X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/47a216d0518f4ca1004411dc2d8767af7f1e4d2e..7c9b3229e662352c7f2e78f580523d639d4a5d1a:/config/locales/pt-BR.yml diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index ade21556f..bd6d6513f 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -9,8 +9,10 @@ # Author: Brunomelnic # Author: Cainamarques # Author: Cristofer Alves +# Author: Danieldegroot2 # Author: Dianakc # Author: Diego Queiroz +# Author: Duke of Wikipädia # Author: EVinente # Author: Eduardo Addad de Oliveira # Author: Eduardoaddad @@ -49,15 +51,13 @@ # Author: Walesson # Author: Wille # Author: Willemarcel +# Author: YuriNikolai # Author: 555 --- pt-BR: - html: - dir: ltr time: formats: friendly: '%e de %B de %Y às %H:%M' - blog: '%e %B %Y' helpers: file: prompt: Escolher arquivo @@ -253,9 +253,6 @@ pt-BR: x_years: one: 1 ano atrás other: '%{count} anos atrás' - printable_name: - with_version: '%{id}, v%{version}' - with_name_html: '%{name} (%{id})' editor: default: Padrão (atualmente %{name}) id: @@ -294,8 +291,78 @@ pt-BR: closed: nota encerrada (perto de %{place}) reopened: Nota reativada (perto de %{place}) entry: - comment: Comentar + comment: Comentário full: Nota completa + account: + deletions: + show: + title: Eliminar minha conta + warning: Alerta! O processo de eliminação de contas é permanente, e não pode + ser revertido. + delete_account: Eliminar conta + delete_introduction: 'Você pode eliminar sua conta no OpenStreetMap usando + o botão abaixo. Por favor observe os detalhes a seguir:' + delete_profile: Suas informações de perfil, incluindo seu avatar, descrição, + e localização, serão eliminadas. + delete_display_name: Seu nome de exibição será removido, e poderá ser reutilizado + por outras contas. + retain_caveats: 'Entretanto, algumas informações sobre você serão mantidas + no OpenStreetMap, mesmo após sua conta ser eliminada:' + retain_edits: Suas edições ao banco de dados de mapas, se houverem, serão + mantidas. + retain_traces: Seus rastros enviados, caso existam, serão retidos. + retain_diary_entries: Seus diários e comentários em diários, se existirem, + serão retidos mas escondidos. + retain_notes: Suas notas em mapas e comentários em notas, se existirem, serão + retidas mas escondidas. + retain_changeset_discussions: Suas discussões em conjuntos de edições, se + existirem, serão retidas. + retain_email: Seu endereço de e-mail será retido. + confirm_delete: Tem certeza? + cancel: Cancelar + accounts: + edit: + title: Editar conta + my settings: Minhas configurações + current email address: Endereço de e-mail atual + external auth: Autenticação externa + openid: + link text: o que é isto? + public editing: + heading: Edição pública + enabled: Ativado. Não é anônimo e pode editar dados. + enabled link text: o que é isso? + disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores + são anônimas. + disabled link text: porque não posso editar? + public editing note: + heading: Edição pública + html: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe + podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições + e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte. + Desde a migração 0.6 da API, apenas os usuários com edições públicas + podem editar dados do mapa. (mais + informações). + contributor terms: + heading: Termos do contribuidor + agreed: Você aceitou os novos termos do contribuidor. + not yet agreed: Você não aceitou os novos termos do contribuidor. + review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar + e aceitar os novos Termos de Contribuição. + agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio + Público. + link text: o que é isso? + save changes button: Salvar alterações + make edits public button: Tornar públicas todas as minhas edições + delete_account: Eliminar Conta... + update: + success_confirm_needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Confira + o seu e-mail para confirmar seu novo endereço. + success: Sucesso ao atualizar informação de usuário. + destroy: + success: Conta Eliminada. browse: created: Criado closed: Fechado @@ -320,8 +387,6 @@ pt-BR: view_history: Ver histórico view_details: Ver detalhes location: 'Localização:' - common_details: - coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: title: 'Conjunto de alterações: %{id}' belongs_to: Autor @@ -364,7 +429,6 @@ pt-BR: one: 1 membro other: '%{count} membros' relation_member: - entry_html: '%{type} %{name}' entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}' type: node: Ponto @@ -430,8 +494,7 @@ pt-BR: reopened_by_html: Reaberto por %{user} %{when} reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um usuário anônimo %{when} hidden_by_html: Ocultado por %{user} %{when} - report: Denunciar esta nota - coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' + report: denunciar esta nota query: title: Consultar elementos introduction: Clique no mapa para achar elementos próximos @@ -557,7 +620,6 @@ pt-BR: location: 'Local:' view: Exibir edit: Editar - coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: Publicações do diário do OpenStreetMap de %{user} @@ -570,7 +632,9 @@ pt-BR: title: Publicações no diário do OpenStreetMap description: Publicações no diário recentes de usuários do OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} comentou nestas postagens de diário' + title: Comentários no diário feitos por %{user} + heading: Comentários no diário de %{user} + subheading_html: Comentários no diário feitos por %{user} no_comments: Sem comentários no diário. post: Entrada when: Quando @@ -608,7 +672,6 @@ pt-BR: Nominatim geonames_reverse_html: Resultados do GeoNames search_osm_nominatim: - prefix_format: '%{name}' prefix: aerialway: cable_car: Teleférico @@ -624,8 +687,8 @@ pt-BR: aeroway: aerodrome: Aeródromo airstrip: Pista de pouso - apron: Pátio de aeródromo - gate: Portão + apron: Plataforma de estacionamento do aeroporto + gate: Portão do aeroporto hangar: Hangar helipad: Heliponto holding_position: Posição de estabelecimento @@ -634,7 +697,7 @@ pt-BR: runway: Pista de pouso taxilane: Faixa de táxi taxiway: Pista de Taxiamento - terminal: Terminal de Aeródromo + terminal: Terminal do aeroporto windsock: Biruta amenity: animal_boarding: Hotel para animais @@ -680,7 +743,7 @@ pt-BR: fire_station: Quartel de bombeiros food_court: Praça de alimentação fountain: Fonte - fuel: Combustível + fuel: Posto de abastecimento gambling: Casa de jogos grave_yard: Cemitério grit_bin: Caixa de sal-gema @@ -689,7 +752,7 @@ pt-BR: ice_cream: Sorveteria internet_cafe: Internet café kindergarten: Escola infantil - language_school: Escola de idiomas + language_school: Escola de idioma library: Biblioteca loading_dock: Doca de carregamento love_hotel: Motel @@ -714,9 +777,9 @@ pt-BR: pub: Pub public_bath: Banho público public_bookcase: Estante pública - public_building: Edifício Público + public_building: Edifício público ranger_station: Estação de patrulha - recycling: Posto de Reciclagem + recycling: Posto de reciclagem restaurant: Restaurante sanitary_dump_station: Estação de descarga sanitária school: Escola @@ -746,17 +809,17 @@ pt-BR: "yes": Comodidade boundary: aboriginal_lands: Terras indígenas - administrative: Limite Administrativo + administrative: Limite administrativo census: Limite Censitário - national_park: Parque Nacional + national_park: Parque nacional political: Zona eleitoral - protected_area: Área Protegida + protected_area: Área protegida "yes": Limite bridge: aqueduct: Aqueduto boardwalk: Passeio à beira mar - suspension: Ponte Suspensa - swing: Ponte Giratória + suspension: Ponte suspensa + swing: Ponte giratória viaduct: Viaduto "yes": Ponte building: @@ -808,7 +871,7 @@ pt-BR: "yes": Edifício club: scout: Grupamento de escoteiro - sport: Clube de esportes + sport: Club de esportes "yes": Clube craft: beekeeper: Apicultor @@ -836,7 +899,6 @@ pt-BR: window_construction: Construção de janela winery: Adega "yes": Loja de Artesanato - crossing: Cruzando emergency: access_point: Ponto de acesso ambulance_station: Posto de Ambulâncias @@ -850,7 +912,6 @@ pt-BR: siren: Sirene de Emergência suction_point: Ponto de sucção de emergência water_tank: Tanque de água de emergência - "yes": Emergência highway: abandoned: Via Abandonada bridleway: Hipovia @@ -858,6 +919,7 @@ pt-BR: bus_stop: Ponto de ônibus construction: Via em Construção corridor: Corredor + crossing: Cruzando cycleway: Ciclovia elevator: Elevador emergency_access_point: Ponto de Resgate Emergencial @@ -897,6 +959,7 @@ pt-BR: trailhead: Parada de trilha trunk: Via troncal trunk_link: Ligação troncal + turning_circle: Círculo de viragem turning_loop: Circuito reverso unclassified: Via Não Classificada "yes": Estrada @@ -945,9 +1008,8 @@ pt-BR: brownfield: Terreno Abandonado cemetery: Cemitério Secular commercial: Área de Negócios - conservation: Conservação + conservation: Área de Conservação construction: Área de Construção - farm: Lavoura farmland: Lavoura farmyard: Pátio de fazenda forest: Floresta Manejada @@ -1178,6 +1240,7 @@ pt-BR: "yes": Lugar railway: abandoned: Ferrovia Abandonada + buffer_stop: Para-choque de via construction: Ferrovia em Construção disused: Ferrovia Inativa funicular: Funicular @@ -1191,6 +1254,7 @@ pt-BR: platform: Plataforma Ferroviária preserved: Ferrovia Preservada proposed: Ferrovia Planejada + rail: Trilho spur: Ramificação de Ferrovia station: Estação Ferroviária stop: Ponto de Trem @@ -1199,6 +1263,7 @@ pt-BR: switch: Chave de Ferrovia tram: Trilho de Bonde tram_stop: Ponto de bonde + turntable: Girador ferroviário yard: Estação de classificação shop: agrarian: Loja agrária @@ -1239,7 +1304,7 @@ pt-BR: deli: Delicatessen department_store: Loja de Departamento discount: Loja de Descontos - doityourself: Loja de Ferragens/Bricolagem + doityourself: Loja de bricolagem dry_cleaning: Lavanderia a Seco e-cigarette: Loja de cigarro eletrônico electronics: Loja de Eletroeletrônicos @@ -1325,7 +1390,7 @@ pt-BR: artwork: Obra de arte attraction: Atração Turística bed_and_breakfast: Hospedagem Domiciliar - cabin: Cabana + cabin: Cabana turística camp_pitch: Campo de acampamento camp_site: Local de Acampamento caravan_site: Local de Caravanas @@ -1449,6 +1514,7 @@ pt-BR: issue_comments: create: comment_created: Seu comentário foi criado com sucesso + issue_reassigned: O seu comentário foi criado e o problema foi reatribuído reports: new: title_html: Denuncia %{link} @@ -1486,9 +1552,6 @@ pt-BR: successful_report: Sua denúncia foi registrada com sucesso provide_details: Por favor, forneça os detalhes necessários layouts: - project_name: - title: OpenStreetMap - h1: OpenStreetMap logo: alt_text: Logotipo do OpenStreetMap home: Ir para o seu local principal @@ -1517,7 +1580,7 @@ pt-BR: hosting_partners_html: O hospedagem é suportada por %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} e outros %{partners}. partners_ucl: UCL - partners_fastly: Rapidamente + partners_fastly: Fastly partners_bytemark: Hospedagem Bytemark partners_partners: parceiros tou: Termo de uso @@ -1856,9 +1919,6 @@ pt-BR: account not active: Sua conta não está ativa ainda.
Use o link do e-mail de confirmação para ativar sua conta ou solicite uma nova confirmação por e-mail. - account is suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades - suspeitas.
Por favor contate o suporte se - você deseja discutir isto. auth failure: Impossível entrar com estas informações. openid_logo_alt: Entrar com um OpenID auth_providers: @@ -1912,7 +1972,7 @@ pt-BR: about: next: Próximo copyright_html: ©contribuidores
do OpenStreetMap - used_by_html: O %{name} provê dados de mapa para milhares de sites, aplicativos + used_by_html: O %{name} fornece dados de mapa para milhares de sites, aplicativos móveis e dispositivos de hardware lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés, @@ -1978,29 +2038,30 @@ pt-BR: intro_3_1_html: "Nossa documentação é licenciada sob a \nlicença Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0)." credit_title_html: Como fazer atribuição ao OpenStreetMap - credit_1_html: Requeremos que você faça atribuição citando “© contribuidores - do OpenStreetMap”. - credit_2_1_html: Também tem de indicar claramente que os dados estão disponíveis - sob a Open Database License (ODbL), e caso utilize as telas de mapas (imagens - dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA. - Pode fazer isto colocando uma hiperligação para esta - página sobre licença e direitos de autor. Como alternativa, e obrigatório - caso distribua o OpenStreetMap em formato de dados, pode indicar as licenças - e colocar hiperligações a apontar para as páginas das licenças. Em suportes - que não seja possível colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas) - sugerimos que indique o endereço do sítio www.openstreetmap.org (talvez - substituindo ‘OpenStreetMap’ por este endereço web), para www.opendatacommons.org - e, caso se aplique, para www.creativecommons.org - credit_3_1_html: |- - Os mosaicos de mapa no “estilo padrão” no www.openstreetmap.org é um - trabalho produzido pela Fundação OpenStreetMap usando - dados do OpenStreetMap - sob a Open Database License. Se você estiver usando esses mosaicos por favor use - a seguinte atribuição: - “Mapa base e dados de OpenStreetMap e Fundação OpenStreetMap”. + credit_1_html: 'Onde você usa dados do OpenStreetMap, é necessário fazer as + duas coisas a seguir:' + credit_2_1_html: |- + + credit_3_1_html: "Para o aviso de direitos autorais, temos requisitos diferentes + sobre como isso deve ser\nexibido, dependendo de como você está usando nossos + dados. Por exemplo, diferentes\nregras se aplicam sobre como mostrar o aviso + de direitos autorais dependendo se você\ncriou um mapa navegável, um mapa + impresso ou uma imagem estática. Detalhes completos sobre os\nrequisitos + podem ser encontrados no\nAttribution + \nGuidelines." credit_4_html: |- - Para um mapa eletrônico navegável, a atribuição deve aparecer no canto do mapa. - Por exemplo: + Para deixar claro que os dados estão disponíveis no Open + Licença de banco de dados, você pode vincular a + esta página de direitos autorais. + Alternativamente, e como requisito se você estiver distribuindo OSM em um + formulário de dados, você pode nomear e vincular diretamente à(s) licença(s). Nas mídias + onde as ligações não são possíveis (por exemplo, trabalhos impressos), sugerimos que você + direcione seus leitores para openstreetmap.org (talvez expandindo + 'OpenStreetMap' para este endereço completo) e para opendatacommons.org. + Neste exemplo, o crédito aparece no canto do mapa. attribution_example: alt: Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap numa página web title: Exemplo de atribuição @@ -2071,9 +2132,9 @@ pt-BR: Os contribuidores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem permissão expressa dos seus detentores. - infringement_2_html: Se acredita que foi adicionado material protegido por - direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor - consulte o procedimento + infringement_2_html: Se acredita que material protegido por direitos autorais + foi adicionado indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor + consulte o procedimento para retirar dados protegidos (em inglês) ou preencha os dados diretamente no formulário (em inglês). trademarks_title_html: Marcas registradas @@ -2098,7 +2159,6 @@ pt-BR: not_public_description_html: Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}. user_page_link: página de usuário - anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso. id_not_configured: iD não foi configurado no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários @@ -2194,8 +2254,11 @@ pt-BR: description: Tire uma dúvida ou discuta assuntos interessantes em várias listas regionais ou por assunto. forums: - title: Fóruns + title: Fóruns (Legado) description: Questões e discussões para quem prefere fóruns. + community: + title: Fórum da comunidade + description: Un lugar compartilhado para conversas sobre o OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Bate-papo interativo em vários idiomas e sobre vários assuntos. @@ -2204,7 +2267,6 @@ pt-BR: description: Ajuda para empresas e organizações migrando para mapas baseados no OpenStreetMap e outros serviços. welcomemat: - url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Para organizações description: Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap? Encontre o que você precisa saber no Welcome Mat. @@ -2274,6 +2336,7 @@ pt-BR: common: - Baldio comunitário - prado + - Jardim retail: Área de varejo industrial: Área industrial commercial: Área de negócios @@ -2433,7 +2496,7 @@ pt-BR: in: em index: public_traces: Trilhas públicas de GPS - my_traces: Minhas trilhas + my_gps_traces: Minhas trilhas GPS public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user} description: Procurar trilhas de GPS enviadas recentemente tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}' @@ -2442,6 +2505,7 @@ pt-BR: wiki. upload_trace: Enviar uma trilha all_traces: Todos os traços + my_traces: Minhas trilhas traces_from: Traços públicos de %{user} remove_tag_filter: Remova o filtro de marcações destroy: @@ -2515,6 +2579,8 @@ pt-BR: read_gpx: Ler rotas GPS privadas write_gpx: Enviar rotas GPS write_notes: Modificar notas + read_email: Ler o endereço de e-mail do usuário + skip_authorization: Aplicação de aprovação automática oauth_clients: new: title: Registrar uma nova aplicação @@ -2563,7 +2629,6 @@ pt-BR: no_applications_html: Você tem uma aplicação que quer registar para ser utilizada usando o padrão %{oauth2}? Você deve de registar a aplicação antes de poder fazer solicitações OAuth a este serviço. - oauth_2: OAuth 2 new: Registar nova aplicação name: Nome permissions: Permissões @@ -2647,7 +2712,6 @@ pt-BR: read_tou: Li e aceito os Termos de uso consider_pd: Além do acima, considero minhas contribuições como Public Domain consider_pd_why: o que é isso? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um Resumo humano legível e algumas traduções informais' continue: Continuar @@ -2720,52 +2784,13 @@ pt-BR: activate_user: Ativar este usuário deactivate_user: Desativar este usuário confirm_user: Confirmar este usuário + unconfirm_user: Desconfirmar este usuário + unsuspend_user: Anular a suspensão deste Usuário hide_user: Esconder esse usuário unhide_user: Exibir esse usuário delete_user: Excluir este usuário confirm: Confirmar report: Denunciar este usuário - account: - title: Editar conta - my settings: Minhas configurações - current email address: Endereço de e-mail atual - external auth: Autenticação externa - openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: o que é isto? - public editing: - heading: Edição pública - enabled: Ativado. Não é anônimo e pode editar dados. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: o que é isso? - disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores - são anônimas. - disabled link text: porque não posso editar? - public editing note: - heading: Edição pública - html: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe - podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições - e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte. - Desde a migração 0.6 da API, apenas os usuários com edições públicas - podem editar dados do mapa. (mais - informações). - contributor terms: - heading: Termos do contribuidor - agreed: Você aceitou os novos termos do contribuidor. - not yet agreed: Você não aceitou os novos termos do contribuidor. - review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar - e aceitar os novos Termos de Contribuição. - agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio - Público. - link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms - link text: o que é isso? - save changes button: Salvar alterações - make edits public button: Tornar públicas todas as minhas edições - flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. - Confira o seu e-mail para confirmar seu novo endereço. - flash update success: Sucesso ao atualizar informação de usuário. set_home: flash success: Local principal salvo com sucesso go_public: @@ -2799,6 +2824,7 @@ pt-BR: no_authorization_code: Nenhum código de autorização unknown_signature_algorithm: Algoritmo de assunatura desconhecido invalid_scope: Escopo inválido + unknown_error: A autenticação falhou auth_association: heading: Seu ID não está associado a uma conta de OpenStreetMap ainda. option_1: |- @@ -3041,6 +3067,9 @@ pt-BR: reactivate: Reativar comment_and_resolve: Comentar e resolver comment: Comentar + report_link_html: Se esta nota contiver informação sensível que tenha de ser + removida, podes %{link}. Para qualquer outro problema com a nota, por favor, + resolve-a com um comentário. edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique aqui. directions: