meves traces GPS public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user} description: Navega per les traces pujades recentment tagged_with: etiquetat amb %{tags} - empty_html: Aquí encara no hi ha res. Pugeu una nova - traça o apreneu més sobre les traces GPS a la pàgina - wiki. + empty_title: Aquí encara no hi ha res + empty_upload_html: '%{upload_link} o obteniu més informació sobre les traces + de GPS a la %{wiki_link}.' + upload_new: Puja una traça nova + wiki_page: pàgina wiki upload_trace: Puja una traça - see_all_traces: Mostra totes les traces - see_my_traces: Veure les meves traces + all_traces: Totes les traces + my_traces: Les meves traces + traces_from: Traces públiques de %{user} + remove_tag_filter: Elimina el filtre d'etiquetes destroy: scheduled_for_deletion: Traça programada per a ser suprimida make_public: @@ -1991,7 +2529,12 @@ ca: web per obtenir més informació. need_to_see_terms: El vostre accés a l'API està suspès temporalment. Inicieu sessió a la interfície web per veure les condicions de col·laboració. No cal - cal que les accepteu, però sí que les llegiu. + que les accepteu, però sí que les llegiu. + settings_menu: + account_settings: Configuració del compte + oauth1_settings: Paràmetres OAuth 1 + oauth2_applications: Aplicacions OAuth 2 + oauth2_authorizations: Autoritzacions OAuth 2 oauth: authorize: title: Autoritzeu l'accés al vostre compte @@ -2019,6 +2562,16 @@ ca: flash: Heu anul·lat el testimoni per %{application} permissions: missing: No heu permès l'accés de l'aplicació a aquesta característica + scopes: + read_prefs: Llegeix les preferències d'usuari + write_prefs: Modifica les preferències d'usuari + write_diary: Creeu entrades del diari, comentaris i feu amics + write_api: Modifica el mapa + read_gpx: Llegiu traces de GPS privades + write_gpx: Carrega traces de GPS + write_notes: Modifica les notes + read_email: Llegir adreça de correu electrònic d'usuari + skip_authorization: Aprovar automàticament l'aplicació oauth_clients: new: title: Registreu una nova aplicació @@ -2027,7 +2580,7 @@ ca: show: title: Detalls OAuth per %{app_name} key: 'Clau de consumidor:' - secret: 'Pregunta secret del consumidor:' + secret: 'Pregunta secreta del consumidor:' url: 'URL del testimoni de sol·licitud:' access_url: 'URL del testimoni d''accés:' authorize_url: 'Autoritzeu URL:' @@ -2037,13 +2590,6 @@ ca: delete: Esborra el client confirm: N'esteu segur? requests: 'Demana els permisos següents a l''usuari:' - allow_read_prefs: llegir les vostres preferències d'usuari. - allow_write_prefs: modificar les vostres preferències d'usuari. - allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics. - allow_write_api: modificar el mapa. - allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades. - allow_write_gpx: pujar traces GPS. - allow_write_notes: modificar notes. index: title: Els meus detalls OAuth my_tokens: Les meves aplicacions autoritzades @@ -2060,19 +2606,7 @@ ca: registered_apps: 'Teniu les següents aplicacions client registrades:' register_new: Registreu l'aplicació form: - name: Nom - required: Requerit - url: URL principal de l'aplicació - callback_url: URL de devolució de trucada - support_url: URL de suport requests: 'Sol·licitar els permisos següents a l''usuari:' - allow_read_prefs: llegir les vostres preferències d'usuari. - allow_write_prefs: modificar les vostres preferències d'usuari. - allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics. - allow_write_api: modificar el mapa. - allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades. - allow_write_gpx: carregar traces GPS. - allow_write_notes: modificar notes. not_found: sorry: No s'ha pogut trobar aquest %{type}. create: @@ -2081,116 +2615,83 @@ ca: flash: La informació del client s'ha actualitzat correctament destroy: flash: S'ha destruït el registre de l'aplicació client + oauth2_applications: + index: + title: Les meves aplicacions client + no_applications_html: Teniu cap aplicació que voldríeu registrar per usar amb + nosaltres utilitzant l'estàndard %{oauth2}? Heu de registrar la vostra aplicació + abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei. + new: Registra una nova aplicació + name: Nom + permissions: Permisos + application: + edit: Edita + delete: Esborra + confirm_delete: Vols eliminar aquesta aplicació? + new: + title: Registra una aplicació nova + edit: + title: Editeu la vostra aplicació + show: + edit: Edita + delete: Esborra + confirm_delete: Voleu eliminar aquesta aplicació? + client_id: ID del client + client_secret: Secret del client + client_secret_warning: Assegureu-vos de desar aquest secret - no s'hi podrà + tornar a accedir + permissions: Permisos + redirect_uris: Redirigeix URIs + not_found: + sorry: No es pot trobar l'aplicació. + oauth2_authorizations: + new: + title: Cal autorització + introduction: Voleu autoritzar %{application} a accedir al vostre compte amb + els permisos següents? + authorize: Autoritza + deny: Refusa + error: + title: S’ha produït un error. + show: + title: Codi d'autorització + oauth2_authorized_applications: + index: + title: Les meves aplicacions autoritzades + application: Aplicació + permissions: Permisos + no_applications_html: Encara no heu autoritzat cap aplicació %{oauth2}. + application: + revoke: Revoca l'accés + confirm_revoke: Voleu revocar l'accés per aquesta aplicació? users: - login: - title: Inicia la sessió - heading: Inicia la sessió - email or username: 'Adreça de correu o nom d''usuari:' - password: 'Contrasenya:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' - remember: Recorda'm - lost password link: Heu perdut la contrasenya? - login_button: Accés - register now: Registreu-vos-hi ara - with username: 'Ja teniu un compte de l''OpenStreetMap? Inicieu sessió amb el - nom d''usuari i contrasenya:' - with external: Alternativament, inicieu una sessió mitjançant un tercer - new to osm: Nou a OpenStreetMap? - to make changes: Per fer canvis a les dades de l'OpenStreetMap, heu de tenir - un compte. - create account minute: Creeu un compte. Només trigareu un minut. - no account: No teniu cap compte? - account not active: El vostre compte encara no és actiu.
Utilitzeu l'enllaç - al correu de confirmació per activar el vostre compte o demaneu - un nou correu electrònic de confirmació. - account is suspended: S'ha suspès el vostre compte a causa d'activitat sospitosa.
Contacteu amb el l'administrador del web per - parlar-ne. - auth failure: No podeu iniciar la sessió amb aquesta informació. - openid_logo_alt: Inicia sessió amb un compte OpenID - auth_providers: - openid: - title: Inicia sessió amb un compte OpenID - alt: Inicia sessió amb una URL OpenID - google: - title: Inicieu la sessió amb Google - alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID de Google - facebook: - title: Inicieu la sessió amb Facebook - alt: Inicieu la sessió amb un compte de Facebook - windowslive: - title: Inicieu la sessió amb Windows Live - alt: Inicieu de sessió amb un compte de Windows Live - github: - title: Inicieu la sessió amb GitHub - alt: Inicieu la sessió amb un compte de GitHub - wikipedia: - title: Inicieu la sessió amb Viquipèdia - alt: Inicieu la sessió amb un compte de Viquipèdia - yahoo: - title: Inicieu la sessió amb Yahoo - alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID de Yahoo - wordpress: - title: Inicieu la sessió amb Wordpress - alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID de Wordpress - aol: - title: Inicieu la sessió amb AOL - alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID d'AOL - logout: - title: Surt - heading: Tanca la sessió d'OpenStreetMap - logout_button: Surt - lost_password: - title: Contrasenya perduda - heading: Heu oblidat la contrasenya? - email address: 'Adreça de correu electrònic:' - new password button: Restableix la contrasenya - help_text: Introduïu l'adreça de correu electrònic que vau utilitzar per registrar-vos; - us hi enviarem un enllaç per restablir la contrasenya. - notice email on way: Lamentem que l'hàgiu perdut :-( però ja us hem enviat un - correu i la podreu restablir ben aviat. - notice email cannot find: No s'ha trobat aquesta adreça de correu. - reset_password: - title: Restableix la contrasenya - heading: Restableix la contrasenya per a %{user} - password: 'Contrasenya:' - confirm password: 'Confirmeu la contrasenya:' - reset: Restableix la contrasenya - flash changed: S'ha canviat la contrasenya. - flash token bad: No s'ha trobat el testimoni. Comproveu la URL. new: title: Registreu-vos-hi no_auto_account_create: No us podem crear un compte automàticament. - contact_webmaster_html: Contacteu amb el webmestre - per gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan - aviat com sigui possible. + please_contact_support_html: Contacteu amb l'%{support_link} per gestionar la + creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat com sigui + possible. + support: assistència about: header: Lliure i editable - html: |- -

A diferència d'altres mapes, OpenStreetMap el crea gent com vós i qualsevol persona el pot modificar, actualitzar, descarregar i usar.

-

Registreu-vos i comenceu a col·laborar. Us enviarem un e-mail per confirmar el vostre compte.

- license_agreement: Quan confirmeu el compte, heu d'acceptar els termes - de col·laboració. - email address: 'Adreça de correu:' - confirm email address: 'Confirmeu l''adreça de correu electrònic:' - not_displayed_publicly_html: La vostra adreça no es mostrarà públicament (vegeu - la nostra política - de privadesa per a més informació) - display name: 'Nom que es mostrarà:' + paragraph_1: A diferència d'altres mapes, OpenStreetMap està completament + creat per persones com tu, i és lliure per tal que qualsevol persona pugui + arreglar-lo, actualitzar-lo, descarregar-lo i utilitzar-lo. + paragraph_2: Registreu-vos per començar a contribuir. Us enviarem un correu + electrònic per confirmar el vostre compte. display name description: El nom d'usuari que es mostrarà públicament. El podeu canviar més endavant a les preferències. external auth: 'Autenticació mitjançant tercers:' - password: 'Contrasenya:' - confirm password: 'Confirmeu la contrasenya:' use external auth: 'Alternativament, inicieu la sessió mitjançant un tercer:' auth no password: Amb l'autenticació per tercers cal contrasenya, però alguns servidors o eines extres sí que en poden demanar una. continue: Registreu-vos-hi terms accepted: Gràcies per acceptar els nous termes de col·laboració. - terms declined: Heu decidit no acceptar els nous termes de col·laboració. Per - a més informació, consulteu aquesta pàgina wiki. - terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + email_confirmation_help_html: La vostra adreça no es mostrarà públicament, consulteu + la nostra %{privacy_policy_link} per obtenir més informació. + privacy_policy: política de privadesa + privacy_policy_title: Política de privadesa de l'OSMF incloent la secció sobre + adreces de correu electrònic terms: title: Termes heading: Termes @@ -2200,17 +2701,17 @@ ca: contributor_terms_explain: Aquest acord regula els termes de les vostres contribucions actuals i futures. read_ct: He llegit les condicions de col·laboració anteriors i hi estic d'acord - tou_explain_html: Aquestes %{tou_link} regulen l'us del lloc web i altres infraestructures - propocionades per l'OSFM. Cliqueu l'enllaç, llegiu el text i accpteu-lo. + tou_explain_html: Aquestes %{tou_link} regulen l'ús del lloc web i altres infraestructures + proporcionades per l'OSFM. Cliqueu l'enllaç, llegiu el text i accepteu-lo. read_tou: He llegit i accepto les condicions d'us consider_pd: A més de tot l'anterior, accepto que les meves contribucions siguin de domini públic consider_pd_why: què és això? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance_html: 'Informació per ajudar a entendre aquests termes: un resum - llegible per humans i algunes traduccions informals' + guidance_info_html: 'Informació per ajudar a entendre aquests termes: un %{readable_summary_link} + i algunes %{informal_translations_link}' + readable_summary: resum llegible per humans + informal_translations: traduccions informals continue: Continua - declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Rebutja you need to accept or decline: Per a poder continuar, llegiu i després accepteu o rebutgeu els nous termes de col·laboració . @@ -2219,6 +2720,10 @@ ca: france: França italy: Itàlia rest_of_world: Resta del món + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Ens sap greu que hàgiu decidit no acceptar els nous termes + de les contribucions. Per més informació, vegeu %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: aquesta pàgina wiki no_such_user: title: Aquest usuari no existeix heading: L'usuari %{user} no existeix @@ -2227,17 +2732,18 @@ ca: deleted: esborrat show: my diary: El meu diari - new diary entry: entrada de diari nova my edits: Les meves edicions my traces: Les meves traces my notes: Les meves notes de mapa my messages: Els meus missatges my profile: El meu perfil - my settings: Les meves preferències + my settings: La meva configuració my comments: Els meus comentaris - oauth settings: configuració OAuth + my_preferences: Les meves preferències + my_dashboard: El meu tauler blocks on me: Blocs sobre mi blocks by me: Blocs fets per mi + edit_profile: Edita el perfil send message: Envia un missatge diary: Diari edits: Edicions @@ -2246,25 +2752,14 @@ ca: remove as friend: Deixa l'amistat add as friend: Afegeix com a amic mapper since: 'Cartografiant des de:' + uid: 'ID d''usuari:' ct status: 'Termes de col·laboració:' ct undecided: No decidit ct declined: Rebutjat - latest edit: 'Darrer edició fa (%{ago}):' email address: 'Adreça de correu:' created from: 'Creat a partir de:' status: 'Estat:' - spam score: 'Puntuació Spam:' - description: Descripció - user location: Ubicació de l'usuari - if_set_location_html: Podeu configurar la vostra ubicació a la pàgina %{settings_link} - per veure usuaris propers. - settings_link_text: preferències - my friends: Les meves amistats - no friends: Encara no has afegit cap amic. - km away: '%{count}km de distància' - m away: '%{count}m de distància' - nearby users: Altres usuaris propers - no nearby users: Cap usuari manifesta cartografiar a prop. + spam score: 'Puntuació de contingut brossa:' role: administrator: Aquest usuari és administrador moderator: Aquest usuari és moderador @@ -2279,130 +2774,17 @@ ca: comments: Comentaris create_block: Bloca aquest usuari activate_user: Activa aquest usuari - deactivate_user: Desactiva aquest usuari confirm_user: Confirma aquest usuari + unconfirm_user: Revoca la confirmació de l'usuari + unsuspend_user: Revoca la suspensió de l'usuari hide_user: Amaga aquest usuari unhide_user: No amaguis aquest usuari delete_user: Suprimeix aquest usuari confirm: Confirma - friends_changesets: conjunts de canvis dels vostres amics - friends_diaries: entrades de diari dels vostres amics - nearby_changesets: conjunts de canvis d'usuaris propers - nearby_diaries: entrades de diari d'usuaris propers report: Denuncieu aquest usuari - popup: - your location: La vostra ubicació - nearby mapper: Cartògraf proper - friend: Amic - account: - title: Edita el compte - my settings: Preferències - current email address: 'Adreça electrònica actual:' - new email address: 'Nova adreça electrònica:' - email never displayed publicly: (no es mostrarà mai públicament) - external auth: 'Autenticació externa:' - openid: - link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID - link text: què és això? - public editing: - heading: 'Edició pública:' - enabled: Activades. No anònim i amb permís per editar dades. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: què és això? - disabled: Desactivades i sense permís per a editar; les modificacions anteriors - són anònimes. - disabled link text: per què no puc editar? - public editing note: - heading: Modificació pública - html: Actualment, les vostres modificacions són anònimes i la gent no us pot - enviar missatges o veure la vostra ubicació. Per mostrar el que heu editat - i permetre que la gent us pugui contactar a través del web, feu clic al - botó de sota. Des de canvi de l'API 0.6, només els usuaris públics poden - editar les dades de mapa. (sapigueu - per què). - contributor terms: - heading: 'Termes de col·laboració:' - agreed: Heu acceptat els nous termes de col·laboració. - not yet agreed: Encara no heu acceptat els nous termes de col·laboració. - review link text: Seguiu aquest enllaç per revisar i acceptar els nous termes - de col·laboració. - agreed_with_pd: També declareu que considereu que les vostres modificacions - són de domini públic. - link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms - link text: què és això? - profile description: 'Descripció del perfil:' - preferred languages: 'Llengües preferents:' - preferred editor: 'Editor preferit:' - image: 'Imatge:' - gravatar: - gravatar: Usa Gravatar - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar - link text: què és això? - disabled: S'ha inhabilitat Gravatar. - enabled: S'ha habilitat que es mostri el vostre Gravatar. - new image: Afegeix una imatge - keep image: Conserva la imatge actual - delete image: Suprimeix la imatge actual - replace image: Reemplaça la imatge actual - image size hint: (val més usar imatges quadrades d'almenys 100x100) - home location: 'Ubicació inicial:' - no home location: No heu especificat la ubicació d'origen. - latitude: 'Latitud:' - longitude: 'Longitud:' - update home location on click: Voleu actualitzar la ubicació d'inici en fer - clic al mapa? - save changes button: Desa els canvis - make edits public button: Fes totes les meves modificacions públiques - return to profile: Torna al perfil - flash update success confirm needed: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament. - Comproveu el vostre correu per confirmar la vostra adreça de correu electrònic - nova. - flash update success: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament. - confirm: - heading: Comprova el teu correu electrònic - introduction_1: T'hem enviat un correu de confirmació. - introduction_2: Confirma el teu compte clicant a l'enllaç que es troba al correu - que t'hem enviat i ja podràs començar a editar el mapa. - press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per activar el compte. - button: Confirma - success: Heu confirmat el vostre compte, gràcies per registrar-vos! - already active: Aquest compte ja ha estat confirmat. - unknown token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix. - reconfirm_html: Si necessites que et reenviem el correu de confirmació, clica - aquí. - confirm_resend: - success: Hem enviat un bitllet de confirmació nou per %{email} i tan aviat com - confirmeu el vostre compte podreu cartografiar.

Si utilitzeu un sistema - contra el correu brossa que envia les sol·licituds de confirmació, llavors - autoritzeu %{sender} ja que no som capaços de respondre les sol·licituds de - confirmació. - failure: L'usuari %{name} no s'ha trobat. - confirm_email: - heading: Confirma un canvi d'adreça electrònica - press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per confirmar la seva - adreça de correu electrònic nou. - button: Confirma - success: S'ha confirmat el canvi de la teva adreça electrònica! - failure: Una adreça de correu electrònic ja ha estat confirmat amb aquesta fitxa. - unknown_token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix. - set_home: - flash success: La ubicació d'inici s'ha desat correctament go_public: flash success: Ara totes les vostres edicions són públiques i ja teniu autorització per editar - make_friend: - heading: Voleu afegir %{user} com un amic? - button: Afegeix als amics - success: '%{name} és ara el vostre amic!' - failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic. - already_a_friend: Que ja sou amics amb %{name}. - remove_friend: - heading: Voleu suprimir %{user} dels amics? - button: Suprimeix dels amics - success: '%{name} s''ha suprimit dels teus amics.' - not_a_friend: '%{name} no és un dels seus amics.' index: title: Usuaris heading: Usuaris @@ -2417,22 +2799,18 @@ ca: suspended: title: Compte suspès heading: Compte suspès - webmaster: per a administradors web - body_html: |- -

- El vostre compte ha estat automàticament suspès a causa de - l'activitat sospitosa. -

-

- Aquesta decisió serà revisat per un administrador en breu, o - es pot contactar amb el %{webmaster} si desitgeu discutir això. -

+ support: assistència + automatically_suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte automàticament + per activitat sospitosa. + contact_support_html: Un administrador revisarà aquesta decisió ben aviat, o + podeu contactar amb %{support_link} si voleu parlar-ne. auth_failure: connection_failed: La connexió al proveïdor d'autenticació ha fallat invalid_credentials: Credencials d'autenticació no vàlides no_authorization_code: Sense codi d'autorització unknown_signature_algorithm: Algorisme de signatura desconegut invalid_scope: Àmbit no vàlid + unknown_error: Cal autenticació auth_association: heading: El teu ID encara no està associat a cap compte a OpenStreetMap option_1: |- @@ -2440,7 +2818,7 @@ ca: Utilitzant el formulari de sota. option_2: |- Si ja teniu un compte, podeu iniciar sessió al vostre compte - utilitzant el vostre nom d'usuari i contrasenya i, a continuació associar el compte amb el ID a la configuració d'usuari. + utilitzant el vostre nom d'usuari i contrasenya i, a continuació associar el compte amb l'ID a la configuració d'usuari. user_role: filter: not_a_role: La cadena `%{role}' no és un rol vàlid. @@ -2453,8 +2831,8 @@ ca: heading: Confirmi la concessió de rol are_you_sure: Esteu segur que voleu concedir el paper "%{role}" a l'usuari "%{name}"? confirm: Confirma - fail: Podria concedeix paper "%{role}" a l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu - que l'usuari i el paper són vàlids. + fail: No s'ha pogut concedir el rol "%{role}" a l'usuari "%{name}". Comproveu + que l'usuari i el rol són vàlids. revoke: title: Confirmar revocació de rol heading: Confirmar revocació de rol @@ -2472,38 +2850,19 @@ ca: new: title: Creació de bloc %{name} heading_html: Creació de bloc %{name} - reason: La raó per què està sent blocat %{name}. Manteniu la tranquil·litat - i sigueu raonable com sigui possible, donant tants detalls com sigui possible - sobre la situació, recordeu que el missatge serà visible públicament. Tingueu - en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot de la comunitat, així - que intenteu utilitzar termes de comuns. period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloca des de l'API. - tried_contacting: Em vaig posar en contacte amb l'usuari i li vaig demanar que - s'aturés. - tried_waiting: Li he donat una quantitat raonable de temps a l'usuari per a - respondre a aquestes comunicacions. - needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge es suprimeixi back: Mostra tots els blocs edit: title: Bloc d'edició en %{name} heading_html: Bloc d'edició en %{name} - reason: La raó per la qual %{name} està sent blocat. Si us plau, sigueu tan - tranquil i tan raonable com sigui possible, donant tant detall com sigui possible - sobre la situació. Tingueu en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot - de la comunitat, així que si us plau, intenteu utilitzar termes comuns. period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari tindrà blocat l'accés a l'API. show: Mostra el bloc back: Mostra tots els blocs - needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge es suprimeixi? filter: block_expired: El bloc ja ha expirat i no es pot editar. block_period: El període de blocatge ha de ser un dels valors seleccionables de la llista desplegable. create: - try_contacting: Si us plau, intentar contactar-se amb l'usuari abans de blocatge - d'ells i donar-los un termini raonable per respondre. - try_waiting: Si us plau tracti de donar l'usuari d'un termini raonable per respondre - abans de blocatge d'ells. flash: Crear un bloc a l'usuari %{name}. update: only_creator_can_edit: Només el moderador que ha creat aquest bloc pot editar-lo. @@ -2511,36 +2870,36 @@ ca: index: title: Blocs de l'usuari heading: Llista de quadres de l'usuari - empty: No hi ha blocs s'han fet encara. + empty: Encara no s'ha fet cap bloc. revoke: title: Revocació de bloc en %{block_on} heading_html: Revocació de bloc en %{block_on} %{block_by} - time_future: Aquest bloc va a acabar en %{time}. - past: Aquest blocatge va acabar a %{time} i ara no es pot revocar. + time_future_html: Aquest blocatge acabarà en %{time}. + past_html: Aquest blocatge va acabar a %{time} i ara no es pot revocar. confirm: Esteu segur que voleu revocar aquest bloc? revoke: Revoca! flash: Aquest bloc ha estat revocat. helper: - time_future: Finalitza en %{time}. + time_future_html: Finalitza en %{time}. until_login: Activa fins que l'usuari es connecta. - time_future_and_until_login: Acaba a %{time} i després que l'usuari hagi iniciat - la sessió. - time_past: Va acabar a %{time}. + time_future_and_until_login_html: Acaba a %{time} i després que l'usuari hagi + iniciat la sessió. + time_past_html: Va acabar a %{time}. block_duration: hours: - one: 1 hora + one: '%{count} hora' other: '%{count} hores' days: - one: 1 dia + one: '%{count} dia' other: '%{count} dies' weeks: - one: 1 setmana + one: '%{count} setmana' other: '%{count} setmanes' months: - one: 1 mes + one: '%{count} mes' other: '%{count} mesos' years: - one: 1 any + one: '%{count} any' other: '%{count} anys' blocks_on: title: Blocs en %{name} @@ -2549,12 +2908,13 @@ ca: blocks_by: title: Blocs %{name} heading_html: Llista de blocs %{name} - empty: '%{name} no ha fet cap blocs encara.' + empty: '%{name} no ha fet cap bloc encara.' show: title: '%{block_on} blocat per %{block_by}' heading_html: '%{block_on} blocat per %{block_by}' - created: Creat - status: Estat + created: 'Creat:' + duration: 'Duració:' + status: 'Estat:' show: Mostra edit: Edita revoke: Revoca @@ -2575,18 +2935,59 @@ ca: status: Estat revoker_name: Revocat per showing_page: Pàgina %{page} - next: Endavant » - previous: « Enrere + next: Següent » + previous: « Anterior notes: - mine: + index: title: Notes enviades o comentades per %{user} heading: notes de %{user} - subheading_html: Notes enviades o comentades per %{user} + subheading_html: Notes %{submitted} o %{commented} per %{user} + subheading_submitted: enviades + subheading_commented: comentades + no_notes: Sense notes id: Id creator: Creador description: Descripció created_at: Creat a last_changed: Últim canvi + show: + title: 'Nota: %{id}' + description: Descripció + open_title: 'Nota no resolta: #%{note_name}' + closed_title: 'Nota resolta #%{note_name}' + hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}' + event_opened_by_html: Creat per %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Creat per un anònim %{time_ago} + event_commented_by_html: Comentari de %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Comentari d'un anònim %{time_ago} + event_closed_by_html: Resolt per %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Resolt per un anònim %{time_ago} + event_reopened_by_html: Reactivat per %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Reactivat per un anònim %{time_ago} + event_hidden_by_html: Amagat per %{user} %{time_ago} + report: informa d'aquesta nota + anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien + de ser verificats independentment. + hide: Amaga + resolve: Resol + reactivate: Reactivar + comment_and_resolve: Comenta i resol + comment: Comenta + report_link_html: Si aquesta nota conté informació delicada que cal eliminar, + podeu %{link}. + other_problems_resolve: Per la resta de problemes amb la nota, si us plau, resoleu-ho + vós mateix amb un comentari. + other_problems_resolved: Per a tots els altres problemes, la resolució és suficient. + disappear_date_html: Aquesta nota resolta desapareixerà del mapa en %{disappear_in}. + new: + title: Nota nova + intro: Heu trobat un error o bé hi falta res? Informeu-ne a altres col·laboradors + per tal que puguin solucionar-ho. Moveu el marcador a la posició correcta + i escriviu-hi una anotació per tal de descriure el problema. + advice: La vostra nota és pública i pot utilitzar-se per actualitzar el mapa, + per tant, no hi introduïu cap informació personal, o informació de mapes amb + copyright o bé llistats de directori. + add: Afegeix una nota javascripts: close: Tanca share: @@ -2601,12 +3002,12 @@ ca: custom_dimensions: Estableix dimensions personalitzades format: 'Format:' scale: 'Escala:' - image_size: La imatge es mostrarà a la capa estàndard amb una mida de + image_dimensions: La imatge mostrarà la capa estàndard a %{width} x %{height} download: Descàrrega - short_url: URL curta + short_url: URL curt include_marker: Inclou el marcador center_marker: Centra el mapa al marcador - paste_html: Engnaxa l'HTML per inserir-ho a un lloc web + paste_html: Enganxa l'HTML per inserir-ho a un lloc web view_larger_map: Mostra un mapa més gran only_standard_layer: Només la capa estàndard es pot exportar com a imatge embed: @@ -2621,13 +3022,17 @@ ca: out: Allunya locate: title: Mostra la meva ubicació - metersUnit: metres - feetUnit: peus - popup: Esteu a {distance} {unit} d'aquest punt + metersPopup: + one: Sou a menys d'un metre del punt + other: Sou a menys de %{count} metres del punt + feetPopup: + one: Sou a menys d'un peu del punt + other: Sou a menys de %{count} peus del punt base: standard: Estàndard cycle_map: Mapa ciclista transport_map: Mapa de transports + tracestracktop_topo: Tracestrack Topo hot: Humanitari layers: header: Capes del mapa @@ -2636,9 +3041,16 @@ ca: gps: Traces GPS públiques overlays: Activa capes extra per als problemes del mapa title: Capes del mapa - copyright: © Col·laboradors d'OpenStreetMap - donate_link_text: - terms: Termes del lloc web i l'API + openstreetmap_contributors: Els col·laboradors de l'OpenStreetMap + make_a_donation: Feu una donació + website_and_api_terms: Condicions del lloc web i de l'API + cyclosm_credit: Estil de tessel·les per %{cyclosm_link}, hostatjades per %{osm_france_link} + osm_france: OpenStreetMap França + thunderforest_credit: Tessel·les cortesia de %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + tracestrack_credit: Tessel·les cortesia de %{tracestrack_link} + hotosm_credit: Estil de tessel·les per %{hotosm_link}, hostatjades per %{osm_france_link} + hotosm_name: Equip humanitari de l'OpenStreetMap site: edit_tooltip: Modifica el mapa edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa @@ -2647,31 +3059,14 @@ ca: map_notes_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les notes del mapa map_data_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les dades del mapa queryfeature_tooltip: Consulta característiques - queryfeature_disabled_tooltip: Apropeu-vos per consultar característiques + queryfeature_disabled_tooltip: Apropeu-vos per a consultar característiques changesets: show: - comment: Comentari + comment: Comenta subscribe: Subscriure's - unsubscribe: Donar-se de baixa + unsubscribe: Dona de baixa hide_comment: ocultar unhide_comment: mostrar - notes: - new: - intro: Heu trobat un error o bé hi falta res? Informeu-ne a d'altres col·laboradors - per tal que puguin solucionar-ho. Moveu el marcador a la posició correcta - i escriviu-hi una anotació per tal de descriure el problema. - advice: La vostra nota és pública i pot utilitzar-se per actualitzar el mapa, - per tant, no hi introduïu cap informació personal, o informació de mapes - amb copyright o bé llistats de directori. - add: Afegeix una nota - show: - anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien - de ser verificats independentment. - hide: Amaga - resolve: Resol - reactivate: Reactivar - comment_and_resolve: Comenta i resol - comment: Comenta edit_help: Moveu el mapa i feu zoom sobre una ubicació que vulgueu editar, i a continuació, feu clic aquí. directions: @@ -2683,9 +3078,14 @@ ca: graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper) graphhopper_car: Cotxe (GraphHopper) graphhopper_foot: A peu (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Cotxe (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: A peu (Valhalla) descend: Desnivell negatiu directions: Indicacions distance: Distància + distance_m: '%{distance}m' + distance_km: '%{distance}km' errors: no_route: No s'ha pogut establir una ruta entre aquests dos punts. no_place: No hem pogut trobar «%{place}». @@ -2747,7 +3147,7 @@ ca: stay_roundabout_without_exit: Segueix a la rotonda - %{name} start_without_exit: Comença a %{name} destination_without_exit: Arriba a la destinació. - against_oneway_without_exit: Anar en contra-direcció a %{name} + against_oneway_without_exit: Anar contra direcció a %{name} end_oneway_without_exit: Fi del sentit únic a %{name} roundabout_with_exit: A la rotonda, agafar la sortida %{exit} a %{name} roundabout_with_exit_ordinal: A la rotonda agafeu la sortida %{exit} cap a @@ -2779,11 +3179,10 @@ ca: directions_to: Direccions cap aquí add_note: Afegeix una nota aquí show_address: Mostra l'adreça - query_features: Consulta les funcionalitats + query_features: Consulta les característiques centre_map: Centra el mapa aquí redactions: edit: - description: Descripció heading: Modifica la redacció title: Modifica la redacció index: @@ -2791,7 +3190,6 @@ ca: heading: Llista de redaccions title: Llista de redaccions new: - description: Descripció heading: Introduïu informació per una nova redacció title: Creació d’una versió nova show: @@ -2810,7 +3208,7 @@ ca: not_empty: La redacció no és buida. Si us plau, desfeu totes les versions que pertanyen a aquesta redacció abans de destruir-la. flash: Redacció suprimida - error: Ha hagut un error en suprimir aquesta redacció. + error: Hi ha hagut un error en suprimir aquesta redacció. validations: leading_whitespace: té un espai en blanc davant trailing_whitespace: té un espai en blanc al final