X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/48b85a7fee26f11217a6ef5141c1dce9ca239bb1..55b2ddc6dfc8e36f135836d54a16d17bdb6f8372:/config/locales/it.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml
index f4739dd3d..bd9cb3c7d 100644
--- a/config/locales/it.yml
+++ b/config/locales/it.yml
@@ -1,12 +1,13 @@
# Messages for Italian (italiano)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
+# Author: Ajeje Brazorf
# Author: Albe Albe 460
# Author: Alessioz
# Author: Alexmar983
# Author: Bellazambo
# Author: Beta16
+# Author: Danieldegroot2
# Author: Dansita
# Author: Darth Kule
# Author: Davalv
@@ -27,13 +28,18 @@
# Author: Karika
# Author: Lollo
# Author: Lorelai87
+# Author: Lorem Ipsum
# Author: Luca.favorido
# Author: LucioGE
# Author: Macofe
+# Author: Mannivu
# Author: Margherita.mignanelli
+# Author: Marty5550
# Author: Massimo itaca
# Author: McDutchie
+# Author: Musuruan
# Author: Nemo bis
+# Author: Noretta93
# Author: Od1n
# Author: Ontsed
# Author: Paolopoz
@@ -49,7 +55,9 @@
# Author: Simone
# Author: SimoneSVC
# Author: Sorcrosc
+# Author: Toa
# Author: Tuxfuzz
+# Author: Vivbod
# Author: Ximo17
# Author: ZioNicco
---
@@ -62,7 +70,7 @@ it:
prompt: Scegli file
submit:
diary_comment:
- create: Salva
+ create: Commenta
diary_entry:
create: Pubblica
update: Aggiorna
@@ -73,9 +81,12 @@ it:
client_application:
create: Registrati
update: Aggiorna
+ oauth2_application:
+ create: Registrati
+ update: Aggiorna
redaction:
- create: Crea revisione
- update: Salvare la revisione
+ create: Crea oscuramento
+ update: Salvare l'oscuramento
trace:
create: Carica
update: Salva modifiche
@@ -85,14 +96,13 @@ it:
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: non sembra essere un indirizzo di posta elettronica
- valido
+ invalid_email_address: non sembra essere un indirizzo e-mail valido
email_address_not_routable: non è instradabile
models:
acl: Lista di controllo degli accessi
changeset: Gruppo di modifiche
changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche
- country: Nazione
+ country: Paese
diary_comment: Commento al diario
diary_entry: Voce del diario
friend: Amico
@@ -101,7 +111,6 @@ it:
message: Messaggio
node: Nodo
node_tag: Etichetta del nodo
- notifier: Promemoria
old_node: Vecchio nodo
old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo
old_relation: Vecchia relazione
@@ -115,12 +124,12 @@ it:
relation_tag: Etichetta della relazione
report: Segnalazione
session: Sessione
- trace: Tracciato
- tracepoint: Punto del tracciato
- tracetag: Etichetta del tracciato
+ trace: Traccia
+ tracepoint: Punto della traccia
+ tracetag: Etichetta della traccia
user: Utente
- user_preference: Preferenze dell'utente
- user_token: Codice dell'utente
+ user_preference: Preferenza dell'utente
+ user_token: Codice utente
way: Percorso
way_node: Nodo del percorso
way_tag: Etichetta del percorso
@@ -132,19 +141,25 @@ it:
support_url: Indirizzo URL di supporto
allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente
allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente
- allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia
+ allow_write_diary: crea pagine di diario, commenta e fai amicizia
allow_write_api: modifica la mappa
- allow_read_gpx: leggi i suoi tracciati GPS privati
- allow_write_gpx: carica tracciati GPS
+ allow_read_gpx: visualizza le sue tracce GPS private
+ allow_write_gpx: carica tracce GPS
allow_write_notes: modifica le note
diary_comment:
body: Corpo
diary_entry:
user: Utente
title: Oggetto
+ body: Corpo
latitude: Latitudine
longitude: Longitudine
- language: Lingua
+ language_code: Lingua
+ doorkeeper/application:
+ name: Nome
+ redirect_uri: URI reindirizzati
+ confidential: Applicazione confidenziale?
+ scopes: Permessi
friend:
user: Utente
friend: Amico
@@ -165,80 +180,99 @@ it:
title: Oggetto
body: Corpo
recipient: Destinatario
+ redaction:
+ title: Titolo
+ description: Descrizione
report:
category: Seleziona un motivo per la tua segnalazione
- details: Fornire più dettagli sul problema (obbligatorio).
+ details: Fornisci più dettagli sul problema (obbligatorio).
user:
- email: Email
+ auth_provider: Fornitore d'autenticazione
+ auth_uid: UID d'autenticazione
+ email: E-mail
+ email_confirmation: Conferma e-mail
+ new_email: Nuovo indirizzo e-mail
active: Attivo
display_name: Nome visualizzato
- description: Descrizione
- languages: Lingue
+ description: Descrizione del profilo
+ home_lat: Latitudine
+ home_lon: Longitudine
+ languages: Lingue preferite
+ preferred_editor: Editor preferito
pass_crypt: Password
pass_crypt_confirmation: Conferma password
help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Lâapplicazione verrà usata laddove il segreto del client può
+ essere custodito in sicurezza (le app mobile native o le app a pagina singola
+ non sono sicure in tal senso)
+ redirect_uri: Usa una linea diversa per ogni URI
trace:
tagstring: delimitato da virgola
+ user_block:
+ reason: La motivazione per cui l'utente è stato bloccato. Per favore sii il
+ più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli
+ sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà pubblicamente visibile.
+ Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità ,
+ quindi cerca di utilizzare dei termini comuni.
+ needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia
+ cancellato?
+ user:
+ new_email: (mai visualizzato pubblicamente)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: circa 1 ora fa
+ one: circa %{count} ora fa
other: circa %{count} ore fa
about_x_months:
- one: circa 1 mese fa
+ one: circa %{count} mese fa
other: circa %{count} mesi fa
about_x_years:
- one: circa 1 anno fa
+ one: circa %{count} anno fa
other: circa %{count} anni fa
almost_x_years:
- one: quasi 1 anno fa
+ one: quasi %{count} anno fa
other: quasi %{count} anni fa
half_a_minute: mezzo minuto fa
less_than_x_seconds:
- one: meno di 1 secondo fa
+ one: meno di %{count} secondo fa
other: meno di %{count} secondi fa
less_than_x_minutes:
- one: meno di un minuto fa
+ one: meno di %{count} minuto fa
other: meno di %{count} minuti fa
over_x_years:
- one: oltre 1 anno fa
+ one: oltre %{count} anno fa
other: oltre %{count} anni fa
x_seconds:
- one: 1 secondo fa
+ one: '%{count} secondo fa'
other: '%{count} secondi fa'
x_minutes:
- one: 1 minuto fa
+ one: '%{count} minuto fa'
other: '%{count} minuti fa'
x_days:
- one: 1 giorno fa
+ one: '%{count} giorno fa'
other: '%{count} giorni fa'
x_months:
- one: 1 mese fa
+ one: '%{count} mese fa'
other: '%{count} mesi fa'
x_years:
- one: 1 anno fa
+ one: '%{count} anno fa'
other: '%{count} anni fa'
editor:
default: Predefinito (al momento %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (editor nel browser)
id:
name: iD
description: iD (editor nel browser)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (editor nel browser)
remote:
name: Controllo remoto
- description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor)
+ description: Controllo remoto (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Nessuno
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
@@ -264,32 +298,104 @@ it:
entry:
comment: Commento
full: Nota completa
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Elimina il mio account
+ warning: Attenzione! Il processo di cancellazione dell'account è definitivo.
+ Non potrà essere annullato.
+ delete_account: Elimina account
+ delete_introduction: 'Puoi eliminare il tuo account OpenStreetMap usando il
+ pulsante qui sotto. Ricordati dei seguenti dettagli:'
+ delete_profile: Le informazioni del tuo profilo, inclusi il tuo avatar, la
+ descrizione e la posizione di casa saranno rimossi.
+ delete_display_name: Il tuo nome utente sarà cancellato, e potrà essere utilizzato
+ da altri account.
+ retain_caveats: 'Ciò nonostante, alcuni dati saranno conservati su OpenStreetMap,
+ anche dopo la cancellazione del tuo account:'
+ retain_edits: Le modifiche apportate alla mappa, se ne hai fatte, saranno
+ mantenute.
+ retain_traces: Le tracce GPS che hai caricato saranno mantenute.
+ retain_diary_entries: Le tue voci e commenti sul diario, se presenti, saranno
+ mantenuti ma nascosti.
+ retain_notes: Le tue note e commenti sulle note, se presenti, saranno mantenuti
+ ma nascosti.
+ retain_changeset_discussions: Le discussioni su tuoi gruppi di modifiche e
+ i commenti inseriti su altri gruppi di modifiche, se presenti, saranno mantenute.
+ retain_email: Il tuo indirizzo e-mail sarà conservato.
+ confirm_delete: Sei sicuro?
+ cancel: Annulla
+ accounts:
+ edit:
+ title: Modifica profilo
+ my settings: Impostazioni
+ current email address: Indirizzo email attuale
+ external auth: Autenticazione esterna
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
+ link text: che cos'è questo?
+ public editing:
+ heading: Modifica pubblica
+ enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati.
+ enabled link text: che cos'è questo?
+ disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche
+ precedenti sono anonime.
+ disabled link text: perché non posso modificare?
+ contributor terms:
+ heading: Regole per contribuire
+ agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire.
+ not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire.
+ review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed
+ accettare le nuove regole per contribuire.
+ agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche come
+ fossero di pubblico dominio.
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/IT
+ link text: che cos'è questo?
+ save changes button: Salva modifiche
+ delete_account: Elimina account...
+ go_public:
+ heading: Modifica pubblica
+ currently_not_public: Attualmente le tue modifiche sono anonime e le persone
+ non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Clicca il pulsante
+ qua sotto per mostrare le tue modifiche e permettere alle persone di contattarti
+ tramite il sito web.
+ only_public_can_edit: Dopo il passaggio alle API 0.6, solo gli utenti pubblici
+ possono modificare i dati della mappa.
+ find_out_why: scopri perché
+ email_not_revealed: Il tuo indirizzo e-mail non verrà rivelato se diventi pubblico.
+ not_reversible: Questa azione non può essere annullata e, per impostazione predefinita,
+ adesso tutti i nuovi utenti sono pubblici.
+ make_edits_public_button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
+ update:
+ success_confirm_needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare
+ la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica.
+ success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
+ destroy:
+ success: Account eliminato.
browse:
created: Creato
closed: Chiuso
- created_html: Creato %{time}
- closed_html: Chiuso %{time}
- created_by_html: Creato %{time} da %{user}
- deleted_by_html: Cancellato %{time} da %{user}
- edited_by_html: Modificato %{time} da %{user}
- closed_by_html: Chiuso %{time} da %{user}
+ created_ago_html: Creato %{time_ago}
+ closed_ago_html: Chiuso %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Creato %{time_ago} da %{user}
+ closed_ago_by_html: Chiuso %{time_ago} da %{user}
+ deleted_ago_by_html: Cancellato %{time_ago} da %{user}
+ edited_ago_by_html: Modificato %{time_ago} da %{user}
version: Versione
in_changeset: Gruppo di modifiche
anonymous: anonimo
no_comment: (nessun commento)
part_of: Parte di
part_of_relations:
- one: 1 relazione
+ one: '%{count} relazione'
other: '%{count} relazioni'
part_of_ways:
- one: 1 percorso
+ one: '%{count} percorso'
other: '%{count} percorsi'
download_xml: Scarica XML
view_history: Visualizza cronologia
view_details: Vedi dettagli
location: 'Posizione:'
- common_details:
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Gruppo di modifiche: %{id}'
belongs_to: Autore
@@ -300,8 +406,8 @@ it:
relation: Relazioni (%{count})
relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})
comment: Commenti (%{count})
- hidden_commented_by_html: Commento nascosto da %{user} %{when}
- commented_by_html: Commento di %{user} %{when}
+ hidden_comment_by_html: Commento nascosto da %{user} %{time_ago}
+ comment_by_html: Commento da %{user} %{time_ago}
changesetxml: Gruppo di modifiche XML
osmchangexml: XML in formato osmChange
feed:
@@ -319,7 +425,7 @@ it:
history_title_html: 'Cronologia percorso: %{name}'
nodes: Nodi
nodes_count:
- one: 1 nodo
+ one: '%{count} nodo'
other: '%{count} nodi'
also_part_of_html:
one: parte del percorso %{related_ways}
@@ -329,7 +435,7 @@ it:
history_title_html: 'Cronologia relazione: %{name}'
members: Membri
members_count:
- one: 1 membro
+ one: '%{count} membro'
other: '%{count} membri'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} come %{role}'
@@ -383,29 +489,12 @@ it:
wikimedia_commons_link: Lâelemento %{page} su Wikimedia Commons
telephone_link: Chiama %{phone_number}
colour_preview: Anteprima colore %{colour_value}
- note:
- title: 'Nota: %{id}'
- new_note: Nuova nota
- description: Descrizione
- open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}'
- closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}'
- hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}'
- opened_by_html: Creata da %{user} %{when}
- opened_by_anonymous_html: Creata da anonimo %{when}
- commented_by_html: Commento da %{user} %{when}
- commented_by_anonymous_html: Commento da anonimo %{when}
- closed_by_html: Risolta da %{user} %{when}
- closed_by_anonymous_html: Risolta da anonimo %{when}
- reopened_by_html: Riattivata da %{user} %{when}
- reopened_by_anonymous_html: Riattivata da anonimo %{when}
- hidden_by_html: Nascosta da %{user} %{when}
- report: Segnala questa nota
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ email_link: Email %{email}
query:
title: Ricerca di elementi
introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi.
nearby: Disponibilità nei pressi
- enclosing: Elementi interni
+ enclosing: Elementi inglobanti
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Pagina %{page}
@@ -424,6 +513,7 @@ it:
index:
title: Gruppi di modifiche
title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
+ title_user_link_html: Gruppi di modifiche di %{user_link}
title_friend: Gruppi di modifiche dei miei amici
title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
empty: Nessun gruppo di modifiche trovato.
@@ -448,17 +538,34 @@ it:
timeout:
sorry: Spiacenti, l'elenco richiesto di commenti al changeset ha impiegato troppo
tempo per poter essere recuperato.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: distante %{count} km
+ m away: '%{count}m di distanza'
+ popup:
+ your location: Propria posizione
+ nearby mapper: Mappatore vicino
+ friend: Amico
+ show:
+ title: La mia dashboard
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e imposta la posizione di casa
+ per vedere gli utenti vicini.'
+ edit_your_profile: Modifica il tuo profilo
+ my friends: I miei amici
+ no friends: Non ci sono ancora amici.
+ nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
+ no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle
+ vicinanze.
+ friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici
+ friends_diaries: note dei diari degli amici
+ nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze
+ nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze
diary_entries:
new:
title: Nuova voce del diario
form:
- subject: 'Oggetto:'
- body: 'Testo:'
- language: 'Lingua:'
- location: 'Luogo:'
- latitude: 'Latitudine:'
- longitude: 'Longitudine:'
- use_map_link: utilizza mappa
+ location: LocalitÃ
+ use_map_link: Utilizza mappa
index:
title: Diari degli utenti
title_friends: Diari degli amici
@@ -466,7 +573,7 @@ it:
user_title: Diario di %{user}
in_language_title: Voci del diario in %{language}
new: Nuova voce del diario
- new_title: Componi una nuova voce nel mio diario utente
+ new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario utente
my_diary: Il mio diario
no_entries: Nessuna voce nel diario
recent_entries: Voci del diario recenti
@@ -488,13 +595,14 @@ it:
%{id}. Controlla la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento
che si è seguito sia errato.
diary_entry:
- posted_by_html: Pubblicato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}
+ posted_by_html: Pubblicato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}.
+ updated_at_html: Ultimo aggiornamento il %{updated}.
comment_link: Commenta questa voce
reply_link: Invia un messaggio all'autore
comment_count:
- zero: Nessun commento
one: '%{count} commento'
other: '%{count} commenti'
+ no_comments: Nessun commento
edit_link: Modifica questa voce
hide_link: Nascondi questa voce
unhide_link: Mostra questa voce
@@ -510,7 +618,6 @@ it:
location: 'Luogo:'
view: Visualizza
edit: Modifica
- coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}
@@ -522,19 +629,48 @@ it:
title: Voci del diario di OpenStreetMap
description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} ha commentato le seguenti voci del diario'
+ title: Commenti del diario aggiunti da %{user}
+ heading: I commenti del diario di %{user}
+ subheading_html: Commenti del diario aggiunti da %{user}
+ no_comments: Nessun commento al diario
post: Messaggio
when: Quando
comment: Commento
newer_comments: Commenti più recenti
older_comments: Commenti più vecchi
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Applicazione registrata.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: Sommario dei vari canali di contatto
+ contact: contattare
+ contact_the_community_html: Se hai trovato un link non funzionante o un bug,
+ sentiti libero di %{contact_link} la comunità OpenStreetMap. Prendi nota dell'indirizzo
+ URL esatto della tua richiesta.
+ forbidden:
+ title: Vietato
+ description: L'operazione che hai richiesto sul server OpenStreetMap è disponibile
+ solo per gli amministratori (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Errore dell'applicazione
+ description: Il server OpenStreetMap ha rilevato una condizione imprevista che
+ gli ha impedito di soddisfare la richiesta (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: File non trovato
+ description: Impossibile trovare un file/cartella/operazione API con questo
+ nome sul server OpenStreetMap (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Aggiungere %{user} agli amici?
- button: Aggiungi agli amici
+ button: Aggiungi come amico
success: '%{name} è ora tuo amico!'
failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.
already_a_friend: Sei già amico di %{name}.
+ limit_exceeded: Recentemente hai aggiunto un sacco di utenti come amici. Aspetta
+ un poâ di tempo prima di aggiungerne altri.
remove_friend:
heading: Rimuovere ${user} dagli amici?
button: Rimuovi dagli amici
@@ -543,14 +679,10 @@ it:
geocoder:
search:
title:
- latlon_html: Risultati da Internal
- ca_postcode_html: Risultati da Geocoder.CA
- osm_nominatim_html: Risultati restituiti da OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames_html: Risultati da GeoNames
- osm_nominatim_reverse_html: Risultati restituiti da OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames_reverse_html: Risultati da GeoNames
+ results_from_html: Risultati da %{results_link}
+ latlon: Interno
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -567,16 +699,17 @@ it:
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
airstrip: Pista di atterraggio
- apron: Piazzale di sosta
- gate: Gate
+ apron: Area di parcheggio aeroportuale
+ gate: Gate aeroportuale
hangar: Hangar
helipad: Elisuperficie
holding_position: Posizione di attesa
+ navigationaid: Ausilio di navigazione aerea
parking_position: Posizione di parcheggio
runway: Pista
taxilane: Corsia di rullaggio
taxiway: Pista di rullaggio
- terminal: Terminal
+ terminal: Terminal aeroportuale
windsock: Manica a vento
amenity:
animal_boarding: Pensione per animali
@@ -706,6 +839,7 @@ it:
apartments: Appartamenti
barn: Fienile
bungalow: Bungalow
+ cabin: Cabina
chapel: Cappella
church: Chiesa
civic: Edificio civico
@@ -716,6 +850,7 @@ it:
dormitory: Dormitorio
duplex: Casa doppia
farm: Fattoria
+ farm_auxiliary: Edificio di fattoria ausiliario
garage: Autorimessa
garages: Serie di Garage
greenhouse: Serra
@@ -736,11 +871,12 @@ it:
ruins: Edificio in rovina
school: Edificio scolastico
semidetached_house: Casa bifamiliare
+ service: Edificio di servizio
shed: Capannone
stable: Stalle
static_caravan: Caravan
temple: Edificio di un tempio
- terrace: Terrazza
+ terrace: Villette a schiera
train_station: Stazione ferroviaria
university: Sede universitaria
warehouse: Magazzino
@@ -750,7 +886,7 @@ it:
sport: Circolo sportivo
"yes": Circolo
craft:
- beekeper: Apicoltore
+ beekeeper: Apicoltore
blacksmith: Fabbro
brewery: Birrificio
carpenter: Carpentiere
@@ -780,14 +916,14 @@ it:
ambulance_station: Stazione delle ambulanze
assembly_point: Punto di ritrovo
defibrillator: Defibrillatore
- fire_xtinguisher: Estintore
+ fire_extinguisher: Estintore
fire_water_pond: Serbatoio d'acqua anti-incendio
landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza
life_ring: Salvagente
phone: Telefono di emergenza
siren: Sirena di emergenza
+ suction_point: Punto d'aspirazione di emergenza
water_tank: Serbatoio d'acqua di emergenza
- "yes": Emergenza
highway:
abandoned: Autostrada abbandonata
bridleway: Percorso per equitazione
@@ -795,9 +931,11 @@ it:
bus_stop: Fermata dell'autobus
construction: Strada in costruzione
corridor: Corridoio
+ crossing: Attraversamento
cycleway: Percorso ciclabile
elevator: Ascensore
- emergency_access_point: Colonnina SOS
+ emergency_access_point: Punto di accesso di emergenza
+ emergency_bay: Piazzola di sosta
footway: Percorso pedonale
ford: Guado
give_way: Segnale di dare precedenza
@@ -833,6 +971,7 @@ it:
trailhead: Punto di partenza
trunk: Superstrada
trunk_link: Superstrada
+ turning_circle: Rotonda a fine strada
turning_loop: Anello di inversione di marcia
unclassified: Strada non classificata
"yes": Strada
@@ -863,6 +1002,7 @@ it:
railway: Ferrovia antica
roman_road: Strada romana
ruins: Rovine
+ rune_stone: Pietra runica
stone: Pietra
tomb: Tomba
tower: Torre
@@ -880,9 +1020,8 @@ it:
brownfield: Area con edifici in demolizione
cemetery: Cimitero
commercial: Zona di uffici
- conservation: Conservazione
- construction: Costruzione
- farm: Fattoria
+ conservation: Area di conservazione
+ construction: Area di costruzione
farmland: Terreno agricolo
farmyard: Aia
forest: Foresta
@@ -903,7 +1042,7 @@ it:
reservoir: Riserva idrica
reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque
residential: Area Residenziale
- retail: Negozi
+ retail: Zona con negozi
village_green: Parco urbano
vineyard: Vigneto
"yes": Uso del terreno
@@ -924,7 +1063,7 @@ it:
fitness_station: Centro fitness
garden: Giardino
golf_course: Campo da golf
- horse_riding: Equitazione
+ horse_riding: Centro ippico
ice_rink: Pista di ghiaccio
marina: Porto turistico
miniature_golf: Minigolf
@@ -950,6 +1089,7 @@ it:
antenna: Antenna
avalanche_protection: Protezione antivalanga
beacon: Fanale
+ beam: Trave
beehive: Alveare
breakwater: Frangiflutti
bridge: Ponte
@@ -1006,12 +1146,14 @@ it:
mountain_pass:
"yes": Passo di montagna
natural:
+ atoll: Atollo
bare_rock: Roccia nuda
bay: Baia
beach: Spiaggia
cape: Capo
cave_entrance: Entrata di grotta/caverna
cliff: Rupe
+ coastline: Litorale
crater: Cratere
dune: Duna
fell: Prato alpino
@@ -1024,11 +1166,13 @@ it:
hill: Collina
hot_spring: Sorgente termale
island: Isola
+ isthmus: Istmo
land: Terra
marsh: Palude alluvionale
moor: Molo
mud: Zona fangosa (sabbie mobili)
peak: Picco montuoso
+ peninsula: Penisola
point: Punto
reef: Scogliera
ridge: Cresta montuosa
@@ -1037,10 +1181,13 @@ it:
sand: Sabbia
scree: Ghiaione
scrub: Boscaglia
+ shingle: Greto
spring: Sorgente
stone: Pietra
strait: Stretto
tree: Albero
+ tree_row: Filare di alberi
+ tundra: Tundra
valley: Valle
volcano: Vulcano
water: Acqua
@@ -1076,6 +1223,7 @@ it:
"yes": Ufficio
place:
allotments: Orti casalinghi
+ archipelago: Arcipelago
city: CittÃ
city_block: Isolato urbano
country: Nazione
@@ -1093,10 +1241,10 @@ it:
plot: Terreno
postcode: CAP
quarter: Quartiere
- region: Provincia
+ region: Regione
sea: Mare
square: Piazza
- state: Regione
+ state: Stato
subdivision: Suddivisione
suburb: Quartiere
town: Cittadina
@@ -1104,6 +1252,7 @@ it:
"yes": Luogo
railway:
abandoned: Ferrovia abbandonata
+ buffer_stop: Paraurti ferroviario
construction: Ferrovia in costruzione
disused: Ferrovia in disuso
funicular: Funicolare
@@ -1117,6 +1266,7 @@ it:
platform: Banchina ferroviaria
preserved: Ferrovia storica
proposed: Ferrovia proposta
+ rail: Ferrovia
spur: Diramazione ferroviaria breve
station: Stazione ferroviaria
stop: Fermata ferroviaria
@@ -1125,6 +1275,7 @@ it:
switch: Punti ferroviari
tram: Tramvia
tram_stop: Fermata del tram
+ turntable: Piattaforma girevole
yard: Zona di manovra ferroviaria
shop:
agrarian: Negozio di agraria
@@ -1165,7 +1316,7 @@ it:
deli: Specialità gastronomiche
department_store: Grande magazzino
discount: Discount
- doityourself: Fai da-te
+ doityourself: Negozio fai da-te
dry_cleaning: Lavasecco
e-cigarette: Negozio di sigarette elettroniche
electronics: Elettronica
@@ -1191,7 +1342,7 @@ it:
health_food: Negozio di alimenti salutistici
hearing_aids: Negozio di apparecchi acustici
herbalist: Erboristeria
- hifi: Hi-Fi
+ hifi: Negozio Hi-Fi
houseware: Negozio di casalinghi
ice_cream: Negozio di gelati
interior_decoration: Decorazione d'interni
@@ -1228,6 +1379,7 @@ it:
shoes: Negozio di calzature
sports: Articoli sportivi
stationery: Cartoleria
+ storage_rental: Noleggio depositi
supermarket: Supermercato
tailor: Sarto
tattoo: Centro tatuaggi
@@ -1250,7 +1402,7 @@ it:
artwork: Opera d'arte
attraction: Attrazione turistica
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
- cabin: Cabina
+ cabin: Cabina turistica
camp_pitch: Piazzola campeggio
camp_site: Campeggio
caravan_site: Area caravan e camper
@@ -1292,12 +1444,15 @@ it:
"yes": Corso d'acqua
admin_levels:
level2: Confine Amministrativo 2º Livello - Stato Nazionale
+ level3: Confine di regione
level4: Confine amministrativo 4º livello - Subnazionale
level5: Confine amministrativo 5º livello - Area regionale
level6: Confine amministrativo 6º livello - Subregionale
+ level7: Confine di municipalitÃ
level8: Confine amministrativo 8º livello - CittÃ
level9: Confine amministrativo 9º livello - Subcittadino, borgo
level10: Confine amministrativo 10º livello - Subcittadino, quartiere
+ level11: Confine di quartiere
types:
cities: CittÃ
towns: Cittadine
@@ -1320,27 +1475,22 @@ it:
status: Stato
reports: Segnalazioni
last_updated: Ultima modifica
- last_updated_time_html: %{time}
- last_updated_time_user_html: %{time} da %{user}
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} da %{user}'
link_to_reports: Visualizza segnalazioni
reports_count:
- one: 1 segnalazione
+ one: '%{count} segnalazione'
other: '%{count} segnalazioni'
reported_item: Elemento segnalato
states:
ignored: Ignorato
open: Aperto
resolved: Risolto
- update:
- new_report: La tua segnalazione è stata registrata con successo
- successful_update: La tua segnalazione è stata aggiornata con successo
- provide_details: Fornire i dettagli richiesti
show:
title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
reports:
- zero: Nessuna segnalazione
- one: 1 segnalazione
+ one: '%{count} segnalazione'
other: '%{count} segnalazioni'
+ no_reports: Nessuna segnalazione
report_created_at: Segnalato per la prima volta il %{datetime}
last_resolved_at: Risolto per lâultima volta il %{datetime}
last_updated_at: Aggiornato per lâultima volta il %{datetime} da %{displayname}
@@ -1371,6 +1521,7 @@ it:
issue_comments:
create:
comment_created: Il tuo commento è stato creato con successo
+ issue_reassigned: Il tuo commento è stato creato e il problema è stato riassegnato
reports:
new:
title_html: Segnala %{link}
@@ -1414,10 +1565,8 @@ it:
home: Vai alla posizione di casa
logout: Esci
log_in: Accedi
- log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente
sign_up: Registrati
start_mapping: Inizia a mappare
- sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
edit: Modifica
history: Cronologia
export: Esporta
@@ -1434,9 +1583,10 @@ it:
intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera
da utilizzare secondo una licenza aperta.
intro_2_create_account: Crea un account utente
- hosting_partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{bytemark}, e da altri
- %{partners}.
+ hosting_partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
+ e da altri %{partners}.
partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partner
tou: Condizioni d'uso
@@ -1448,11 +1598,10 @@ it:
help: Aiuto
about: Informazioni
copyright: Copyright
+ communities: ComunitÃ
community: ComunitÃ
community_blogs: Blog della comunitÃ
community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap
- foundation: Fondazione
- foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro
text: Fai una donazione
@@ -1464,13 +1613,21 @@ it:
hi: Ciao %{to_user},
header: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con l''oggetto
%{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con
+ l''oggetto %{subject}:'
footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl}
oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl}
+ footer_html: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare
+ su %{commenturl} oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl}
message_notification:
- subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Ciao %{to_user},
header: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l''oggetto
%{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap
+ con l''oggetto %{subject}:'
+ footer: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi inviare un messaggio
+ all'autore al %{replyurl}
footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi inviare un
messaggio all'autore al %{replyurl}
friendship_notification:
@@ -1478,18 +1635,27 @@ it:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico'
had_added_you: '%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap.'
see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.
befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con la
+ descrizione %{trace_description} e le seguenti etichette: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con
+ la descrizione %{trace_description} e senza etichette
gpx_failure:
hi: Ciao %{to_user},
failed_to_import: 'fallito nell''importazione. Questo è l''errore:'
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ more_info_html: Troverai maggiori informazioni sul fallimento dell'importazione
+ di GPX e come evitarlo all'indirizzo %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita'
gpx_success:
hi: Ciao %{to_user},
- loaded_successfully:
- one: caricato con successo con %{trace_points} di 1 punto possibile.
- other: caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points}
- punti.
+ loaded:
+ one: sia stato caricato con successo con %{trace_points} su un totale di %{count}
+ punto.
+ other: sia stato caricato con successo con %{trace_points} su un totale di
+ %{count} punti.
subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap'
@@ -1502,34 +1668,19 @@ it:
aggiuntive per consentirti di iniziare.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email'
- email_confirm_plain:
greeting: Ciao,
hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo
di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento
sottostante per confermare il cambiamento.
- email_confirm_html:
- greeting: Ciao,
- hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo
- di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
- click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le
- variazioni.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Richiesta nuova password'
- lost_password_plain:
greeting: Ciao,
hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la
password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo
di posta elettronica.
click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la
password
- lost_password_html:
- greeting: Ciao,
- hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la tua password
- sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato
- al profilo utente di openstreetmap.org.
- click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante
- per impostare nuovamente la tua password.
note_comment_notification:
anonymous: Un utente anonimo
greeting: Ciao,
@@ -1539,23 +1690,35 @@ it:
cui sei interessato'
your_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla
mappa vicina a %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note
+ sulla mappa vicina a %{place}.'
commented_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa
da te commentata. La nota è vicina a %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla
+ mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una delle tue note'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una nota cui sei interessato'
your_note: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a
%{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina
+ a %{place}.'
commented_note: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata.
La nota è vicina a %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata.
+ La nota è vicina a %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui
eri interesssato'
- your_note: '%{commenter}ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.'
+ your_note: '%{commenter} ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.'
commented_note: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato.
La nota si trova vicino a %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato.
+ La nota si trova vicino a %{place}.'
details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.
+ details_html: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Ciao %{to_user},
greeting: Ciao,
@@ -1565,19 +1728,59 @@ it:
cui sei interessato'
your_changeset: '%{commenter} ha lasciato un commento alle %{time} su uno
dei tuoi gruppo di modifiche'
+ your_changeset_html: '%{commenter} ha lasciato un commento alle %{time} su
+ uno dei tuoi gruppo di modifiche'
commented_changeset: In data %{time}, %{commenter} ha lasciato un commento
alle %{time} su un gruppo di modifiche che stai osservando creato da %{changeset_author}
+ commented_changeset_html: In data %{time}, %{commenter} ha lasciato un commento
+ alle %{time} su un gruppo di modifiche che stai osservando creato da %{changeset_author}
partial_changeset_with_comment: con il commento '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: con il commento '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: senza commento
details: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati su
%{url}.
+ details_html: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati
+ su %{url}.
unsubscribe: Per cancellarsi dagli aggiornamenti di questo insieme di modifiche,
visita %{url} e fai clic su "Cancellazione".
+ unsubscribe_html: Per cancellarsi dagli aggiornamenti di questo insieme di modifiche,
+ visita %{url} e fai clic su "Cancellazione".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Controlla la tua e-mail!
+ introduction_1: Ti abbiamo inviato una email di conferma.
+ introduction_2: Conferma il tuo account cliccando sul link presente nella mail
+ e sarai in grado di avviare la mappatura.
+ press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare
+ il proprio profilo utente.
+ button: Conferma
+ success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
+ already active: Questo profilo è stato già confermato.
+ unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
+ resend_html: Se hai bisogno che ti inviamo nuovamente l'e-mail di conferma,
+ %{reconfirm_link}.
+ click_here: clicca qui
+ confirm_resend:
+ failure: Utente %{name} non trovato.
+ confirm_email:
+ heading: Conferma una variazione di indirizzo email
+ press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare
+ il nuovo indirizzo email.
+ button: Conferma
+ success: Confermata la modifica di indirizzo email!
+ failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato.
+ unknown_token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Abbiamo inviato una nuova nota di conferma a %{email} e non
+ appena avrai confermato la tua utenza sarai pronto per iniziare a mappare.
+ whitelist: Se usi un sistema anti-SPAM che invia delle richiesta di conferma,
+ assicurati di aver inserito %{sender} nella lista dei consentiti poiché non
+ siamo in grado di rispondere alle richieste di conferma.
messages:
inbox:
title: Posta in arrivo
my_inbox: Posta in arrivo
- outbox: posta in uscita
+ my_outbox: Posta in uscita
messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nuovo messaggio'
@@ -1599,8 +1802,6 @@ it:
new:
title: Invia messaggio
send_message_to_html: Spedisci un nuovo messaggio a %{name}
- subject: Oggetto
- body: Corpo
back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo
create:
message_sent: Messaggio inviato
@@ -1612,9 +1813,8 @@ it:
body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
outbox:
title: Posta in uscita
- my_inbox_html: Mia %{inbox_link}
- inbox: posta in arrivo
- outbox: posta in uscita
+ my_inbox: Posta in arrivo
+ my_outbox: Posta in uscita
messages:
one: Hai %{count} messaggio inviato
other: Hai %{count} messaggi inviati
@@ -1630,14 +1830,10 @@ it:
per favore accedi con l'utenza interessata.
show:
title: Leggi messaggio
- from: Da
- subject: Oggetto
- date: Data
reply_button: Rispondi
unread_button: Segna come non letto
destroy_button: Cancella
back: Indietro
- to: A
wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio che hai
chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore
accedi con l'utenza interessata.
@@ -1648,10 +1844,136 @@ it:
as_unread: Messaggio marcato come non letto
destroy:
destroyed: Messaggio eliminato
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: password persa
+ heading: Password dimenticata?
+ email address: 'Indirizzo email:'
+ new password button: Reimposta password
+ help_text: Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione,
+ a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della
+ propria password.
+ notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti
+ è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare.
+ notice email cannot find: Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo
+ email.
+ reset_password:
+ title: Reimposta password
+ heading: Reimposta password per %{user}
+ reset: Reimposta password
+ flash changed: La propria password è stata modificata.
+ flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo
+ URL.
+ preferences:
+ show:
+ title: Preferenze
+ preferred_editor: Editor preferito
+ preferred_languages: Lingue preferite
+ edit_preferences: Modifica preferenze
+ edit:
+ title: Modifica preferenze
+ save: Aggiorna preferenze
+ cancel: Annulla
+ update:
+ failure: Impossibile aggiornare le preferenze.
+ update_success_flash:
+ message: Le preferenze sono state aggiornate.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Modifica profilo
+ save: Aggiorna profilo
+ cancel: Annulla
+ image: Immagine
+ gravatar:
+ gravatar: Usa Gravatar
+ what_is_gravatar: Che cosa è un Gravatar?
+ disabled: Gravatar è stato disattivato.
+ enabled: La visualizzazione del vostro Gravatar è stata attivata.
+ new image: Aggiungi un'immagine
+ keep image: Mantieni l'immagine attuale
+ delete image: Rimuovi l'immagine attuale
+ replace image: Sostituisci l'immagine attuale
+ image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio)
+ home location: Posizione
+ no home location: Non si è inserita la propria posizione.
+ update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa?
+ show: Mostra
+ delete: Cancella
+ undelete: Annulla eliminazione
+ update:
+ success: Il profilo è stato aggiornato.
+ failure: Impossibile aggiornare il profilo.
+ sessions:
+ new:
+ title: Entra
+ heading: Entra
+ email or username: 'Indirizzo email o nome utente:'
+ password: 'Password:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Ricordati di me
+ lost password link: Persa la password?
+ login_button: Entra
+ register now: Registrati ora
+ with external: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti
+ no account: Non hai un'utenza?
+ auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
+ openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Accedi con OpenID
+ alt: Accedi con un URL OpenID
+ google:
+ title: Accedi con Google
+ alt: Accedi con un OpenID di Google
+ facebook:
+ title: Accedi con Facebook
+ alt: Accedi con un account Facebook
+ microsoft:
+ title: Accedi con Microsoft
+ alt: Accedi con un account Microsoft
+ github:
+ title: Accedi con GitHub
+ alt: Effettua l'acceso con un'utenza GitHub
+ wikipedia:
+ title: Accedi con Wikipedia
+ alt: Accedi con un'utenza Wikipedia
+ wordpress:
+ title: Accedi con Wordpress
+ alt: Accedi con un OpenID di Wordpress
+ aol:
+ title: Accedi con AOL
+ alt: Accedi con un OpenID di AOL
+ destroy:
+ title: Esci
+ heading: Esci da OpenStreetMap
+ logout_button: Esci
+ suspended_flash:
+ suspended: Siamo spiacenti, la tua utenza è stata sospesa a causa di attivitÃ
+ sospette.
+ contact_support_html: Contatta %{support_link} se vuoi discuterne.
+ support: assistenza
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading_html: Analizzato con %{kramdown_link}
+ headings: Intestazioni
+ heading: Intestazione
+ subheading: Sottotitolo
+ unordered: Elenco puntato
+ ordered: Elenco ordinato
+ first: Primo elemento
+ second: Secondo elemento
+ link: Collegamento
+ text: Testo
+ image: Immagine
+ alt: Testo alternativo
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Modifica
+ preview: Anteprima
site:
about:
next: Successivo
- copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors
+ heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} contributori'
used_by_html: '%{name} fornisce dati geografici per migliaia di siti web, applicazioni
mobili e dispositivi hardware'
lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono
@@ -1662,33 +1984,37 @@ it:
usano immagini aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo low-tech per verificare
che OSM sia accurato e aggiornato.
community_driven_title: Guidato dalla ComunitÃ
- community_driven_html: La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante,
- e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti
- GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree
- soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità ,
- consulta il blog OpenStreetMap,
- i diari degli utenti, il blog
- della comunità , e il sito OSM
- Foundation.
+ community_driven_1_html: |-
+ La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità , consulta il %{osm_blog_link},
+ %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, e il sito
+ %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: blog OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: diari degli utenti
+ community_driven_community_blogs: blog della comunitÃ
+ community_driven_osm_foundation: Fondazione OSM
open_data_title: Open Data
- open_data_html: 'OpenStreetMap è open data: sei libero di usarla per
- qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori.
- Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire
- il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare la pagina
- Copyright e Licenza per i dettagli.'
+ open_data_1_html: 'OpenStreetMap è %{open_data}: sei libero di usarla per qualsiasi
+ scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri
+ o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato
+ solo mediante la stessa licenza. Consultare la %{copyright_license_link} per
+ i dettagli.'
+ open_data_open_data: dati aperti
+ open_data_copyright_license: pagina Copyright e licenza
legal_title: Note legali
- legal_1_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente
- gestiti dalla \nOpenStreetMap Foundation
- (OSMF) \nper conto della comunità . L'uso di tutti i servizi gestiti dalla
- OSMF è soggetto \nalle nostre condizioni
- d'uso, \nregole
- di utilizzo accettabile ed alla nostra informativa
- sulla privacy."
- legal_2_html: "Si prega di contattare
- la OSMF \nin caso di dubbi e problemi di licenza, copyright o altre questioni
- legali.\n
\n\"OpenStreetMap\", il logo con la lente d'ingrandimento e \"State
- of the Map\" sono sono
- marchi registrati della OSMF."
+ legal_1_1_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente
+ gestiti dalla \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) \nper conto della
+ comunità . L'uso di tutti i servizi gestiti dalla OSMF è soggetto \nalle nostre
+ %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ed alla nostra %{privacy_policy_link}."
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fondazione OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Condizioni d'uso
+ legal_1_1_aup: Politiche di utilizzo accettabile
+ legal_1_1_privacy_policy: Informativa sulla privacy
+ legal_2_1_html: Puoi %{contact_the_osmf_link} per problemi di licenza, diritto
+ d'autore o altre questioni legali.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: contattare l'OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, il logo con la lente d'ingrandimento e quello
+ di âState of the Mapâ sono %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: marchi registrati dell'OSMF
partners_title: Partner
copyright:
foreign:
@@ -1705,101 +2031,125 @@ it:
mapping_link: inizia a mappare
legal_babble:
title_html: Copyright e licenza
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap® è open data, e i suoi dati sono distribuiti con licenza Open Data Commons Open Database License (ODbL) dalla OpenStreetMap Foundation (OSMF).
- intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare
- i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori.
- Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo
- sotto la stessa licenza. Il \ncodice\nlegale
- completo illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità ."
- intro_3_1_html: "La nostra documentazione è rilasciata in base alla licenza
- Creative
- \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0 (CC BY-SA 2.0)."
+ introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} è basato su
+ %{open_data}, rilasciato con %{odc_odbl_link} (ODbL) dalla %{osm_foundation_link}
+ (OSMF).
+ introduction_1_open_data: dati aperti
+ introduction_1_odc_odbl: Licenza della base di dati aperti Open Data Commons
+ (ODbL)
+ introduction_1_osm_foundation: Fondazione OpenStreetMap
+ introduction_2_html: |-
+ Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati,
+ puoi distribuire il risultato solo con la stessa licenza. Il %{legal_code_link} illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità .
+ introduction_2_legal_code: testo giuridico
+ introduction_3_html: La nostra documentazione è rilasciato con licenza %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribuzione-Condividi allo
+ stesso modo 2.0
credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
- credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia “© OpenStreetMap
- contributors ”.
- credit_2_1_html: |-
- Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a questa pagina di copyright.
- In alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org.
- credit_3_1_html: 'I tasselli della mappa nello “stile predefinito”
- su www.openstreetmap.org sono frutto del lavoro della fondazione OpenStreetMap
- a partire da dati OpenStreetMap rilasciati con licenza Open Database. Se
- utilizzi questi tasselli, inserisci la seguente attribuzione: “Mappa
- di base e dati da OpenStreetMap e dalla fondazione OpenStreetMap”.'
- credit_4_html: |-
- In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.
- Ad esempio:
+ credit_1_html: 'Quando utilizzi i dati di OpenStreetMap, devi eseguire le
+ seguenti due operazioni:'
+ credit_2_1: Fornisci l'attribuzione a OpenStreetMap mostrando il nostro avviso
+ sul diritto d'autore.
+ credit_2_2: Indica chiaramente che i dati sono disponibili con licenza Open
+ Database.
+ credit_3_html: Per l'avviso sul diritto d'autore, abbiamo requisiti diversi
+ su come dovrebbe essere visualizzato, a seconda di come stai utilizzando
+ i nostri dati. Ad esempio, si applicano regole diverse su come mostrare
+ l'avviso sul diritto d'autore a seconda che tu abbia creato una mappa navigabile,
+ una mappa stampata o un'immagine statica. Tutti i dettagli sui requisiti
+ possono essere trovati nelle %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: Linee guida per l'attribuzione
+ credit_4_1_html: |-
+ Per rendere chiaro che i dati sono disponibili in base alla licenza Open Database, puoi inserire un collegamento a %{this_copyright_page_link}. In alternativa, e come requisito se stai distribuendo OSM in un
+ modulo dati, è possibile nominare e collegare direttamente la/e licenza/e. Nei media dove i collegamenti non sono possibili (ad es. opere cartacee), ti suggeriamo di indirizzare i tuoi lettori direttamente a openstreetmap.org (magari espandendo 'OpenStreetMap' al suo indirizzo completo) e a opendatacommons.org. In questo esempio, l'attribuzione compare nell'angolo della mappa.
+ credit_4_1_this_copyright_page: questa pagina del diritto d'autore
attribution_example:
alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web
title: Esempio di attribuzione
more_title_html: Per saperne di più
- more_1_html: Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati e come citarne
- correttamente la fonte, consulta la pagina sulla Licenza
- OSMF.
- more_2_html: |-
- Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per terze parti.
- Vedi la nostra Politica di utilizzo delle API, la
- Politica di utilizzo delle tavole della mappa
- e la Politica di utilizzo di Nominatim.
+ more_1_1_html: Per saperne di più sui nostri dati e su come inserire l'attribuzione,
+ leggi la %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: pagina della Licenza della Fondazione OSM
+ more_2_1_html: |-
+ Sebbene OpenStreetMap sia costituita interamente di dati aperti, non possiamo fornire un'API cartografica gratuita a terzi.
+ Consulta la nostra %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} e %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: Normativa sull'utilizzo delle API
+ more_2_1_tile_usage_policy: Normativa sull'utilizzo dei tasselli
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Normativa sull'utilizzo di Nominatim
contributors_title_html: Nostri collaboratori
contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui.
Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie
cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:'
- contributors_at_html: |-
- Austria: contiene i dati della
- Stadt Wien (sotto
- CC BY),
- Land Vorarlberg e
- Land Tirol (sotto CC-BY AT con emendamenti).
- contributors_au_html: |-
- Australia: contiene i dati della periferia basati
- sui dati dell'Australian Bureau of Statistics.
- contributors_ca_html: |-
- Canada: contiene i dati della
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: Contiene dati da %{stadt_wien_link} (rilasciati con licenza %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ e Land del Tirolo (rilasciati con licenza %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: Austria
+ contributors_at_stadt_wien: Città di Vienna
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_land_vorarlberg: Land del Vorarlberg
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT con rettifiche
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Incorpora o è stato sviluppato utilizzando gli Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
+ rilasciati con licenza %{cc_licence_link} dal Commonwealth dell'Australia.
+ contributors_au_australia: Australia
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+ contributors_au_cc_licence: Licenza internazionale Creative Commons Attribuzione
+ 4.0 (CC BY 4.0)
+ contributors_ca_credit_html: |-
+ %{canada}: Contiene i dati della
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
Resources Canada), e della StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
- contributors_fi_html: |-
- Finlandia: contiene dati dal
- National Land Survey of Finland's Topographic Database
- e di altri set di dati, in base alla
- licensa NLSFI.
- contributors_fr_html: |-
- Francia: contiene dati provenienti dalla
+ contributors_ca_canada: Canada
+ contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Contiene i dati del database topografico
+ del National Land Survey della Finlandia e altri dataset, rilasciati con
+ %{nlsfi_license_link}.'
+ contributors_fi_finland: Finlandia
+ contributors_fi_nlsfi_license: licenza NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: |-
+ %{france}: Contiene dati provenienti dalla
Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |-
- Olanda: contiene dati © AND, 2007
- (www.and.com)
- contributors_nz_html: |-
- Nuova Zelanda: contiene i dati provenienti da
- LINZ Data Service in
- base alla licenza per il riutilizzo
- CC BY 4.0.
- contributors_si_html: |-
- Slovenia: Contiene dati dell'
- Autorità per il Rilievo e la Mappatura e del
- Ministero dell' Agricoltura, delle foreste e dell'alimentazione
+ contributors_fr_france: Francia
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contiene i dati © AND,
+ 2007 (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Paesi Bassi
+ contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Contiene i dati provenienti
+ da %{linz_data_service_link} e concessi in licenza per il riutilizzo con
+ %{cc_by_link}.'
+ contributors_nz_new_zealand: Nuova Zelanda
+ contributors_nz_linz_data_service: Servizio dei dati LINZ
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: contiene dati da %{rgz_link} e %{open_data_portal}
+ (informazioni pubbliche della Serbia), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Serbia
+ contributors_rs_rgz: Autorità geodetica serba
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: Contiene i dati provenienti dall'%{gu_link} e dal %{mkgp_link}
(informazioni pubbliche della Slovenia).
- contributors_es_html: 'Spagna: contiene dati provenienti
- dall''istituto geografico nazionale spagnolo (IGN)
- e dal sistema cartografico nazionale (SCNE)
- con autorizzazione al riutilizzo secondo la CC
- BY 4.0.'
- contributors_za_html: |-
- Sud Africa: contiene i dati provenienti dalla
- Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information, State copyright reserved.
- contributors_gb_html: |-
- Regno Unito: contiene i dati della
- Ordnance Survey © Crown copyright and database right
- 2010-19.
- contributors_footer_1_html: |-
- Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate
- per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la pagina dei
- collaboratori sul wiki di OpenStreetMap.
+ contributors_si_slovenia: Slovenia
+ contributors_si_gu: Autorità del rilevamento e della mappatura
+ contributors_si_mkgp: Ministro dell'agricoltura, delle foreste e dell'alimentazione
+ contributors_es_credit_html: |-
+ %{spain}: Contiene i dati provenienti dall'Istituto geografico nazionale spagnolo (%{ign_link}) e dal Sistema cartografico nazionale (%{scne_link})
+ concesso in licenza per il riutilizzo con %{cc_by_link}.
+ contributors_es_spain: Spagna
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: contiene dati provenienti da
+ %{ngi_link}, diritti d''autore statali riservati.'
+ contributors_za_south_africa: Sudafrica
+ contributors_za_ngi: 'Direzione principale: Informazioni geospaziali nazionali'
+ contributors_gb_credit_html: |-
+ %{united_kingdom}: Contiene i dati della
+ Ordnance Survey © diritto d'autore sui dati e sulle basi di dati della Corona 2010â2023.
+ contributors_gb_united_kingdom: Regno Unito
+ contributors_2_html: Per ulteriori dettagli su queste e altre fonti che sono
+ state utilizzate per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la %{contributors_page_link}
+ sulla wiki OpenStreetMap.
+ contributors_2_contributors_page: Pagina dei contributori
contributors_footer_2_html: |-
L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore
originale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o
@@ -1808,15 +2158,17 @@ it:
infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati
da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe
stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolari del copyright.
- infringement_2_html: |-
- Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra
- procedura di rimozione per violazione del copyright o segnalacelo direttamente alla nostra
- pagina di segnalazione on-line.
- trademarks_title_html: Marchi registrati
- trademarks_1_html: '"OpenStreetMap", il logo con la lente d''ingrandimento
- e "State of the Map" sono marchi registrati della Fondazione OpenStreetMap.
- Se hai domande sull''uso dei marchi, vedi la nostra politica
- sui marchi.'
+ infringement_2_1_html: |-
+ Se ritieni che materiale protetto da diritto d'autore sia stato aggiunto in modo inappropriato al database di OpenStreetMap o a questo sito, fai riferimento
+ alla nostra %{takedown_procedure_link} o invia un reclamo direttamente alla nostra %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: procedura di rimozione
+ infringement_2_1_online_filing_page: pagina di segnalazione online
+ trademarks_title: Marchi registrati
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, il logo della lente di ingrandimento e State of the Map sono marchi registrati della
+ OpenStreetMap Foundation. Se hai domande sull'uso dei marchi, consulta la nostra
+ %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Normativa sui marchi registrati
index:
js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato
disabilitato JavaScript.
@@ -1835,18 +2187,6 @@ it:
%{user_page}.
user_page_link: pagina utente
anon_edits_link_text: Leggi il perché.
- flash_player_required_html: Ã necessario un visualizzatore Flash per utilizzare
- Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare il Flash Player da Adobe.com.
- Sono disponibili anche altre
- possibilità per apportare modifiche a OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch,
- si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando
- nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non è stato configurato - vedi https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- per ulteriori informazioni
- potlatch2_unsaved_changes: Ci sono delle modifiche non salvate. (Per salvare
- in Potlatch 2 è necessario premere il tasto di salvataggio.)
id_not_configured: iD non è stato configurato
no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari
per questa funzionalità .
@@ -1859,8 +2199,9 @@ it:
map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard)
embeddable_html: HTML incapsulabile
licence: Licenza
- export_details_html: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza
- Open Data Commons Open Database (ODbL).
+ licence_details_html: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Licenza della base di dati aperti Open Data Commons (ODbL)
too_large:
advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle
fonti elencate di seguito:'
@@ -1878,9 +2219,6 @@ it:
title: Geofabrik Downloads
description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e cittÃ
selezionate
- metro:
- title: Metro Extracts
- description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti
other:
title: Altre fonti
description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap
@@ -1907,16 +2245,17 @@ it:
procedere è quello di unirsi alla comunità di OpenStreetMap e aggiungere
o riparare quel dato da te.
add_a_note:
- instructions_html: Basta cliccare o la stessa
- icona visualizzata sulla mappa. Questo aggiungerà un marker alla mappa
- che puoi muovere trascinando. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su Salva
- e altri mappers indagheranno.
+ instructions_1_html: Basta cliccare su %{note_icon} o sulla stessa icona
+ visualizzata sulla mappa. Ciò aggiungerà un indicatore alla mappa che
+ puoi spostare trascinandolo. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su âSalvaâ
+ e altri mappatori indagheranno.
other_concerns:
title: Ulteriori dubbi
- explanation_html: Se hai dubbi su come i nostri dati vengono utilizzati consulta
- la nostra pagina sulle licenze per ulteriori informazioni
- legali, oppure contatta il
- gruppo di lavoro OSMF.
+ concerns_html: Se hai dubbi su come vengono utilizzati in nostri dati o sui
+ contenuti consulta la nostra %{copyright_link} per maggiori informazioni
+ legali oppure contatta il %{working_group_link} appropriato.
+ copyright: pagina sul copyright
+ working_group: gruppo di lavoro della Fondazione OSM
help:
title: Come ottenere aiuto
introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto,
@@ -1928,10 +2267,9 @@ it:
description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
- title: Guida per Principianti
- description: Guida per i principianti gestita dalla community.
+ title: Guida per principianti
+ description: Guida per i principianti gestita dalla comunità .
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Forum di aiuto
description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte
di OpenStreetMap.
@@ -1939,10 +2277,9 @@ it:
title: Mailing List
description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
gamma di mailing list tematiche o regionali.
- forums:
- title: Forum
- description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia
- in stile bacheca (BBS).
+ community:
+ title: Forum della comunitÃ
+ description: Un luogo condiviso per le conversazioni su OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti.
@@ -1951,14 +2288,28 @@ it:
description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe
e altri servizi basati su OpenStreetMap.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Per le organizzazioni
description: Pensi che OpenStreetMap non sia utile per la tua Organizzazione?
Consulta il Welcome Mat e scoprirai che lo è!
wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: Wiki OpenStreetMap
description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Il tuo editor predefinito di OpenStreetMap è impostato su Potlatch.
+ Dato che Adobe Flash Player è stato ritirato, Potlatch non è più disponibile
+ per essere usato in un browser web.
+ desktop_application_html: Puoi ancora usare Potlatch %{download_link}.
+ download: scaricando l'applicazione desktop per Mac e Windows
+ id_editor_html: In alternativa, puoi impostare l'editor predefinito su iD che
+ funziona in un browser web come un tempo faceva Potlatch. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Modifica qui le tue preferenze
+ any_questions:
+ title: Domande?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap dispone di varie risorse per saperne di più
+ sul progetto, porre o rispondere alle domande, discutere e documentare i temi
+ della mappatura in collaborazione con gli altri. %{help_link}. Sei una organizzazione
+ con dei piani riguardanti OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Ottieni assistenza qui
sidebar:
search_results: Risultati della ricerca
close: Chiudi
@@ -1983,7 +2334,7 @@ it:
unclassified: Strada non classificata
track: Strada forestale o agricola
bridleway: Percorso per equitazione
- cycleway: Pista Ciclabile
+ cycleway: Pista ciclabile
cycleway_national: Pista ciclabile nazionale
cycleway_regional: Pista ciclabile regionale
cycleway_local: Pista ciclabile locale
@@ -1995,13 +2346,13 @@ it:
- tram
cable:
- Funivia
- - Seggiovia
+ - seggiovia
runway:
- Pista di decollo/atterraggio
- - Pista di rullaggio
+ - pista di rullaggio
apron:
- Area di parcheggio aeroportuale
- - Terminal
+ - terminal
admin: Confine amministrativo
forest: Foresta
wood: Bosco
@@ -2011,13 +2362,14 @@ it:
common:
- Area comune
- prato
+ - giardino
retail: Zona con negozi
industrial: Zona industriale
commercial: Zona di uffici
heathland: Brughiera
lake:
- Lago
- - Riserva d'acqua
+ - riserva d'acqua
farm: Azienda agricola
brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso
cemetery: Cimitero
@@ -2028,12 +2380,12 @@ it:
military: Area militare
school:
- Scuola
- - UniversitÃ
+ - universitÃ
building: Edificio significativo
station: Stazione ferroviaria
summit:
- - Picco montuoso
- - Picco montuoso
+ - Vetta
+ - picco montuoso
tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
bridge: Quadrettatura nera = ponte
private: Accesso privato
@@ -2042,73 +2394,83 @@ it:
bicycle_shop: Negozio di biciclette
bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
toilets: Bagni pubblici
- richtext_area:
- edit: Modifica
- preview: Anteprima
- markdown_help:
- title_html: Analizzato con kramdown
- headings: Intestazioni
- heading: Intestazione
- subheading: Sottotitolo
- unordered: Elenco puntato
- ordered: Elenco ordinato
- first: Prima voce
- second: Seconda voce
- link: Collegamento
- text: Testo
- image: Immagine
- alt: Testo alternativo
- url: URL
welcome:
title: Benvenuto!
- introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile.
+ introduction: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile.
Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco
una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere.
whats_on_the_map:
title: Cosa c'è sulla mappa
- on_html: |-
- OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia vere che attuali - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare
- qualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa.
- off_html: Ciò che non comprende dati opinabili come valutazioni,
- caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright.
- A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle
- mappe online o da quelle cartacee.
+ on_the_map_html: OpenStreetMap è il posto adatto per mappare oggetti che siano
+ sia %{real_and_current} (contiene milioni di edifici, strade e altri dettagli
+ di luoghi). Puoi mappare qualsiasi elemento del mondo reale che è di tuo
+ interesse.
+ real_and_current: reali che attuali
+ off_the_map_html: Ciò che %{doesnt} comprende sono i dati opinabili come le
+ classifiche, elementi ipotetici o storici e i dati provenienti da fonti
+ protette dal diritto d'autore. A meno che tu non abbia un permesso speciale,
+ non copiare da mappe online o cartacee.
+ doesnt: non
basic_terms:
title: Condizioni basilari per il Mapping
- paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola
- che potrebbe tornarti utile.
- editor_html: Un editor è un programma o un sito internet
- che puoi utilizzare per modificare la mappa.
- node_html: Un nodo è un punto sulla mappa, come un singolo
- ristorante o un albero.
- way_html: Una via è una linea o una zona, come una strada,
- un fiume, lago o edificio.
- tag_html: Un tag include alcuni dati su un punto o una strada,
- come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.
+ paragraph_1: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola che
+ potrebbe tornarti utile.
+ an_editor_html: Un %{editor} è un programma o sito web che puoi usare per
+ modificare la mappa.
+ a_node_html: Un %{node} è un punto sulla mappa, come ad esempio un ristorante
+ o un albero.
+ a_way_html: Un %{way} è una linea o unâarea, come una strada, un corso dâacqua
+ o un edificio.
+ a_tag_html: Unâ%{tag} sono delle informazioni associate a un nodo o a un percorso,
+ come il nome di un ristorante oppure il limite di velocità di una strada.
+ editor: editor
+ node: nodo
+ way: percorso
+ tag: etichetta
rules:
title: Regole!
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha poche regole formali, ma ci aspettiamo
- che tutti i partecipanti collaborino e comunichino con la comunità . Se stai
- considerando qualsiasi altra attività oltre all'editing manuale, dovresti
- prima leggere le linee guida sulle importazioni
- e \nmodifiche
- automatiche e seguire le loro indicazioni."
- questions:
- title: Domande?
- paragraph_1_html: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere
- il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente
- e documentando gli argomenti di mappatura. Ottieni
- aiuto. Con un'organizzazione che progetta per OpenStreetMap? Dai
- un'occhiata al Welcome Mat.
+ para_1_html: OpenStreetMap ha poche regole formali ma ci aspettiamo che tutti
+ i partecipanti collaborino e dialoghino con la comunità . Se stai pensando
+ di intraprendere delle attività che non siano la modifica manuale, leggi
+ e segui le linee guida su %{imports_link} e %{automated_edits_link}.
+ imports: Importazioni
+ automated_edits: Contributi automatici
start_mapping: Inizia a mappare
add_a_note:
title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota!
- paragraph_1_html: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza
- tempo per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere
+ para_1: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza tempo
+ per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere
una nota.
- paragraph_2_html: |-
- Vai alla mappa e clicca sull'icona della nota:
- . Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata.
+ para_2_html: |-
+ Vai semplicemente su %{map_link} e clicca sullâicona della nota: %{note_icon}.
+ Comparirà un marcatore sulla mappa che potrai spostare trascinandolo.
+ Aggiungi il tuo messaggio, clicca su âsalvaâ e gli altri mappatori indagheranno.
+ the_map: la mappa
+ communities:
+ title: ComunitÃ
+ lede_text: Persone da tutto il mondo contribuiscono o usano OpenStreetMap. Sebbene
+ molti di questi partecipino in maniera individuale, altri hanno creato delle
+ comunità . Questi gruppi hanno dimensioni diverse e rappresentano aree geografiche
+ che spaziano dal piccolo paese a estese aree che coprono più nazioni. Queste
+ comunità possono essere sia formali che informali.
+ local_chapters:
+ title: Capitoli locali
+ about_text: I capitoli locali sono gruppi di livello nazionale o regionale
+ che hanno effettuato il passaggio formale di istituire delle entità legali
+ senza scopo di lucro. Essi rappresentano la mappa e i mappatori di un'area
+ nelle relazioni coi governi, le imprese e i media locali. Formano anche
+ un'affiliazione con la OpenStreetMap Foundation (OSMF), per la quale fungono
+ da tramite nei confronti del corpo governativo giuridico e del diritto d'autore.
+ list_text: 'Le seguenti comunità sono formalmente riconosciute come capitoli
+ locali:'
+ other_groups:
+ title: Altri gruppi
+ other_groups_html: Non è necessario creare formalmente un gruppo della stessa
+ estensione dei capitoli locali. Infatti molti gruppi esistono con un discreto
+ successo come ritrovo non ufficiale di persone oppure come gruppi comunitari.
+ Chiunque può crearne uno o unirsi ad uno già esistente. Per saperne di più
+ consulta la %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: Pagina wiki delle comunitÃ
traces:
visibility:
private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati)
@@ -2171,18 +2533,16 @@ it:
visibility: 'Visibilità :'
confirm_delete: Cancellare questo tracciato?
trace_paging_nav:
- showing_page: Pagina %{page}
older: Tracce più vecchie
newer: Tracce più recenti
trace:
pending: IN ATTESA
count_points:
- one: 1 punto
+ one: '%{count} punto'
other: '%{count} punti'
more: altri
trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato
view_map: Visualizza mappa
- edit: modifica
edit_map: Modifica mappa
public: PUBBLICO
identifiable: IDENTIFICABILE
@@ -2190,19 +2550,22 @@ it:
trackable: TRACCIABILE
by: da
in: in
- map: mappa
index:
public_traces: Tracciati GPS pubblici
- my_traces: I miei tracciati GPS
+ my_gps_traces: Le mie tracce GPS
public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
tagged_with: ' etichettati con %{tags}'
- empty_html: Ancora niente qui. Carica una nuova traccia
- o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella pagina
- wiki.
+ empty_title: Per ora non c'è niente
+ empty_upload_html: '%{upload_link} oppure scopri di più su come creare tracciati
+ GPS sulla %{wiki_link}.'
+ upload_new: Carica un nuovo tracciato
+ wiki_page: pagina wiki
upload_trace: Carica un tracciato
- see_all_traces: Vedi tutti i tracciati
- see_my_traces: Vedi i miei tracciati
+ all_traces: Tutti i tracciati
+ my_traces: I miei tracciati
+ traces_from: Tracciati pubblici di %{user}
+ remove_tag_filter: Rimuovi filtro delle etichette
destroy:
scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
make_public:
@@ -2235,6 +2598,11 @@ it:
need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega
di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione.
Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga.
+ settings_menu:
+ account_settings: Impostazioni account
+ oauth1_settings: Impostazioni OAuth
+ oauth2_applications: Applicazioni OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Autorizzazioni OAuth 2
oauth:
authorize:
title: Autorizzare l'accesso al tuo account
@@ -2242,13 +2610,13 @@ it:
tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione
abbia le seguenti capacità . à possibile scegliere a piacere.
allow_to: 'Consenti all''applicazione client di:'
- allow_read_prefs: leggi le preferenze personali.
+ allow_read_prefs: leggere le tue preferenze.
allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente.
allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
- allow_write_api: modifica la mappa.
- allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS
- allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
- allow_write_notes: modifica le note.
+ allow_write_api: modificare la mappa.
+ allow_read_gpx: leggere i tuoi tracciati GPS privati.
+ allow_write_gpx: caricare tracciati GPS.
+ allow_write_notes: modificare le note.
grant_access: Concedi l'accesso
authorize_success:
title: Richiesta di autorizzazione consentita
@@ -2262,6 +2630,16 @@ it:
flash: Hai revocato il token per %{application}
permissions:
missing: Non hai autorizzato l'applicazione ad accedere a questa funzione
+ scopes:
+ read_prefs: Leggi preferenze utente
+ write_prefs: Modifica le preferenze utente
+ write_diary: Crea voci del diario, commenti e fai amicizia
+ write_api: Modifica la mappa
+ read_gpx: Leggi tracciati GPS privati
+ write_gpx: Carica tracciati GPS
+ write_notes: Modifica le note
+ read_email: Leggere indirizzo di posta elettronica utente
+ skip_authorization: Approvazione automatica applicazione
oauth_clients:
new:
title: Registra una nuova applicazione
@@ -2303,119 +2681,83 @@ it:
flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client
destroy:
flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Le mie applicazioni client
+ no_applications_html: Possiedi unâapplicazione che vorresti registrare per poterla
+ usare con noi mediante lo standard %{oauth2}? Devi registrare la tua applicazione
+ prima che essa possa effettuare richieste OAuth a questo servizio.
+ new: Registra nuova applicazione
+ name: Nome
+ permissions: Permessi
+ application:
+ edit: Modifica
+ delete: Cancella
+ confirm_delete: Cancellare questa applicazione?
+ new:
+ title: Registra una nuova applicazione
+ edit:
+ title: Modifica la tua applicazione
+ show:
+ edit: Modifica
+ delete: Cancella
+ confirm_delete: Cancellare questa applicazione?
+ client_id: ID cliente
+ client_secret: Segreto del client
+ client_secret_warning: Assicurati di salvare questo segreto (non sarà più accessibile)
+ permissions: Permessi
+ redirect_uris: URI di reindirizzamento
+ not_found:
+ sorry: Impossibile trovare lâapplicazione.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Autorizzazione richiesta
+ introduction: Autorizzare %{application} ad accedere al tuo account con i seguenti
+ permessi?
+ authorize: Autorizza
+ deny: Nega
+ error:
+ title: Si è verificato un errore
+ show:
+ title: Codice autorizzazione
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Le mie applicazioni autorizzate
+ application: Applicazione
+ permissions: Permessi
+ no_applications_html: Non hai ancora alcuna applicazione %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Revoca accesso
+ confirm_revoke: Revocare lâaccesso per questa applicazione?
users:
- login:
- title: Entra
- heading: Entra
- email or username: 'Indirizzo email o nome utente:'
- password: 'Password:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: Ricordati di me
- lost password link: Persa la password?
- login_button: Entra
- register now: Registrati ora
- with username: 'Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome
- utente e password:'
- with external: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti
- new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
- to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario
- disporre di un account.
- create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto.
- no account: Non hai un'utenza?
- account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Si prega
- di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare
- il proprio profilo, oppure richiedere l'invio di una
- nuova email di conferma.
- account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa
- di attività sospette.
Se desideri discuterne, puoi contattare il webmaster.
- auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
- openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Accedi con OpenID
- alt: Accedi con un URL OpenID
- google:
- title: Accedi con Google
- alt: Accedi con un OpenID di Google
- facebook:
- title: Accedi con Facebook
- alt: Accedi con un Account Facebook
- windowslive:
- title: Accedi con Windows Live
- alt: Accedi con un Account Windows Live
- github:
- title: Accedi con GitHub
- alt: Effettua l'acceso con un'utenza GitHub
- wikipedia:
- title: Accedi con Wikipedia
- alt: Accedi con un'utenza Wikipedia
- yahoo:
- title: Accedi con Yahoo
- alt: Accedi con un OpenID di Yahoo
- wordpress:
- title: Accedi con Wordpress
- alt: Accedi con un OpenID di Wordpress
- aol:
- title: Accedi con AOL
- alt: Accedi con un OpenID di AOL
- logout:
- title: Esci
- heading: Esci da OpenStreetMap
- logout_button: Esci
- lost_password:
- title: password persa
- heading: Password dimenticata?
- email address: 'Indirizzo email:'
- new password button: Reimposta password
- help_text: Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione,
- a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della
- propria password.
- notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti
- è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare.
- notice email cannot find: Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo
- email.
- reset_password:
- title: Reimposta password
- heading: Reimposta password per %{user}
- reset: Reimposta password
- flash changed: La propria password è stata modificata.
- flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo
- URL.
new:
title: Registrati
no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare
automaticamente per te un profilo.
- contact_webmaster_html: Si prega di contattare il webmaster
- affinché faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta
- il più rapidamente possibile.
+ please_contact_support_html: Contatta %{support_link} per organizzare la creazione
+ di un'utenza (cercheremo di gestire la richiesta il più rapidamente possibile).
+ support: assistenza
about:
header: Libero ed editabile
- html: |-
-
A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te - ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.
-Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.
