X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/49c78c3d6f5e7a51a96d2b4bcb65c6f62bbead49..2312dd902e96786649ad9289c425a22ec73fbd80:/config/locales/eo.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/eo.yml b/config/locales/eo.yml index 202b064a7..8660d9222 100644 --- a/config/locales/eo.yml +++ b/config/locales/eo.yml @@ -2,14 +2,18 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Airon90 +# Author: Alefar # Author: Bwildenhain.BO # Author: Cfoucher +# Author: Javiero # Author: Kastanoto # Author: KuboF # Author: Lucas # Author: Luckas # Author: LyzTyphone +# Author: Marcellus # Author: Michawiki +# Author: Mirin # Author: Objectivesea # Author: Petrus Adamus # Author: Rafaneta @@ -18,12 +22,45 @@ # Author: Tradukisto # Author: Umbert' # Author: Yekrats +# Author: YvesNevelsteen --- eo: time: formats: friendly: '%e %B %Y je %H:%M' + helpers: + file: + prompt: Elektu dosieron + submit: + diary_comment: + create: Konservi + diary_entry: + create: Publikigi + update: Ĝisdatigi + issue_comment: + create: Aldoni Komenton + message: + create: Sendi + client_application: + create: Registri + update: Aktualigi + doorkeeper_application: + create: Registri + update: Ĝisdatigi + redaction: + create: Krei korekton + update: Konservi korekton + trace: + create: Alŝuti + update: Konservi ŝanĝojn + user_block: + create: Krei blokadon + update: Ĝisdatigi blokadon activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: ŝajnas ne estas ĝusta retpoŝta adreso + email_address_not_routable: ne estas enkursigebla models: acl: Listo de kontrolo de akiroj changeset: Ŝanĝaro @@ -32,6 +69,7 @@ eo: diary_comment: Taglibra komento diary_entry: Taglibra skribaĵo friend: Amiko + issue: Problemo language: Lingvo message: Mesaĝo node: Nodo @@ -48,6 +86,7 @@ eo: relation: Rilato relation_member: Ano de rilato relation_tag: Etikedo de rilato + report: Raporti session: Seanco trace: Spuro tracepoint: Spur-punkto @@ -59,6 +98,18 @@ eo: way_node: Nodo de linio way_tag: Etikedo de linio attributes: + client_application: + name: Nomo (nepra) + url: Ĉefa ligilo de aplikaĵo (nepra) + callback_url: Revoka retadreso + support_url: Subtena retadreso + allow_read_prefs: legi preferojn de uzantoj + allow_write_prefs: modifi preferojn de uzantoj + allow_write_diary: afiŝi en taglibro, komenti kaj amikiĝi + allow_write_api: redakti la mapon + allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn + allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn + allow_write_notes: modifi rimarkojn diary_comment: body: Enhavo diary_entry: @@ -67,62 +118,176 @@ eo: latitude: Latitudo longitude: Longitudo language: Lingvo + doorkeeper/application: + name: Nomo + redirect_uri: Alidirektaj retejaj adresoj + confidential: Konfidenca aplikaĵo? + scopes: Permesoj friend: user: Uzanto friend: Amiko trace: user: Uzanto visible: Videbla - name: Nomo + name: Dosiernomo size: Grando latitude: Latitudo longitude: Longitudo public: Publika description: Priskribo + gpx_file: Alŝuti GPX-dosieron + visibility: Videbleco + tagstring: Etikedoj message: sender: Sendinto title: Temo body: Enhavo recipient: Ricevonto + redaction: + title: Titolo + description: Priskribo + report: + category: Elektu kialon de via raporto + details: Bonvolu enmeti kelkajn detalojn, kiuj priskribas la problemon (postulata). user: + auth_provider: Liveranto de aÅ­tentigo + auth_uid: Uzant‑identigilo de aÅ­tentigo email: Retpoŝto + email_confirmation: Konfirmi retpoŝtan adreson + new_email: Nova retpoŝta adreso active: Aktiva - display_name: Salutnomo - description: Priskribo - languages: Lingvoj + display_name: Montra nomo + description: Priskribo de profilo + home_lat: Latitudo + home_lon: Longitudo + languages: Preferataj lingvoj + preferred_editor: Preferata redaktilo pass_crypt: Pasvorto + pass_crypt_confirmation: Konfirmi pasvorton + help: + doorkeeper/application: + confidential: Aplikaĵo estos uzata tiel, ke la klient-sekreto estos konfidenca + (indiĝenaj poŝtelefonaj aplikaĵoj kaj unu-paĝaj retaplikaĵoj ne estas konfidencaj) + redirect_uri: Ĉiu ligilo estu en aparta linio + trace: + tagstring: disigitaj per komoj + user_block: + reason: La kaÅ­zo kial la uzanto estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej + trankvila kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio + kaj memoru, ke la mesaĝo estos videbla publike. Memoru, ke ne ĉiuj uzantoj + komprenas la komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn vortojn. + needs_view: Ĉu la uzanto devas ensaluti antaÅ­ ĉi tiu blokado nuligos? + user: + email_confirmation: Via retpoŝta adreso ne estos montrata publike, legu nian + privatecan politikon + por pli da informoj. + new_email: (neniam publike montrita) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: proksimume antaÅ­ 1 horo + other: proksimume antaÅ­ %{count} horoj + about_x_months: + one: proksimume antaÅ­ 1 monato + other: proksimume antaÅ­ %{count} monatoj + about_x_years: + one: proksimume antaÅ­ 1 jaro + other: proksimume antaÅ­ %{count} jaroj + almost_x_years: + one: malpli ol antaÅ­ 1 jaro + other: malpli ol antaÅ­ %{count} jaroj + half_a_minute: antaÅ­ duonminuto + less_than_x_seconds: + one: malpli ol antaÅ­ 1 sekundo + other: malpli ol antaÅ­ %{count} sekundoj + less_than_x_minutes: + one: malpli ol antaÅ­ 1 minuto + other: malpli ol antaÅ­ %{count} minutoj + over_x_years: + one: pli ol antaÅ­ 1 jaro + other: pli ol antaÅ­ %{count} jaroj + x_seconds: + one: antaÅ­ 1 sekundo + other: antaÅ­ %{count} sekundoj + x_minutes: + one: antaÅ­ 1 minuto + other: antaÅ­ %{count} minutoj + x_days: + one: antaÅ­ 1 tago + other: antaÅ­ %{count} tagoj + x_months: + one: antaÅ­ 1 monato + other: antaÅ­ %{count} monatoj + x_years: + one: antaÅ­ 1 jaro + other: antaÅ­ %{count} jaroj editor: default: Implicita (nune %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (en-foliumila redaktilo) id: name: iD description: iD (en-foliumila redaktilo) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (en-foliumila redaktilo) remote: name: ekstera redaktilo - description: ekstera redaktilo (JOSM aÅ­ Merkaartor) + description: ekstera redaktilo (JOSM, Potlatch, Merkaartor) + auth: + providers: + none: Neniu + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Vikipedio + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Kreita %{when} + opened_at_by_html: Kreita %{when} de %{user} + commented_at_html: Ĝisdatigita %{when} + commented_at_by_html: Ĝisdatigita %{when} de %{user} + closed_at_html: Solvita %{when} + closed_at_by_html: Solvita %{when} de %{user} + reopened_at_html: Remalfermita %{when} + reopened_at_by_html: Remalfermita %{when} de %{user} + rss: + title: OpenStreetMap-rimarkoj + description_area: Listo de rimarkoj raportitaj, komentitaj aÅ­ fermitaj en + via najbaraĵo [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS-fluo por rimarko %{id} + opened: nova rimarko (proksime de %{place}) + commented: nova komento (proksime de %{place}) + closed: fermita rimarko (proksime de %{place}) + reopened: remalfermita rimarko (proksime de %{place}) + entry: + comment: Komento + full: Tuta rimarko browse: created: Kreita closed: Fermita - created_html: Kreita antaÅ­ %{time} - closed_html: Fermita antaÅ­ %{time} - created_by_html: Kreita antaÅ­ %{time} de %{user} - deleted_by_html: Forigita antaÅ­ %{time} de %{user} - edited_by_html: Ŝanĝita antaÅ­ %{time} de %{user} - closed_by_html: Fermita antaÅ­ %{time} de %{user} + created_html: Kreita %{time} + closed_html: Fermita %{time} + created_by_html: Kreita %{time} de %{user} + deleted_by_html: Forigita %{time} de %{user} + edited_by_html: Ŝanĝita %{time} de %{user} + closed_by_html: Fermita %{time} de %{user} version: Versio in_changeset: Ŝanĝaro anonymous: anonimulo - no_comment: (nenia komento) + no_comment: (neniu komento) part_of: Parto de + part_of_relations: + one: 1 rilato + other: '%{count} rilatoj' + part_of_ways: + one: 1 linio + other: '%{count} linioj' download_xml: Elŝuti XML view_history: Vidi historion view_details: Montri detalojn location: 'Pozicio:' + common_details: + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' changeset: title: 'Ŝanĝaro: %{id}' belongs_to: AÅ­toro @@ -133,40 +298,48 @@ eo: relation: Rilatoj (%{count}) relation_paginated: Rilatoj (%{x}-%{y} el %{count}) comment: Komentoj (%{count}) - hidden_commented_by: Kaŝita komento de %{user} deantaÅ­ - %{when} - commented_by: Komento de %{user} deantaÅ­ %{when} + hidden_commented_by_html: Kaŝita komento de %{user} %{when} + commented_by_html: Komento de %{user} %{when} changesetxml: Ŝanĝaro XML osmchangexml: osmŜanĝo XML feed: title: Ŝanĝaro %{id} title_comment: Ŝanĝaro %{id} - %{comment} - join_discussion: Ensalutu por diskuti + join_discussion: Ensalutu por aliĝi al la diskuto discussion: Diskuto + still_open: Ŝanĝaro plue malfermita - diskuto estos malfermita ekde kiam la + ŝanĝaro estos fermita. node: - title: 'Nodo: %{name}' - history_title: 'Historio de nodo: %{name}' + title_html: 'Nodo: %{name}' + history_title_html: 'Historio de nodo: %{name}' way: - title: 'Linio: %{name}' - history_title: 'Historio de linio: %{name}' + title_html: 'Linio: %{name}' + history_title_html: 'Historio de linio: %{name}' nodes: Nodoj - also_part_of: + nodes_count: + one: 1 nodo + other: '%{count} nodoj' + also_part_of_html: one: parto de linio %{related_ways} other: parto de linioj %{related_ways} relation: - title: 'Rilato: %{name}' - history_title: 'Historio de rilato: %{name}' + title_html: 'Rilato: %{name}' + history_title_html: 'Historio de rilato: %{name}' members: Anoj + members_count: + one: 1 ano + other: '%{count} anoj' relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} kiel %{role}' + entry_role_html: '%{type} %{name} kiel %{role}' type: node: Nodo way: Linio relation: Rilato containing_relation: - entry: Rilato %{relation_name} - entry_role: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role}) + entry_html: Rilato %{relation_name} + entry_role_html: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role}) not_found: + title: Ne trovita sorry: BedaÅ­rinde la %{type} kun id %{id} ne troveblas. type: node: nodo @@ -175,6 +348,7 @@ eo: changeset: ŝanĝaro note: rimarko timeout: + title: Tempolimo atingita sorry: BedaÅ­rinde la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis tro malrapide. type: @@ -185,7 +359,7 @@ eo: note: rimarko redacted: redaction: Redakto %{id} - message_html: La versio %{version} de ĉi tiu %{type} ne montreblas, ĉar ĝi estis + message_html: La versio %{version} de ĉi tiu %{type} ne montreblas, ĉar ĝi estas redaktita. Vidu %{redaction_link} por pli da detaloj. type: node: nodo @@ -201,9 +375,11 @@ eo: wiki_link: key: La viki-paĝo priskribanta la etikedon '%{key}' tag: La viki-paĝo priskribanta la etikedon '%{key}=%{value}' - wikidata_link: La %{page} elemento en Vikidatumoj + wikidata_link: La elemento %{page} en Vikidatumoj wikipedia_link: La artikolo %{page} en Vikipedio + wikimedia_commons_link: Objekto %{page} ĉe Vikimedia Komunejo telephone_link: Telefoni %{phone_number} + colour_preview: AntaÅ­vido de koloro “%{colour_value}” note: title: 'Rimarko: %{id}' new_note: Nova rimarko @@ -211,194 +387,190 @@ eo: open_title: 'Nesolvita rimarko #%{note_name}' closed_title: 'Solvita rimarko #%{note_name}' hidden_title: 'Kaŝita rimarko #%{note_name}' - open_by: Kreita de %{user} antaÅ­ %{when} - open_by_anonymous: Kreita de anonimulo antaÅ­ %{when} - commented_by: Komento de %{user} deantaÅ­ %{when} - commented_by_anonymous: Komenta anonima deantaÅ­ - %{when} - closed_by: Solvita de %{user} antaÅ­ %{when} - closed_by_anonymous: Solvita de anonimulo antaÅ­ - %{when} - reopened_by: Re-malfermita de %{user} antaÅ­ %{when} - reopened_by_anonymous: Re-malfermita de anonimulo antaÅ­ - %{when} - hidden_by: Kaŝita de %{user} antaÅ­ %{when} + opened_by_html: Kreita de %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Kreita de anonimulo %{when} + commented_by_html: Komento de %{user} de %{when} + commented_by_anonymous_html: Anonima komento de %{when} + closed_by_html: Solvita de %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Solvita de anonimulo %{when} + reopened_by_html: Remalfermita de %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Remalfermita de anonimulo %{when} + hidden_by_html: Kaŝita de %{user} %{when} + report: Raporti tiun ĉi rimarkon + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' query: title: Informoj pri objektoj introduction: Alklaku la mapon por trovi proksimajn objektojn. nearby: Proksimaj objektoj enclosing: ĈirkaÅ­aj objektoj - changeset: + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Paĝo %{page} next: Sekva » previous: « AntaÅ­a changeset: anonymous: Anonimulo - no_edits: (neniaj redaktoj) - view_changeset_details: Vidi detaloj pri ŝanĝaro + no_edits: (neniu redakto) + view_changeset_details: Vidi detalojn pri ŝanĝaro changesets: - id: ID + id: Identigilo saved_at: Konservita je user: Uzanto comment: Komenti area: Areo - list: + index: title: Ŝanĝaroj title_user: Ŝanĝaroj de %{user} - title_friend: Ŝanĝaroj de viaj amikoj + title_friend: Ŝanĝaroj de miaj amikoj title_nearby: Ŝanĝaroj de proksimaj uzantoj - empty: Neniaj ŝanĝaroj trovitaj. - empty_area: Neniaj ŝanĝaroj en ĉi tiu areo. - empty_user: Neniaj ŝanĝaroj de ĉi tiu uzanto. - no_more: Neniaj pliaj ŝanĝaroj trovitaj. - no_more_area: Neniaj pliaj ŝanĝaroj en ĉi tiu areo. - no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de ĉi tiu uzanto. - load_more: Legi pli + empty: Neniu trovita ŝanĝaro. + empty_area: Neniu ŝanĝaro en tiu ĉi areo. + empty_user: Neniu ŝanĝaro de tiu ĉi uzanto. + no_more: Neniu plia trovita ŝanĝaro. + no_more_area: Neniu plia ŝanĝaro en tiu ĉi areo. + no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto. + load_more: Pli timeout: sorry: BedaÅ­rinde daÅ­ris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj. - rss: - title_all: Diskuto pri OpenStreetMap ŝanĝaro - title_particular: 'Diskuto pri ŝanĝaro #%{changeset_id}' + changeset_comments: + comment: + comment: 'Nova komento de %{author} al ŝanĝaro #%{changeset_id}' + commented_at_by_html: Ĝisdatigita %{when} de %{user} + comments: comment: 'Nova komento de %{author} al ŝanĝaro #%{changeset_id}' - commented_at_html: Ĝisdatiga antaÅ­ %{when} - commented_at_by_html: Ĝisdatigita antaÅ­ %{when} de %{user} - full: Tuta diskuto - diary_entry: + index: + title_all: Diskuto pri OpenStreetMap-ŝanĝaro + title_particular: 'Diskuto pri ŝanĝaro #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: BedaÅ­rinde daÅ­ris tro longe por akiri la petitan liston de komentoj pri + ŝanĝaro. + dashboards: + contact: + km away: '%{count} km for' + m away: '%{count} m for' + popup: + your location: Via loko + nearby mapper: Proksima uzanto + friend: Amiko + show: + title: Mia panelo + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} kaj agordu vian hejmlokon por vidi + proksimajn uzantojn.' + edit_your_profile: Redaktu vian profilon + my friends: Miaj amikoj + no friends: Vi ne aldonis iun amikon ankoraÅ­. + nearby users: Plej proksimaj uzantoj + no nearby users: Neniu alia uzanto, kiu deklaris mapigadon en tiu ĉi areo. + friends_changesets: ŝanĝaroj de amikoj + friends_diaries: afiŝoj en taglibroj de amikoj + nearby_changesets: ŝanĝaroj de proksimuloj + nearby_diaries: afiŝoj en taglibroj de proksimuloj + diary_entries: new: title: Nova taglibra afiŝo - publish_button: Publiki - list: + form: + location: Pozicio + use_map_link: Montri sur mapo + index: title: Taglibroj de uzantoj title_friends: Taglibroj de amikoj title_nearby: Taglibroj de proksimaj uzantoj user_title: Taglibro de %{user} in_language_title: Taglibraj afiŝoj en %{language} new: Nova taglibra afiŝo - new_title: Kreu novan afiŝon en vian uzant-taglibro - no_entries: Neniuj taglibraj afiŝoj + new_title: Krei novan afiŝon en mia uzant-taglibro + my_diary: Mia taglibro + no_entries: Neniu taglibra afiŝo recent_entries: Lastaj taglibraj afiŝoj older_entries: Pli malnovaj afiŝoj newer_entries: Pli novaj afiŝoj edit: - title: Redakti taglibran afiŝon - subject: 'Temo:' - body: 'Enhavo:' - language: 'Lingvo:' - location: 'Loko:' - latitude: 'Latitudo:' - longitude: 'Longitudo:' - use_map_link: uzi mapon - save_button: Konservi - marker_text: Kie krei la afiŝon - view: + title: Redakti Taglibran Afiŝon + marker_text: Kie krei afiŝon + show: title: Taglibro de %{user} | %{title} user_title: Taglibro de %{user} leave_a_comment: Komenti - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} por aldoni komenton' + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} por aldoni komenton' login: Ensaluti - save_button: Konservi no_such_entry: title: Ĉi tiu taglibra afiŝo ne ekzistas - heading: 'Nenia afiŝo kun la identigilo: %{id}' + heading: 'Neniu afiŝo kun la identigilo: %{id}' body: BedaÅ­rinde ne ekzistas taglibra afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu - kontroli pri liter-eraroj aÅ­ eble vi alklakis mis-ligilon. + kontroli la literumadon, aÅ­ eble vi alklakis eraran ligilon. diary_entry: - posted_by: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link} + posted_by_html: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link}. + updated_at_html: AntaÅ­e ĝisdatigita je %{updated}. comment_link: Komenti pri ĉi tiu afiŝo - reply_link: Respondi al ĉi tiu afiŝo + reply_link: Sendi mesaĝon al la aÅ­toro comment_count: - one: '%{count} komento' zero: Sen komentoj + one: '%{count} komento' other: '%{count} komentoj' edit_link: Redakti ĉi tiun enskribon - hide_link: Kaŝi ĉi tiu afiŝon + hide_link: Kaŝi ĉi tiun afiŝon + unhide_link: Malkaŝi tiun ĉi afiŝon confirm: Konfirmi + report: Raporti ĉi tiun afiŝon diary_comment: - comment_from: Komento de %{link_user} je %{comment_created_at} - hide_link: Kaŝi ĉi tiun komenton + comment_from_html: Komento de %{link_user} je %{comment_created_at} + hide_link: Kaŝi tiun komenton + unhide_link: Malkaŝi tiun ĉi komenton confirm: Konfirmi + report: Raporti ĉi tiun komenton location: - location: 'Loko:' + location: 'Pozicio:' view: Montri edit: Redakti + coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user} description: Lastaj OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user} language: - title: OpenStreetMap-aj taglibraj afiŝoj en %{language_name} + title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj en %{language_name} description: Lastaj taglibraj afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name} all: title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj description: Lastaj taglibraj afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj comments: has_commented_on: '%{display_name} komentis pri la jenaj taglibraj afiŝoj' + no_comments: Neniu taglibra komento post: Afiŝi when: Kiam comment: Komenti - ago: antaÅ­ %{ago} - newer_comments: Novaj komentoj - older_comments: Malnovaj komentoj - export: - title: Elporti - start: - area_to_export: Elportonta areo - manually_select: Permane elektu alian areon. - format_to_export: Elport-formo - osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap - map_image: Bildo de mapo (norma tavolo) - embeddable_html: Enkorpigebla HTML - licence: Permesilo - export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponeblaj laÅ­ la permesilo Open Data Commons Open - Database License (ODbL). - too_large: - advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:' - body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn - de OpenStreetMap. Bonvolu pligrandigi aÅ­ elekti malpli grandan areon, aÅ­ - uzi unu el sekvaj fontoj por amasa datum-elportado. - planet: - title: Planedo OSM - description: Ofte-ĝisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo - overpass: - title: Overpass API - description: Elŝutas ĉi tiun areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo - geofabrik: - title: Elŝuti el Geofabrik - description: Ofte-ĝisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj - urboj - metro: - title: Metro-eltiraĵoj - description: Eltiraĵoj de ĉefaj mondaj urboj kaj iliaj ĉirkaÅ­aĵoj - other: - title: Aliaj fontoj - description: Aliaj fontoj enlistigitaj ĉe OpenStreetMap-vikio - options: Elektebloj - format: Formo - scale: Skalo - max: maks - image_size: Bildamplekso - zoom: Pligrandigi - add_marker: Aldoni markon al la mapo - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lon:' - output: Eliro - paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo - export_button: Elporti + newer_comments: Pli novaj komentoj + older_comments: Pli malnovaj komentoj + doorkeeper: + flash: + applications: + create: + notice: Registris aplikaĵon. + friendships: + make_friend: + heading: Ĉu aldoni %{user} al amikoj? + button: Aldoni kiel amikon + success: '%{name} nun estas via amiko.' + failed: BedaÅ­rinde malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko. + already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}. + limit_exceeded: Vi antaÅ­tempe aldonis multajn uzantojn al la listo de amikoj. + Atendu iom da tempo antaÅ­ aldoni pliajn uzantojn al la listo. + remove_friend: + heading: Ĉu eksamikigi %{user}? + button: Eksamikigi + success: '%{name} estis forviŝita el viaj amikoj.' + not_a_friend: '%{name} ne estas amiko via.' geocoder: search: title: - latlon: Rezultoj el Internal - uk_postcode: Rezultoj el NPEMap / FreeThe - Postcode - ca_postcode: Rezultoj el Geocoder.CA - osm_nominatim: Rezultoj el OpenStreetMap + latlon_html: Rezultoj el nia retejo + ca_postcode_html: Rezultoj el Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Rezultoj el OpenStreetMap Nominatim - geonames: Rezultoj el GeoNames - osm_nominatim_reverse: Rezultoj el OpenStreetMap + geonames_html: Rezultoj el GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Rezultoj el OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: Rezultoj el GeoNames + geonames_reverse_html: Rezultoj el GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -406,26 +578,41 @@ eo: chair_lift: Telfero seĝa drag_lift: Skitelfero gondola: Telfero plur-vagoneta + magic_carpet: Ŝtuparlifto skiada + platter: Skitelfero unupersona + pylon: Fosto station: Kablovoja stacio + t-bar: Skitelfero dupersona + "yes": Kablotransporto aeroway: aerodrome: Aerodromo + airstrip: Provizora aerodromo apron: Aviadil-parkumejo gate: Pordego + hangar: Hangaro helipad: Surteriĝejo helikoptera + holding_position: Haltejo antaÅ­ aÅ­tokur-strato + navigationaid: Aviada navigad-helpilo + parking_position: Aviadil-parkumejo (pozicio) runway: Avia dromo + taxilane: AÅ­tokur-strateto taxiway: AÅ­tokur-strato terminal: Flugstacio + windsock: Ventmontrilo (maniko) amenity: + animal_boarding: Hotelo por hejmbestoj animal_shelter: Azilo por bestoj arts_centre: Belart-centro atm: BankaÅ­tomato - bank: Bankejo - bar: Drinkejo - bbq: Rostilo + bank: Banko + bar: Trinkejo + bbq: Kradrostilo bench: Benko bicycle_parking: Parkumejo bicikla - bicycle_rental: Bicikl-pruntejo + bicycle_rental: Biciklopruntejo + bicycle_repair_station: Bicikla memriparejo biergarten: Bierĝardeno + blood_bank: Sangobanko boat_rental: Boat-pruntejo brothel: Putinejo bureau_de_change: Monŝanĝejo @@ -438,125 +625,215 @@ eo: charging_station: Ŝargstacio childcare: Prizorgejo pri infanoj cinema: Kinejo - clinic: Kuracistejo + clinic: Kliniko clock: Horloĝo - college: Kolegio + college: Postmezgrada lernejo community_centre: Komunuma centro - courthouse: Juĝdomo + conference_centre: Konferenca centro + courthouse: Juĝejo crematorium: Kadavro-bruligejo dentist: Dentistejo doctors: Kabineto de kuracisto - dormitory: Studenthejmo drinking_water: Trinkakvejo driving_school: Stirlernejo embassy: Ambasadejo - emergency_phone: Alarma telefono + events_venue: Domo de ceremonioj fast_food: Rapidmanĝejo ferry_terminal: Pramstacio - fire_hydrant: Hidranto - fire_station: Fajrobribadejo + fire_station: Fajrobrigadejo food_court: Manĝobazaro fountain: Fontano fuel: Benzinejo gambling: Hazardludejo grave_yard: Tombejo ĉirkaÅ­preĝeja - gym: Ripoz-gimnastika centro - health_centre: Medicina centro + grit_bin: Ujo kun sablo kaj salo hospital: Malsanulejo hunting_stand: Altembusko ĉasada ice_cream: Glaciaĵejo + internet_cafe: Retkafejo kindergarten: Infanĝardeno + language_school: Lingva lernejo library: Biblioteko - market: Bazaro + loading_dock: Ŝarĝ-kajo + love_hotel: Amor-hotelo marketplace: Bazaro + mobile_money_agent: Agentejo de poŝtelefonaj mon-transigoj monastery: MonaÄ¥ejo + money_transfer: Centro de mon-transigo motorcycle_parking: Parkumejo motorcikla + music_school: Muzika lernejo nightclub: Noktoklubejo - nursery: Infanejo nursing_home: Domo de permanenta zorgado - office: Oficejo parking: Parkumejo parking_entrance: Enveturejo al parkumejo + parking_space: Parkumeja loko + payment_terminal: Pag-terminalo pharmacy: Apoteko place_of_worship: Preĝejo police: Policejo post_box: Poŝtkesto post_office: Poŝtoficejo - preschool: Infanejo prison: Malliberejo pub: Taverno + public_bath: Banejo (distro) + public_bookcase: Publika libroŝranko public_building: Konstruaĵo publika - reception_area: Atendejo + ranger_station: Naturrezerveja oficejo recycling: Recikligejo restaurant: Restoracio - retirement_home: Maljunulejo - sauna: Ŝvitbanejo + sanitary_dump_station: Stacio de forigo de fekaĵoj school: Lernejo shelter: Ŝirmejo - shop: Vendejo shower: Duŝejo - social_centre: Centro de socio - social_club: Socia klubejo + social_centre: Socia centro social_facility: Socia servejo studio: Studio swimming_pool: Naĝejo taxi: Taksistacio telephone: Publika telefono - theatre: Teatrejo + theatre: Teatro toilets: Necesejo townhall: Urbodomo + training: Ekzercejo university: Universitato + vehicle_inspection: AÅ­tomobil-kontrolejo vending_machine: Vendilo veterinary: Bestokuracistejo village_hall: Komunuma centro (vilaĝo) waste_basket: Rubujo waste_disposal: Rubujego - youth_centre: Junulara centro + waste_dump_site: Rubodeponejo neformala + watering_place: Akvotrinkejo por bestoj + water_point: Trinkejo + weighbridge: Pesilo por aÅ­tomobiloj + "yes": Servejo boundary: + aboriginal_lands: Rezervejo de indiĝena popolo administrative: Administra limo census: Popolnombrada limo national_park: Nacia parko + political: Limo de balot-distrikto protected_area: Naturprotektejo + "yes": Limo bridge: aqueduct: Akvedukto + boardwalk: Ligna trotuaro suspension: Pendoponto swing: Ponto turnebla viaduct: Viadukto "yes": Ponto building: + apartment: Apartamentaro + apartments: Apartamentaro + barn: Garbejo + bungalow: Bangalo + cabin: Kabano + chapel: Kapelo + church: Kirko + civic: Publika konstruaĵo + college: Postmezgrada lernejo (konstruaĵo) + commercial: Oficeja/komerca konstruaĵo + construction: Konstruaĵo dum konstruado + detached: Liberstaranta domo + dormitory: Studenthejmo + duplex: Ĝemela domo + farm: Ĉefarma domo + farm_auxiliary: Ĉefarma konstruaĵo + garage: Garaĝo + garages: Garaĝaro + greenhouse: Kultivdomo + hangar: Hangaro + hospital: Malsanulejo (konstruaĵo) + hotel: Hotelo (konstruaĵo) + house: Domo + houseboat: Domboato + hut: Ĥato + industrial: Industria konstruaĵo + kindergarten: Infanvartejo (konstruaĵo) + manufacture: Fabriko + office: Oficejo (konstruaĵo) + public: Publika konstruaĵo + residential: Loĝeja konstruaĵo + retail: Komerca konstruaĵo + roof: Tegmento + ruins: Ruinoj de konstruaĵo + school: Lernejo (konstruaĵo) + semidetached_house: Ĝemela domo + service: Serva konstruaĵeto + shed: Budo + stable: Ĉeval-stalo + static_caravan: Movdomo (nemovata) + temple: Templo (konstruaĵo) + terrace: Envicaj domoj + train_station: Fervoj-stacio (konstruaĵo) + university: Universitato (konstruaĵo) + warehouse: Magazeno "yes": Konstruaĵo + club: + scout: Skolta klubejo + sport: Sporta klubejo + "yes": Klubejo craft: + beekeeper: Abelejo + blacksmith: Forĝejo brewery: Bierfarejo carpenter: Ĉarpentistejo + caterer: Oficejo de manĝ-provizisto + confectionery: Sukeraĵejo + dressmaker: Laborejo de tajloro electrician: Elektristejo + electronics_repair: Riparejo de elektronikaĵoj gardener: Ĝardenistejo + glaziery: Laborejo de vitristo + handicraft: Laborejo de manmetisto + hvac: Oficejo de isto pri hejtado, aerumado, klimatizado + metal_construction: Laborejo de metal-konstruaĵisto painter: Farbistejo photographer: Fotistejo plumber: Tubistejo + roofer: Oficejo de tegmentisto + sawmill: Segejo shoemaker: Ŝuistejo + stonemason: Laborejo de ŝton-tranĉisto tailor: Tajlorejo + window_construction: Laborejo de fenestr-faristo + winery: Vinejo "yes": Metiejo + crossing: Trapasejo emergency: + access_point: Vivsava rekonebla signo ambulance_station: Ambulanca stacio + assembly_point: Vivsava renkontiĝejo defibrillator: Defibrililo + fire_extinguisher: Fajestingilo + fire_water_pond: Fajrobrigada akvorezervujo landing_site: Surteriĝejo en urĝo + life_ring: Savoringo phone: Alarma telefono + siren: Alarmsireno + suction_point: Fajrobrigada akvopumpejo + water_tank: KontraÅ­brulega akvujo + "yes": Je danĝero highway: abandoned: Forlasita vojo bridleway: Ĉevalvojo bus_guideway: AÅ­tobus-trako bus_stop: Haltejo aÅ­tobusa construction: Vojo konstruata + corridor: Koridoro cycleway: Bicikovojo elevator: Lifto emergency_access_point: Vivsava rekonebla signo - footway: Piedvojeto + emergency_bay: Kriokaza strat-golfo + footway: Trotuaro ford: Travadejo + give_way: Trafiksigno ‘cedi traveturon’ living_street: Ĉedoma strato milestone: Mejloŝtono motorway: AÅ­tovojo motorway_junction: Elveturejo el aÅ­tovojo motorway_link: Ligilo al aÅ­tovojo + passing_place: Preterpasejo path: Vojeto pedestrian: Piedirada strato platform: Haltejo @@ -573,47 +850,60 @@ eo: services: Servejo de vojaĝantoj speed_camera: Rapid-kontrolilo steps: Ŝtuparo + stop: Trafiksigno STOP street_lamp: Stratlampo tertiary: Vojo tria-ranga tertiary_link: Ligilo al vojo tria-ranga track: Vojo kampa + traffic_mirror: Trafika spegulo traffic_signals: Trafiklumoj - trail: Kurso + trailhead: Komenco de turisma kurso trunk: Vojo ekspresa trunk_link: Ligilo al vojo ekspresa + turning_loop: Ejo por ĝirado U-forma unclassified: Vojo kvara-ranga - unsurfaced: Ligilo al vojo kvara-ranga "yes": Vojo historic: + aircraft: Aviadilo historia archaeological_site: ArÄ¥eologia ejo + bomb_crater: Kratero eksploda battlefield: Batalejo historia boundary_stone: Limŝtono building: Konstruaĵo historia bunker: Bunkro armea + cannon: Pafilego historia castle: Kastelo + charcoal_pile: Karbigejo historia church: Kirko city_gate: Pordego urba citywalls: Muro urba fort: Fortikaĵo heritage: Heredaĵa objekto/ejo + hollow_way: Voja kavo house: Domo - icon: Ikono manor: Palaceto historia memorial: Memorigaĵo + milestone: Mejloŝtono historia mine: Minejo + mine_shaft: Ŝakto monument: Monumento + railway: Historia fervoja objekto roman_road: Romia ŝoseo ruins: Ruinoj historiaj + rune_stone: Runŝtono stone: Ŝtonego historia tomb: Tombo tower: Turo + wayside_chapel: Adorejo apudvoja wayside_cross: Krucifikso apudvoja wayside_shrine: Adorejo apudvoja wreck: Ruinoj de ŝipo + "yes": Historia ejo junction: "yes": Vojkruciĝo landuse: allotments: Familiaj ĝardenoj + aquaculture: Tereno de akvokulturo basin: Baseno brownfield: AntaÅ­-konstruejo (post-malkonstruado) cemetery: Tombejo @@ -633,23 +923,30 @@ eo: military: Armea tereno mine: Minejo orchard: Fruktoĝardeno + plant_nursery: Arb-plantejo quarry: Minejo subĉiela railway: Fervojo recreation_ground: Ripoza tereno + religious: Religia tereno reservoir: Lago artefarita reservoir_watershed: Baseno artefarita residential: Privatdoma tereno retail: Komercejo - road: Tereno de vojoj village_green: Verda tereno vineyard: Vinberĝardeno "yes": Utilkampo leisure: + adult_gaming_centre: Hazardludejo + amusement_arcade: Salono de ludoj + bandstand: Orkestrejo beach_resort: Apudmara ripoz-centro bird_hide: Bird-observejo - club: Klubejo + bleachers: Spektejo + bowling_alley: Kegloludejo common: Publika ripoza tereno + dance: Dancejo dog_park: Hund-parko + firepit: Lignofajrejo fishing: Fiŝkaptadejo fitness_centre: Ripoz-gimnastika centro fitness_station: Ekzerco-parko @@ -660,7 +957,9 @@ eo: marina: JaÄ¥t-haveno miniature_golf: Minigolfludejo nature_reserve: Naturrezervejo + outdoor_seating: Seĝoj eksterdome park: Parko + picnic_table: Piknika tablo pitch: Ludkampo playground: Infana ludejo recreation_ground: Ripoza tereno @@ -674,23 +973,76 @@ eo: water_park: Akvoparko "yes": Ripozejo man_made: + adit: Minejo horizontala + advertising: Reklamo + antenna: Anteno + avalanche_protection: KontraÅ­-lavanga protektilo + beacon: Buo fiksa + beam: Trabo + beehive: Abulejo + breakwater: Ond-rompilo + bridge: Ponto + bunker_silo: Bunkro armea + cairn: Ŝtonamaso + chimney: Fumtubo + clearcut: Hakita arbaro + communications_tower: Turo telekomunikada + crane: Gruo + cross: Kruco + dolphin: Dukdalbo + dyke: Digo + embankment: Surŝutaĵo + flagpole: Flago + gasometer: Gasujo + groyne: Ond-rompileto + kiln: Forno industria lighthouse: Lumturo - pipeline: Tubolinio + manhole: Stratkanala kovrilo + mast: Masto + mine: Minejo + mineshaft: Ŝakto + monitoring_station: Observada stacio + petroleum_well: Naftoŝakto + pier: Marponto + pipeline: Konduktubo + pumping_station: Pump-stacio + reservoir_covered: Kovrita akvorezervujo + silo: Tur-stokejo + snow_cannon: Neĝokanono + snow_fence: KontraÅ­-neĝa barilo + storage_tank: Rezervujo + street_cabinet: Ŝranko distribua + surveillance: Supergardo + telescope: Teleskopo tower: Turo + utility_pole: Fosto + wastewater_plant: Akvopurigejo + watermill: Muelejo akva + water_tap: Akvokrano + water_tower: Akvoturo + water_well: Puto + water_works: Akvotrinkebligejo + windmill: Muelejo venta works: Fabriko "yes": Artefarita objekto military: airfield: Aerbazo armea barracks: Soldatejo bunker: Bunkro armea + checkpoint: Kontrolejo armea + trench: Tranĉeo armea + "yes": Armeo mountain_pass: "yes": Montpasejo natural: + atoll: Atolo + bare_rock: Roka areo bay: Golfo beach: Sablobordo cape: Promontoro cave_entrance: Enirejo al kaverno cliff: Klifo + coastline: Marbordo crater: Kratero dune: Sablomonto fell: Alpo @@ -701,12 +1053,15 @@ eo: grassland: Herbejo heath: Erikejo hill: Monteto + hot_spring: Tervarma akvofonto island: Insulo + isthmus: Istmo land: Tero marsh: Aluvia grundo moor: Arbustetaro mud: Kotejo peak: Montpinto + peninsula: Duoninsulo point: Punkto reef: Rifo ridge: Montokresto @@ -715,34 +1070,51 @@ eo: sand: Sabla tereno scree: Rokfalaĵo scrub: Arbustaro + shingle: Sablega tereno spring: Akvofonto stone: Roko strait: Markolo tree: Arbo + tree_row: Arb-vico + tundra: Tundro valley: Valo volcano: Vulkano water: Akvejo wetland: Malsekejo wood: Arbaro + "yes": Naturo office: accountant: Oficejo de kontisto administrative: Administra oficejo + advertising_agency: Oficejo de reklamo architect: Oficejo de arÄ¥itekturisto + association: Oficejo de asocio company: Oficejo de firmao + diplomatic: Oficejo diplomata + educational_institution: Oficejo de edukada institucio employment_agency: Dungoficejo + energy_supplier: Oficejo de elektr-provizanto estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto + financial: Oficejo financa government: Registara oficejo insurance: Asekurkompaniejo + it: Oficejo de informteÄ¥nika firmao lawyer: Oficejo de leĝisto + logistics: Oficejo de ekspedo + newspaper: Oficejo de redakto ngo: Oficejo de ne-registara organizaĵo + notary: Oficejo de notario + religion: Kancelario religia + research: Oficejo de scienca esplorado + tax_advisor: Oficejo de impost-konsilo telecommunication: Telekomunikada oficejo travel_agent: Vojaĝ-oficejo "yes": Oficejo place: allotments: Familiaj ĝardenoj - block: Bloko - airport: Flughaveno + archipelago: Insularo city: Urbego + city_block: Dombloko country: Lando county: Distrikto farm: Farmobieno @@ -753,27 +1125,26 @@ eo: islet: Insuleto isolated_dwelling: Solstaranta domo locality: Ejo - moor: Arbustetaro municipality: Municipo neighbourhood: Najbaraĵo + plot: Parcelo postcode: Poŝtkodo + quarter: Kvartalo region: Regiono sea: Maro + square: Placo state: Provinco subdivision: Kvartalo suburb: Suburbo town: Urbo - unincorporated_area: Ekstermunicipa tereno village: Vilaĝo "yes": Ejo railway: abandoned: Eksa fervojlinio construction: Fervojlinio konstruata disused: Forlasita fervojlinio - disused_station: Forlasita stacio fervoja funicular: Funikularo halt: Haltejo fervoja - historic_station: Fervoja stacidomo historia junction: Fervojnodo level_crossing: Traknivela pasejo (vojo) light_rail: Fervojo malpeza @@ -791,14 +1162,22 @@ eo: switch: Trakforko tram: Tramlinio tram_stop: Haltejo trama + yard: Stacio fervoja vara shop: + agrarian: Agrokultura vendejo alcohol: Alkohol-vendejo antiques: Antikvaĵ-vendejo + appliance: Elektronikaĵega vendejo art: Artaĵ-vendejo + baby_goods: Bebaĵa vendejo + bag: Saka/valiza vendejo bakery: Panejo + bathroom_furnishing: Lavĉambr-akcesoraĵa vendejo beauty: Beligejo + bed: Lita/matraca vendejo beverages: Trinkaĵ-vendejo bicycle: Bicikl-vendejo + bookmaker: Vetperisto books: Libro-vendejo boutique: Mod-butiko butcher: Viand-vendejo @@ -807,64 +1186,101 @@ eo: car_repair: AÅ­toriparejo carpet: Tapiŝ-vendejo charity: Almoza vendejo + cheese: Fromaĝa vendejo chemist: Purigaĵ-vendejo - clothes: Vesto-vendejo + chocolate: Ĉokolada vendejo + clothes: Vesta vendejo + coffee: Kafa vendejo computer: Komputil-vendejo confectionery: Sukeraĵejo convenience: Butiko oportuna copyshop: Fotokopiilejo cosmetics: Kosmetikaĵ-vendejo + craft: Materialoj-por-metio-vendejo + curtain: Kurtena vendejo + dairy: Laktaĵa vendejo deli: Delikataĵ-vendejo department_store: Ĉiovendejo discount: Vendejo kun rabatitaj artikoloj doityourself: Memfaradil-vendejo dry_cleaning: Vestaĵ-lavejo (nepolara solvilo) + e-cigarette: Elektronik-cigareda vendejo electronics: Elektronik-vendejo + erotic: Seksumila vendejo estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto + fabric: Teksaĵa vendejo farm: Terfrukt-vendejo - fashion: Mod-butiko - fish: Marfrukt-vendejo + fashion: Vesta vendejo + fishing: Fiŝkaptila vendejo florist: Florvendejo food: Manĝovendejo + frame: Kadroj-de-pentraĵoj-vendejo funeral_directors: Tombistejo furniture: Mebl-vendejo - gallery: Artaĵ-vendejo garden_centre: Ĝarden-vendejo + gas: Gasa vendejo general: Ĝeneral-vendejo gift: Suvenir-vendejo greengrocer: Legom-butiko grocery: Manĝovendejo hairdresser: Frizejo hardware: Laboril-vendejo + health_food: Sanig-manĝaĵa vendejo + hearing_aids: AÅ­d-helpila vendejo + herbalist: Herba vendejo hifi: Altfidel-son-vendejo - insurance: Asekurkompaniejo + houseware: Mastrum-aparata vendejo + ice_cream: Glaciaĵa vendejo + interior_decoration: Ensembl-vendejo jewelry: Juvel-vendejo kiosk: Gazetbudo + kitchen: Kuirej-mebla vendejo laundry: Vestaĵ-lavejo (akvo) + locksmith: Laborejo de seruristo + lottery: Loteri-vendejo mall: Vendejaro - market: Bazaro + massage: Kabineto de masaĝo + medical_supply: Medicin-aparata vendejo mobile_phone: Poŝtelefon-vendejo + money_lender: Mon-pruntejo motorcycle: Motorcikl-vendejo + motorcycle_repair: Motorcikl-riparejo music: Muzik-vendejo + musical_instrument: Muzik-instrumenta vendejo newsagent: Gazet-vendejo + nutrition_supplements: Diet-suplementa vendejo optician: Optikbutiko organic: Ekologi-manĝaĵa vendejo outdoor: Vojaĝil-vendejo + paint: Farb-vendejo + pastry: Kukejo + pawnbroker: Mon-pruntejo (kontraÅ­ garantiaĵo) + perfumery: Parfumejo pet: Dombest-vendejo - pharmacy: Apoteko + pet_grooming: Hejmbesta beligejo photo: Fotovendejo - salon: Beligejo + seafood: Marfrukt-vendejo second_hand: Brokantejo + sewing: Kudrilar-vendejo shoes: Ŝuo-vendejo - shopping_centre: Vendejaro sports: Sportovendejo stationery: Papervaro-vendejo + storage_rental: Magazena spaco por lui supermarket: Superbazaro tailor: Tajlorejo + tattoo: Salono de tatuado + tea: Tea vendejo + ticket: Bilet-vendejo + tobacco: Tabak-vendejo toys: Ludil-vendejo travel_agency: Vojaĝ-oficejo + tyres: PneÅ­-vendejo + vacant: Forlasita vendejo + variety_store: Diversaĵ-vendejo video: Filmovendejo - wine: Alkohol-vendejo + video_games: Videoluda vendejo + wholesale: Pogranda vendejo + wine: Vin-vendejo "yes": Vendejo tourism: alpine_hut: Montara kabano @@ -873,6 +1289,7 @@ eo: attraction: Vidindaĵo bed_and_breakfast: Pensiono 'tranokti k matenmanĝi' cabin: Kabano + camp_pitch: Loko por kampadveturilo/tendo camp_site: Kampadejo caravan_site: Kampadveturil-parkumejo chalet: Dometo feria @@ -886,8 +1303,10 @@ eo: picnic_site: Piknika ejo theme_park: Amuzparko viewpoint: Belvidejo + wilderness_hut: Sovaĝeja kabano zoo: Bestoĝardeno tunnel: + building_passage: Trakonstruaĵa tunelo culvert: Subvoja konduktilo "yes": Tunelo waterway: @@ -911,17 +1330,15 @@ eo: "yes": Akvovojo admin_levels: level2: Limo de lando (niv.2) + level3: Regionlimo level4: Limo de provinco (niv.4) level5: Limo de regiono (niv.5) level6: Limo de distrikto (niv.6) + level7: Limo de komunumo (niv.7) level8: Limo de urbo (niv.8) level9: Limo de kvartalo (niv.9) level10: Limo de subkvartalo (niv.10) - description: - title: - osm_nominatim: Loko el OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Loko el GeoNames + level11: Limo de najbaraĵo (niv.11) types: cities: Urbegoj towns: Urboj @@ -929,6 +1346,105 @@ eo: results: no_results: Neniu rezulto trovita more_results: Pliaj rezultoj + issues: + index: + title: Problemoj + select_status: Elekti staton + select_type: Elekti tipon + select_last_updated_by: Elekti laste ĝisdatigita de + reported_user: Raporti uzanton + not_updated: Ne aktualigita + search: Serĉi + search_guidance: 'Serĉi problemon:' + user_not_found: Uzanto ne ekzistas + issues_not_found: Ne trovis tian problemon + status: Stato + reports: Raportoj + last_updated: Laste aktualigita + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} de %{user} + link_to_reports: Montri raportojn + reports_count: + one: 1 raporto + other: '%{count} raportoj' + reported_item: Objekto raportita + states: + ignored: Ignorita + open: Malfermita + resolved: Solvita + update: + new_report: Vi sukcese registris problemon + successful_update: Vi sukcese aktualigis problemon + provide_details: Bonvolu enmeti necesajn detalojn + show: + title: '%{status} problemo #%{issue_id}' + reports: + one: 1 raporto + other: '%{count} raportoj' + report_created_at: Unue raportita je %{datetime} + last_resolved_at: Laste solvita je %{datetime} + last_updated_at: Laste aktualigita je %{datetime} de %{displayname} + resolve: Solvi + ignore: Ignori + reopen: Remalfermi + reports_of_this_issue: Raportoj pri tiu ĉi problemo + read_reports: Legi raportojn + new_reports: Novaj raportoj + other_issues_against_this_user: Aliaj problemoj pri tiu ĉi uzanto + no_other_issues: Neniu alia problemo pri tiu ĉi uzanto. + comments_on_this_issue: Komentoj al tiu ĉi problemo + resolve: + resolved: Problemo estas solvita + ignore: + ignored: Problemo estas ignorita + reopen: + reopened: Problemo estas malfermita + comments: + comment_from_html: Komento fare de %{user_link} je %{comment_created_at} + reassign_param: Ĉu reasigni problemon? + reports: + reported_by_html: Raportita kiel %{category} fare de %{user} je %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, komento #%{comment_id}' + note: 'Rimarko #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Vi sukcese aldonis komenton + reports: + new: + title_html: Raporti %{link} + missing_params: Ne povas krei novan raporton + disclaimer: + intro: 'AntaÅ­ sendi raporton al kontrolantoj, bonvolu certiĝi ke:' + not_just_mistake: raportata problemo ne estas simpla eraro de uzanto + unable_to_fix: vi ne povas mem ripari la problemon aÅ­ kun helpo de la komunumo + resolve_with_user: vi jam provis solvi la problemon kun koncerna uzanto + categories: + diary_entry: + spam_label: tiu ĉi afiŝo estas trudmesaĝo (spamo) + offensive_label: tiu ĉi afiŝo estas vulgara aÅ­ ofenda + threat_label: tiu ĉi afiŝo enhavas minacon + other_label: alia + diary_comment: + spam_label: tiu ci komento estas trudmesaĝo (spamo) + offensive_label: tiu ĉi komento estas vulgara aÅ­ ofenda + threat_label: tiu ĉi komento enhavas minacon + other_label: alia + user: + spam_label: tiu ĉi profilo estas trudmesaĝo (spamo) + offensive_label: tiu ĉi profilo estas vulgara aÅ­ ofenda + threat_label: tiu ĉi profilo enhavas minacon + vandal_label: tiu ĉi uzanto estas difektanto + other_label: alia + note: + spam_label: tiu ĉi rimarko estas trudmesaĝo (spamo) + personal_label: tiu ĉi rimarko enhavas personajn informojn + abusive_label: tiu ĉi rimarko estas ofenda + other_label: alia + create: + successful_report: Vi sukcese registris problemon + provide_details: Bonvolu enmeti necesajn detalojn layouts: logo: alt_text: Emblemo de OpenStreetMap @@ -942,6 +1458,7 @@ eo: edit: Redakti history: Historio export: Elporti + issues: Problemoj data: Datumoj export_data: Elporti datumojn gps_traces: GPS-spuroj @@ -954,12 +1471,13 @@ eo: intro_text: OpenStreetMap estas mapo de la mondo, kreata de homoj kiel vi, kaj libere uzebla laÅ­ malferma permesilo. intro_2_create_account: Krei konton - partners_html: Retgastigo estas liverata de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} kaj aliaj - %{partners}. + hosting_partners_html: Retgastigo estas subtenata de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} + kaj aliaj %{partners}. partners_ucl: University College London - partners_ic: Imperial College London + partners_fastly: Fastly partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: kunlaborantoj + tou: Uzkondiĉoj osm_offline: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nealireabla pro necesaj laboroj de prizorgado. osm_read_only: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nurlega pro necesaj laboroj @@ -976,298 +1494,65 @@ eo: make_a_donation: title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco text: Donaci - learn_more: Lerni pli + learn_more: Ekscii pli more: Pli - license_page: - foreign: - title: Pri ĉi tiu traduko - text: Se okazus konflikto inter ĉi tiu tradukita paĝo kaj %{english_original_link}, - la angla paĝo estas preferata. - english_link: la originalo en la angla - native: - title: Pri ĉi tiu paĝo - text: Vi legas la anglan version de paĝo pri kopirajto. Vi povas reveni al la - %{native_link} de ĉi tiu paĝo aÅ­ vi povas ĉesi legi pri kopirajto kaj %{mapping_link}. - native_link: Esperanta versio - mapping_link: ekigi mapigadon - legal_babble: - title_html: Kopirajto kaj permesilo - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® estas projekto de malfermaj datumoj eldonita sub la permesilo Open Data - Commons Open Database License (ODbL) de la OpenStreetMap Fondaĵo (OSMF). - intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn, - nur se vi atribuos aÅ­torecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi - modifos aÅ­ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon laÅ­ la sama permesilo. - La plena interkonsento - de uzado klarigas viajn rajtojn kaj devojn. - intro_3_html: La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas disponeblaj - laÅ­ la permesilo Krea - Komunaĵo Atribuite-Samkondiĉe 2.0 (CC BY-SA). - credit_title_html: Kiel atribui aÅ­torecon - credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: “© Kontribuintoj de OpenStreetMap”.' - credit_2_html: Vi ankaÅ­ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj laÅ­ la permesilo - Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj laÅ­ la permesilo CC - BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al ĉi - tiu paĝo pri permesilo. Alimaniere, se vi distribuas OSM en datuma formo, - vi povas mencii nomo(j)n kaj ligilo(j)n al la permesilo(j). Se ne estas eble - meti ligilojn (ekz. en paperaj mapoj), ni sugestas direkti viajn legantojn - al openstreetmap.org (eble meti plenan retadreson), al opendatacommons.org - kaj (se necesas) al creativecommons.org. - credit_3_html: |- - En esploreblaj elektronikaj mapoj, la aÅ­torecon povas esti montrata ĉe la angulo de mapo. - Ekzemplo: - attribution_example: - alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaĝo - title: Ekzemplo de aÅ­torec-atribuado - more_title_html: Sciiĝi pli - more_1_html: |- - Legu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aÅ­torecon je la retpaĝo de OSMF permesilo kaj je la paĝo de oftaj demandoj pri leĝo. - more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas - liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian politikon - pri uzado de API, politikon - pri uzado de kaheloj kaj poltikon - pri uzado de Nominatim. - contributors_title_html: Kunlaborantoj - contributors_intro_html: 'Niaj kunlaborantoj estas miloj da homoj. Ni ankaÅ­ - inkludas datumoj laÅ­ malferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj - kaj el aliaj fontoj, inter ili:' - contributors_at_html: |- - AÅ­strujo: enhavas datumojn el Stadt Wien (laÅ­ CC BY), - Land Vorarlberg kaj - Land Tirol (sub CC BY AT kun postaj ŝanĝoj). - contributors_ca_html: |- - Kanado: enhavas datumojn el - GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada), kaj StatCan (Geography Division, - Statistics Canada). - contributors_fi_html: |- - Suomujo: enhavas datumojn el - National Land Survey of Finland's Topographic Database kaj aliaj fontoj, laÅ­ la NLSFI permesilo. - contributors_fr_html: 'Francujo: enhavas datumojn ricevitajn - el ''Direction Générale des Impôts''.' - contributors_nl_html: |- - Nederlando: enhavas datumojn el © AND, 2007 - (www.and.com). - contributors_nz_html: 'Nov-Zelando: enhavas datumojn ricevitajn - el ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.' - contributors_si_html: |- - Slovenujo: enhavas datumojn el Ofico de Termezurado kaj Kartografio kaj - Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Proviantado - (publikaj informoj de Slovenujo). - contributors_za_html: |- - Sud-Afriko: enhavas datumojn ricevitajn el Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, landaj kopirajtoj rezervitaj. - contributors_gb_html: |- - Unuiĝinta Reĝlando: enhavas datumojn el 'Ordnance - Survey' © Crown copyright and database right - 2010-12. - contributors_footer_1_html: |- - Por pli da detaloj pri ĉi tiuj kaj aliaj fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap, bonvolu viziti la paĝon pri kontribuintoj en la OpenStreetMap-vikio. - contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas, - ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aÅ­ respondumas - por iu. - infringement_title_html: Rompo de kopirajtoj - infringement_1_html: OSM-kunlaborantoj memoru, por ke neniam aldonu datumojn - el iuj ajn fontoj protektataj de kopirajto (ekz. Google Maps aÅ­ paperaj mapoj) - sen klara permeso de posedanto de kopirajtoj. - infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per kopirajto estas - misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aÅ­ al ĉi tiu retejo, bonvolu legi - pri proceduro - de forigado de datumoj aÅ­ plenigi la enretan - formularon. - trademarks_title_html: Registritaj markoj - trademarks_1_html: OpenStreetMap, la piktogramo de grandiga lenso kaj 'State - of the Map' estas registritaj markoj de OpenStreetMap Fondaĵo. Se vi havas - iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, bonvolu sendi viajn demandojn al - la grupo - de laboro pri permesilo. - welcome_page: - title: Bonvenon! - introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo de - la mondo. Nun kiam vi registriĝis, vi povas ekigi mapigadon. Jen estas mallonga - manlibreto kun la plej gravaj aĵoj kiuj vi povas scii. - whats_on_the_map: - title: Kio estas sur la mapo - on_html: OpenStreetMap estas loko por mapigi objektojn, kiuj estas kaj realaj - kaj aktualaj - tiu estas milionoj da konstruaĵoj, vojoj kaj aliaj detalaĵoj - pri lokoj. Vi povas mapigi ĉiujn elementojn de reala mondo kiuj interesas - vin. - off_html: Ni ne povas inkludi personajn taksojn, eksajn aÅ­ malcertajn - objektojn, kaj datumoj de kopirajtataj fontoj. Escepte se vi estas permesita, - ne kopiu datumoj el aliaj interretaj aÅ­ paperaj mapoj. - basic_terms: - title: Fundamentaj terminoj pri mapigado - paragraph_1_html: OpenStreetMap havas sian propran ĵargonon. Jen estas kelkaj - utilaj vorotoj. - editor_html: Redaktilo estas programo aÅ­ retpaĝo, kiun vi povas - uzi por modifi mapon. - node_html: Nodo (ang. 'node') estas punkto sur la mapo, kiel - restoracio aÅ­ arbo. - way_html: Linio (ang. 'way') estas linio aÅ­ areo, kiel vojo, - rivereto, lago aÅ­ konstruaĵo. - tag_html: Etikedo (ang. 'tag') estas kolekto de datumoj priskribanta - nodon aÅ­ linion, kiel nomo de restoracio aÅ­ rapidlimo de vojo. - rules: - title: Reguloj! - paragraph_1_html: "OpenStreetMap havas malmultajn formalajn regulojn, tamen - ni esperas, ke ĉiuj kunlaboros kaj interparolos en la komunumo. Se vi planas - iujn agadojn aliajn ol permanajn redaktojn, bonvolu legi la sekvajn rekomendojn - pri enportadoj - kaj \naÅ­tomataj - redaktoj." - questions: - title: Iaj demandoj? - paragraph_1_html: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, - por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. Alklaku - por ricevi helpon. - start_mapping: Ekigi mapigadon - add_a_note: - title: Ĉu mankas al vi tempo por ridaktado? Aldonu rimarkon! - paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon por - registriĝi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon. - paragraph_2_html: Simple iru al la mapo kaj alklaku - la piktogramon . Tio aldonos treneblan markon - al la mapo. Entajpu vian mesaĝon, konservu ĝin kaj aliaj mapigistoj okupiĝos - pri via rimarko. - fixthemap: - title: Raporti problemon / Korekti mapon - how_to_help: - title: Kiel helpi - join_the_community: - title: Aliĝi al la komunumo - explanation_html: Se vi rimarkis iun problemon kun niaj map-datumoj, ekzemple - strato aÅ­ adreso mankas, la plej bona rimedo estas aniĝi OpenStreetMap-komunumo - kaj redakti kaj ripari datumojn mem. - add_a_note: - instructions_html: Simple alklaku aÅ­ la saman piktogramon - sur la mapo. Ĉi tio aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaĝon, konservu - ĝin, kaj aliaj mapigistoj okupiĝos pri via rimarko. - other_concerns: - title: Aliaj aferoj - explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aÅ­ enhavo estas - uzataj, bonvolu ekkoni paĝon pri kopirajto por pliaj - leĝaj informoj, aÅ­ kontaktu la OSMF-laborgrupon. - help_page: - title: Akiri helpon - introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por - demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. - welcome: - url: /welcome - title: Bonvenon al OSM - description: Komencu ekde ĉi tiu manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap. - beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide - title: Manlibro por komencantoj - description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la angla). - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: OpenStreetMap-helppaĝo - description: Demandu aÅ­ serĉu respondojn je retpaĝo de demandoj-kaj-respondoj - pri OSM. - mailing_lists: - title: Dissendolistoj - description: Demandu aÅ­ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aÅ­ regionaj - dissendolistoj. - forums: - title: Forumoj - description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj. - irc: - title: IRC - description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj. - switch2osm: - title: switch2osm - description: Helpas firmaojn kaj organizaĵojn ŝanĝi al mapoj kaj aliaj servoj - de OpenStreetMap. - wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page - title: OpenStreetMap-vikio - description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron de OSM. - about_page: - next: Sekva - copyright_html: ©OpenStreetMap
kontribuintoj - used_by: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retejoj, poŝtelefonaj aplikaĵoj - kaj aparatoj' - lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas kaj - prizorgas datumojn pri vojoj, kursoj, kafejoj, stacidomoj kaj pli da aliaj, - en la tuta mondo. - local_knowledge_title: Loka scio - local_knowledge_html: OpenStreetMap emfazas lokan scion. Kontribuantoj uzas aerfotojn, - GPS-aparatojn kaj normajn mapojn por verigi ĉu datumoj de OSM estas akurataj - kaj ĝisdatigaj. - community_driven_title: Kondukata de komunumo - community_driven_html: |- - La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas ŝatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapas areojn tuŝitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por lerni pli pri la komunumo, vidu taglibrojn de uzantoj, - komunumajn taglibrojn kaj la retpaĝon de OSM Fondaĵo. - open_data_title: Malfermaj datumoj - open_data_html: 'OpenStreetMap estas malfermaj datumoj: vi povas uzi ĝin - kiamaniere vi volas sub la kondiĉo de vi atribuos aÅ­torecon al OpenStreetMap - kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi modifos aÅ­ uzos niajn datumojn, vi povos distribui - la verkon nur laÅ­ la sama permesilo. Vidu la paĝon - pri kopirajto kaj permesilo por pli da detaloj.' - legal_title: Leĝaj demandoj - legal_html: Ĉi tiu retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de la OpenStreetMap Fondaĵo (OSMF) komisie de - la komunumo. Uzado de ĉiuj OSMF-servoj estas regulata per Politiko - de uzado kaj nia Politiko - de privateco. Bonvolu kontakti - kun OSMF, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aÅ­ leĝo. - partners_title: Kunlaborantoj - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentis pri taglibra afiŝo' hi: Saluton %{to_user}, header: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiŝo kun la temo %{subject}:' + header_html: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiŝo kun + la temo %{subject}:' footer: Vi ankaÅ­ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe %{commenturl} - aÅ­ responde ĉe %{replyurl} + aÅ­ respondi al la aÅ­toro ĉe %{replyurl} + footer_html: Vi ankaÅ­ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe + %{commenturl} aÅ­ respondi al la aÅ­toro ĉe %{replyurl} message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Saluton %{to_user}, header: '%{from_user} sendis al vi mesaĝon tra OpenStreetMap kun la temo %{subject}:' - footer_html: Vi ankaÅ­ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj respondi ĉe %{replyurl} - friend_notification: + header_html: '%{from_user} Sendis al vi mesaĝon per OpenStreetMap kun la temo + %{subject}' + footer: Vi ankaÅ­ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj sendi mesaĝon al la + aÅ­toro ĉe %{replyurl} + footer_html: Vi ankaÅ­ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj sendi mesaĝon + al la aÅ­toro ĉe %{replyurl} + friendship_notification: hi: Saluton %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon' had_added_you: '%{user} aldonis vin kiel amikon je OpenStreetMap.' - see_their_profile: Vi povas vidi lian profilon ĉe %{userurl}. + see_their_profile: Vi povas vidi ties profilon ĉe %{userurl}. + see_their_profile_html: Vi povas vidi ties profilon ĉe %{userurl}. befriend_them: Vi ankaÅ­ povas aldoni vin kiel amikon ĉe %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Saluton, - your_gpx_file: Ŝajnas, ke via GPX-dosiero - with_description: kun la priskribo - and_the_tags: 'kaj kun la sekvaj etikedoj:' - and_no_tags: kaj kun neniu etikedo. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Eraro dum enportado de GPX-dosiero' - failed_to_import: 'ne estas enportita sukcese. Eraro:' - more_info_1: Pli da informoj pri malsukceso de enportado de GPX-dosieroj kaj - kiel eviti - more_info_2: 'ilin vi povas trovi je:' - success: - subject: '[OpenStreetMap] GPX-dosiero enportita sukcese' - loaded_successfully: estas sukcese ŝargita kun %{trace_points} el %{possible_points} - punktoj. + befriend_them_html: Vi ankaÅ­ povas aldoni ilin kiel amiko ĉe %{befriendurl} + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Ŝajnas, ke tio ĉi estas via GPX‑dosiero %{trace_name} + kun la priskribo %{trace_description} kaj kun la jenaj etikedoj: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Ŝajnas, ke tio ĉi estas via GPX‑dosiero %{trace_name} + kun la priskribo %{trace_description} kaj sen etikedoj + gpx_failure: + hi: Saluton %{to_user}, + failed_to_import: 'ne estas enportita sukcese. Eraro:' + more_info_html: Pliaj informoj pri eraroj dum enporti GPX‑dosierojn troviĝas + ĉe %{url}. + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures + subject: '[OpenStreetMap] Eraro dum enportado de GPX-dosiero' + gpx_success: + hi: Saluton %{to_user}, + loaded_successfully: + one: estas sukcese enlegita kun %{trace_points} el 1 punkto. + other: estas sukcese enlegita kun %{trace_points} el %{possible_points} punktoj. + subject: '[OpenStreetMap] GPX-dosiero enportita sukcese' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bonvenon al OpenStreetMap' greeting: Saluton! created: Iu (espereble vi) ĵus kreis konton je %{site_url}. - confirm: Unue devas konfirmi, ke tiu ĉi peto devenas de vi, do bonvolu alklaki - la ligilon sube por konfirmi vian konton. + confirm: Unue vi devas konfirmi, ke tiu ĉi peto devenas de vi. Alklaku la ligilon + sube por konfirmi vian konton. welcome: Post konfirmo de konto, ni liveros al vi pliajn informojn kiel komenci. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Konfirmado de retpoŝtadreso' - email_confirm_plain: - greeting: Saluton, - hopefully_you: Iu (espereble vi) volas ŝanĝi vian retpoŝtadreson je %{server_url} - al %{new_address}. - click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaku la ligilon sube por konfirmi - ŝanĝon de adreso. - email_confirm_html: greeting: Saluton, hopefully_you: Iu (espereble vi) volas ŝanĝi vian retpoŝtadreson je %{server_url} al %{new_address}. @@ -1275,13 +1560,6 @@ eo: ŝanĝon de adreso. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Peto pri restarigo de pasvorto' - lost_password_plain: - greeting: Saluton, - hopefully_you: Iu (espereble vi) volas restarigi la pasvorton por konto je openstreetmap.org - por tiu ĉi retpoŝtadreso. - click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaki la ligilon sube por restarigi - la pasvorton. - lost_password_html: greeting: Saluton, hopefully_you: Iu (espereble vi) volas restarigi la pasvorton por konto je openstreetmap.org por tiu ĉi retpoŝtadreso. @@ -1295,22 +1573,32 @@ eo: subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis rimarkon pri kiu vi interesiĝas' your_note: '%{commenter} komentis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} komentis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.' commented_note: '%{commenter} komentis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝas. La rimarko troviĝas ĉe %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} komentis rimarkon sur la mapo pri kiu vi + interesiĝas. La rimarko troviĝas ĉe %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis vian rimarkon' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis rimarkon pri kiu vi interesiĝas' your_note: '%{commenter} solvis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} solvis vian rimarkon sur la mapo ĉe %{place}.' commented_note: '%{commenter} solvis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝas. La rimarko troviĝis ĉe %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} solvis rimarkon sur la mapo pri kiu vi + interesiĝas. La rimarko troviĝis ĉe %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis vian rimarkon' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis rimarkon pri kiu vi interesiĝis' your_note: '%{commenter} remalfermis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} remalfermis vian rimarkon sur la mapo ĉe %{place}.' commented_note: '%{commenter} remalfermis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝis. La rimarko troviĝis ĉe %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} remalfermis rimarkon sur la mapo pri kiu + vi interesiĝis. La rimarko troviĝis ĉe %{place}.' details: Pli da detaloj pri la rimarko, vi povas trovi je %{url}. + details_html: Pli da detaloj pri la noto troveblas ĉe %{url}. changeset_comment_notification: hi: Saluton %{to_user}, greeting: Saluton, @@ -1318,19 +1606,54 @@ eo: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis vian ŝanĝaron' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis ŝanĝaron pri kiu vi interesiĝas' - your_changeset: '%{commenter} komentis vian ŝanĝaron kreitan je %{time}' - commented_changeset: '%{commenter} komentis ŝanĝaron observatan de vi, kreitan - de %{changeset_author} je %{time}' + your_changeset: '%{commenter} je %{time} komentis vian ŝanĝaron' + your_changeset_html: '%{commenter} lasis komenton ĉe %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentis ŝanĝaron observatan + de vi, kreitan de %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} je %{time} komentis ŝanĝaron observatan + de vi, kreitan de %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: kun komento '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: kun komento '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: sen komento details: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}. + details_html: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}. unsubscribe: Por malaboni el ĝisdatigoj pri ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url} kaj - klaku "Malobservi". - message: + alklaku "Malobservi". + unsubscribe_html: Por malaboni la ĝisdatigojn de ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url}kaj + alklaku "Malaboni". + confirmations: + confirm: + heading: Kontrolu vian retpoŝtkeston! + introduction_1: Ni sendis al vi retleteron de konfirmo. + introduction_2: Konfirmu vian konton alklakante la ligilon en la retletero kaj + poste vi povos komenci mapigadon. + press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton. + button: Konfirmi + success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado! + already active: Ĉi tiu konto jam estas konfirmita. + unknown token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aÅ­ ne ekzistas. + reconfirm_html: Por resendi la konfirman kodon, alklaku + ĉi tie. + confirm_resend: + failure: Uzanto %{name} ne trovita. + confirm_email: + heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso. + press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson. + button: Konfirmi + success: Ŝanĝo de via retpoŝta adreso konfirmita! + failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono. + unknown_token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aÅ­ ne ekzistas. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Ni sendis novan konfirman kodon al %{email}. Tuj kiam vi + konfirmos vian konton, vi povos ekigi mapigadon. + whitelist: Se vi uzas kontraÅ­trudmesaĝan sistemon, kiu sendas konfirmpetojn; + certiĝu ke la sendinto %{sender} estu sur la permesata listo, ĉar ni ne povas + respondi al konfirmpetoj. + messages: inbox: - title: Alvenkesto - my_inbox: Mia alvenkesto - outbox: elirkesto + title: Ricevujo + my_inbox: Ricevujo + my_outbox: Senditujo messages: Vi havas %{new_messages} kaj %{old_messages} new_messages: one: '%{count} novan mesaĝon' @@ -1341,20 +1664,21 @@ eo: from: De subject: Temo date: Dato - no_messages_yet: Vi ankoraÅ­ ne havas iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu el %{people_mapping_nearby_link}? + no_messages_yet_html: Vi ankoraÅ­ ne havas iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu + el %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj message_summary: unread_button: Marki kiel nelegitan read_button: Marki kiel legitan reply_button: Respondi - delete_button: Forigi + destroy_button: Forigi new: title: Sendi mesaĝon - send_message_to: Sendi novan mesaĝon al %{name} + send_message_to_html: Sendi novan mesaĝon al %{name} subject: Temo body: Enhavo - send_button: Sendi - back_to_inbox: Reen al alvenkesto + back_to_inbox: Reen al ricevujo + create: message_sent: Mesaĝo sendita limit_exceeded: Vi antaÅ­nelonge sendis multajn mesaĝojn. Bonvolu atendi iom da tempo antaÅ­ vi sendos pliajn. @@ -1364,43 +1688,329 @@ eo: body: BedaÅ­rinde ne ekzistas mesaĝo kun tiu ĉi identigilo. outbox: title: Elirkesto - my_inbox: Mia %{inbox_link} - inbox: alvenkesto - outbox: elirkesto + my_inbox: Ricevujo + my_outbox: Senditujo messages: one: Vi havas %{count} senditan mesaĝon other: Vi havas %{count} senditajn mesaĝojn to: Al subject: Temo date: Dato - no_sent_messages: Vi ankoraÅ­ ne sendis iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu el - %{people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages_html: Vi ankoraÅ­ ne sendis iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu + el %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj reply: wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas respondi, ne estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por respondi ĝin. - read: + show: title: Legi mesaĝon from: De subject: Temo date: Dato reply_button: Respondi unread_button: Marki kiel nelegitan - delete_button: Forigi - back: Reen + destroy_button: Forigi + back: Reveni to: Al wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas legi estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por legi ĝin. sent_message_summary: - delete_button: Forigi + destroy_button: Forigi mark: as_read: Mesaĝo markita kiel legitan as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegitan - delete: - deleted: Mesaĝo forigita + destroy: + destroyed: Mesaĝo forigita + passwords: + lost_password: + title: Perdita pasvorto + heading: Forgesis vian pasvorton ? + email address: 'Retpoŝtadreso:' + new password button: Nuligi pasvorton + help_text: Entajpu la retpoŝtan adreson kiun vi uzis por ensaluto, ni sendos + al vi ligilon, kiun vi povos uzi por restarigi vian pasvorton. + notice email on way: BedaÅ­ras, ke vi perdis ĝin :-( sed baldaÅ­ vi ricevos retleteron, + kiun vi uzos por restarigi ĝin. + notice email cannot find: BedaÅ­rinde, tiu retadreso ne troveblas. + reset_password: + title: Nuligi pasvorton + heading: Nuligi Pasvorton por %{user} + reset: Nuligi pasvorton + flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita. + flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon. + preferences: + show: + title: Miaj preferoj + preferred_editor: Preferata redaktilo + preferred_languages: Preferataj lingvoj + edit_preferences: Redakti preferojn + edit: + title: Redakti preferojn + save: Konservi preferojn + cancel: Nuligi + update: + failure: Ne povis konservi preferojn. + update_success_flash: + message: Konservis preferojn. + profiles: + edit: + title: Redakti profilon + save: Aktualigi profilon + cancel: Nuligi + image: Profilbildo + gravatar: + gravatar: Uzi “Gravataron” + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + what_is_gravatar: Kio estas Gravatar? + disabled: “Gravataro” estas malaktiva. + enabled: Montrado de via “Gravataro” estas aktiva. + new image: Aldoni bildon + keep image: Konservi la aktualan bildon + delete image: Forigi la aktualan bildon + replace image: AnstataÅ­igi la aktualan bildon + image size hint: (kvadrataj bildoj kun grando pli ol 100x100 taÅ­gas) + home location: Hejma pozicio + no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon. + update home location on click: Ĉu freŝigi la hejmlokon kiam mi alklakas sur + la mapo? + update: + success: Aktualigis profilon. + failure: Ne povis aktualigi la profilon. + sessions: + new: + title: Ensaluti + heading: Ensaluti + email or username: 'Retpoŝtadreso aÅ­ uzantnomo:' + password: 'Pasvorto:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: Memori min + lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton? + login_button: Ensaluti + register now: Registriĝi + with username: 'Ĉu vi jam havas OpenStreetMap-konton? Bonvolu ensaluti per vian + uzantnomon kaj pasvorton:' + with external: 'Alimaniere, ensalutu uzante:' + new to osm: Ĉu vi estas nova al OpenStreetMap? + to make changes: Por fari ŝanĝojn al datumoj de OpenStreetMap, vi devas havi + konton. + create account minute: Kreu konton. Tio ĉi daÅ­ros nur minuton. + no account: Ĉu vi ne havas konton? + account not active: BedaÅ­rinde via konto ne estas ankoraÅ­ aktiva. Bonvolu malfermi + la ligilon en konfirmada retletero por aktivigi vian konton, aÅ­ petu + pri sendo de nova mesaĝo. + account is suspended: Ho ve, via konto estas haltigita pro suspektinda agado. + Kontaktu la subtenan teamon, se vi volas pridiskuti + pri blokon. + auth failure: BedaÅ­rinde ne povas ensaluti kun ĉi tiuj informoj. + openid_logo_alt: Ensaluti per OpenID + auth_providers: + openid: + title: Ensaluti per OpenID + alt: Ensaluti per OpenID URL + google: + title: Ensaluti per Google + alt: Ensaluti per Google OpenID + facebook: + title: Ensaluti per Fejsbuko + alt: Ensaluti per konto je Fejsbuko + windowslive: + title: Ensaluti per Windows Live + alt: Ensaluti per konto je Windows Live + github: + title: Ensaluti per GitHub + alt: Ensaluti per konto je GitHub + wikipedia: + title: Ensaluti per Vikipedio + alt: Ensaluti per Vikipedia konto + wordpress: + title: Ensaluti per Wordpress + alt: Ensaluti per Wordpress OpenID + aol: + title: Ensaluti per AOL + alt: Ensaluti per AOL OpenID + destroy: + title: Elsaluti + heading: Elsaluti el OpenStreetMap + logout_button: Elsaluti + shared: + markdown_help: + title_html: Sintakse analizita per kramdown + headings: Titoloj + heading: Titolo + subheading: Subtitolo + unordered: Malordigita listo + ordered: Ordigita listo + first: Unua elemento + second: Dua elemento + link: Ligilo + text: Teksto + image: Bildo + alt: Kromteksto + url: Retadreso + richtext_field: + edit: Redakti + preview: AntaÅ­vidi site: + about: + next: Sekva + copyright_html: ©OpenStreetMap
kontribuintoj + used_by_html: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retejoj, poŝtelefonaj + aplikaĵoj kaj aparatoj' + lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas + kaj prizorgas datumojn pri vojoj, kursoj, kafejoj, stacidomoj kaj pli da aliaj, + en la tuta mondo. + local_knowledge_title: Loka scio + local_knowledge_html: OpenStreetMap emfazas lokan scion. Kontribuantoj uzas + aerfotojn, GPS-aparatojn kaj normajn mapojn por verigi ĉu datumoj de OSM estas + akurataj kaj ĝisdatigaj. + community_driven_title: Kondukata de komunumo + community_driven_html: |- + La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas ŝatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas areojn tuŝitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por ekscii pli pri la komunumo, vidu taglibron OpenStreetMap, taglibrojn de uzantoj, + komunumajn taglibrojn kaj la retpaĝon de la Fondaĵo OSM. + open_data_title: Malfermaj datumoj + open_data_html: 'OpenStreetMap estas malfermaj datumoj: vi povas uzi + ĝin kiamaniere vi volas sub la kondiĉo de vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap + kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui + la verkon nur laŭ la sama permesilo. Vidu la paĝon + pri kopirajto kaj permesilo por pli da detaloj.' + legal_title: Leĝaj demandoj + legal_1_html: Tiu ĉi retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de + la Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF) komisie + de la komunumo. Uzado de ĉiuj OSMF‑servoj estas regulata per niaj kondiĉoj + de uzado, politiko + de akceptata uzo, kaj nia politiko + de privateco. + legal_2_html: |- + Bonvolu kontakti kun OSMF, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aŭ leĝo.
+ OpenStreetMap, la piktogramo de lupeo kaj “State of the Map” estas registritaj varmarkoj de OSMF. + partners_title: Kunlaborantoj + copyright: + foreign: + title: Pri ĉi tiu traduko + html: Se okazus konflikto inter ĉi tiu tradukita paĝo kaj %{english_original_link}, + la angla paĝo estas preferata. + english_link: la originalo en la angla + native: + title: Pri ĉi tiu paĝo + html: Vi legas la anglan version de paĝo pri kopirajto. Vi povas reveni al + la %{native_link} de ĉi tiu paĝo aÅ­ vi povas ĉesi legi pri kopirajto kaj + %{mapping_link}. + native_link: Esperanta versio + mapping_link: ekigi mapigadon + legal_babble: + title_html: Kopirajto kaj permesilo + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® estas projekto de malfermaj datumoj eldonita laÅ­ la permesilo Open Data + Commons Open Database License (ODbL) de la Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF). + intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn, + nur se vi atribuos aÅ­torecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se + vi modifos aÅ­ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon laÅ­ la sama + permesilo. La plena interkonsento + de uzado klarigas viajn rajtojn kaj devojn. + intro_3_1_html: Nia dokumentaro estas eldonita laÅ­ la permesilo Krea + Komunaĵo Atribuite-Samkondiĉe 2.0 (CC BY-SA 2.0). + credit_title_html: Kiel atribui aÅ­torecon + credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: “© Kontribuintoj de + OpenStreetMap”.' + credit_2_1_html: Vi ankaÅ­ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj laÅ­ + la permesilo Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj laÅ­ la + permesilo CC BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al tiu + ĉi paĝo pri permesilo. Alimaniere, se vi distribuas OSM en datuma formo, + vi povas mencii nomo(j)n kaj ligilo(j)n al la permesilo(j). Se ne estas + eble meti ligilojn (ekz. en paperaj mapoj), ni sugestas direkti viajn legantojn + al openstreetmap.org (eble meti plenan retadreson), al opendatacommons.org + kaj (se necesas) al creativecommons.org. + credit_3_1_html: |- + La map-kaheloj kaj la stilo “norma” ĉe www.openstreetmap.org estas la produktaĵo de la Fondaĵo OpenStreetMap uzante OpenStreetMap-datumojn laÅ­ la permesilo Open Database License. Por uzi tiujn ĉi map-kahelojn necesas enmeti la jenan atribuon: + “Baza mapo kaj datumoj de OpenStreetMap kaj Fondaĵo OpenStreetMap”. + credit_4_html: |- + En esploreblaj elektronikaj mapoj, la aÅ­torecon povas esti montrata ĉe la angulo de mapo. + Ekzemplo: + attribution_example: + alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaĝo + title: Ekzemplo de aÅ­torec-atribuado + more_title_html: Sciiĝi pli + more_1_html: |- + Sciigu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aÅ­torecon ĉe la retpaĝo pri permesilo OSMF. + more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas + liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian politikon + pri uzado de API, politikon + pri uzado de kaheloj kaj poltikon + pri uzado de Nominatim. + contributors_title_html: Kunlaborantoj + contributors_intro_html: 'Niaj kunlaborantoj estas miloj da homoj. Ni ankaÅ­ + inkludas datumoj laÅ­ malferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj + kaj el aliaj fontoj, inter ili:' + contributors_at_html: |- + AÅ­strujo: enhavas datumojn el Stadt Wien (laÅ­ CC BY), + Land Vorarlberg kaj + Land Tirol (laÅ­ CC BY AT kun postaj ŝanĝoj). + contributors_au_html: 'AÅ­stralio: enhavas datumojn pri administraj + limoj liveritaj de Geoscape + Australia rajtigitaj de la Komunejo de AÅ­stralio laÅ­ la permesilo Krea Komunaĵo + Atribuite 4.0 Tutmonda (CC BY 4.0).' + contributors_ca_html: |- + Kanado: enhavas datumojn el + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada), kaj StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: 'Finnlando: enhavas datumojn el la + Topografia Datumbazo «Maastotietokanta» de Ŝtata Ofico de Termezurado de + Finnlando «Maanmittauslaitos» laÅ­ la permesilo + NLSFI.' + contributors_fr_html: 'Francujo: enhavas datumojn ricevitajn + el Ĝenerala Direkcio de Impostoj «Direction Générale des Impôts».' + contributors_nl_html: |- + Nederlando: enhavas datumojn el © AND, 2007 + (www.and.com). + contributors_nz_html: 'Nov-Zelando: enhavas datumojn el LINZ Data Service por reuzo laÅ­ la + permesilo CC + BY 4.0.' + contributors_si_html: |- + Slovenujo: enhavas datumojn el Ofico de Termezurado kaj Kartografio kaj + Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Proviantado + (publikaj informoj de Slovenujo). + contributors_es_html: 'Hispanujo: enhavas datumojn el la + Hispana Nacia Geografia Instituto (IGN) + kaj Nacia Kartografia Sistemo (SCNE) uzeblaj + laÅ­ la permesilo CC + BY 4.0.' + contributors_za_html: |- + Sud-Afriko: enhavas datumojn ricevitajn el Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, landaj kopirajtoj rezervitaj. + contributors_gb_html: |- + Unuiĝinta Reĝlando: enhavas datumojn el 'Ordnance + Survey' © Crown copyright and database right + 2010 - 2019. + contributors_footer_1_html: |- + Por pli da detaloj pri tiuj ĉi kaj aliaj fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap, bonvolu viziti la paĝon pri kontribuintoj en la OpenStreetMap-vikio. + contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas, + ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aÅ­ respondumas + por iu. + infringement_title_html: Rompo de kopirajtoj + infringement_1_html: OSM-kunlaborantoj memoru, por ke neniam aldonu datumojn + el iuj ajn fontoj protektataj de kopirajto (ekz. Google Maps aÅ­ paperaj + mapoj) sen klara permeso de posedanto de kopirajtoj. + infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per kopirajto estas + misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aÅ­ al tiu ĉi retejo, bonvolu legi + pri proceduro + de forigado de datumoj aÅ­ plenigi la enretan + formularon. + trademarks_title_html: Registritaj markoj + trademarks_1_html: OpenStreetMap, la piktogramo de grandiga lenso kaj “State + of the Map” estas registritaj markoj de la Fondaĵo OpenStreetMap. Se vi + havas iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, bonvolu sciigi kun nia politiko pri + varmarkoj. index: js_1: Vi aÅ­ uzas foliumilon, kiu ne subtenas Ĝavoskripton, aÅ­ vi havas ĝin malaktivan. js_2: OpensStreetMap uzas Ĝavoskripton por montri ŝoveblan mapon. @@ -1413,36 +2023,138 @@ eo: kaj ĉu defora aliro estas aktiva edit: not_public: Vi ne agordis por viaj redaktoj estu publikaj. - not_public_description: Vi ne povas plu redakti la mapon. Vi povas agordi ilin - kiel publikan ĉe via %{user_page}. + not_public_description_html: Vi ne povas plu redakti la mapon. Vi povas agordi + ilin kiel publikan ĉe via %{user_page}. user_page_link: uzantpaĝo anon_edits_link_text: Tie ĉi vi sciiĝis kiel. - flash_player_required: Por uzi laOpenStreetMap-redaktilon 'Potlatch', vi bezonas - la kromprogramon Flash. Vi povas elŝuti - Flash Player el Adobe.com retpaĝo. Kelkaj - aliaj redaktiloj estas disponeblaj por redakti OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ŝanĝojn - en Potlatch, malelektu nune elektitan linion aÅ­ punkton se vi redaktas en - 'rekta reĝimo', aÅ­ alklaku butonon 'konservi', se ĝi videblas.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ne estas agordita - vidu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - por pli da informoj - potlatch2_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ilin - en Potlatch 2, alklaku 'konservi'.) id_not_configured: iD ne estas agordita no_iframe_support: Via foliumilo ne subtenas 'HTML iframes', ili estas bezonataj por tiu ĉi eblo. - sidebar: - search_results: Serĉrezultoj - close: Fermi + export: + title: Elporti + area_to_export: Elportonta areo + manually_select: Permane elektu alian areon. + format_to_export: Elport-formo + osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap + map_image: Bildo de mapo (norma tavolo) + embeddable_html: Enkorpigebla HTML + licence: Permesilo + export_details_html: OpenStreetMap-datumoj estas disponeblaj laÅ­ la permesilo + Open Data Commons + Open Database License (ODbL). + too_large: + advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:' + body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn + de OpenStreetMap. Bonvolu pligrandigi aÅ­ elekti malpli grandan areon, aÅ­ + uzi unu el sekvaj fontoj por amasa datum-elportado. + planet: + title: Planedo OSM + description: Ofte-ĝisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo + overpass: + title: Overpass API + description: Elŝutas ĉi tiun areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo + geofabrik: + title: Elŝuti el Geofabrik + description: Ofte-ĝisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj + urboj + metro: + title: Metro-eltiraĵoj + description: Eltiraĵoj de ĉefaj mondaj urboj kaj iliaj ĉirkaÅ­aĵoj + other: + title: Aliaj fontoj + description: Aliaj fontoj enlistigitaj ĉe OpenStreetMap-vikio + options: Elektebloj + format: Formo + scale: Skalo + max: maks + image_size: Bildamplekso + zoom: Pligrandigi + add_marker: Aldoni markon al la mapo + latitude: 'Lat:' + longitude: 'Lon:' + output: Eliro + paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo + export_button: Elporti + fixthemap: + title: Raporti problemon / Korekti mapon + how_to_help: + title: Kiel helpi + join_the_community: + title: Aliĝi al la komunumo + explanation_html: Se vi rimarkis iun problemon kun niaj map-datumoj, ekzemple + strato aÅ­ adreso mankas, la plej bona rimedo estas aniĝi OpenStreetMap-komunumo + kaj redakti kaj ripari datumojn mem. + add_a_note: + instructions_html: Simple alklaku aÅ­ la saman + piktogramon sur la mapo. Ĉi tio aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaĝon, + konservu ĝin, kaj aliaj mapigistoj okupiĝos pri via rimarko. + other_concerns: + title: Aliaj aferoj + explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aÅ­ enhavo estas + uzataj, bonvolu ekkoni paĝon pri kopirajto por + pliaj leĝaj informoj, aÅ­ kontaktu la OSMF-laborgrupon. + help: + title: Akiri helpon + introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por + demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. + welcome: + url: /welcome + title: Bonvenon al OpenStreetMap + description: Komencu ekde ĉi tiu manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide + title: Manlibro por komencantoj + description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la angla). + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: Helpa forumo + description: Demandu aÅ­ serĉu respondojn ĉe retpaĝo de demandoj-kaj-respondoj + pri OpenStreetMap. + mailing_lists: + title: Dissendolistoj + description: Demandu aÅ­ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aÅ­ + regionaj dissendolistoj. + forums: + title: Forumoj + description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj. + irc: + title: IRC + description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Helpi al firmaoj kaj organizaĵoj transiĝi al mapoj kaj aliaj + servoj de OpenStreetMap. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: Por organizaĵoj + description: Ĉu via organizaĵo planas kunlabori kun OpenStreetMap? Trovu ĉiujn + necesajn informojn ĉe nia Welcome Mat. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page + title: OpenStreetMap-vikio + description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron pri OpenStreetMap. + potlatch: + removed: Via implicita OpenStreetMap‑reaktilo estas Potlatch. Pro la fakto, + ke Adobe Flash Player estis eksigita, la redaktilo Potlatch ne estas plu uzebla + per retfoliumilo. + desktop_html: La redaktilo Potlatch plue estos uzebla kiel labortabla + aplikaĵo por Mac kaj Windows. + id_html: Aliokaze, vi povas ŝanĝi vian implicitan redaktilon al iD, kiu laboras + ene via retfoliumilo (kiel Potlatch antaÅ­e). Alklaku + tien ĉi por ŝanĝi preferojn. + sidebar: + search_results: Serĉrezultoj + close: Fermi search: search: Serĉi get_directions: Difini la kurson get_directions_title: Difinas la kurson inter du punktoj from: El to: Al - where_am_i: Kie mi estas? + where_am_i: Kie estas tio ĉi? where_am_i_title: Trovas la nunan pozicion per la foliumilo submit_text: Ek + reverse_directions_text: Inversigi direkton key: table: entry: @@ -1513,73 +2225,91 @@ eo: bicycle_shop: Bicikl-vendejo bicycle_parking: Parkumejo bicikla toilets: Necesejo - richtext_area: - edit: Redakti - preview: AntaÅ­vidi - markdown_help: - title_html: Sintakse analizita per Markdown - headings: Titoloj - heading: Titolo - subheading: Subtitolo - unordered: Malordigita listo - ordered: Ordigita listo - first: Unua elemento - second: Dua elemento - link: Ligilo - text: Teksto - image: Bildo - alt: Kromteksto - url: URL - trace: + welcome: + title: Bonvenon! + introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo + de la mondo. Nun kiam vi registriĝis, vi povas ekigi mapigadon. Jen estas + mallonga manlibreto kun la plej gravaj aĵoj kiuj vi povas scii. + whats_on_the_map: + title: Kio estas sur la mapo + on_html: OpenStreetMap estas loko por mapigi objektojn, kiuj estas kaj + realaj kaj aktualaj - tiu estas milionoj da konstruaĵoj, vojoj kaj + aliaj detalaĵoj pri lokoj. Vi povas mapigi ĉiujn elementojn de reala mondo + kiuj interesas vin. + off_html: Ni ne povas inkludi personajn taksojn, eksajn aÅ­ malcertajn + objektojn, kaj datumoj de kopirajtataj fontoj. Escepte se vi estas permesita, + ne kopiu datumoj el aliaj interretaj aÅ­ paperaj mapoj. + basic_terms: + title: Fundamentaj terminoj pri mapigado + paragraph_1_html: OpenStreetMap havas sian propran ĵargonon. Jen estas kelkaj + utilaj vorotoj. + editor_html: Redaktilo estas programo aÅ­ retpaĝo, kiun vi + povas uzi por modifi mapon. + node_html: Nodo (ang. 'node') estas punkto sur la mapo, kiel + restoracio aÅ­ arbo. + way_html: Linio (ang. 'way') estas linio aÅ­ areo, kiel vojo, + rivereto, lago aÅ­ konstruaĵo. + tag_html: Etikedo (ang. 'tag') estas kolekto de datumoj priskribanta + nodon aÅ­ linion, kiel nomo de restoracio aÅ­ rapidlimo de vojo. + rules: + title: Reguloj! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap havas malmultajn formalajn regulojn, tamen + ni esperas, ke ĉiuj kunlaboros kaj interparolos en la komunumo. Se vi planas + iujn agadojn aliajn ol permanajn redaktojn, bonvolu legi la sekvajn rekomendojn + pri enportoj + kaj \naÅ­tomataj + redaktoj." + questions: + title: Iaj demandoj? + paragraph_1_html: OpenStreetMap havas plurajn ejojn por lerni pri la projekto, + por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. Alklaku por ricevi helpon. Ĉu via organizaĵo planas + kunlabori kun OpenStreetMap? Trovu pliajn informojn ĉe nia Welcome + Mat. + start_mapping: Ekigi mapigadon + add_a_note: + title: Ĉu mankas al vi tempo por redakti? Aldonu rimarkon! + paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon + por registriĝi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon. + paragraph_2_html: Simple iru al la mapo kaj alklaku + la piktogramon . Tio aldonos treneblan markon + al la mapo. Entajpu vian mesaĝon, konservu ĝin kaj aliaj mapigistoj okupiĝos + pri via rimarko. + traces: visibility: private: Privata (kunhavigita nur kiel sennomaj, malordigitaj punktoj) public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj) trackable: Spurebla (kunhavigita nur kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj) identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj punktoj kun tempstampo) + new: + upload_trace: Alŝuti GPS-spuron + visibility_help: kion tio signifas? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + help: Helpo + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: upload_trace: Alŝuti GPS-spuron trace_uploaded: Via GPX-dosiero estas alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbazon. Tio probable okazos ĝis duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo. - edit: - title: Redaktado de spuro %{name} - heading: Redaktado de spuro %{name} - filename: 'Dosiernomo:' - download: elŝuti - uploaded_at: 'Alŝutita je:' - points: 'Punktoj:' - start_coord: 'Komencaj koordinatoj:' - map: mapo - edit: redakti - owner: 'Posedanto:' - description: 'Priskribo:' - tags: 'Etikedoj:' - tags_help: disigitaj per komoj - save_button: Konservi ŝanĝojn - visibility: 'Videbleco:' - visibility_help: kion tio signifas? - trace_form: - upload_gpx: 'Alŝuti GPX-dosieron:' - description: 'Priskribo:' - tags: 'Etikedoj:' - tags_help: disigitaj per komoj - visibility: 'Videbleco:' - visibility_help: kion tio signifas? - upload_button: Alŝuti - help: Helpo - trace_header: - upload_trace: Alŝuti spuron - see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn - see_your_traces: Vidi ĉiujn viajn spurojn + upload_failed: Malsukcesis alŝuti GPX-dosieron. Administranto estis sciigita + pri tiu ĉi eraro. Bonvolu reprovi traces_waiting: one: Vi havas %{count} spuron atendanta alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ĝi estos alŝutita, antaÅ­ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj. other: Vi havas %{count} spurojn atendantaj alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ili estos alŝutitaj, antaÅ­ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj. + edit: + cancel: Nuligi + title: Redaktado de spuro %{name} + heading: Redaktado de spuro %{name} + visibility_help: kion tio signifas? + update: + updated: Alŝutis spuron trace_optionals: tags: Etikedoj - view: + show: title: Montrado de spuro %{name} heading: Montrado de spuro %{name} pending: OKAZONTA @@ -1588,28 +2318,30 @@ eo: uploaded: 'Alŝutita je:' points: 'Punktoj:' start_coordinates: 'Komencaj koordinatoj:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: mapo edit: redakti owner: 'Posedanto:' description: 'Priskribo:' tags: 'Etikedoj:' none: Neniu - edit_track: Redakti ĉi tiun spuron - delete_track: Forviŝi ĉi tiun spuron + edit_trace: Redakti ĉi tiun spuron + delete_trace: Forviŝi ