X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/484cb3f415b7f7050b18af6aba714cc0d237d6d1..e9010306c5b4970edf5cb8164feb43719d3bb63a:/config/locales/scn.yml
diff --git a/config/locales/scn.yml b/config/locales/scn.yml
index f85630b3b..ecf47f263 100644
--- a/config/locales/scn.yml
+++ b/config/locales/scn.yml
@@ -1,7 +1,7 @@
# Messages for Sicilian (sicilianu)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
+# Author: Ajeje Brazorf
# Author: Gmelfi
# Author: Macofe
# Author: Pippinu
@@ -18,11 +18,12 @@ scn:
create: Sarva
diary_entry:
create: Pùbblica
+ update: Agghiorna
message:
create: Manna
client_application:
create: Riggistra
- update: Cancia
+ update: Agghiorna
redaction:
create: Crea l'occultamentu
update: Sarva occultamentu
@@ -93,47 +94,59 @@ scn:
description: Discrizzioni
gpx_file: 'Carricari lu file GPX:'
visibility: 'Visibbilità :'
- tagstring: 'Etichetti:'
+ tagstring: Etichetti
message:
sender: Mittenti
title: Oggettu
body: Corpu
recipient: Distinatariu
+ redaction:
+ title: Tìtulu
+ description: Discrizzioni
user:
email: Posta elittrònica
+ new_email: Nnirizzu di posta elittrònica novu
active: Attivu
display_name: Nomu ammustratu
description: Discrizzioni
+ home_lat: Latitùdini
+ home_lon: Luncitùdini
languages: Lingui
pass_crypt: Palora d'òrdini
help:
trace:
tagstring: spartuti câ vìrgula
+ user_block:
+ needs_view: Havi a trà siri l'utenti avanti chi stu bloccu veni livatu?
+ user:
+ new_email: (nun veni ammustratu mai pubblicamenti)
editor:
default: Pridifinutu (com'a ora %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (editor ntô browser)
id:
name: iD
description: iD (editor ntô browser)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (editor ntô browser)
remote:
name: Telecumannu
description: Telecumannu (JOSM o Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Nuddu
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
api:
notes:
comment:
- opened_at_html: Criatu %{when} fa
- opened_at_by_html: Criatu %{when} fa di %{user}
- commented_at_html: Aggiurnatu %{when} fa
- commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} fa di %{user}
- closed_at_html: Arrisurvuta %{when} fa
- closed_at_by_html: Arrisurvuta %{when} fa di %{user}
- reopened_at_html: Rigraputa %{when} fa
- reopened_at_by_html: Rigraputa %{when} fa di %{user}
+ opened_at_html: Criatu %{when}
+ opened_at_by_html: Criatu %{when} di %{user}
+ commented_at_html: Aggiurnatu %{when}
+ commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} di %{user}
+ closed_at_html: Arrisurvuta %{when}
+ closed_at_by_html: Arrisurvuta %{when} di %{user}
+ reopened_at_html: Rigraputa %{when}
+ reopened_at_by_html: Rigraputa %{when} di %{user}
rss:
title: Noti d'OpenStreetMap
description_area: Nâelencu dî noti signalati, cummintati o arrisurvuti ntâ
@@ -149,12 +162,12 @@ scn:
browse:
created: Criatu
closed: Chiudutu
- created_html: Criatu %{time} fa
- closed_html: Chiudutu %{time} fa
- created_by_html: Criatu %{time} fa di %{user}
- deleted_by_html: Cancillatu %{time} fa di %{user}
- edited_by_html: Canciatu %{time} fa di %{user}
- closed_by_html: Chiudutu %{time} fa di %{user}
+ created_html: Criatu %{time}
+ closed_html: Chiudutu %{time}
+ created_by_html: Criatu %{time} di %{user}
+ deleted_by_html: Cancillatu %{time} di %{user}
+ edited_by_html: Canciatu %{time} di %{user}
+ closed_by_html: Chiudutu %{time} di %{user}
version: Virsioni
in_changeset: Gruppu di canciamenti
anonymous: anònimu
@@ -313,12 +326,7 @@ scn:
new:
title: Vuci nova dû diariu
form:
- subject: 'Oggettu:'
- body: 'Corpu:'
- language: 'Lingua:'
location: 'Locu:'
- latitude: 'Latitùdini:'
- longitude: 'Luncitùdini:'
use_map_link: adòpira la cartina
index:
title: Diarî di l'utenti
@@ -516,6 +524,7 @@ scn:
viaduct: Viaduttu
"yes": Ponti
building:
+ house: Casa
"yes": Edificiu
craft:
brewery: Birrificiu
@@ -662,6 +671,7 @@ scn:
"yes": Ricrìu
man_made:
lighthouse: Faru
+ pier: Molu
pipeline: Cunnuttu
tower: Turri
works: FÃ bbrica
@@ -963,22 +973,13 @@ scn:
had_added_you: '%{user} t''agghiuncìu comu amicu nta OpenStreetMap.'
see_their_profile: Poi taliari lu sò prufilu nta %{userurl}.
befriend_them: Lu poi macari agghiùnciri comu amicu nta %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Salutamu,
- your_gpx_file: Assimigghia ô tò file GPX
- with_description: cu discrizzioni
- and_the_tags: 'e st''etichetti ccà :'
- and_no_tags: e senza nudda etichetta.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX nun arrinisciuta'
- failed_to_import: 'nun arriniscìu a èssiri mpurtatu. Ccà c''è l''erruri:'
- more_info_1: Ãutri nfurmazzioni a prupòsitu di l'erruri di mpurtazzioni GPX
- e di comu fari p'evità rili
- more_info_2: 'si ponnu attruvari nta:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX arrinisciuta'
- loaded_successfully: fu carricatu bonu cu %{trace_points} dî %{possible_points}
- punti pussìbbili.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'nun arriniscìu a èssiri mpurtatu. Ccà c''è l''erruri:'
+ subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX nun arrinisciuta'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully: fu carricatu bonu cu %{trace_points} dî %{possible_points}
+ punti pussìbbili.
+ subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX arrinisciuta'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bimminutu nta OpenStreetMap'
greeting: A tìa!
@@ -990,13 +991,6 @@ scn:
pi spigà riti comu s'accumenza.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Cunferma lu tò nnirizzu di posta elittrònica'
- email_confirm_plain:
- greeting: Salutamu,
- hopefully_you: Quarchidunu (spiramu chi fusti tu) vurrìa canciari lu sò nnirizzu
- di posta elittrònica nta %{server_url} mittennu comu nnirizzu novu %{new_address}.
- click_the_link: Si fusti tu, pi favuri clicca lu culligamentu ccassutta pi cunfirmari
- stu canciamentu.
- email_confirm_html:
greeting: Salutamu,
hopefully_you: Quarchidunu (spiramu chi fusti tu) vurrìa canciari lu sò nnirizzu
di posta elittrònica nta %{server_url} mittennu comu nnirizzu novu %{new_address}.
@@ -1004,18 +998,11 @@ scn:
stu canciamentu.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Addumannata d''azziramentu dâ palora d''òrdini'
- lost_password_plain:
greeting: Salutamu,
hopefully_you: Quarchidunu (spiramu chi fusti tu) addumannau d'azzirari la palora
d'òrdini dû cuntu d'openstreetmap.org assuciatu a stu nnirizzu di posta elittrònica.
click_the_link: Si fusti tu, pi favuri clicca lu culligamentu ccassutta p'azzirari
la tò palora d'òrdini.
- lost_password_html:
- greeting: Salutamu,
- hopefully_you: Quarchidunu (spiramu chi fusti tu) addumannau d'azzirari la palora
- d'òrdini dû cuntu d'openstreetmap.org assuciatu a stu nnirizzu di posta elittrònica.
- click_the_link: Si fusti tu, pi favuri clicca lu culligamentu ccà sutta p'azzirari
- la tò palora d'òrdini.
note_comment_notification:
anonymous: Nâutenti anònimu
greeting: Salutamu,
@@ -1060,11 +1047,34 @@ scn:
partial_changeset_without_comment: senza cummentu
details: Si ponnu attruvari à utri dittagghî a prupòsitu di stu gruppu di canciamenti
nta %{url}.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Talìa la tò posta!
+ introduction_1: Ti mannammu nu missaggiu di posta elittrònica di cunferma.
+ introduction_2: Cunferma lu tò cuntu cliccannu lu link ntô missaggiu e poi accuminzari
+ a mappari.
+ press confirm button: Carca lu buttuni «cunferma» ccassutta p'attivari lu tò
+ cuntu.
+ button: Cunferma
+ success: Cunfirmasti lu tò cuntu, t'arringrazziamu p'avìriti scrivutu!
+ already active: Già stu cuntu fu cunfirmatu.
+ unknown token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti.
+ reconfirm_html: Si voi chi ti mannamu n'Ã utra vota lu missaggiu di cunferma,
+ clicca ccà .
+ confirm_resend:
+ failure: Utenti %{name} nun attruvatu.
+ confirm_email:
+ heading: Cunferma dû canciu dû nnirizzu di posta
+ press confirm button: Carca lu buttuni «cunferma» ccassutta pi cunfirmari lu
+ tò nnirizzu di posta elittrònica novu.
+ button: Cunferma
+ success: Cunfirmasti lu canciamentu dû tò nnirizzu di posta!
+ failure: Già cu stu còdici fu cunfirmatu nu nnirizzu di posta.
+ unknown_token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti.
messages:
inbox:
title: Posta arrivata
my_inbox: La mè posta arrivata
- outbox: posta mannata
messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} missaggiu novu'
@@ -1099,9 +1109,6 @@ scn:
body: Purtroppu nun c'è nuddu missaggiu cu l'id nnicatu.
outbox:
title: Posta mannata
- my_inbox_html: La mè %{inbox_link}
- inbox: posta arrivata
- outbox: posta mannata
messages:
one: Hai %{count} missaggiu mannatu
other: Hai %{count} missaggî mannati
@@ -1133,6 +1140,74 @@ scn:
as_unread: Missaggiu marcatu comu di lèggiri
destroy:
destroyed: Missaggiu cancillatu
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Palora d'òrdini pirduta
+ heading: Ti scurdasti la palora d'òrdini?
+ email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
+ new password button: Azzera la palora d'òrdini
+ help_text: Scrivi lu nnirizzu di posta elittrònica c'adupirasti quannu ti scrivisti,
+ e ci mannamu nu culligamentu chi poi adupirari p'azzirari la tò palora d'òrdini.
+ notice email on way: Ni dispiaci chi la pirdisti :-( pirò ti sta arrivannu nu
+ missaggiu di posta elittrònica pi menzu dû quali prestu la poi azzirari.
+ notice email cannot find: Putroppu nun s'attrova stu nnirizzu di posta elittrònica.
+ reset_password:
+ title: Azzera la palora d'òrdini
+ heading: Azziramentu dâ palora d'òrdini di %{user}
+ reset: Azzera la palora d'òrdini
+ flash changed: La tò palora d'òrdini fu canciata.
+ flash token bad: Stu còdici nun s'attrova, pirchì nun cuntrolli l'URL?
+ sessions:
+ new:
+ title: Trasi
+ heading: Trasi
+ email or username: 'Nnirizzu di posta elittrònica o nomu utenti:'
+ password: 'Palora d''òrdini:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Arricòrdati di mìa
+ lost password link: Pirdisti la tò palora d'òrdini?
+ login_button: Trasi
+ register now: Scrìviti ora
+ with username: 'Già hai un cuntu d''OpenStreetMap? Pi favuri trasi cû tò nomu
+ utenti e palora d''òrdini:'
+ with external: 'O puru, trasi pi menzu di na terza parti:'
+ new to osm: Sî novu nta OpenStreetMap?
+ to make changes: Pi fari canciamenti ntê dati d'OpenStreetMap, prima hai a aviri
+ un cuntu.
+ create account minute: Crea un cuntu. Ci voli sulu un minutu.
+ no account: Nun hai un cuntu?
+ account not active: Purtroppu lu tò cuntu ancora nun è attivatu.
P'attivà rilu,
+ pi favuri adòpira lu culligamentu chi t'arrivau ntô missaggiu di posta elittrònica
+ di cunferma, o puru addumanna chi ti mà nnanu n'à utru
+ missaggiu di cunferma.
+ account is suspended: Purtroppu lu tò cuntu fu suspinnutu pi cà usa d'attivitÃ
+ suspetti.
Pi favuri cuntatta lu webmaster si
+ nni voi discùtiri.
+ auth failure: Purtroppu nun fu pussìbbili trà siri cu sti dittagghî.
+ openid_logo_alt: Trasi cu n'OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Trasi cu n'OpenID
+ alt: Trasi cu n'URL OpenID
+ google:
+ title: Trasi cu Google
+ alt: Trasi cu n'OpenID di Google
+ facebook:
+ title: Trasi cu Facebook
+ alt: Trasi cûn cuntu di Facebook
+ windowslive:
+ title: Trasi cu Windows Live
+ alt: Trasi cûn cuntu di Windows Live
+ wordpress:
+ title: Trasi cu Wordpress
+ alt: Trasi cu n'OpenID di Wordpress
+ aol:
+ title: Trasi cu AOL
+ alt: Trasi cu n'OpenID d'AOL
+ destroy:
+ title: Nesci
+ heading: Nesci d'OpenStreetMap
+ logout_button: Nesci
site:
about:
next: Appressu
@@ -1299,17 +1374,6 @@ scn:
nun lu fai. Poi mpustari li tò canciamenti comu pùbblici dâ tò %{user_page}.
user_page_link: pà ggina di l'utenti
anon_edits_link_text: Ti spigamu pirchì.
- flash_player_required_html: T'abbisogna lu Flash player p'adupirari Potlatch,
- lu prugramma pi canciari OpenStreetMap fattu cû Flash. Poi scarricari
- lu Flash Player d'Adobe.com. Ci
- sunnu macari à utri altirnativi pi fari canciamenti nta OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Hai canciamenti nun sarvati. (Pi sarvari nta Potlatch,
- avissi a disilizziunari lu caminu o lu puntu currenti, si stai facennu canciamenti
- ntâ mudalità diretta, o si l'hai, carcari lu buttuni «sarva».)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 fu cunfiguratu - pi favuri talìa http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- p'aviri nfurmazzioni
- potlatch2_unsaved_changes: Hai canciamenti nun sarvati. (Pi sarvari nta Potlach
- 2, hai a carcari «sarva».)
id_not_configured: iD nun fu cunfiguratu
no_iframe_support: Lu tò browser nun supporta l'iframe di l'HTML, chi sunnu
nicissarî pi sta funziunalità .
@@ -1494,23 +1558,6 @@ scn:
private: Accessu privatu
destination: Sirvitù di passaggiu
construction: Strati n custruzzioni
- richtext_area:
- edit: Cancia
- preview: Antiprima
- markdown_help:
- title_html: Testu cu Markdown
- headings: Ntistazzioni
- heading: Ntistazzioni
- subheading: Suttantistazzioni
- unordered: Elencu puntatu
- ordered: Elencu nummiratu
- first: Prima vuci
- second: Secunna vuci
- link: Culligamentu
- text: Testu
- image: Mmà ggini
- alt: Testu altirnativu
- url: URL
welcome:
title: Bimminuti!
introduction_html: Bimminuti nta OpenStreetMap, la cartina dû munnu lìbbira
@@ -1621,7 +1668,6 @@ scn:
more: dittagghî
trace_details: Talìa li dittagghî dû tracciatu
view_map: Talìa lu tracciatu supra dâ cartina
- edit: cancia
edit_map: Cancia la cartina unni stu tracciatu
public: PÃBBLICA
identifiable: IDINTIFICÃBBILI
@@ -1629,7 +1675,6 @@ scn:
trackable: TRACCIÃBBILI
by: di
in: nta
- map: carta
index:
public_traces: Tracciati GPS pùbblici
public_traces_from: Tracciati GPS pùbblici di %{user}
@@ -1639,7 +1684,6 @@ scn:
novu, o puru nfòrmati cchiossai a prupòsitu dî tracciati GPS nta sta pà ggina dâ wiki.
upload_trace: CÃ rrica nu tracciatu
- see_all_traces: Talìa tutti li tracciati
destroy:
scheduled_for_deletion: Tracciatu ntâ spittata dâ cancillazzioni
make_public:
@@ -1733,75 +1777,6 @@ scn:
destroy:
flash: Fu distruiuta la riggistrazzioni di l'applicazzioni clienti
users:
- login:
- title: Trasi
- heading: Trasi
- email or username: 'Nnirizzu di posta elittrònica o nomu utenti:'
- password: 'Palora d''òrdini:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: Arricòrdati di mìa
- lost password link: Pirdisti la tò palora d'òrdini?
- login_button: Trasi
- register now: Scrìviti ora
- with username: 'Già hai un cuntu d''OpenStreetMap? Pi favuri trasi cû tò nomu
- utenti e palora d''òrdini:'
- with external: 'O puru, trasi pi menzu di na terza parti:'
- new to osm: Sî novu nta OpenStreetMap?
- to make changes: Pi fari canciamenti ntê dati d'OpenStreetMap, prima hai a aviri
- un cuntu.
- create account minute: Crea un cuntu. Ci voli sulu un minutu.
- no account: Nun hai un cuntu?
- account not active: Purtroppu lu tò cuntu ancora nun è attivatu.
P'attivà rilu,
- pi favuri adòpira lu culligamentu chi t'arrivau ntô missaggiu di posta elittrònica
- di cunferma, o puru addumanna chi ti mà nnanu n'à utru
- missaggiu di cunferma.
- account is suspended: Purtroppu lu tò cuntu fu suspinnutu pi cà usa d'attivitÃ
- suspetti.
Pi favuri cuntatta lu webmaster si
- nni voi discùtiri.
- auth failure: Purtroppu nun fu pussìbbili trà siri cu sti dittagghî.
- openid_logo_alt: Trasi cu n'OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Trasi cu n'OpenID
- alt: Trasi cu n'URL OpenID
- google:
- title: Trasi cu Google
- alt: Trasi cu n'OpenID di Google
- facebook:
- title: Trasi cu Facebook
- alt: Trasi cûn cuntu di Facebook
- windowslive:
- title: Trasi cu Windows Live
- alt: Trasi cûn cuntu di Windows Live
- yahoo:
- title: Trasi cu Yahoo
- alt: Trasi cu n'OpenID di Yahoo
- wordpress:
- title: Trasi cu Wordpress
- alt: Trasi cu n'OpenID di Wordpress
- aol:
- title: Trasi cu AOL
- alt: Trasi cu n'OpenID d'AOL
- logout:
- title: Nesci
- heading: Nesci d'OpenStreetMap
- logout_button: Nesci
- lost_password:
- title: Palora d'òrdini pirduta
- heading: Ti scurdasti la palora d'òrdini?
- email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
- new password button: Azzera la palora d'òrdini
- help_text: Scrivi lu nnirizzu di posta elittrònica c'adupirasti quannu ti scrivisti,
- e ci mannamu nu culligamentu chi poi adupirari p'azzirari la tò palora d'òrdini.
- notice email on way: Ni dispiaci chi la pirdisti :-( pirò ti sta arrivannu nu
- missaggiu di posta elittrònica pi menzu dû quali prestu la poi azzirari.
- notice email cannot find: Putroppu nun s'attrova stu nnirizzu di posta elittrònica.
- reset_password:
- title: Azzera la palora d'òrdini
- heading: Azziramentu dâ palora d'òrdini di %{user}
- reset: Azzera la palora d'òrdini
- flash changed: La tò palora d'òrdini fu canciata.
- flash token bad: Stu còdici nun s'attrova, pirchì nun cuntrolli l'URL?
new:
title: Scrìviti
no_auto_account_create: Purtroppu comu a ora nun semu n gradu di crià riti un
@@ -1817,24 +1792,16 @@ scn:
Scrìviti p'accuminzari a dari lu tò cuntribbutu. Ti mannamu nu missaggiu di posta elittrònica pi cunfirmari lu tò cuntu.
email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:' confirm email address: 'Cunferma lu nnirizzu di posta elittrònica:' - not_displayed_publicly_html: Nun veni ammustratu pubblicamenti (talìa la pulìtica - dâ risirvatizza) display name: 'Nomu ammustratu:' display name description: Lu tò nomu d'utenti comu veni ammustratu pubblicamenti. Appoi lu poi canciari ntê prifirenzi. external auth: 'Autinticazzioni di terzi parti:' - password: 'Palora d''òrdini:' - confirm password: 'Cunferma la palora d''òrdini:' use external auth: O puru, trasi pi menzu di na terza parti auth no password: Cu l'autinticazzioni di terzi parti nun ci voli na palora d'òrdini, pirò certi strummenti o sirventi nni ponnu addumannari una lu stissu. continue: Scrìviti terms accepted: T'arringrazziamu d'aviri accittatu li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi! - terms declined: Ni dispiaci chi dicidisti di nun accittari li cunnizzioni di - cuntribbuzzioni novi. Pi maiuri nfurmazzioni, pi favuri talìa sta - pà ggina dâ wiki. terms: title: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni @@ -1852,6 +1819,10 @@ scn: france: Francia italy: Italia rest_of_world: Restu dû munnu + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Ni dispiaci chi dicidisti di nun accittari li cunnizzioni + di cuntribbuzzioni novi. Pi maiuri nfurmazzioni, pi favuri talìa sta + pà ggina dâ wiki. no_such_user: title: St'utenti nun c'è heading: Lâutenti %{user} nun esisti @@ -1867,7 +1838,6 @@ scn: my profile: Lu mè prufilu my settings: Li mè mpustazzioni my comments: Li mè cummenti - oauth settings: Mpustazzioni di oauth blocks on me: Cu blocca a mìa blocks by me: A cu bloccu iu send message: Manna nu missaggiu @@ -1929,8 +1899,6 @@ scn: title: Cancia lu cuntu my settings: Li mè mpustazzioni current email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica attuali:' - new email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica novu:' - email never displayed publicly: (nun veni ammustratu mai pubblicamenti) external auth: 'Autinticazzioni esterna:' openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID @@ -1962,13 +1930,9 @@ scn: agreed_with_pd: Dichiarasti macari chi cunzìddiri li tò canciamenti ntô Duminiu Pùbblicu. link text: chi voli diri? - profile description: 'Discrizzioni dû prufilu:' - preferred languages: 'Lingui prifiruti:' - preferred editor: 'Editor prifirutu:' image: 'Mmà ggini:' gravatar: gravatar: Adòpira Gravatar - link text: chi voli diri? new image: Agghiunci na mmà ggini keep image: Manteni la mmà ggini attuali delete image: Leva la mmà ggini attuali @@ -1976,8 +1940,6 @@ scn: image size hint: (sù megghiu li mmà ggini quatrati 100x100 o chiù grossi) home location: 'Pusizzioni basi:' no home location: Ancora nun mpustasti la tò pusizzioni basi. - latitude: 'Latitùdini:' - longitude: 'Luncitùdini:' update home location on click: Aggiorna la pusizzioni basi quannu cliccu supra â carta? save changes button: Sarva li canciamenti @@ -1987,34 +1949,6 @@ scn: boni. Cuntrolla la tò posta elittrònica chi t'havi a arrivari nu missaggiu pi cunfirmari lu nnirizzu di posta novu. flash update success: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni. - confirm: - heading: Talìa la tò posta! - introduction_1: Ti mannammu nu missaggiu di posta elittrònica di cunferma. - introduction_2: Cunferma lu tò cuntu cliccannu lu link ntô missaggiu e poi accuminzari - a mappari. - press confirm button: Carca lu buttuni «cunferma» ccassutta p'attivari lu tò - cuntu. - button: Cunferma - success: Cunfirmasti lu tò cuntu, t'arringrazziamu p'avìriti scrivutu! - already active: Già stu cuntu fu cunfirmatu. - unknown token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti. - reconfirm_html: Si voi chi ti mannamu n'à utra vota lu missaggiu di cunferma, - clicca ccà . - confirm_resend: - success_html: Ti mannammu n'à utru missaggiu di cunferma unni %{email}, e lu - forti chi cunfermi lu tò cuntu poi accuminzari a mappari.