X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/484cb3f415b7f7050b18af6aba714cc0d237d6d1..c3cc8eb687e92c890a7c4801c262fb2e6c96ef0a:/config/locales/scn.yml diff --git a/config/locales/scn.yml b/config/locales/scn.yml index f85630b3b..a91a0b5b3 100644 --- a/config/locales/scn.yml +++ b/config/locales/scn.yml @@ -1,7 +1,7 @@ # Messages for Sicilian (sicilianu) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml -# Author: Abijeet Patro +# Author: Ajeje Brazorf # Author: Gmelfi # Author: Macofe # Author: Pippinu @@ -13,16 +13,23 @@ scn: formats: friendly: '%e %B %Y ê %H:%M' helpers: + file: + prompt: Scegghi file submit: diary_comment: create: Sarva diary_entry: create: Pùbblica + update: Agghiorna + issue_comment: + create: Agghiunci cummentu message: create: Manna client_application: create: Riggistra - update: Cancia + update: Agghiorna + oauth2_application: + update: Aggiorna redaction: create: Crea l'occultamentu update: Sarva occultamentu @@ -33,6 +40,9 @@ scn: create: Crea lu bloccu update: Aggiorna lu bloccu activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: nun pari èssiri nu nnirizzu email vàlidu models: acl: Lista di cuntrollu d'accessu changeset: Gruppu di canciamenti @@ -71,69 +81,103 @@ scn: client_application: callback_url: URL di callback support_url: URL di l'assistenza + allow_write_api: cancia la cartina + allow_read_gpx: lèggi li sò tracciati GPS privati. + allow_write_gpx: càrrica li tracciati GPS + allow_write_notes: cancia li noti diary_comment: body: Corpu diary_entry: user: Utenti title: Oggettu latitude: Latitùdini - longitude: Luncitùdini + longitude: Loncitùdini language: Lingua + doorkeeper/application: + name: Nomu friend: user: Utenti friend: Amicu trace: user: Utenti visible: Visìbbili - name: Nomu + name: Nomu dû file size: Grannizza latitude: Latitùdini - longitude: Luncitùdini + longitude: Loncitùdini public: Pùbblicu description: Discrizzioni - gpx_file: 'Carricari lu file GPX:' - visibility: 'Visibbilità:' - tagstring: 'Etichetti:' + gpx_file: Carricari file GPX + visibility: Visibbilità + tagstring: Etichetti message: sender: Mittenti title: Oggettu body: Corpu recipient: Distinatariu + redaction: + title: Tìtulu + description: Discrizzioni user: email: Posta elittrònica + new_email: Nnirizzu di posta elittrònica novu active: Attivu display_name: Nomu ammustratu - description: Discrizzioni - languages: Lingui + description: Discrizzioni dû prufilu + home_lat: Latitùdini + home_lon: Luncitùdini + languages: Lingui prifiruti pass_crypt: Palora d'òrdini + pass_crypt_confirmation: Cunferma password help: trace: tagstring: spartuti câ vìrgula + user_block: + needs_view: Havi a tràsiri l'utenti avanti chi stu bloccu veni livatu? + user: + new_email: (nun veni ammustratu mai pubblicamenti) + datetime: + distance_in_words_ago: + x_minutes: + one: 1 minutu fa + other: '%{count} minuti fa' + x_days: + one: 1 jornu fa + other: '%{count} jorna fa' + x_months: + one: 1 misi fa + other: '%{count} misi fa' + x_years: + one: 1 annu fa + other: '%{count} anni fa' editor: default: Pridifinutu (com'a ora %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (editor ntô browser) id: name: iD description: iD (editor ntô browser) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (editor ntô browser) remote: name: Telecumannu - description: Telecumannu (JOSM o Merkaartor) + description: Telecumannu (JOSM, Potlatch, Merkaartor) + auth: + providers: + none: Nuddu + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipedia api: notes: comment: - opened_at_html: Criatu %{when} fa - opened_at_by_html: Criatu %{when} fa di %{user} - commented_at_html: Aggiurnatu %{when} fa - commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} fa di %{user} - closed_at_html: Arrisurvuta %{when} fa - closed_at_by_html: Arrisurvuta %{when} fa di %{user} - reopened_at_html: Rigraputa %{when} fa - reopened_at_by_html: Rigraputa %{when} fa di %{user} + opened_at_html: Criatu %{when} + opened_at_by_html: Criatu %{when} di %{user} + commented_at_html: Aggiurnatu %{when} + commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} di %{user} + closed_at_html: Arrisurvuta %{when} + closed_at_by_html: Arrisurvuta %{when} di %{user} + reopened_at_html: Rigraputa %{when} + reopened_at_by_html: Rigraputa %{when} di %{user} rss: title: Noti d'OpenStreetMap description_area: N’elencu dî noti signalati, cummintati o arrisurvuti ntâ @@ -146,15 +190,66 @@ scn: entry: comment: Cummentu full: Nota cumpleta + account: + deletions: + show: + delete_account: Cancella cuntu + confirm_delete: Sî sicuru? + cancel: Annulla + accounts: + edit: + title: Cancia lu cuntu + my settings: Li mè mpustazzioni + current email address: Nnirizzu email attuali + external auth: Autinticazzioni esterna + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID + link text: chi voli diri? + public editing: + heading: Canciamenti pùbblici + enabled: Attivati. Nun sî anònimu e poi canciari li dati. + enabled link text: chi voli diri? + disabled: Disattivati, e nun poi canciari li dati, tutti li canciamenti pricidenti + sunnu anònimi. + disabled link text: pirchì nun pozzu fari canciamenti? + public editing note: + heading: Canciamenti pùbblici + html: Com'a ora li tò canciamenti sunnu anònimi e li genti nun ti ponnu mannari + missaggi o vìdiri unni sî. Pi fari vìdiri chiddu chi canci e pirmèttiri + ê genti di cuntattàriti pi menzu dû situ web, carca lu buttuni cassutta. + A pàrtiri dâ ntroduzzioni di l'API 0.6, sulu l'utenti pùbblici ponnu + canciari li dati dâ carta. (vidi + pirchì). + contributor terms: + heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni + agreed: Accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. + not yet agreed: Ancora nun accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. + review link text: Quannu voi tu vai nta stu link pi lèggiri e accittari li + cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. + agreed_with_pd: Dichiarasti macari chi cunzìddiri li tò canciamenti ntô Duminiu + Pùbblicu. + link text: chi voli diri? + save changes button: Sarva li canciamenti + make edits public button: Arrenni tutti li mè canciamenti pùbblici + delete_account: Cancella cuntu... + update: + success_confirm_needed: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni. Cuntrolla + la tò posta elittrònica chi t'havi a arrivari nu missaggiu pi cunfirmari lu + nnirizzu di posta novu. + success: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni. + destroy: + success: Cuntu cancillatu. browse: created: Criatu closed: Chiudutu - created_html: Criatu %{time} fa - closed_html: Chiudutu %{time} fa - created_by_html: Criatu %{time} fa di %{user} - deleted_by_html: Cancillatu %{time} fa di %{user} - edited_by_html: Canciatu %{time} fa di %{user} - closed_by_html: Chiudutu %{time} fa di %{user} + created_html: Criatu %{time} + closed_html: Chiudutu %{time} + created_by_html: Criatu %{time} di %{user} + deleted_by_html: Cancillatu %{time} di %{user} + edited_by_html: Canciatu %{time} di %{user} + closed_by_html: Chiudutu %{time} di %{user} version: Virsioni in_changeset: Gruppu di canciamenti anonymous: anònimu @@ -197,7 +292,10 @@ scn: relation: title_html: 'Rilazzioni: %{name}' history_title_html: 'Crunuluggìa dâ rilazzioni: %{name}' - members: Membri + members: Mèmmiri + members_count: + one: 1 mèmmiru + other: '%{count} mèmmiri' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} comu %{role}' type: @@ -208,6 +306,7 @@ scn: entry_html: Rilazzioni %{relation_name} entry_role_html: Rilazzioni %{relation_name} (comu %{relation_role}) not_found: + title: Nun attruvatu sorry: 'Purtroppu, %{type} #%{id} nun si potti attruvari.' type: node: lu gruppu @@ -216,6 +315,7 @@ scn: changeset: lu gruppu di canciamenti note: nota timeout: + title: Erruri di timeout sorry: Purtroppu, ci vosi troppu tempu pi pigghiari li dati %{type} cu id %{id}. type: node: dû gruppu @@ -245,6 +345,7 @@ scn: wikidata_link: Lu suggettu %{page} supra a Wikidata wikipedia_link: L'artìculu %{page} supra a Wikipedia telephone_link: Chiama lu %{phone_number} + colour_preview: Antiprima culuri %{colour_value} note: title: 'Nota: %{id}' new_note: Nota nova @@ -309,17 +410,31 @@ scn: title_all: Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d'OpenStreetMap title_particular: 'Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d''OpenStreetMap #%{changeset_id}' + dashboards: + contact: + km away: luntanu %{count} km + m away: luntanu %{count} m + popup: + your location: La tò pusizzioni + nearby mapper: Mappaturi vicinu + friend: Amicu + show: + edit_your_profile: Cancia lu tò prufilu + my friends: Li mè amici + no friends: Ancora nun agghiuncisti nuddu amicu. + nearby users: Àutri utenti vicinu + no nearby users: Ancora nun ci sunnu àutri utenti chi si dichiàranu mappatura + ccà vicinu. + friends_changesets: gruppa di canciamenti di l'amici + friends_diaries: vuci dî diarî di l'amici + nearby_changesets: gruppa di canciamenti di l'utenti vicini + nearby_diaries: vuci dî diarî di l'utenti vicini diary_entries: new: title: Vuci nova dû diariu form: - subject: 'Oggettu:' - body: 'Corpu:' - language: 'Lingua:' - location: 'Locu:' - latitude: 'Latitùdini:' - longitude: 'Luncitùdini:' - use_map_link: adòpira la cartina + location: Locu + use_map_link: Usa la cartina index: title: Diarî di l'utenti title_friends: Diarî di l'amici @@ -327,9 +442,10 @@ scn: user_title: Diariu di %{user} in_language_title: Vuci dô diariu n %{language} new: Vuci nova dû diariu - new_title: Scrivi na vuci nova ntô tò diariu di l'utenti + new_title: Scrivi na vuci nova ntô mè diariu di l'utenti + my_diary: Lu mè diariu no_entries: Nudda vuci ntô diariu - recent_entries: Vuci di diariu ricenti + recent_entries: Vuci dû diariu ricenti older_entries: Vuci cchiù vecchî newer_entries: Vuci cchiù novi edit: @@ -343,16 +459,16 @@ scn: login: trasi no_such_entry: title: Nudda vuci dû diariu currispunni - heading: 'Nudda vuci havi l''id: %{id}' + heading: 'Nudda vuci cu l''id: %{id}' body: Purtroppu nun c'è nudda vuci dû diariu o puru cummentu chi havi l'id %{id}. Pi favuri cuntrolla chi scrivisti bonu; o puru pò èssiri chi lu culligamentu chi cliccasti è sbagghiatu. diary_entry: posted_by_html: Pubblicatu di %{link_user} lu %{created} n %{language_link} + updated_at_html: Ùrtimu aggiurnamentu lu %{updated}. comment_link: Cummenta sta vuci - reply_link: Arrispunni a sta vuci + reply_link: Manna nu missaggiu a l'auturi comment_count: - zero: Nuddu cummentu one: '%{count} cummentu' other: '%{count} cummenti' edit_link: Cancia sta vuci @@ -368,8 +484,8 @@ scn: edit: Cancia feed: user: - title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap di %{user} - description: Vuci ricenti dû diariu d'OpenStreetMap di %{user} + title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap pi %{user} + description: Vuci ricenti dû diariu d'OpenStreetMap pi %{user} language: title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap n %{language_name} description: Vuci ricenti dû diariu di OpenStreetMap n %{language_name} @@ -377,8 +493,7 @@ scn: title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap description: Vuci ricenti dû diariu di l'utenti d'OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} cummintau li vuci dû diariu siguenti' - post: Pùbblica + post: Missaggiu when: Quannu comment: Cummentu newer_comments: Cummenti cchiù novi @@ -433,6 +548,7 @@ scn: bicycle_parking: Pusteggiu dî bicicletti bicycle_rental: Alluga-bicicletti biergarten: Biergarten + blood_bank: Banca dû sangu boat_rental: Alluga-varchi brothel: Burdellu bureau_de_change: Scanciaturi di muniti @@ -446,7 +562,7 @@ scn: childcare: Asilu nidu cinema: Cìnima clinic: Clìnica - clock: Ruloggiu + clock: Rulòggiu college: Accademia community_centre: Centru cìvicu courthouse: Tribbunali @@ -468,10 +584,12 @@ scn: hunting_stand: Barracca dî cacciatura ice_cream: Gilatarìa kindergarten: Asilu + language_school: Scola di lingui library: Libbrarìa marketplace: Mircatu monastery: Munasteru motorcycle_parking: Pusteggiu dî muturi + music_school: Scola di mùsica nightclub: Night Club nursing_home: Casa di riposu parking: Pusteggiu @@ -516,8 +634,11 @@ scn: viaduct: Viaduttu "yes": Ponti building: + house: Casa + roof: Tettu "yes": Edificiu craft: + blacksmith: Firraru brewery: Birrificiu carpenter: Mastru d'ascia electrician: Elittricista @@ -593,7 +714,7 @@ scn: monument: Munumentu roman_road: Strata rumana ruins: Ruini - stone: Petra stòrica + stone: Petra tomb: Sipultura tower: Turri wayside_cross: Crucifissu @@ -609,7 +730,6 @@ scn: commercial: Zona cummirciali conservation: Zona prutetta construction: Zona n custruzzioni - farm: Massarìa farmland: Terra curtivata farmyard: Aria forest: Furesta @@ -636,7 +756,7 @@ scn: beach_resort: Lidu bird_hide: Ossirvatoriu pi l'auceddi common: Cumuni - dog_park: Parcu dî cani + dog_park: Parcu pî cani fishing: Riserva di pisca fitness_centre: Palestra fitness_station: Attrezzi pâ ginnàstica @@ -662,6 +782,7 @@ scn: "yes": Ricrìu man_made: lighthouse: Faru + pier: Molu pipeline: Cunnuttu tower: Turri works: Fàbbrica @@ -741,8 +862,9 @@ scn: municipality: Cumuni neighbourhood: Quarteri postcode: CAP - region: Pruvincia + region: Riggiuni sea: Mari + square: Chiazza state: Statu subdivision: Suttadivisioni suburb: Quarteri @@ -788,6 +910,7 @@ scn: car_repair: Officina dî màchini carpet: Nigozziu di tappiti charity: Nigozziu di binificienza + cheese: Putìa di furmaggi chemist: Sanitaria clothes: Nigozziu dî vistiti computer: Nigozziu dî computeri @@ -838,7 +961,7 @@ scn: toys: Nigozziu dî jucàttuli travel_agency: Agginzìa di viaggi video: Vidiuteca - wine: Putìa dû vinu + wine: Putìa di vini "yes": Nigozziu tourism: alpine_hut: Rifuggiu @@ -854,7 +977,7 @@ scn: guest_house: Guest House hostel: Ostellu hotel: Arbergu - information: Nfurmazzioni turìstichi + information: Nfurmazzioni motel: Motel museum: Museu picnic_site: Ària di picchi-nicchi @@ -898,6 +1021,35 @@ scn: results: no_results: Nuddu risurtatu attruvatu more_results: Àutri risurtati + issues: + index: + not_updated: Nun aggiurnatu + user_not_found: L'utenti nun esisti + status: Statu + last_updated: Ùrtimu aggiurnamentu + last_updated_time_html: %{time} + helper: + reportable_title: + note: 'Nota #%{note_id}' + reports: + new: + categories: + diary_entry: + spam_label: Sta vuci dû diariu è/cunteni spam + threat_label: Sta vuci dû diariu cunteni na minazza + other_label: Àutru + diary_comment: + spam_label: Stu cummentu ô diariu è/cunteni spam + threat_label: Stu cummentu ô diariu cunteni na minazza + other_label: Àutru + user: + spam_label: Lu prufilu di st'utenti è/cunteni spam + threat_label: Lu prufilu di st'utenti cunteni na minazza + vandal_label: St'utenti è nu vannalu + other_label: Àutru + note: + spam_label: Sta nota è spam + other_label: Àutru layouts: logo: alt_text: Logu d'OpenStreetMap @@ -923,7 +1075,7 @@ scn: intro_text: OpenStreetMap è na cartina dû munnu, criata di genti comu a tìa e lìbbira a adupirari secunnu na licenza graputa. intro_2_create_account: Crea un cuntu d'utenti - partners_ucl: the UCL VR Centre + partners_ucl: UCL partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: cullabburatura osm_offline: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora nun è n lìnia pirchì si @@ -953,32 +1105,31 @@ scn: footer: Poi puru lèggiri lu cummentu nta %{readurl} e poi cummintari di %{commenturl} o puru arrispùnniri di %{replyurl} message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Salutamu %{to_user}, header: '%{from_user} ti mannau pi menzu d''OpenStreetMap nu missaggiu cu l''oggettu %{subject}:' + header_html: '%{from_user} ti mannau pi menzu d''OpenStreetMap nu missaggiu + cu l''oggettu %{subject}:' footer_html: Poi lèggiri lu missaggiu macari nta %{readurl} e ci poi arrispùnniri di %{replyurl} friendship_notification: + hi: Salutamu %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''agghiuncìu comu amicu' had_added_you: '%{user} t''agghiuncìu comu amicu nta OpenStreetMap.' see_their_profile: Poi taliari lu sò prufilu nta %{userurl}. + see_their_profile_html: Poi taliari lu sò prufilu nta %{userurl}. befriend_them: Lu poi macari agghiùnciri comu amicu nta %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Salutamu, - your_gpx_file: Assimigghia ô tò file GPX - with_description: cu discrizzioni - and_the_tags: 'e st''etichetti ccà:' - and_no_tags: e senza nudda etichetta. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX nun arrinisciuta' - failed_to_import: 'nun arriniscìu a èssiri mpurtatu. Ccà c''è l''erruri:' - more_info_1: Àutri nfurmazzioni a prupòsitu di l'erruri di mpurtazzioni GPX - e di comu fari p'evitàrili - more_info_2: 'si ponnu attruvari nta:' - success: - subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX arrinisciuta' - loaded_successfully: fu carricatu bonu cu %{trace_points} dî %{possible_points} - punti pussìbbili. + befriend_them_html: Lu poi macari agghiùnciri comu amicu nta %{befriendurl}. + gpx_failure: + hi: Salutamu %{to_user}, + failed_to_import: 'nun arriniscìu a èssiri mpurtatu. Ccà c''è l''erruri:' + subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX nun arrinisciuta' + gpx_success: + hi: Salutamu %{to_user}, + loaded_successfully: fu carricatu bonu cu %{trace_points} dî %{possible_points} + punti pussìbbili. + subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX arrinisciuta' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bimminutu nta OpenStreetMap' greeting: A tìa! @@ -990,13 +1141,6 @@ scn: pi spigàriti comu s'accumenza. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Cunferma lu tò nnirizzu di posta elittrònica' - email_confirm_plain: - greeting: Salutamu, - hopefully_you: Quarchidunu (spiramu chi fusti tu) vurrìa canciari lu sò nnirizzu - di posta elittrònica nta %{server_url} mittennu comu nnirizzu novu %{new_address}. - click_the_link: Si fusti tu, pi favuri clicca lu culligamentu ccassutta pi cunfirmari - stu canciamentu. - email_confirm_html: greeting: Salutamu, hopefully_you: Quarchidunu (spiramu chi fusti tu) vurrìa canciari lu sò nnirizzu di posta elittrònica nta %{server_url} mittennu comu nnirizzu novu %{new_address}. @@ -1004,18 +1148,11 @@ scn: stu canciamentu. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Addumannata d''azziramentu dâ palora d''òrdini' - lost_password_plain: greeting: Salutamu, hopefully_you: Quarchidunu (spiramu chi fusti tu) addumannau d'azzirari la palora d'òrdini dû cuntu d'openstreetmap.org assuciatu a stu nnirizzu di posta elittrònica. click_the_link: Si fusti tu, pi favuri clicca lu culligamentu ccassutta p'azzirari la tò palora d'òrdini. - lost_password_html: - greeting: Salutamu, - hopefully_you: Quarchidunu (spiramu chi fusti tu) addumannau d'azzirari la palora - d'òrdini dû cuntu d'openstreetmap.org assuciatu a stu nnirizzu di posta elittrònica. - click_the_link: Si fusti tu, pi favuri clicca lu culligamentu ccà sutta p'azzirari - la tò palora d'òrdini. note_comment_notification: anonymous: N’utenti anònimu greeting: Salutamu, @@ -1047,6 +1184,7 @@ scn: tu cummintasti. La nota s''attrova vicinu a %{place}.' details: Poi attruvari àutri dittagghî di sta nota nta %{url}. changeset_comment_notification: + hi: Salutamu %{to_user}, greeting: Salutamu, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} cummintau unu dî tò gruppa di canciamenti' @@ -1060,11 +1198,34 @@ scn: partial_changeset_without_comment: senza cummentu details: Si ponnu attruvari àutri dittagghî a prupòsitu di stu gruppu di canciamenti nta %{url}. + confirmations: + confirm: + heading: Talìa la tò posta! + introduction_1: Ti mannammu nu missaggiu di posta elittrònica di cunferma. + introduction_2: Cunferma lu tò cuntu cliccannu lu link ntô missaggiu e poi accuminzari + a mappari. + press confirm button: Carca lu buttuni «cunferma» ccassutta p'attivari lu tò + cuntu. + button: Cunferma + success: Cunfirmasti lu tò cuntu, t'arringrazziamu p'avìriti scrivutu! + already active: Già stu cuntu fu cunfirmatu. + unknown token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti. + reconfirm_html: Si voi chi ti mannamu n'àutra vota lu missaggiu di cunferma, + clicca ccà. + confirm_resend: + failure: Utenti %{name} nun attruvatu. + confirm_email: + heading: Cunferma dû canciu dû nnirizzu di posta + press confirm button: Carca lu buttuni «cunferma» ccassutta pi cunfirmari lu + tò nnirizzu di posta elittrònica novu. + button: Cunferma + success: Cunfirmasti lu canciamentu dû tò nnirizzu di posta! + failure: Già cu stu còdici fu cunfirmatu nu nnirizzu di posta. + unknown_token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti. messages: inbox: title: Posta arrivata my_inbox: La mè posta arrivata - outbox: posta mannata messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages} new_messages: one: '%{count} missaggiu novu' @@ -1099,9 +1260,6 @@ scn: body: Purtroppu nun c'è nuddu missaggiu cu l'id nnicatu. outbox: title: Posta mannata - my_inbox_html: La mè %{inbox_link} - inbox: posta arrivata - outbox: posta mannata messages: one: Hai %{count} missaggiu mannatu other: Hai %{count} missaggî mannati @@ -1122,6 +1280,7 @@ scn: date: Data reply_button: Arrispunni unread_button: Signa comu di lèggiri + destroy_button: Cancella back: Torna n arreri to: A wrong_user: Trasisti comu «%{user}» pirò lu missaggiu chi vulivi lèggiri nun @@ -1133,6 +1292,117 @@ scn: as_unread: Missaggiu marcatu comu di lèggiri destroy: destroyed: Missaggiu cancillatu + passwords: + lost_password: + title: Palora d'òrdini pirduta + heading: Ti scurdasti la palora d'òrdini? + email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:' + new password button: Azzera la palora d'òrdini + help_text: Scrivi lu nnirizzu di posta elittrònica c'adupirasti quannu ti scrivisti, + e ci mannamu nu culligamentu chi poi adupirari p'azzirari la tò palora d'òrdini. + notice email on way: Ni dispiaci chi la pirdisti :-( pirò ti sta arrivannu nu + missaggiu di posta elittrònica pi menzu dû quali prestu la poi azzirari. + notice email cannot find: Putroppu nun s'attrova stu nnirizzu di posta elittrònica. + reset_password: + title: Azzera la palora d'òrdini + heading: Azziramentu dâ palora d'òrdini di %{user} + reset: Azzera la palora d'òrdini + flash changed: La tò palora d'òrdini fu canciata. + flash token bad: Stu còdici nun s'attrova, pirchì nun cuntrolli l'URL? + preferences: + show: + title: Li mè prifirenzi + preferred_editor: Editor prifirutu + preferred_languages: Lingui prifiruti + edit_preferences: Cancia prifirenzi + edit: + title: Cancia prifirenzi + save: Aggiurna prifirenzi + cancel: Annulla + profiles: + edit: + title: Cancia lu prufilu + save: Aggiurna prufilu + cancel: Annulla + image: Mmàggini + gravatar: + gravatar: Adòpira Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + new image: Agghiunci na mmàggini + keep image: Manteni la mmàggini attuali + delete image: Leva la mmàggini attuali + replace image: Rimpiazza la mmàggini attuali + image size hint: (sù megghiu li mmàggini quatrati 100x100 o chiù grossi) + home location: 'Pusizzioni basi:' + no home location: Ancora nun mpustasti la tò pusizzioni basi. + update home location on click: Aggiorna la pusizzioni basi quannu cliccu supra + â carta? + sessions: + new: + title: Trasi + heading: Trasi + email or username: 'Nnirizzu di posta elittrònica o nomu utenti:' + password: 'Palora d''òrdini:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: Arricòrdati di mìa + lost password link: Pirdisti la tò palora d'òrdini? + login_button: Trasi + register now: Scrìviti ora + with username: 'Già hai un cuntu d''OpenStreetMap? Pi favuri trasi cû tò nomu + utenti e palora d''òrdini:' + with external: 'O puru, trasi pi menzu di na terza parti:' + new to osm: Sî novu nta OpenStreetMap? + to make changes: Pi fari canciamenti ntê dati d'OpenStreetMap, prima hai a aviri + un cuntu. + create account minute: Crea un cuntu. Ci voli sulu un minutu. + no account: Nun hai un cuntu? + account not active: Purtroppu lu tò cuntu ancora nun è attivatu.
P'attivàrilu, + pi favuri adòpira lu culligamentu chi t'arrivau ntô missaggiu di posta elittrònica + di cunferma, o puru addumanna chi ti mànnanu n'àutru + missaggiu di cunferma. + auth failure: Purtroppu nun fu pussìbbili tràsiri cu sti dittagghî. + openid_logo_alt: Trasi cu n'OpenID + auth_providers: + openid: + title: Trasi cu n'OpenID + alt: Trasi cu n'URL OpenID + google: + title: Trasi cu Google + alt: Trasi cu n'OpenID di Google + facebook: + title: Trasi cu Facebook + alt: Trasi cûn cuntu di Facebook + windowslive: + title: Trasi cu Windows Live + alt: Trasi cûn cuntu di Windows Live + github: + title: Trasi cu GitHub + alt: Trasi c'un cuntu GitHub + wikipedia: + title: Trasi cu Wikipedia + alt: Trasi c'un cuntu Wikipedia + wordpress: + title: Trasi cu Wordpress + alt: Trasi cu n'OpenID di Wordpress + aol: + title: Trasi cu AOL + alt: Trasi cu n'OpenID d'AOL + destroy: + title: Nesci + heading: Nesci d'OpenStreetMap + logout_button: Nesci + shared: + markdown_help: + headings: Ntistazzioni + heading: Ntistazzioni + subheading: Suttantistazzioni + link: Culligamentu + text: Testu + image: Mmàggini + url: URL + richtext_field: + edit: Cancia + preview: Antiprima site: about: next: Appressu @@ -1299,17 +1569,6 @@ scn: nun lu fai. Poi mpustari li tò canciamenti comu pùbblici dâ tò %{user_page}. user_page_link: pàggina di l'utenti anon_edits_link_text: Ti spigamu pirchì. - flash_player_required_html: T'abbisogna lu Flash player p'adupirari Potlatch, - lu prugramma pi canciari OpenStreetMap fattu cû Flash. Poi scarricari - lu Flash Player d'Adobe.com. Ci - sunnu macari àutri altirnativi pi fari canciamenti nta OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Hai canciamenti nun sarvati. (Pi sarvari nta Potlatch, - avissi a disilizziunari lu caminu o lu puntu currenti, si stai facennu canciamenti - ntâ mudalità diretta, o si l'hai, carcari lu buttuni «sarva».) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 fu cunfiguratu - pi favuri talìa http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - p'aviri nfurmazzioni - potlatch2_unsaved_changes: Hai canciamenti nun sarvati. (Pi sarvari nta Potlach - 2, hai a carcari «sarva».) id_not_configured: iD nun fu cunfiguratu no_iframe_support: Lu tò browser nun supporta l'iframe di l'HTML, chi sunnu nicissarî pi sta funziunalità. @@ -1395,7 +1654,6 @@ scn: title: Guida dî principianti description: Guida pî principianti mantinuta dâ cumunità. help: - url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org description: Fai n'addumannata o cerca n'arrispunnuta ntô situ d'addumannati e arrispunnuti d'OSM. @@ -1415,7 +1673,6 @@ scn: description: Aiutu pi mprisi e assuciazzioni chi vannu a passari ê cartini e a l'àutri sirvizzi basati supra a OpenStreetMap. wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org description: Sfogghia lu wiki p'attruvari la ducumintazzioni apprufunnuta d'OSM. @@ -1425,11 +1682,11 @@ scn: search: search: Arricerca get_directions: Fatti dari nnicazzioni - get_directions_title: Attrova nnicazzioni pi jiri di nu puntu a n'àutru + get_directions_title: Attrova nnicazzioni pi jiri d'un puntu a n'àutru from: Di to: A where_am_i: Unni sugnu? - where_am_i_title: Discrivi la pusizzioni attuali pi menzu di nu muturi d'arricerca + where_am_i_title: Discrivi la pusizzioni attuali pi menzu d'un muturi d'arricerca submit_text: Vai key: table: @@ -1483,7 +1740,7 @@ scn: military: Zona militari school: - Scola - - Univirsità + - univirsità building: Edificiu mpurtanti station: Stazzioni dâ ferruvìa summit: @@ -1494,23 +1751,6 @@ scn: private: Accessu privatu destination: Sirvitù di passaggiu construction: Strati n custruzzioni - richtext_area: - edit: Cancia - preview: Antiprima - markdown_help: - title_html: Testu cu Markdown - headings: Ntistazzioni - heading: Ntistazzioni - subheading: Suttantistazzioni - unordered: Elencu puntatu - ordered: Elencu nummiratu - first: Prima vuci - second: Secunna vuci - link: Culligamentu - text: Testu - image: Mmàggini - alt: Testu altirnativu - url: URL welcome: title: Bimminuti! introduction_html: Bimminuti nta OpenStreetMap, la cartina dû munnu lìbbira @@ -1587,6 +1827,7 @@ scn: si poi aspittari chi finìscinu chiddi avanti di carricàrinni àutri, accussì nun blocchi la fila pi l'àutri utenti. edit: + cancel: Annulla title: Canciamentu dû tracciatu %{name} heading: Canciamentu dû tracciatu %{name} visibility_help: chi voli diri? @@ -1617,11 +1858,12 @@ scn: newer: Tracciati cchiù novi trace: pending: N CUDA - count_points: '%{count} punti' + count_points: + one: 1 puntu + other: '%{count} punti' more: dittagghî trace_details: Talìa li dittagghî dû tracciatu view_map: Talìa lu tracciatu supra dâ cartina - edit: cancia edit_map: Cancia la cartina unni stu tracciatu public: PÙBBLICA identifiable: IDINTIFICÀBBILI @@ -1629,7 +1871,6 @@ scn: trackable: TRACCIÀBBILI by: di in: nta - map: carta index: public_traces: Tracciati GPS pùbblici public_traces_from: Tracciati GPS pùbblici di %{user} @@ -1639,7 +1880,6 @@ scn: novu, o puru nfòrmati cchiossai a prupòsitu dî tracciati GPS nta sta pàggina dâ wiki. upload_trace: Càrrica nu tracciatu - see_all_traces: Talìa tutti li tracciati destroy: scheduled_for_deletion: Tracciatu ntâ spittata dâ cancillazzioni make_public: @@ -1667,6 +1907,9 @@ scn: need_to_see_terms: Fu suspinnutu timpuraniamenti lu tò accessu a l'API. Pi favuri trasi dû situ pi taliari li cunnizzioni di cuntribbuzzioni. Nun l'hai a accittari pi forza, pirò l'hai a taliari. + settings_menu: + account_settings: Mpustazzioni cuntu + oauth1_settings: Mpustazzioni OAuth oauth: authorize: title: Auturizzari l'accessu ô tò cuntu @@ -1692,6 +1935,12 @@ scn: invalid: Lu token d'auturizzazzioni nun è bonu. revoke: flash: Arrivucasti lu lassa-passari pi %{application} + scopes: + read_prefs: Leggi li prifirenzi utenti + write_prefs: Cancia li prifirenzi utenti + write_api: Cancia la cartina + write_notes: Cancia li noti + read_email: Lèggiri nnirizzu email utenti oauth_clients: new: title: Riggistrazzioni di n'applicazzioni nova @@ -1720,6 +1969,7 @@ scn: no_apps_html: Hai n'applicazzzioni chi vulissi riggistrari p'usàrila cu nuàutri adupirannu lu standard %{oauth}? La tò applicazzioni web s'havi a riggistrari prima chi poi fari addumannati OAuth unni stu sirvizziu. + oauth: OAuth registered_apps: 'Hai riggistrati st''applicazzioni clienti:' register_new: Riggistra la tò applicazzioni form: @@ -1732,83 +1982,20 @@ scn: flash: Li nfurmazzioni dû clienti foru aggiurnati boni destroy: flash: Fu distruiuta la riggistrazzioni di l'applicazzioni clienti + oauth2_applications: + index: + name: Nomu + application: + edit: Cancia + delete: Cancella + show: + edit: Cancia + delete: Cancella users: - login: - title: Trasi - heading: Trasi - email or username: 'Nnirizzu di posta elittrònica o nomu utenti:' - password: 'Palora d''òrdini:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' - remember: Arricòrdati di mìa - lost password link: Pirdisti la tò palora d'òrdini? - login_button: Trasi - register now: Scrìviti ora - with username: 'Già hai un cuntu d''OpenStreetMap? Pi favuri trasi cû tò nomu - utenti e palora d''òrdini:' - with external: 'O puru, trasi pi menzu di na terza parti:' - new to osm: Sî novu nta OpenStreetMap? - to make changes: Pi fari canciamenti ntê dati d'OpenStreetMap, prima hai a aviri - un cuntu. - create account minute: Crea un cuntu. Ci voli sulu un minutu. - no account: Nun hai un cuntu? - account not active: Purtroppu lu tò cuntu ancora nun è attivatu.
P'attivàrilu, - pi favuri adòpira lu culligamentu chi t'arrivau ntô missaggiu di posta elittrònica - di cunferma, o puru addumanna chi ti mànnanu n'àutru - missaggiu di cunferma. - account is suspended: Purtroppu lu tò cuntu fu suspinnutu pi càusa d'attività - suspetti.
Pi favuri cuntatta lu webmaster si - nni voi discùtiri. - auth failure: Purtroppu nun fu pussìbbili tràsiri cu sti dittagghî. - openid_logo_alt: Trasi cu n'OpenID - auth_providers: - openid: - title: Trasi cu n'OpenID - alt: Trasi cu n'URL OpenID - google: - title: Trasi cu Google - alt: Trasi cu n'OpenID di Google - facebook: - title: Trasi cu Facebook - alt: Trasi cûn cuntu di Facebook - windowslive: - title: Trasi cu Windows Live - alt: Trasi cûn cuntu di Windows Live - yahoo: - title: Trasi cu Yahoo - alt: Trasi cu n'OpenID di Yahoo - wordpress: - title: Trasi cu Wordpress - alt: Trasi cu n'OpenID di Wordpress - aol: - title: Trasi cu AOL - alt: Trasi cu n'OpenID d'AOL - logout: - title: Nesci - heading: Nesci d'OpenStreetMap - logout_button: Nesci - lost_password: - title: Palora d'òrdini pirduta - heading: Ti scurdasti la palora d'òrdini? - email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:' - new password button: Azzera la palora d'òrdini - help_text: Scrivi lu nnirizzu di posta elittrònica c'adupirasti quannu ti scrivisti, - e ci mannamu nu culligamentu chi poi adupirari p'azzirari la tò palora d'òrdini. - notice email on way: Ni dispiaci chi la pirdisti :-( pirò ti sta arrivannu nu - missaggiu di posta elittrònica pi menzu dû quali prestu la poi azzirari. - notice email cannot find: Putroppu nun s'attrova stu nnirizzu di posta elittrònica. - reset_password: - title: Azzera la palora d'òrdini - heading: Azziramentu dâ palora d'òrdini di %{user} - reset: Azzera la palora d'òrdini - flash changed: La tò palora d'òrdini fu canciata. - flash token bad: Stu còdici nun s'attrova, pirchì nun cuntrolli l'URL? new: title: Scrìviti no_auto_account_create: Purtroppu comu a ora nun semu n gradu di criàriti un cuntu di manera autumàtica. - contact_webmaster_html: Pi favuri cuntatta ô webmaster - pi fàriti criari un cuntu; pruvamu a pigghiari a cunziddirazzioni la tò addumannata - nta cchiù picca tempu pussìbbili. about: header: Lìbbira e canciàbbili html: |- @@ -1817,27 +2004,19 @@ scn:

Scrìviti p'accuminzari a dari lu tò cuntribbutu. Ti mannamu nu missaggiu di posta elittrònica pi cunfirmari lu tò cuntu.

email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:' confirm email address: 'Cunferma lu nnirizzu di posta elittrònica:' - not_displayed_publicly_html: Nun veni ammustratu pubblicamenti (talìa la pulìtica - dâ risirvatizza) display name: 'Nomu ammustratu:' display name description: Lu tò nomu d'utenti comu veni ammustratu pubblicamenti. Appoi lu poi canciari ntê prifirenzi. external auth: 'Autinticazzioni di terzi parti:' - password: 'Palora d''òrdini:' - confirm password: 'Cunferma la palora d''òrdini:' use external auth: O puru, trasi pi menzu di na terza parti auth no password: Cu l'autinticazzioni di terzi parti nun ci voli na palora d'òrdini, pirò certi strummenti o sirventi nni ponnu addumannari una lu stissu. continue: Scrìviti terms accepted: T'arringrazziamu d'aviri accittatu li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi! - terms declined: Ni dispiaci chi dicidisti di nun accittari li cunnizzioni di - cuntribbuzzioni novi. Pi maiuri nfurmazzioni, pi favuri talìa sta - pàggina dâ wiki. terms: - title: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni - heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni + title: Cunnizzioni + heading: Cunnizzioni consider_pd: Sparti dû cuntrattu ccassupra, cunzìddiru chi li mè cuntribbuti sunnu ntô Duminiu Pùbblicu consider_pd_why: chi voli diri? @@ -1852,11 +2031,14 @@ scn: france: Francia italy: Italia rest_of_world: Restu dû munnu + terms_declined_flash: + terms_declined_link: sta pàggina wiki no_such_user: title: St'utenti nun c'è heading: L’utenti %{user} nun esisti body: Purtroppu nun c'è nuddu utenti chi si chiama %{user}. Pi favuri cuntrolla chi scrivisti bonu, o puru pò èssiri chi lu culligamentu chi cliccasti è sbagghiatu. + deleted: cancillatu show: my diary: Lu mè diariu new diary entry: vuci nova dû diariu @@ -1867,9 +2049,10 @@ scn: my profile: Lu mè prufilu my settings: Li mè mpustazzioni my comments: Li mè cummenti - oauth settings: Mpustazzioni di oauth + my_preferences: Li mè prifirenzi blocks on me: Cu blocca a mìa blocks by me: A cu bloccu iu + edit_profile: Cancia prufilu send message: Manna nu missaggiu diary: Diariu edits: Canciamenti @@ -1881,22 +2064,13 @@ scn: ct status: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:' ct undecided: Nun dicisi ct declined: Rifiutati - latest edit: 'Ùrtimu canciamentu %{ago}:' + latest edit: 'Ùrtimu canciamentu (%{ago}):' email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:' created from: 'Criatu di:' status: 'Statu:' spam score: 'Punteggiu di Spam:' description: Discrizzioni user location: Pusizzioni di l'utenti - if_set_location_html: Mposta la tò pusizzioni basi ntâ pàggina dî %{settings_link} - pi vìdiri quali utenti stannu vicinu a tìa. - settings_link_text: mpustazzioni - no friends: Ancora nun agghiuncisti nuddu amicu. - km away: luntanu %{count} km - m away: luntanu %{count} m - nearby users: Àutri utenti vicinu - no nearby users: Ancora nun ci sunnu àutri utenti chi si dichiàranu mappatura - ccà vicinu. role: administrator: St'utenti è n'amministraturi moderator: St'utenti è nu mudiraturi @@ -1917,104 +2091,6 @@ scn: unhide_user: Ammustra a st'utenti delete_user: Cancella a st'utenti confirm: Cunferma - friends_changesets: gruppa di canciamenti di l'amici - friends_diaries: vuci dî diarî di l'amici - nearby_changesets: gruppa di canciamenti di l'utenti vicini - nearby_diaries: vuci dî diarî di l'utenti vicini - popup: - your location: La tò pusizzioni - nearby mapper: Mappaturi vicinu - friend: Amicu - account: - title: Cancia lu cuntu - my settings: Li mè mpustazzioni - current email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica attuali:' - new email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica novu:' - email never displayed publicly: (nun veni ammustratu mai pubblicamenti) - external auth: 'Autinticazzioni esterna:' - openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID - link text: chi voli diri? - public editing: - heading: 'Canciamenti pùbblici:' - enabled: Attivati. Nun sî anònimu e poi canciari li dati. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: chi voli diri? - disabled: Disattivati, e nun poi canciari li dati, tutti li canciamenti pricidenti - sunnu anònimi. - disabled link text: pirchì nun pozzu fari canciamenti? - public editing note: - heading: Canciamenti pùbblici - html: Com'a ora li tò canciamenti sunnu anònimi e li genti nun ti ponnu mannari - missaggi o vìdiri unni sî. Pi fari vìdiri chiddu chi canci e pirmèttiri - ê genti di cuntattàriti pi menzu dû situ web, carca lu buttuni cassutta. - A pàrtiri dâ ntroduzzioni di l'API 0.6, sulu l'utenti pùbblici ponnu - canciari li dati dâ carta. (vidi - pirchì). - contributor terms: - heading: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:' - agreed: Accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. - not yet agreed: Ancora nun accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. - review link text: Quannu voi tu vai nta stu link pi lèggiri e accittari li - cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. - agreed_with_pd: Dichiarasti macari chi cunzìddiri li tò canciamenti ntô Duminiu - Pùbblicu. - link text: chi voli diri? - profile description: 'Discrizzioni dû prufilu:' - preferred languages: 'Lingui prifiruti:' - preferred editor: 'Editor prifirutu:' - image: 'Mmàggini:' - gravatar: - gravatar: Adòpira Gravatar - link text: chi voli diri? - new image: Agghiunci na mmàggini - keep image: Manteni la mmàggini attuali - delete image: Leva la mmàggini attuali - replace image: Rimpiazza la mmàggini attuali - image size hint: (sù megghiu li mmàggini quatrati 100x100 o chiù grossi) - home location: 'Pusizzioni basi:' - no home location: Ancora nun mpustasti la tò pusizzioni basi. - latitude: 'Latitùdini:' - longitude: 'Luncitùdini:' - update home location on click: Aggiorna la pusizzioni basi quannu cliccu supra - â carta? - save changes button: Sarva li canciamenti - make edits public button: Arrenni tutti li mè canciamenti pùbblici - return to profile: Arritorna ô prufilu - flash update success confirm needed: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati - boni. Cuntrolla la tò posta elittrònica chi t'havi a arrivari nu missaggiu - pi cunfirmari lu nnirizzu di posta novu. - flash update success: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni. - confirm: - heading: Talìa la tò posta! - introduction_1: Ti mannammu nu missaggiu di posta elittrònica di cunferma. - introduction_2: Cunferma lu tò cuntu cliccannu lu link ntô missaggiu e poi accuminzari - a mappari. - press confirm button: Carca lu buttuni «cunferma» ccassutta p'attivari lu tò - cuntu. - button: Cunferma - success: Cunfirmasti lu tò cuntu, t'arringrazziamu p'avìriti scrivutu! - already active: Già stu cuntu fu cunfirmatu. - unknown token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti. - reconfirm_html: Si voi chi ti mannamu n'àutra vota lu missaggiu di cunferma, - clicca ccà. - confirm_resend: - success_html: Ti mannammu n'àutru missaggiu di cunferma unni %{email}, e lu - forti chi cunfermi lu tò cuntu poi accuminzari a mappari.

S'adòpiri - nu sistema anti-spam chi manna addumannati di cunferma, pi favuri hai a mèttiri - lu nnirizzu %{sender} ntâ lista janca, pirchì nuàutri nun putemu arrispùnniri - a nudda addumannata di cunferma. - failure: Utenti %{name} nun attruvatu. - confirm_email: - heading: Cunferma dû canciu dû nnirizzu di posta - press confirm button: Carca lu buttuni «cunferma» ccassutta pi cunfirmari lu - tò nnirizzu di posta elittrònica novu. - button: Cunferma - success: Cunfirmasti lu canciamentu dû tò nnirizzu di posta! - failure: Già cu stu còdici fu cunfirmatu nu nnirizzu di posta. - unknown_token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti. set_home: flash success: Pusizzioni basi sarvata bona. go_public: @@ -2034,15 +2110,7 @@ scn: suspended: title: Cuntu suspinnutu heading: Cuntu suspinnutu - webmaster: webmaster - body_html: |- -

- Purtroppu, lu tò cuntu fu suspinnutu di manera autumàtica pi attività suspetti. -

-

- Tra picca tempu sta dicisioni è esaminata di n'amministraturi, - o puru poi cuntattari lu %{webmaster} si nni voi discùtiri. -

+ support: supportu auth_failure: connection_failed: Lu culligamentu cû furnituri di l'autinticazzioni nun arriniscìu invalid_credentials: Cridinziali d'autinticazzioni nun vàlidi @@ -2078,27 +2146,16 @@ scn: new: title: Criazzioni dûn bloccu di %{name} heading_html: Criazzioni dûn bloccu di %{name} - reason: Lu mutivu pirchì si sta bluccannu a %{name}. Pi favuri hai a èssiri - lu cchiù calmu e raggiunèvuli pussìbbili, spigannu tutti li dittagghî dâ situazzioni, - e arricurdànnusi chi stu missaggiu è visìbbili pubblicamenti. Teni prisenti - chi nun tutti l'utenti capìscinu lu gergu dâ cumunità, pi chistu cerca d'adupirari - tèrmini chi tutti ponnu cumprènniri. period: Pi quantu tempu, a pàrtiri d'ora, l'utenti è bluccatu di l'usu di l'API. tried_contacting: Cuntattai l'utenti e ci addumannai di finìrila. tried_waiting: Ci desi abbastanti tempu p'arrispùnniri â mè cumunicazzioni. - needs_view: L'utenti havi a tràsiri prima chi stu bloccu veni livatu back: Talìa tutti li blocchi edit: title: Canciamentu dû bloccu di %{name} heading_html: Canciamentu dû bloccu di %{name} - reason: Lu mutivu pirchì si sta bluccannu a %{name}. Pi favuri hai a èssiri - lu cchiù calmu e raggiunèvuli pussìbbili, spigannu tutti li dittagghî dâ situazzioni. - Teni prisenti chi nun tutti l'utenti capìscinu lu gergu dâ cumunità, pi chistu - cerca d'adupirari tèrmini chi tutti ponnu cumprènniri. period: Pi quantu tempu, a pàrtiri d'ora, l'utenti è bluccatu di l'usu di l'API. show: Talìa stu bloccu back: Talìa tutti li blocchi - needs_view: Havi a tràsiri l'utenti avanti chi stu bloccu veni livatu? filter: block_expired: Lu bloccu già scadìu e nun si pò canciari. block_period: Lu pirìudu di bloccu havi a èssiri unu dî valuri chi si ponnu @@ -2120,7 +2177,7 @@ scn: title: Rèvuca dû bloccu di %{block_on} heading_html: Rèvuca dû bloccu di %{block_on} fattu di %{block_by} time_future: Stu bloccu finisci tra %{time}. - past: Stu bloccu finìu %{time} fa e ora nun si pò arrivucari cchiù. + past: Stu bloccu finìu %{time} e ora nun si pò arrivucari cchiù. confirm: Sî sicuru chi voi arrivucari stu bloccu? revoke: Rèvuca! flash: Stu bloccu fu arrivucatu. @@ -2132,6 +2189,18 @@ scn: hours: one: 1 ura other: '%{count} uri' + days: + one: 1 jornu + other: '%{count} jorna' + weeks: + one: 1 simana + other: '%{count} simani' + months: + one: 1 misi + other: '%{count} misii' + years: + one: 1 annu + other: '%{count} anni' blocks_on: title: Blocchi di %{name} heading_html: Elencu dî blocchi contra a %{name} @@ -2143,8 +2212,8 @@ scn: show: title: '%{block_on} bluccatu di %{block_by}' heading_html: '%{block_on} bluccatu di %{block_by}' - created: Criatu - status: Statu + created: 'Criatu:' + status: 'Statu:' show: Ammustra edit: Cancia revoke: Rèvuca! @@ -2172,6 +2241,7 @@ scn: title: Noti scritti o cummintati di l'utenti %{user} heading: Noti di %{user} subheading_html: Noti scritti o cummintati di l'utenti %{user} + no_notes: Nudda nota id: Id creator: Criaturi description: Discrizzioni @@ -2191,7 +2261,6 @@ scn: custom_dimensions: Mposta diminzioni pirsunalizzati format: 'Furmatu:' scale: 'Scala:' - image_size: La mmàggini fa vìdiri lu stratu standard a download: Scàrrica short_url: URL curta include_marker: Ncludi lu signali @@ -2210,9 +2279,11 @@ scn: title: Ammustra unni sugnu base: standard: Standard + cyclosm: CyclOSM cycle_map: Cartina pî bicicletti transport_map: Mappa dî trasporti hot: Umanitaria + opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Strati dâ cartina notes: Noti dâ cartina @@ -2235,7 +2306,7 @@ scn: comment: Cummenta subscribe: Abbònati unsubscribe: Annulla l’abbunamentu - hide_comment: Ammuccia + hide_comment: ammuccia unhide_comment: Ammustra notes: new: @@ -2286,6 +2357,17 @@ scn: roundabout_with_exit: Â rutunna pigghiari la nisciuta %{exit} pi %{name} unnamed: strata senza nomu courtesy: Nnicazzioni pi cuncissioni gintili di %{link} + exit_counts: + first: 1ª + second: 2ª + third: 3ª + fourth: 4ª + fifth: 5ª + sixth: 6ª + seventh: 7ª + eighth: 8ª + ninth: 9ª + tenth: 10ª time: Tempu query: node: Gruppu @@ -2294,9 +2376,11 @@ scn: nothing_found: Nuddu elimentu attruvatu error: 'Erruri ntô cuntattari %{server}: %{error}' timeout: Tempu scadutu ntô cuntattari %{server} + context: + add_note: Agghiunci na nota ccà + show_address: Ammustra nnirizzu redactions: edit: - description: Discrizzioni heading: Cancia occultamentu title: Cancia occultamentu index: @@ -2304,7 +2388,6 @@ scn: heading: Lista di l'occultamenti title: Lista di l'occultamenti new: - description: Discrizzioni heading: Nziriri li nfurmazzioni di l'occultamentu novu title: Criazzioni dûn occultamentu novu show: