X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/48ed305163ac44e420de60d7ffc5af1a1c3950c2..c3cc8eb687e92c890a7c4801c262fb2e6c96ef0a:/config/locales/sc.yml
diff --git a/config/locales/sc.yml b/config/locales/sc.yml
index d073d3b54..a93e38e21 100644
--- a/config/locales/sc.yml
+++ b/config/locales/sc.yml
@@ -18,7 +18,7 @@ sc:
create: Sarva
diary_entry:
create: Pùblica
- update: Agiorna
+ update: Atualiza
issue_comment:
create: Agiunghe unu cumentu
message:
@@ -26,7 +26,7 @@ sc:
client_application:
create: Registra·ti
update: Agiorna
- doorkeeper_application:
+ oauth2_application:
create: Registra·ti
update: Agiorna
redaction:
@@ -37,7 +37,7 @@ sc:
update: Sarva sas modìficas
user_block:
create: Crea unu blocu
- update: Agiorna su blocu
+ update: Atualiza su blocu
activerecord:
errors:
messages:
@@ -62,9 +62,9 @@ sc:
old_relation: Relata betza
old_relation_member: Membru de sa relata betza
old_relation_tag: Eticheta de sa relata betza
- old_way: Caminu betzu
+ old_way: Lìnia betza
old_way_node: Nodu de su caminu betzu
- old_way_tag: Eticheta de su caminu betzu
+ old_way_tag: Eticheta de sa lìnia betza
relation: Relata
relation_member: Membru de sa relata
relation_tag: Eticheta de sa relata
@@ -76,18 +76,18 @@ sc:
user: Utente
user_preference: Preferèntzias de s'utente
user_token: Còdighe de s'utente
- way: Caminu
+ way: Lìnia
way_node: Nodu de su caminu
- way_tag: Eticheta de sa bia
+ way_tag: Eticheta de sa lìnia
attributes:
client_application:
name: Nùmene (obligatòriu)
url: URL printzipale de s'aplicatzione (obligatòriu)
callback_url: URL de torrada
- support_url: URL de apògiu
+ support_url: URL de s'assistèntzia
allow_read_prefs: lèghere sas preferèntzias tuas de utente
allow_write_prefs: modificare sas preferèntzias tuas de utente.
- allow_write_diary: iscrii pà ginas de cuotidianu, cumentus e fai amigus
+ allow_write_diary: creare intradas de su dià riu, cummentos e fà ghere amistades.
allow_write_api: modìfica sa mapa
allow_read_gpx: lèghere sas rastas GPS privadas issoro
allow_write_gpx: carrigare rastas GPS
@@ -117,7 +117,7 @@ sc:
longitude: Longitùdine
public: Pùblicu
description: Descritzione
- gpx_file: CÃ rriga file GPX
+ gpx_file: Cà rriga un'archìviu GPX
visibility: Visibilidade
tagstring: Etichetas
message:
@@ -129,28 +129,28 @@ sc:
title: Tìtulu
description: Descritzione
report:
- category: Scèbera unu motivu po sa denùntzia bostra
+ category: Seletziona una resone pro sa sinnalatzione tua
details: Fruni prus detà llios subra de su problema (obligatòriu).
user:
auth_provider: Frunidore de autenticatzione
auth_uid: UID de autenticatzione
email: E-lìtera
- email_confirmation: Cunfirma de su curreu eletrònicu
- new_email: Indiritzu nou de su curreu eletrònicu
+ email_confirmation: Cunfirma de s'indiritzu de posta eletrònica
+ new_email: Indiritzu nou de posta eletrònica
active: Ativu
- display_name: Nùmene bidu
+ display_name: Nùmene ammustradu
description: Descritzione de su profilu
home_lat: Latitùdine
home_lon: Longitùdine
languages: Limbas preferidas
preferred_editor: Editore preferidu
pass_crypt: Crae
- pass_crypt_confirmation: Cunfirma sa password
+ pass_crypt_confirmation: Cunfirma sa crae de intrada
help:
doorkeeper/application:
- confidential: S'aplicatzione at a èssere impreada ue su segretu de su cliente
- potzat èssere mantentu cunfidentziale (sas aplicatziones nadias de telefoneddu
- e sas aplicatziones de una pà gina sola non sunt cunfidentziales)
+ confidential: S'aplicatzione at a èssere impreada in ue su segretu de su cliente
+ potzat èssere mantentu cunfidentziale (sas aplicatziones nativas de telefoneddu
+ e sas aplicatziones a pà gina sìngula non sunt cunfidentziales)
redirect_uri: Imprea una lìnia pro URI
trace:
tagstring: separadu dae vìrgulas
@@ -231,14 +231,14 @@ sc:
api:
notes:
comment:
- opened_at_html: Creadu %{when}
- opened_at_by_html: Creadu %{when} dae %{user}
- commented_at_html: Agiornadu %{when}
- commented_at_by_html: Agiornadu %{when} dae %{user}
+ opened_at_html: Creada %{when}
+ opened_at_by_html: Creada %{when} dae %{user}
+ commented_at_html: Atualizada %{when}
+ commented_at_by_html: Atualizada %{when} dae %{user}
closed_at_html: Risòlvidu %{when}
closed_at_by_html: Risòlvidu %{when} dae %{user}
- reopened_at_html: Torradu a ativare %{when}
- reopened_at_by_html: Torradu a ativare %{when} dae %{user}
+ reopened_at_html: Torrada a ativare %{when}
+ reopened_at_by_html: Torrada a ativare %{when} dae %{user}
rss:
title: Notas de OpenStreetMap
description_area: Una lista de notas, cummentadas o tancadas in s'Ã rea tua
@@ -286,12 +286,11 @@ sc:
current email address: Indiritzu de posta eletrònica atuale
external auth: Autenticatzione esterna
openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: ite est custu?
public editing:
heading: Modificatzione pùblica
enabled: Abilitada. No anònimu e podet modificare datos.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sc:Anonymous_edits
enabled link text: ite est custu?
disabled: Inabilitadu e chene permissu de mudare sos datos; totu sas modìficas
antepostas sunt anònimas.
@@ -315,17 +314,17 @@ sc:
e atzetare sas cunditziones noas pro sa contributzione.
agreed_with_pd: As fintzas decraradu chi cunsìderas sas modìficas tuas de
domìniu pùblicu.
- link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms&uselang=sc
link text: ite est custu?
save changes button: Sarva sas modìficas
- make edits public button: Fais totu sas modìficas meas pùblicas
- delete_account: Boga su contu...
+ make edits public button: Faghe totu sas modìficas meas pùblicas
+ delete_account: Iscantzella su contu...
update:
success_confirm_needed: Informatziones de s'utente atualizadas. Controlla s'indiritzu
de posta eletrònica tuo pro cunfirmare s'indiritzu de posta nou tuo.
success: Informatzione de s'utente atualizadas.
destroy:
- success: Contu bogau.
+ success: Contu iscantzelladu.
browse:
created: Creadu
closed: Serradu
@@ -347,8 +346,8 @@ sc:
one: 1 lìnia
other: '%{count} lìnias'
download_xml: Iscà rriga XML
- view_history: Cà stia Istòria
- view_details: Mustra Detà llios
+ view_history: CÃ stia sa cronologia
+ view_details: Mustrat sos detà llios
location: 'Logu:'
changeset:
title: 'Annantu de modìficas: %{id}'
@@ -395,17 +394,17 @@ sc:
entry_role_html: '%{type} %{name} comente %{role}'
type:
node: Nodu
- way: Caminu
+ way: Lìnia
relation: Relata
containing_relation:
entry_html: Relata %{relation_name}
- entry_role_html: Relata %{relation_name} (as %{relation_role})
+ entry_role_html: Relata %{relation_name} (comente %{relation_role})
not_found:
title: No agatadu
sorry: 'No at fatu a agatare %{type} #%{id}'
type:
node: nodu
- way: caminu
+ way: lìnia
relation: relata
changeset: annantu de modìficas
note: nota
@@ -415,7 +414,7 @@ sc:
%{id}.
type:
node: nodu
- way: caminu
+ way: lìnia
relation: relata
changeset: annantu de modìficas
note: nota
@@ -426,7 +425,7 @@ sc:
informatziones.
type:
node: nodu
- way: caminu
+ way: lìnia
relation: relata
start_rjs:
feature_warning: Carrighende %{num_features} funtzionalidades, chi diant pòdere
@@ -444,6 +443,7 @@ sc:
wikimedia_commons_link: S'elementu %{page} in Wikimedia Commons
telephone_link: Muti a su %{phone_number}
colour_preview: Anteprima de su colore %{colour_value}
+ email_link: Posta eletrònica %{email}
note:
title: 'Nota: %{id}'
new_note: Nota noa
@@ -460,7 +460,7 @@ sc:
reopened_by_html: Torrada a ativare dae %{user} %{when}
reopened_by_anonymous_html: Torrada a ativare dae un'anònimu %{when}
hidden_by_html: Cuada dae %{user} %{when}
- report: sinnala custa nota
+ report: sinnalare custa nota
query:
title: Chirca de elementos
introduction: Incarca in sa mapa pro agatare elementos a curtzu.
@@ -470,7 +470,7 @@ sc:
changeset_paging_nav:
showing_page: PÃ gina %{page}
next: Imbeniente »
- previous: « Pretzedente
+ previous: « Antepostu
changeset:
anonymous: Anònimu
no_edits: (peruna modìfica)
@@ -483,16 +483,17 @@ sc:
area: Ãrea
index:
title: Annantos de modìficas
- title_user: Trumas de modìficas de %{user}
+ title_user: Annantos de modìficas de %{user}
+ title_user_link_html: Annantos de modìficas de %{user_link}
title_friend: Annantos de modìficas de sos amigos meos
- title_nearby: Trumas de modìficas de utentes acanta
+ title_nearby: Annantos de modìficas de utentes a curtzu
empty: Perunu annantu de modìficas agatadu.
empty_area: Perunu grupu de modìficas in custa à rea.
empty_user: Perunu annantu de modìficas de custu utente.
no_more: Perunu à teru grupu de modìficas agatadu.
no_more_area: Perunu à teru annantu de modìficas in custa à rea.
no_more_user: Perunu à teru grupu de modìficas de custu utente.
- load_more: Cà rriga·nde prus
+ load_more: Cà rriga·nde de prus
timeout:
sorry: S'elencu de annantos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu
tempus pro lu recuperare.
@@ -517,11 +518,11 @@ sc:
nearby mapper: Mapadore a curtzu
friend: Amigu
show:
- title: Sa dashboard mea
+ title: Su pannellu de controllu meu
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e imposta sa positzione de domo
tua pro bìdere sos utentes a curtzu.'
- edit_your_profile: Modìfica su profìlu tuu
- my friends: Amigus meus
+ edit_your_profile: Modìfica su profilu tuo
+ my friends: Amigos meos
no friends: No as galu annantu perunu amigu.
nearby users: Ãteros utentes a curtzu
no nearby users: Non b'at perunu à teru utente chi ammitat de mapare a curtzu
@@ -544,7 +545,7 @@ sc:
in_language_title: Intradas de dià riu in %{language}
new: Intrada de dià riu noa
new_title: Cumpone un'intrada noa in su dià riu de utente meu
- my_diary: Cuotidianu meu
+ my_diary: Dià riu meu
no_entries: Peruna intrada in su dià riu
recent_entries: Intradas reghentes in su dià riu
older_entries: Intradas prus antigas
@@ -568,6 +569,9 @@ sc:
updated_at_html: Ãrtimu agiornamentu su %{updated}.
comment_link: Cummenta custa intrada
reply_link: Imbia unu messà giu a s'autore
+ comment_count:
+ one: '%{count} cummentu'
+ other: '%{count} cummentos'
edit_link: Modìfica custa intrada
hide_link: Cua custa intrada
unhide_link: Ammustra custa intrada
@@ -582,7 +586,7 @@ sc:
location:
location: 'Logu:'
view: Ammustra
- edit: CÃ mbia
+ edit: Modìfica
feed:
user:
title: Intradas de dià riu de OpenStreetMap de %{user}
@@ -603,7 +607,7 @@ sc:
when: Cando
comment: Cummentu
newer_comments: Cummentos prus noos
- older_comments: Cummentos prus antigos
+ older_comments: Cummentos prus betzos
doorkeeper:
flash:
applications:
@@ -641,7 +645,7 @@ sc:
chair_lift: Ascensore carrotzina
drag_lift: Sciovia
gondola: Telecabina
- magic_carpet: Cinta Trasportadora
+ magic_carpet: Tzinta trasportadora
platter: Sciovia a piatellu
pylon: Turre de sa funivia
station: Istatzione sciovia
@@ -651,7 +655,7 @@ sc:
aerodrome: Aeròdromu
airstrip: Aeròdromu
apron: Ãrea de arreada de aeroportu
- gate: Gate de aeroportu
+ gate: Portale de imbarcu de aeroportu
hangar: Hangar
helipad: Eliportu
holding_position: Positzione de isetu
@@ -659,11 +663,11 @@ sc:
parking_position: Positzione parchègiu
runway: Pista
taxilane: Carrera de rullà giu
- taxiway: Carrera de furriada
+ taxiway: Carrera de manovra
terminal: Terminal de aeroportu
windsock: MÃ niga a bentu
amenity:
- animal_boarding: Domo po animales
+ animal_boarding: Posada pro animales
animal_shelter: Imbaru pro animales
arts_centre: Tzentru de arte
atm: Isportellu automà ticu
@@ -671,17 +675,17 @@ sc:
bar: Tzilleri
bbq: Barbecue
bench: Panchita/banchina
- bicycle_parking: Parchègiu pro Bitzicletas
- bicycle_rental: Afitu de Bitzicletas
+ bicycle_parking: Parchègiu pro bitzicletas
+ bicycle_rental: Afitu de bitzicletas
bicycle_repair_station: Istatzione de acontzadura de bitzicletas
biergarten: Birreria a s'abertu
blood_bank: Bancu de sà mbene
- boat_rental: Afitu de Imbarcatziones
+ boat_rental: Afitu de imbarcatziones
brothel: Casinu
bureau_de_change: Cambia-dinare
- bus_station: Istatzione de Postales
+ bus_station: Istatzione de sos postales
cafe: Cafeteria
- car_rental: Afitu de Veturas
+ car_rental: Afitu de veturas
car_sharing: Cumpartzidura de veturas
car_wash: Autolavà giu
casino: Casinò
@@ -689,7 +693,7 @@ sc:
childcare: Assistèntzia a sos pitzinnos
cinema: Tzìnema
clinic: Clìnica
- clock: Relògiu
+ clock: Rellògiu
college: Iscola superiore
community_centre: Tzentru tzìvicu
conference_centre: Tzentru de cunferèntzias
@@ -697,7 +701,7 @@ sc:
crematorium: Crematòriu
dentist: Dentista
doctors: Dotores
- drinking_water: Abba Potà bile
+ drinking_water: Abba potà bile
driving_school: Autoiscola
embassy: Ambasciada
events_venue: Sala pro eventos
@@ -723,26 +727,26 @@ sc:
mobile_money_agent: Agente de dinare mòbile
monastery: Monastèriu
money_transfer: Tramudòngiu de dinare
- motorcycle_parking: Parchègiu pro Mototzicletas
+ motorcycle_parking: Parchègiu pro mototzicletas
music_school: Iscola de mùsica
nightclub: Locale noturnu
nursing_home: Domo de cura
parking: Parchègiu
- parking_entrance: Intrada de su Parchègiu
+ parking_entrance: Intrada de su parchègiu
parking_space: Parchègiu
payment_terminal: Terminale de pagamentu
- pharmacy: Apotecaria
+ pharmacy: Potecaria
place_of_worship: Logu de cultu
police: Politzia
post_box: Cassita postale
post_office: Ufìtziu postale
prison: Presone
- pub: Tzilleri irlandesu
- public_bath: Còmudu pùblicu
- public_bookcase: Libreria pùblica
+ pub: Pub
+ public_bath: Bagnos pùblicos
+ public_bookcase: Biblioteca lìbera de carrera
public_building: Telèfonu Pùblicu
ranger_station: Istatzione de sas guà rdias forestales
- recycling: Puntu de Retziclà giu
+ recycling: Puntu de retziclà giu
restaurant: Ristorante
sanitary_dump_station: Istatzione de discà rriga sanità ria
school: Iscola
@@ -753,7 +757,7 @@ sc:
studio: Istùdiu
swimming_pool: Piscina
taxi: Taxi
- telephone: Telèfonu Pùblicu
+ telephone: Telèfonu pùblicu
theatre: Teatru
toilets: Còmodu
townhall: Munitzìpiu
@@ -764,7 +768,7 @@ sc:
veterinary: Chirurgia veterinà ria
village_hall: Munitzìpiu
waste_basket: Cuntenidore de Arga
- waste_disposal: Cuntenidore de Arga
+ waste_disposal: Cuntenidore de arga
waste_dump_site: Muntonà rgiu
watering_place: Abbadòrgiu
water_point: Puntu de abba
@@ -772,9 +776,9 @@ sc:
"yes": Servìtziu
boundary:
aboriginal_lands: Terras aborìgenas
- administrative: Lìmite Amministrativu
+ administrative: LÃ cana amministrativa
census: LÃ cana de tzensimentu
- national_park: Parcu Natzionale
+ national_park: Parcu natzionale
political: Distretu eletorale
protected_area: Ãrea amparada
"yes": LÃ cana
@@ -782,17 +786,17 @@ sc:
aqueduct: Acuedotu
boardwalk: 'Istrutura ponte: pontigra'
suspension: Ponte suspesu
- swing: Ponte giratori
- viaduct: Ponte
+ swing: Ponte giradore
+ viaduct: Viadotu
"yes": Ponte
building:
- apartment: Aposentu
- apartments: Aposentus
+ apartment: Apartamentu
+ apartments: Apartamentos
barn: Ãrriu
bungalow: Bungalow
cabin: Pinnetu
chapel: Capella
- church: Crésia
+ church: Crèsia
civic: Edifìtziu tzìvicu
college: Edifìtziu università riu
commercial: Edifìtziu cummertziale
@@ -806,7 +810,7 @@ sc:
garages: Garà gios
greenhouse: Serra
hangar: Hangar
- hospital: Ospidale
+ hospital: Ispidale
hotel: Edifìtziu de un'albergu
house: Domo
houseboat: Domo chi gallègiat
@@ -839,8 +843,8 @@ sc:
craft:
beekeeper: Mojaresu
blacksmith: Mastru de ferru
- brewery: FÃ brica de birra
- carpenter: Mastru de linna
+ brewery: Birrifìtziu
+ carpenter: Mastru de carros
caterer: Servìtziu de ristorazione
confectionery: Cofituria
dressmaker: Draperi
@@ -871,65 +875,66 @@ sc:
fire_water_pond: Riserva de abba anti-fogos
landing_site: Logu de aterrà giu de emergèntzia
life_ring: Sarvagente
- phone: Telèfonu de Emergèntzias
+ phone: Telèfonu de emergèntzia
siren: Sirena de emergèntzia
suction_point: Puntu de aspiratzione de emergèntzia
- water_tank: Depòsitu de Abba de Emergèntzia
+ water_tank: Depòsitu de abba de emergèntzia
highway:
abandoned: Ferrovia abbandonada
bridleway: Caminu pro caddos
bus_guideway: Corsia de postales a ghia vinculada
- bus_stop: Firmada de su Postale
+ bus_stop: Firmada de su postale
construction: Caminu in costrutzione
corridor: Passadissu
crossing: Coladòrgiu
- cycleway: Pista Tziclà bile
+ cycleway: Pista tziclà bile
elevator: Ascensore
emergency_access_point: Logu de intrada de emergèntzia
emergency_bay: Pratzita de pà sida
footway: Caminera pedonale
ford: Badu
- give_way: Sinnale de Tzèdere su Passu
- living_street: Carrera Residentziale
+ give_way: Sinnale de dare pretzedèntzia
+ living_street: Carrera residentziale
milestone: Perda miliare
motorway: Autostrada
- motorway_junction: Nodu Vià riu
+ motorway_junction: Essida de autostrada
motorway_link: Autostrada
passing_place: Logu de coladòrgiu
- path: Caminu
+ path: Caminera
pedestrian: Caminu pedonale
- platform: Andana pro postale o tramvia
+ platform: Prataforma pro sos trasportos pùblicos
primary: Caminu printzipale
primary_link: Caminu printzipale
proposed: Caminu propostu
raceway: Tzircùitu automobilìsticu
residential: Carrera residentziale
rest_area: Ãrea de Pasu
- road: Carrera
- secondary: Carrera segundà ria
- secondary_link: Carrera segundà ria
- service: Carrera de Servìtziu
+ road: Caminu
+ secondary: Caminu segundà riu
+ secondary_link: Caminu segundà riu
+ service: Caminu de servìtziu
services: Istatzione de servìtziu
speed_camera: Autovelox
steps: Iscalinos
stop: Signale de istop
street_lamp: Lampione
- tertiary: Carrera Tertzià ria
- tertiary_link: Carrera Tertzià ria
- track: Sestadu
+ tertiary: Carrera tertzià ria
+ tertiary_link: Caminu tertzià riu
+ track: Ãndala
traffic_mirror: Ispigru de trà ficu
traffic_signals: Semà foru
trailhead: Intrada de un'Ã ndala
trunk: Superstrada
trunk_link: Superstrada
- turning_loop: Rotonda de cambiamentu de sensu
- unclassified: Carrera senza classificatzione
+ turning_circle: Rotunda a fine caminu
+ turning_loop: Rotunda de furriada de diretzione
+ unclassified: Caminu chene classificatzione
"yes": Carrera
historic:
aircraft: Aeroplanu istòricu
- archaeological_site: Sìtiu Archeològicu
+ archaeological_site: Giassu archeològicu
bomb_crater: Cratere de bomba istòricu
- battlefield: Campu de Batalla
+ battlefield: Campu de batalla
boundary_stone: Pedra de là cana
building: Edifìtziu istòricu
bunker: Bunker
@@ -937,10 +942,10 @@ sc:
castle: Casteddu
charcoal_pile: Carbonera istòrica
church: Crèsia
- city_gate: Porta de sa Tzitade
- citywalls: Murallas de sa Tzitade
+ city_gate: Porta de sa tzitade
+ citywalls: Murallas de sa tzitade
fort: Forte
- heritage: Patrimoniu de s'umanidade
+ heritage: Patrimòniu de s'umanidade
hollow_way: Caminu afundadu
house: Domo
manor: Villa
@@ -950,7 +955,7 @@ sc:
mine_shaft: Putzu minerà riu
monument: Monumentu
railway: Ferrovia istòrica
- roman_road: Carreggiada romana
+ roman_road: Caminu romanu
ruins: Ruinas
rune_stone: Perda rùnica
stone: Pedra
@@ -960,28 +965,28 @@ sc:
wayside_cross: Rughe istòrica
wayside_shrine: Tabernà culu istòricu
wreck: Relitu
- "yes": Sìtiu Istòricu
+ "yes": Giassu istòricu
junction:
"yes": Giuntura de su caminu
landuse:
allotments: Giardinos familiares
aquaculture: Abbacultura
- basin: Batzinu
+ basin: Lutone idrogrà ficu
brownfield: Terrinu abbandonadu
cemetery: Campusantu
- commercial: Zona Cummertziale
- conservation: Ispà tziu de cunservatzione
- construction: Ispà tziu de fraigada
+ commercial: Zona cummertziale
+ conservation: Ãrea de cunservatzione
+ construction: Ãrea de fraigada
farmland: Terras de coltivu
farmyard: Corrale
forest: Litu
garages: Garà gios
- grass: Erva
+ grass: Erba
greenfield: Terrinu egadu
- industrial: Zona Industriale
+ industrial: Zona industriale
landfill: Muntonà rgiu
meadow: Pradu
- military: Zona Militare
+ military: Zona militare
mine: Miniera
orchard: Frutedu
plant_nursery: Vivaju
@@ -989,7 +994,7 @@ sc:
railway: Ferrovia
recreation_ground: Zona de recreu
religious: Terrinu religiosu
- reservoir: Batzinu
+ reservoir: Riserva de abba
reservoir_watershed: Presetu de unu serbatoju de abba
residential: Ãrea residentziale
retail: Ãrea cummertziale
@@ -1006,23 +1011,23 @@ sc:
bowling_alley: Sala de bowling
common: Terrinu comunale
dance: Sala de ballu
- dog_park: Parcu pro sos Canes
+ dog_park: Parcu pro sos canes
firepit: Brasieri
- fishing: Ãrea de Pisca
+ fishing: Ãrea de pisca
fitness_centre: Palestra
fitness_station: Palestra a s'abertu
garden: Giardinu
golf_course: Campu de golf
horse_riding: Ecuitatzione
- ice_rink: Pista de Astra
+ ice_rink: Pista de astra
marina: Marina (portu minore)
miniature_golf: Minigolf
- nature_reserve: Reserva naturale
+ nature_reserve: Riserva naturale
outdoor_seating: Logos pro si sètzere in foras
park: Parcu
picnic_table: Mesa de picnic
pitch: Campu isportivu
- playground: Parcu pro Pitzinnos
+ playground: Parcu pro pitzinnos
recreation_ground: Zona de recreu
resort: Cumplessu turìsticu
sauna: SÃ una
@@ -1107,7 +1112,7 @@ sc:
crater: Cratere
dune: Duna
fell: Fell (ambiente de monte)
- fjord: Costera
+ fjord: Fiordu
forest: Litu
geyser: Geyser
glacier: Niera
@@ -1121,7 +1126,7 @@ sc:
marsh: Benale
moor: Ormègiu
mud: Ludu
- peak: Bicu
+ peak: Cùcuru
peninsula: Penìsula
point: Puntu
reef: Costera
@@ -1142,7 +1147,7 @@ sc:
volcano: Vulcanu
water: Abba
wetland: Paule
- wood: Buscu
+ wood: Padente
"yes": Elementu naturale
office:
accountant: Contà bile
@@ -1203,12 +1208,12 @@ sc:
railway:
abandoned: Ferrovia abbandonada
buffer_stop: Paraurti ferrovià riu
- construction: Ferrandeu in costrutzione
- disused: Ferrandeu in disavesu
+ construction: Ferrovia in costrutzione
+ disused: Ferrovia in disavesu
funicular: Funiculare
halt: Firmada de sos trenos
junction: Nodu ferruvià riu
- level_crossing: passagiù a livellu
+ level_crossing: Coladòrgiu a livellu
light_rail: Trenu lèbiu
miniature: Ferrovia in miniadura
monorail: Monorotà ia
@@ -1229,7 +1234,7 @@ sc:
yard: Zona de manovra ferrovià ria
shop:
agrarian: Butega agrà ria
- alcohol: Licorista
+ alcohol: Bèndida de alcòlicos
antiques: Anticuà riu
appliance: Butega de eletrodomèsticos
art: Butega de arte
@@ -1254,7 +1259,7 @@ sc:
chemist: Potecaria
chocolate: Tziculateria
clothes: Butega de bestires
- coffee: Butega de cafei
+ coffee: Butega de cafè
computer: Butega de informà tica
confectionery: Butega de durches
convenience: Buteghedda
@@ -1316,7 +1321,7 @@ sc:
optician: Ãticu
organic: Butega de alimentos biològicos
outdoor: Butega de artìculos pro s'atividade a s'abertu
- paint: Butega de Pinturas
+ paint: Butega de pinturas
pastry: Pastisseria
pawnbroker: Monte de piedade
perfumery: Butega de profumos
@@ -1393,11 +1398,11 @@ sc:
weir: Nassà rgiu
"yes": Cursu de abba
admin_levels:
- level2: LÃ cana Aministrativa 2u Livellu - Istadu Natzionale
+ level2: LÃ cana de 2u Livellu - Paisu
level3: LÃ cana de regione
level4: Là cana de 4u livellu (regione, provìntzia o istadu federadu de unu
paisu)
- level5: LÃ cana aministrativa su de 5 livellus - Ã rea regionale
+ level5: LÃ cana de 5u livellu - Ã rea regionale
level6: Là cana de 6u livellu - suta-regionale (provìntzia, tzitade metropolitana
o contea)
level7: LÃ cana de 7u livellu - subra-munitzipale (unione de comunes, comunidade
@@ -1445,6 +1450,9 @@ sc:
provide_details: Fruni sos detà llios pedidos
show:
title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
+ reports:
+ one: 1 sinnalatzione
+ other: '%{count} sinnalatziones'
report_created_at: Sinnaladu pro sa prima borta su %{datetime}
last_resolved_at: Risoltu pro s'ùrtima borta su %{datetime}
last_updated_at: Ãrtima atualizatzione de %{displayname} su %{datetime}
@@ -1522,7 +1530,7 @@ sc:
log_in: Intra
log_in_tooltip: Intra cun unu contu chi esistit
sign_up: Iscrie·ti
- start_mapping: Cumintzat a mapare
+ start_mapping: Incumintza a mapare
sign_up_tooltip: Crea unu contu pro modificare
edit: Modìfica
history: Cronologia
@@ -1530,15 +1538,15 @@ sc:
issues: Problemas
data: Datos
export_data: Esporta sos datos
- gps_traces: Trassas GPS
+ gps_traces: Rastas GPS
gps_traces_tooltip: Amministra sas rastas GPS
user_diaries: Dià rios de sos utentes
user_diaries_tooltip: Pòmpia sos dià rios de sos utentes
edit_with: Modìfica cun %{editor}
tag_line: Sa mapa wiki lìbera de su mundu
- intro_header: Bene benius in OpenStreetMap!
- intro_text: OpenStreetMap est una mapa de su mundu, creadu dae persones comente
- tue e de impreu lìberu suta una litzèntzia aberta.
+ intro_header: Bene bènnidu in OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap est una mapa de su mundu, creada dae persones che a
+ tie e de impreu lìberu suta de una litzèntzia aberta.
intro_2_create_account: Crea unu contu de utente
hosting_partners_html: S'allògiu est a cà rrigu de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
e de à teros %{partners}.
@@ -1555,6 +1563,7 @@ sc:
help: Agiudu
about: Informatziones
copyright: Deretu de autore
+ communities: Comunidades
community: Comunidade
community_blogs: Blogs de sa comunidade
community_blogs_title: Blogs de sos membros de sa comunidade de OpenStreetMap
@@ -1569,32 +1578,32 @@ sc:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} at cummentadu un''intrada de su dià riu'
hi: Salude %{to_user},
- header: '%{from_user} at cummentadu s''intrada cuotidiana de OpenStreetMap cun
- su tema %{subject}:'
+ header: '%{from_user} at cummentadu s''intrada de su dià riu de OpenStreetMap
+ cun s''ogetu %{subject}:'
header_html: '%{from_user} at cummentadu s''intrada de su dià riu de OpenStreetMap
cun s''ogetu %{subject}:'
- footer: Podes lèghere su cummentu fintzas in %{readurl} e cummentare in %{commenturl}
- o rispònnere in %{replyurl}
+ footer: Podes lèghere su cummentu tuo fintzas in %{readurl} e cummentare in
+ %{commenturl} o mandare unu messà giu a s'autore in %{replyurl}
footer_html: Podes lèghere su cummentu tuo fintzas in %{readurl} e cummentare
in %{commenturl} o mandare unu messà giu a s'autore in %{replyurl}
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Salude %{to_user},
- header: '%{from_user} at imbiadu unu messà giu a traessu de OpenStreetMap cun
- su tema %{subject}:'
+ header: '%{from_user} t''at imbiadu unu messà giu pro mèdiu de OpenStreetMap
+ cun s''ogetu %{subject}:'
header_html: '%{from_user} t''at imbiadu unu messà giu pro mèdiu OpenStreetMap
cun s''ogetu %{subject}:'
footer: Podes lèghere su messà giu fintzas in %{readurl} e podes imbiare unu
messà giu a s'autore in %{replyurl}
- footer_html: Podes lèghere su messà giu fintzas in %{readurl} e podes rispònnere
- in %{replyurl}
+ footer_html: Podes lèghere su messà giu fintzas in %{readurl} e podes imbiare
+ unu messà giu a s'autore in %{replyurl}
friendship_notification:
hi: Salude %{to_user},
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''at annà nghidu a sa lista de amigos'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''at annantu a sa lista de amigos'
had_added_you: '%{user} t''at annantu comente a amigu in OpenStreetMap.'
see_their_profile: Podes bìdere su profilu suo in %{userurl}.
see_their_profile_html: Podes bìdere su profilu suo in %{userurl}.
- befriend_them: Lu/a podes fintzas annà nghere comente a amigu/a in %{befriendurl}.
+ befriend_them: Lu podes fintzas annà nghere comente amigu in %{befriendurl}.
befriend_them_html: Lu podes fintzas annà nghere comente amigu in %{befriendurl}.
gpx_description:
description_with_tags_html: 'Paret s''archìviu GPX tuo %{trace_name} cun sa
@@ -1606,28 +1615,28 @@ sc:
failed_to_import: 'non si podet importare. Sa faddina est istada:'
more_info_html: Podes agatare à teras informatzione subra sos fallimentos de
importatzione de sos GPX e de comente los evitare in %{url}.
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Faddina de importatzione de GPX'
gpx_success:
hi: Salude %{to_user},
- loaded_successfully: carrigadu in manera curreta cun %{trace_points} puntos
- in unu totale de %{possible_points} puntos possìbiles.
- subject: '[OpenStreetMap] Importatzione de GPX curreta'
+ loaded_successfully:
+ one: carrigadu in manera curreta cun %{trace_points} de 1 puntu possìbile.
+ other: larrigadu in manera curreta cun %{trace_points} de %{possible_points}
+ puntos possìbiles.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX importadu chene problemas'
signup_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Bene bènnidos a OpenStreetMap'
+ subject: '[OpenStreetMap] Bene bènnidu in OpenStreetMap'
greeting: Salude!
- created: Calicunu (isperamus tue matessi) at creadu commo·commo unu contu a
- %{site_url}.
- confirm: 'Primu de totu, depimus cunfirmare chi custa petitzione de creatzione
- de contu est bostra; si l''est, incarcades subra su ligà mene imbeniente pro
- la cunfirmare:'
+ created: Calicunu (isperamus tue matessi) at creadu como como unu contu in %{site_url}.
+ confirm: 'In antis de totu, depimus cunfirmare chi custa dimanda siat tua; si
+ l''est, incarca subra de su ligà mene inoghe in suta pro cunfirmare su contu
+ tuo:'
welcome: A pustis de à ere cunfirmadu su contu tuo t'amus a frunire unas cantas
informatziones additzionales pro ti permìtere de incumintzare.
email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Cunfirma s''indiritzu de posta'
+ subject: '[OpenStreetMap] Cunfirma s''indiritzu de posta tuo'
greeting: Salude,
hopefully_you: Calicunu (isperamus tue matessi) cheret cambiare s'indiritzu
- eletrònicu tuo dae %{server_url} cun %{new_address}.
+ eletrònicu tuo dae %{server_url} a %{new_address}.
click_the_link: Si ses istadu tue incarca in su ligà mene inoghe in suta pro
cunfirmare sa modìfica.
lost_password:
@@ -1890,9 +1899,6 @@ sc:
account not active: Su contu tuo no est galu ativu.
Imprea su ligà mene
in sa lìtera eletrònica de cunfirma pro ativare su contu tuo, o pedi
una lìtera de cunfirma noa.
- account is suspended: Su contu tuo est istadu suspèndidu pro neghe de atividades
- suspetas.
Cuntata s'assistèntzia si nde cheres
- chistionare.
auth failure: Non podes intrare cun custos detà llios.
openid_logo_alt: Intra cun un'OpenID
auth_providers:
@@ -1924,6 +1930,12 @@ sc:
title: Essi
heading: Essi dae OpenStreetMap
logout_button: Essi
+ suspended_flash:
+ suspended: Perdona, su contu tuo est istadu suspèndidu pro neghe de un'atividade
+ suspeta.
+ contact_support_html: Pro praghere cuntata a s'%{support_link} si cheres dibatere
+ custa cosa.
+ support: assistèntzia
shared:
markdown_help:
title_html: Analizadu cun kramdown
@@ -1955,44 +1967,345 @@ sc:
local_knowledge_html: |-
OpenStreetMap daet valore a sa connoschèntzia locale. Sos collaboradores impreant immà gines aèreas, dispositivos GPS e mapas clà ssicas de su terrinu pro verificare chi OSM
siat pretzisas e atualizadas.
+ community_driven_title: Ghiadu dae sa comunidade
+ community_driven_html: |-
+ Sa comunidade de OpenStreetMap est diversa, apassionada e creschet cada die.
+ Intre sos contribuidores nostros b'ant cartògrafos entusiastas, professionistas de GIS, ingegneris
+ chi gestint sos serbidores de OSM, voluntà rios chi mapant sas zonas tocadas dae disastros
+ e medas à teros.
+ Pro imparare de prus subra de sa comunidade pòmpia·ti su
+ Blog de OpenStreetMap,
+ sos dià rios de sos utentes,
+ sos blogs de sa comunidade, e
+ su situ web de sa Fundatzione OSM.
+ open_data_title: Datos abertos
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap est a datos abertos: ses lìberu de l'impreare pro cale si siat punna,
+ bastat chi pòngias in craru chi sos datos sunt òpera de OpenStreetMap e de sos contribuidores suos. Si modìficas o
+ isvilupas carchi cosa cosa partende dae sos datos in unas cantas maneras ispetzìficas, podes publicare sos resurtados petzi
+ suta de sa matessi lissèntzia. Pòmpia·ti sa pà gina de su deretu de autore e de sa litzèntzia pro sos detà llios.
+ legal_title: Notas legales
+ legal_1_html: |-
+ Custu situ web e medas à teros servìtzios relatzionados sunt operados, in manera formale, dae sa
+ Fundatzione OpenStreetMap (OSMF)
+ on behalf of the community. in nùmene de sa comunidade. S'impreu de totu sos servìtzios operados dae s'OSMF est sugetu
+ a sas Cunditziones de impreu, a sas
+ Polìticas de impreu atzetà bile e a sa Polìtica de riservadesa nostras.
+ legal_2_html: |-
+ Cuntata sa OSMF
+ si tenes preguntas chi pertocant a sa litzèntzia, a su deretu de autore o a à teras chistiones legales.
+
+ OpenStreetMap, su logotipu de sa lente de ismanniamentu e s'Istadu de sa mapa sunt sìmbulos registrados de sa OSMF.
+ partners_title: Sòtzios
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Informatziones subra de custa tradutzione
+ html: In casu de cunflitu intre custa pà gina bortada e %{english_original_link},
+ sa pà gina in inglesu est cussa và lida
+ english_link: s'originale in inglesu
+ native:
+ title: Subra custa pà gina
+ html: Ses bidende sa versione inglesa de sa pà gina de su deretu de autore.
+ Podes torrare a sa %{native_link} de custa pà gina o podes agabbare de lèghere
+ sas informatziones subra de su deretu de autore e %{mapping_link}.
+ native_link: versione in sardu
+ mapping_link: incumintzare a mapare
+ legal_babble:
+ title_html: Deretu de autore e litzèntzia
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap® est a datos abertos, suta de sa lissèntzia Open Data
+ Commons Open Database License (ODbL) frunida dae sa Fundatzione OpenStreetMap (OSMF).
+ intro_2_html: |-
+ Ses lìberu de copiare, distribuire, trasmìtere a manera pùblica e adatare sos datos nostros,
+ semper chi ispetzìfiches chi sunt òpera de OpenStreetMap e de sos
+ contribuidores suos. Si modìficas o creas cosas basende·ti subra de sos datos nostros, as a pòdere distribuire sos resurtados cun sa matessi litzèntzia. Su
+ còdighe
+ legale intreu acrarit sos deretos tuos e sas responsabilidades tuas.
+ intro_3_1_html: |-
+ Sa documentatzione nostra est a disponimentu suta de sa litzèntzia
+ Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0).
+ credit_title_html: Comente dare s'atributzione de sos contributos a OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Cando impreas sos datos de OpenStreetMap, depes fà ghere custas
+ duas cosas:'
+ credit_2_1_html: |-
+
A diferèntzia de à teras mapas, OpenStreetMap est creada dae gente che a tie, + e chie si siat la podet modificare, atualizare, iscarrigare e impreare.
+Registra·ti pro incumintzare a contribuire. T'amus a imbiare una lìtera eletrònica pro cunfirmare su contu tuo.
+ email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:' + confirm email address: 'Cunfirma s''indiritzu de posta eletrònica:' + display name: Nùmene ammustradu + display name description: Su nùmene de utente chi s'at a mustrare in manera + pùblica. Lu podes cambiare prus a tardu in sas preferèntzias. + external auth: 'Autenticatzione pro mèdiu de unu servìtziu esternu:' + use external auth: 'In alternativa, intra impreende unu servìtziu esternu:' + auth no password: Cun s'autenticatzione pro mèdiu de tertzas partes non serbit + una crae de intrada ma carchi aina o serbidore agiuntivu nde diat pòdere tènnere + bisòngiu su matessi. continue: Iscrie·ti + terms accepted: Ti torramus grà tzias pro à ere atzetadu sas cunditziones noas + de collaboratzione. terms: + title: Tèrmines + heading: Tèrmines + heading_ct: Cunditziones de collaboratzione + read and accept with tou: Leghe s'acordu de collaboratzione e sos tèrmines de + impreu, cando as agabbadu seletziona ambas sas casellas e a pustis incarca + su butone pro sighire. + contributor_terms_explain: Custu acordu regulat sos tèrmines de sos contributos + tuos atuales e benidores. + read_ct: Apo letu sas cunditziones de collaboratzione inoghe in subra e so de + acordu + tou_explain_html: Custas %{tou_link} regulant s'impreu de su situ web e de à teras + infrastruturas frunidas dae s'OSFM. Incarca in su ligà mene, leghe su testu + e atzetade·lu. + read_tou: Apo letu e atzeto sas cunditziones de impreu + consider_pd: Paris a totu su chi b'at inoghe in subra, atzeto chi sos contributos + meos siant de domìniu pùblicu + consider_pd_why: ite est custu? + guidance_html: 'Informatziones pro t''agiudare a cumprèndere custas cunditziones: + unu resumu fà tzile de lèghere pro umanos e unas cantas + tradutziones informales' continue: Sighi decline: Refuda + you need to accept or decline: Pro pòdere sighire leghe e a pustis atzeta o + refuda sos tèrmines noos de collaboratzione. + legale_select: 'Paisu de residèntzia:' legale_names: france: Frantza italy: Ità lia rest_of_world: Restu de su mundu + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Nos dipraghet chi apas isseberadu de no atzetare sos tèrmines + de contributzione noos. Pro à teras informatziones pòmpia·ti %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: custa pà gina wiki + no_such_user: + title: Custu utente no esistet + heading: S'utente %{user} no esistet + body: Non b'at perunu utente cun su nùmene %{user}. Verìfica s'ortografia; o + forsis su ligà mene chi as incarcadu est isballiadu. + deleted: iscantzelladu show: + my diary: Su dià riu meu + new diary entry: Intrada de dià riu noa + my edits: Sas modìficas meas + my traces: Sas rastas meas + my notes: Sas notas meas + my messages: Sos messà gios meos my profile: Su profilu meu + my settings: Sas impostatziones meas + my comments: Sos cummentos meos + my_preferences: Sas preferèntzias meas + my_dashboard: Su pannellu de controllu meu + blocks on me: Blocos subra a mene + blocks by me: Blocos fatos dae mene + edit_profile: Modìfica su profilu + send message: Imbia unu messà giu + diary: Dià riu edits: Modìficas + traces: Rastas + notes: Notas de sa mapa + remove as friend: Boga dae sos amigos + add as friend: Annanghe comente amigu + mapper since: 'Mapadore dae su:' + ct status: 'Tèrmines de collaboratzione:' + ct undecided: Indetzisu + ct declined: Refudados + latest edit: 'Ãrtima modìfica (%{ago}):' + email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:' + created from: 'Creadu dae:' + status: 'Istadu:' + spam score: 'Puntègiu de arga:' description: Descritzione + user location: Positzione de s'utente + role: + administrator: Custu utente est un'amministradore + moderator: Custu utente est unu moderadore + grant: + administrator: Cuntzede s'atzessu comente amministradore + moderator: Cuntzede s'atzessu comente moderadore + revoke: + administrator: Rèvoca s'atzessu comente amministradore + moderator: Rèvoca s'atzessu comente moderadore + block_history: Blocos ativos + moderator_history: Blocos fatos + comments: Cummentos + create_block: Bloca custu utente + activate_user: Ativa custu utente + deactivate_user: Disativa custu utente + confirm_user: Cunfirma custu utente + unconfirm_user: Boga sa cunfirma a custu utente + unsuspend_user: Boga sa suspensione de s'utente + hide_user: Cua custu utente + unhide_user: Non cues custu utente + delete_user: Iscantzella custu utente confirm: Cunfirma + report: Sinnala custu utente + set_home: + flash success: Positzione de incumintzu sarvada in manera curreta + go_public: + flash success: Totu sas modìficas tuas como sunt pùblicas, e tenes su permissu + de modificare. + index: + title: Utentes + heading: Utentes + showing: + one: Pà gina %{page} (%{first_item} de %{items}) + other: Pà gina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) + summary_html: '%{name} creadu dae %{ip_address} su %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} creadu su %{date}' + confirm: Cunfirma sos utentes seletzionados + hide: Cua sos utentes seletzionados + empty: Non b'at perunu utente chi currispondat + suspended: + title: Contu suspesu + heading: Contu suspesu + support: assistèntzia + automatically_suspended: Perdona, su contu tuo est istadu suspèndidu in automà ticu + pro neghe de un'atividade suspeta. + contact_support_html: Custa detzisione l'at a revisionare luego un'amministradore, + o podes cuntatare a %{support_link} si nde boles dibà tere. + auth_failure: + connection_failed: Connessione a su frunidore de autenticatzione fallida + invalid_credentials: Credentziales de autenticatzione non và lidas + no_authorization_code: Perunu còdighe de autorizatzione + unknown_signature_algorithm: Algoritmu de firma disconnotu + invalid_scope: Ãmbitu non và lidu + unknown_error: Autenticatzione fallida + auth_association: + heading: S'ID tuo no est galu assotziadu cun unu contu de OpenStreetMap. + option_1: |- + Si ses nou in OpenStreetMap pro praghere crea unu contu nou + impreende su mòdulu inoghe in suta. + option_2: |- + Si tenes giai unu contu bi posed intrare + impreende su nùmene utente tuo e sa crae tua e a pustis assotziende su contu + cun s'ID tuo in sas impostatziones de utente tuas. user_role: + filter: + not_a_role: S'istringa `%{role}' no est unu ruolu và lidu. + already_has_role: S'utente tenet giai su ruolu %{role}. + doesnt_have_role: S'utente non tenet su ruolu %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Non faghet a revocare su ruolu de amministradore + dae s'utente atuale. grant: + title: Cunfirma sa cuntzessione de ruolu + heading: Cunfirma sa cuntzessione de ruolu + are_you_sure: Ses seguru de bòlere cuntzèdere su ruolu `%{role}' a s'utente + `%{name}'? confirm: Cunfirma + fail: No est istadu possìbile cuntzèdere su ruolu `%{role}' a s'utente `%{name}'. + Assegura·ti chi siat s'utente siat su ruolu siant và lidos. revoke: + title: Cunfirma sa rèvoca de ruolu + heading: Cunfirma sa rèvoca de ruolu + are_you_sure: Ses seguru de bòlere revocare su ruolu `%{role}' de s'utente `%{name}'? confirm: Cunfirma + fail: No est istadu possìbile revocare su ruolu `%{role}' de s'utente `%{name}'. + Assegura·ti chi siat s'utente siat su ruolu siant và lidos. user_blocks: + model: + non_moderator_update: Depes èssere unu moderadore pro creare o atualizare unu + blocu. + non_moderator_revoke: Depes èssere unu moderadore pro revocare unu blocu. + not_found: + sorry: Su blocu de utente cun ID %{id} no est istadu agatadu. + back: Torra a s'ìnditze + new: + title: Creende unu blocu pro %{name} + heading_html: Creende unu blocu pro %{name} + period: Pro cantu, incumintzende como, s'utente at a èssere blocadu dae s'API. + tried_contacting: Apo cuntatadu s'utente e l'apo pedidu de si firmare. + tried_waiting: Apo dadu a s'utente unu tantu de tempus resonile pro rispòndere + a custas comunicatziones. + back: Pòmpia totu sos blocos + edit: + title: Modifichende su blocu pro %{name} + heading_html: Modifichende su blocu pro %{name} + period: Pro cantu, incumintzende como, s'utente at a èssere blocadu dae s'API. + show: Pòmpia custu blocu + back: Pòmpia totu sos blocos + filter: + block_expired: Su blocu est giai iscadidu e non si podet modificare. + block_period: Su perìodu de blocu depet èssere unu de sos valores chi si podent + seletzionare dae sa lista a calada. + create: + try_contacting: Proa a cuntatare s'utente in antis de lu blocare e dae·li unu + tempus resonile pro ti torrare risposta. + try_waiting: Proa a dare a s'utente unu tempus resonile pro ti torrare risposta + in antis de lu blocare. + flash: Crea unu blocu pro s'utente %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Petzi su moderadore chi at creadu custu blocu lu podet + modificare. + success: Blocu atualizadu. + index: + title: Blocos de s'utente + heading: Lista de blocos de s'utente + empty: Non s'est fatu galu perunu blocu. + revoke: + title: Revochende su blocu pro %{block_on} + heading_html: Revochende su blocu pro %{block_on} fatu dae %{block_by} + time_future: Custu blocu at a agabbare a pustis de %{time}. + past: Custu blocu est agabbadu %{time} e non si podet revocare como. + confirm: Ses seguru de bòlere revocare custu blocu? + revoke: Rèvoca! + flash: Custu blocu est istadu revocadu. + helper: + time_future_html: Agabbat in %{time}. + until_login: Ativu finas a cando s'utente non si connetet. + time_future_and_until_login_html: At a agabbare in %{time}, e a pustis chi s'utente + at a intrare in su contu suo. + time_past_html: Agabbadu %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 ora + other: '%{count} oras' + days: + one: 1 die + other: '%{count} dies' + weeks: + one: 1 chida + other: '%{count} chidas' + months: + one: 1 mese + other: '%{count} meses' + years: + one: 1 annu + other: '%{count} annos' + blocks_on: + title: Blocos pro %{name} + heading_html: Lista de blocos pro %{name} + empty: '%{name} no est istadu galu blocadu.' + blocks_by: + title: Blocos fatos dae %{name} + heading_html: Lista de blocos fatos dae %{name} + empty: '%{name} no at fatu galu perunu blocu.' show: + title: '%{block_on} blocadu dae %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} blocadu dae %{block_by}' created: 'Creadu:' + duration: 'Durada:' status: 'Istadu:' + show: Ammustra edit: Modìfica + revoke: Rèvoca! + confirm: Seguru ses? + reason: 'Resone de su blocu:' + back: Pòmpia totu sos blocos + revoker: 'Revocadore:' + needs_view: S'utente tenet bisòngiu de s'autenticare in antis chi custu blocu + bèngiat iscantzelladu. block: + not_revoked: (non revocadu) + show: Ammustra edit: Modìfica + revoke: Rèvoca! blocks: + display_name: Utente blocadu creator_name: Creadore + reason: Resone de su blocu status: Istadu + revoker_name: Revocadu dae showing_page: Pà gina %{page} next: Imbeniente » previous: « Pretzedente notes: index: + title: Notas insertadas o cummentadas dae %{user} + heading: Notas de %{user} + subheading_html: Notas imbiadas o cummentadas dae %{user} + no_notes: Peruna nota + id: Id creator: Creadore description: Descritzione + created_at: Creada su + last_changed: Ãrtima modìfica javascripts: close: Serra share: title: Cumpartzi cancel: Annulla image: Immà gine + link: Ligà mene o HTML long_link: Ligà mene short_link: Ligà mene curtzu + geo_uri: Geo URI + embed: HTML + custom_dimensions: Imposta dimensiones personalizadas format: 'Formadu:' scale: 'Iscala:' + image_dimensions: S'immà gine at a mustrare s'istratu istandard in %{width} x + %{height} download: Iscà rriga short_url: URL curtzu + include_marker: Include su marcadore + center_marker: Tzentra sa mapa in su marcadore + paste_html: Incolla s'HTML pro l'integrare in su situ web + view_larger_map: Pòmpia una mapa prus manna + only_standard_layer: Petzi s'istratu istandard si podet esportare comente immà gine + embed: + report_problem: Sinnala unu problema + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: Sa legenda no est a disponimentu pro custu istratu map: + zoom: + in: Ismà nnia + out: Mìnima locate: title: Ammustra sa positzione mea + metersPopup: + one: Ses a unu metru dae custu puntu + other: Ses a %{count} metros dae custu puntu + feetPopup: + one: Ses a unu pee dae custu puntu + other: Ses a %{count} pees dae custu puntu + base: + standard: Istandard + cyclosm: CyclOSM + cycle_map: Mapa tziclìstica + transport_map: Mapa de sos trasportos + hot: Umanità riu + opnvkarte: ÃPNVKarte + layers: + header: Istratos de sa mapa + notes: Notas de sa mapa + data: Datos de sa mapa + gps: Rastas GPS pùblicas + overlays: Abìlita sas subrapositziones pro sa risolutziones de problemas in + sa mapa + title: Istratos + copyright: © Contribuidores de OpenStreetMap + donate_link_text: Faghe una donatzione + terms: Cunditziones de su situ web e + de s'API + cyclosm: Istile de sos tasseddos de CyclOSM + allogiadu dae OpenStreetMap Frantza + thunderforest: Tasseddos frunidos dae Andy + Allan + opnvkarte: Tasseddos frunidos dae MeMoMaps + hotosm: Istile de sos tasseddos de su Grupu + umanità riu de OpenStreetMap istrangiadu dae OpenStreetMap Frantza + site: + edit_tooltip: Modìfica sa mapa + edit_disabled_tooltip: Ismà nnia pro modificare sa mapa + createnote_tooltip: Annanghe una nota a sa mapa + createnote_disabled_tooltip: Ismà nnia pro annà nghere una nota a sa mapa + map_notes_zoom_in_tooltip: Ismà nnia pro bìdere sas notas de sa mapa + map_data_zoom_in_tooltip: Ismà nnia pro bìdere sos datos de sa mapa + queryfeature_tooltip: Chirca de elementos + queryfeature_disabled_tooltip: Ismà nnia pro chircare elementos changesets: show: comment: Cummentu @@ -2126,10 +3085,33 @@ sc: hide_comment: cua unhide_comment: ammustra notes: + new: + intro: As agatadu una faddina o carchi cosa chi mancat? Informa sos à teros + mapadores a manera chi lu potzant acontzare. Move su marcadore a sa positzione + curreta e iscrie una nota pro descrìere su problema. + advice: Sa nota tua est pùblica e si podet impreare pro atualizare sa mapa, + duncas non nch'insertes peruna informatzione personale o informatzione de + mapas cun deretu de autore o elencos. + add: Annanghe una nota show: + anonymous_warning: Custa nota includet cummentos de utentes anònimos chi diant + dèpere èssere verificatos in manera indipendente. hide: Cua + resolve: Risolve + reactivate: Torra a ativare + comment_and_resolve: Cummenta e Risolve comment: Cummentu + report_link_html: Si custa nota cuntenet informatziones sensìbiles chi tocat + de bogare, podes %{link}. + other_problems_resolve: Pro totu sos à teros problemas cun custa nota pro praghere + risolve·los tue matessi cun unu cummentu. + other_problems_resolved: Pro totu sos à teros problemas, sa risolutzione est + sufitziente. + disappear_date_html: Custa nota risolta at a isparire dae sa mapa in %{disappear_in}. + edit_help: Move sa mapa, ismà nnia in una positzione chi boles modificare e a pustis + incarca inoghe directions: + ascend: Artziada engines: fossgis_osrm_bike: Bitzicleta (OSRM) fossgis_osrm_car: Mà china (OSRM) @@ -2137,12 +3119,103 @@ sc: graphhopper_bicycle: Bitzicleta (GraphHopper) graphhopper_car: Mà china (GraphHopper) graphhopper_foot: A pee (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Bitzicleta (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Mà china (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: A pee (Valhalla) + descend: Achirrada directions: Indicatziones distance: Distà ntzia + errors: + no_route: No at fatu a agatare un'à ndala intre custos duos logos. + no_place: No est istadu possìbile agatare '%{place}'. + instructions: + continue_without_exit: Sighi in %{name} + slight_right_without_exit: Gira de pagu a dereta in %{name} + offramp_right: Piga sa rampa a dereta + offramp_right_with_exit: Piga s'essida %{exit} a dereta + offramp_right_with_exit_name: Piga s'essida %{exit} a dereta in %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Piga s'essida %{exit} a dereta cara a + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Piga s'essida %{exit} a dereta in + %{name}, cara a %{directions} + offramp_right_with_name: Piga sa rampa a dereta in %{name} + offramp_right_with_directions: Piga sa rampa a dereta cara a %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Piga sa rampa a dereta in %{name}, cara + a %{directions} + onramp_right_without_exit: Gira a dereta in sa rampa in %{name} + onramp_right_with_directions: Gira a dereta in sa rampa cara a %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Gira a dereta in sa rampa in %{name}, cara + a %{directions} + onramp_right_without_directions: Gira a dereta in sa rampa + onramp_right: Gira a dereta in sa rampa + endofroad_right_without_exit: A sa fine de su caminu gira a dereta in %{name} + merge_right_without_exit: Intra a dereta in %{name} + fork_right_without_exit: In sa mascada gira a dereta in %{name} + turn_right_without_exit: Gira a dereta in %{name} + sharp_right_without_exit: Gira totu a dereta in %{name} + uturn_without_exit: Faghe una furriada a U in %{name} + sharp_left_without_exit: Gira totu a manca in %{name} + turn_left_without_exit: Gira a manca in %{name} + offramp_left: Piga sa rampa a manca + offramp_left_with_exit: Piga s'essida %{exit} a manca + offramp_left_with_exit_name: Piga s'essida %{exit} a manca in %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Piga s'essida %{exit} a manca cara a %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Piga s'essida %{exit} a manca in %{name}, + cara a %{directions} + offramp_left_with_name: Piga sa rampa a manca in %{name} + offramp_left_with_directions: Piga sa rampa a manca cara a %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Piga sa rampa a manca in %{name}, cara + a %{directions} + onramp_left_without_exit: Gira a manca in sa rampa in %{name} + onramp_left_with_directions: Gira a manca in sa rampa cara a %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Gira a manca in sa rampa in %{name}, cara + a %{directions} + onramp_left_without_directions: Gira a manca in sa rampa + onramp_left: Gira a manca in sa rampa + endofroad_left_without_exit: A sa fine de su caminu gira a manca in %{name} + merge_left_without_exit: Intra a manca in %{name} + fork_left_without_exit: In sa mascada gira a manca in %{name} + slight_left_without_exit: Gira de pagu a manca in %{name} + via_point_without_exit: (puntu de coladòrgiu) + follow_without_exit: Sighi %{name} + roundabout_without_exit: In sa rotunda piga s'essida pro %{name} + leave_roundabout_without_exit: Essi dae sa rotunda - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Abarra in sa rotunda - %{name} + start_without_exit: Incumintza in %{name} + destination_without_exit: Arribba a sa destinatzione + against_oneway_without_exit: Bae contra a su sensu ùnicu in %{name} + end_oneway_without_exit: Fine de su sensu ùnicu in %{name} + roundabout_with_exit: In sa rotunda piga sa %{exit}a essida pro %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: In sa rotunda piga sa %{exit} essida pro %{name} + exit_roundabout: Essi dae sa rotunda in %{name} + unnamed: caminu chene nùmene + courtesy: Inditos frunidos pro cortesia dae %{link} + exit_counts: + first: 1a + second: 2a + third: 3a + fourth: 4a + fifth: 5a + sixth: 6a + seventh: 7a + eighth: 8a + ninth: 9a + tenth: 10a + time: Tempus query: node: Nodu - way: Caminu + way: Lìnia relation: Relata + nothing_found: Perunu elementu agatadu + error: 'Errore cun sa connessione a %{server}: %{error}' + timeout: Tempus pro sa connessione a %{server} iscadidu + context: + directions_from: Indicatziones dae inoghe + directions_to: Indicatziones finas a inoghe + add_note: Annanghe una nota inoghe + show_address: Ammustra s'indiritzu + query_features: Chirca de elementos + centre_map: Tzentra sa mapa inoghe redactions: edit: heading: Modìfica sa revisione @@ -2153,14 +3226,27 @@ sc: title: Lista de revisiones new: heading: Inserta informatziones pro una revisione noa + title: Creende una revisione noa show: description: 'Descritzione:' heading: Ammustrende sa revisione "%{title}" + title: Ammustrende sa revisione + user: 'Creadore:' edit: Modìfica custa revisione + destroy: Boga custa revisione + confirm: Seguru ses? create: flash: Revisione creada. + update: + flash: Modìficas sarvadas. destroy: not_empty: Sa revisione no est bòida. Pro praghere iscontza totu sas versiones chi apartenent a custa revisione in antis de l'iscantzellare. + flash: Revisione destruida. error: B'at à pidu una faddina in s'iscantzellamentu de custa revisione. + validations: + leading_whitespace: tenet un'ispà tziu a s'incumintzu + trailing_whitespace: tenet un'ispà tziu a sa fine + invalid_characters: cuntenet carà teres non và lidos + url_characters: cuntenet carà teres URL ispetziales (%{characters}) ...