- email address: 'Indirizzo email:' - confirm email address: 'Conferma indirizzo email:' - not_displayed_publicly_html: Il tuo indirizzo non visualizzato pubblicamente, - vedi l'informativa sulla privacy - per ulteriori informazioni - display name: 'Nome visualizzato:' + paragraph_1: A differenza delle altre mappe, OpenStreetMap è interamente realizzata + da persone come te e chiunque può liberamente correggerla, aggiornarla, + scaricarla o usarla. + paragraph_2: Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo una e-mail + per confermare la tua utenza. display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. Può essere modificato più tardi nelle preferenze. external auth: 'Autenticazione tramite terze parti:' - password: 'Password:' - confirm password: 'Conferma password:' use external auth: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti auth no password: Con l'autenticazione tramite terze parti non è richiesta una password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne bisogno. continue: Registrati terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire! - terms declined: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi - termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare questa - pagina del wiki. - terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + email_confirmation_help_html: Il tuo indirizzo non viene visualizzato pubblicamente, + consulta la nostra %{privacy_policy_link} per ulteriori informazioni. + privacy_policy: normativa sulla privacy + privacy_policy_title: Informativa sulla privacy di OSM Foundation compresa la + sezione sugli indirizzi e-mail terms: title: Termini heading: Termini @@ -2433,11 +2775,11 @@ it: consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero i miei contributi come fossero di pubblico dominio consider_pd_why: cos'è questo? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance_html: 'Informazioni utili a capire questi termini: un riassunto - leggibile ed alcune traduzioni informali' + guidance_info_html: 'Informazioni per aiutarti a comprendere queste condizioni: + un %{readable_summary_link} e alcune %{informal_translations_link}' + readable_summary: riassunto leggibile da un essere umano + informal_translations: traduzioni informali continue: Continua - declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Non accetto you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare i nuovi termini di contribuzione per continuare. @@ -2446,25 +2788,30 @@ it: france: Francia italy: Italia rest_of_world: Resto del mondo + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i + nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: questa pagina wiki no_such_user: title: Nessun utente heading: L'utente %{user} non esiste - body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, + body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controlla la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato. deleted: cancellato show: my diary: Il mio diario - new diary entry: nuova voce del diario - my edits: Mie modifiche - my traces: Miei tracciati - my notes: Mie note - my messages: Miei messaggi + my edits: Le mie modifiche + my traces: I miei tracciati + my notes: Le mie note + my messages: I miei messaggi my profile: Il mio profilo my settings: Impostazioni - my comments: Miei commenti - oauth settings: impostazioni oauth + my comments: I miei commenti + my_preferences: Preferenze + my_dashboard: La mia dashboard blocks on me: Blocchi su di me blocks by me: Blocchi applicati da me + edit_profile: Modifica profilo send message: Invia messaggio diary: Diario edits: Modifiche @@ -2473,6 +2820,7 @@ it: remove as friend: Rimuovi amico add as friend: Aggiungi amico mapper since: 'Mappatore dal:' + uid: 'ID utente:' ct status: 'Termini di collaborazione:' ct undecided: Indeciso ct declined: Non accetto @@ -2481,18 +2829,6 @@ it: created from: 'Creato da:' status: 'Stato:' spam score: 'Punteggio Spam:' - description: Descrizione - user location: Luogo dell'utente - if_set_location_html: Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link} - per vedere gli utenti nelle vicinanze. - settings_link_text: impostazioni - my friends: I miei amici - no friends: Non ci sono ancora amici. - km away: distante %{count} km - m away: '%{count}m di distanza' - nearby users: Altri utenti nelle vicinanze - no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle - vicinanze. role: administrator: Questo utente è un amministratore moderator: Questo utente è un moderatore @@ -2507,116 +2843,14 @@ it: comments: Commenti create_block: Blocca questo utente activate_user: Attiva questo utente - deactivate_user: Disattiva questo utente confirm_user: Conferma questo utente + unconfirm_user: Annulla la conferma di questo utente. + unsuspend_user: Annulla la sospensione di questo utente. hide_user: Nascondi questo utente unhide_user: Mostra questo utente delete_user: Cancella questo utente confirm: Conferma - friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici - friends_diaries: note dei diari degli amici - nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze - nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze report: Segnala questo utente - popup: - your location: Propria posizione - nearby mapper: Mappatore vicino - friend: Amico - account: - title: Modifica profilo - my settings: Impostazioni - current email address: 'Indirizzo e-mail attuale:' - new email address: 'Nuovo indirizzo e-mail:' - email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente) - external auth: 'Autenticazione Esterna:' - openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID - link text: che cos'è questo? - public editing: - heading: 'Modifiche pubbliche:' - enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: che cos'è questo? - disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche - precedenti sono anonime. - disabled link text: perché non posso modificare? - public editing note: - heading: Modifica pubblica - html: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti - messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche - e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca - sul pulsante sotto. Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti - pubblici possono modificare i dati della mappa. (scopri - perché).\n Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente - a causa di \n attività sospette. \n
\n\n Questa decisione sarà riesaminata - a breve da un amministratore, oppure \n se desideri discuterne puoi contattare - il %{webmaster}.\n
" + support: assistenza + automatically_suspended: Siamo spiacenti, la tua utenza è stato sospesa automaticamente + a causa di attività sospette. + contact_support_html: Questa decisione verrà esaminata a breve da un amministratore, + oppure puoi contattare %{support_link} se desideri discuterne. auth_failure: connection_failed: Connessione al provider di autenticazione non riuscita invalid_credentials: Le credenziali di autenticazione non sono valide no_authorization_code: Nessun codice di autorizzazione unknown_signature_algorithm: Algoritmo di firma sconosciuto invalid_scope: Ambito non valido + unknown_error: Autenticazione fallita auth_association: heading: Il tuo ID non è ancora associato ad un'utenza di OpenStreetMap. option_1: Se sei nuovo su OpenStreetMap, crea una nuova utenza utilizzando il @@ -2683,39 +2918,21 @@ it: new: title: Creazione del blocco su %{name} heading_html: Creazione del blocco su %{name} - reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più - possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla - situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni - a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità , quindi - cerca di utilizzare dei termini comuni. period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente. - tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi. - tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere - a queste comunicazioni. - needs_view: L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato. back: Visualizza tutti i blocchi edit: title: Modifica del blocco su %{name} heading_html: Modifica del blocco su %{name} - reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente - e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. - Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità - e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti. period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente. show: Visualizza questo blocco back: Visualizza tutti i blocchi - needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato? filter: block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato. block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina. create: - try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e - forniscigli un tempo ragionevole per rispondere. - try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere - prima di bloccarlo. flash: à stato imposto un blocco sull'utente %{name}. update: only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo. @@ -2740,19 +2957,19 @@ it: time_past_html: Terminato %{time}. block_duration: hours: - one: 1 ora + one: '%{count} ora' other: '%{count} ore' days: - one: 1 giorno + one: '%{count} giorno' other: '%{count} giorni' weeks: - one: 1 settimana + one: '%{count} settimana' other: '%{count} settimane' months: - one: 1 mese + one: '%{count} mese' other: '%{count} mesi' years: - one: 1 anno + one: '%{count} anno' other: '%{count} anni' blocks_on: title: Blocchi su %{name} @@ -2765,8 +2982,9 @@ it: show: title: '%{block_on} bloccato da %{block_by}' heading_html: '%{block_on} bloccato da %{block_by}' - created: Creato - status: Stato + created: 'Creato:' + duration: 'Durata:' + status: 'Stato:' show: Mostra edit: Modifica revoke: Revoca! @@ -2793,19 +3011,60 @@ it: index: title: Note inserite o commentate da %{user} heading: Note dell'utente %{user} - subheading_html: Note inserite o commentate da %{user} + subheading_html: Note %{submitted} o %{commented} da %{user} + subheading_submitted: inviate + subheading_commented: commentate + no_notes: Nessuna nota id: Identificativo creator: Autore description: Descrizione created_at: Creata il last_changed: Modificata per l'ultima volta + show: + title: 'Nota: %{id}' + description: Descrizione + open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}' + closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}' + hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}' + event_opened_by_html: Creata da %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Creata da anonimo %{time_ago} + event_commented_by_html: Commento da %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Commento da anonimo %{time_ago} + event_closed_by_html: Risolta da %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Risolta da anonimo %{time_ago} + event_reopened_by_html: Riattivata da %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Riattivata da anonimo %{time_ago} + event_hidden_by_html: Nascosta da %{user} %{time_ago} + report: segnalare questa nota + anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi che + devono essere verificati in modo indipendente. + hide: Nascondi + resolve: Risolta + reactivate: Riattiva + comment_and_resolve: Commenta e chiudi + comment: Commenta + report_link_html: Se questa nota contiene informazioni sensibili che devono + essere rimosse, puoi %{link}. + other_problems_resolve: Per tutti gli altri problemi con la nota, risolvilo + tu stesso con un commento. + other_problems_resolved: Per tutti gli altri problemi, la risoluzione è sufficiente. + disappear_date_html: Questa nota risolta scomparirà dalla mappa tra %{disappear_in}. + new: + title: Nuova nota + intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli + altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione + esatta e inserisci una nota per spiegare il problema. + advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare la + mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti + da mappe protette da copyright oppure elenchi. + add: Aggiungi la nota javascripts: close: Chiudi share: title: Condividi cancel: Annulla image: Immagine - link: Link o HTML + link: Collegamento o HTML long_link: Link short_link: Link breve geo_uri: Geo URI @@ -2813,7 +3072,7 @@ it: custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate format: 'Formato:' scale: 'Scala:' - image_size: L'immagine mostrerà il livello standard a + image_dimensions: L'immagine mostrerà il livello standard in %{width} x %{height} download: Scarica short_url: URL breve include_marker: Includi il marcatore @@ -2834,13 +3093,14 @@ it: locate: title: Mostra la mia posizione metersPopup: - one: Ti trovi entro un metro da questo punto + one: Ti trovi entro %{count} metro da questo punto other: Ti trovi entro %{count} metri da questo punto feetPopup: - one: Ti trovi entro un piede da questo punto + one: Ti trovi entro %{count} piede da questo punto other: Ti trovi entro %{count} piedi da questo punto base: standard: Standard + cyclosm: CyclOSM cycle_map: Mappa ciclabile transport_map: Mappa dei trasporti hot: Umanitario @@ -2852,16 +3112,17 @@ it: gps: Tracciati GPS pubblici overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa title: Livelli - copyright: © OpenStreetMap contributors - donate_link_text: Fai una donazione - terms: Condizioni del sito web e delle - API - thunderforest: Tasselli forniti da Andy - Allan - opnvkarte: Tasselli forniti da MeMoMaps - hotosm: Stile dei tasselli di Humanitarian - OpenStreetMap Team ospitato da OpenStreetMap - France + openstreetmap_contributors: Contributori di OpenStreetMap + make_a_donation: Fai una donazione + website_and_api_terms: Condizioni di utilizzo del sito web e delle API + cyclosm_credit: Stile tasselli di %{cyclosm_link} ospitato da %{osm_france_link} + osm_france: OpenStreetMap France + thunderforest_credit: Tasselli per gentile concessione di %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + opnvkarte_credit: Tasselli per gentile concessione di %{memomaps_link} + memomaps: MeMoMaps + hotosm_credit: Stile tasselli di %{hotosm_link} ospitato da %{osm_france_link} + hotosm_name: La squadra di OpenStreetMap Humanitarian site: edit_tooltip: Modifica la mappa edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa @@ -2870,7 +3131,7 @@ it: map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa queryfeature_tooltip: Ricerca di elementi - queryfeature_disabled_tooltip: Ingrandisci sugli elementi della ricerca + queryfeature_disabled_tooltip: Ingrandisci per ricercare elementi changesets: show: comment: Commenta @@ -2878,23 +3139,6 @@ it: unsubscribe: Cancella iscrizione hide_comment: nascondi unhide_comment: Rendi visibile - notes: - new: - intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli - altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione - esatta e inserisci una nota per spiegare il problema. - advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare - la mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti - da mappe protette da copyright oppure elenchi. - add: Aggiungi la nota - show: - anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi - che devono essere verificati in modo indipendente. - hide: Nascondi - resolve: Risolta - reactivate: Riattiva - comment_and_resolve: Commenta e chiudi - comment: Commenta edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare, quindi clicca qui. directions: @@ -2906,9 +3150,14 @@ it: graphhopper_bicycle: Bicicletta (GraphHopper) graphhopper_car: Auto (GraphHopper) graphhopper_foot: A piedi (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Bicicletta (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: A piedi (Valhalla) descend: Discesa directions: Indicazioni distance: Distanza + distance_m: '%{distance} m' + distance_km: '%{distance} km' errors: no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti. no_place: Spiacenti, non è possibile trovare '%{place}'. @@ -3003,7 +3252,6 @@ it: centre_map: Centra la mappa qui redactions: edit: - description: Descrizione heading: Modifica revisione title: Modifica revisione index: @@ -3011,7 +3259,6 @@ it: heading: Elenco di revisioni title: Elenco di revisioni new: - description: Descrizione heading: Inserire informazioni per una nuova revisione title: Crea nuova revisione show: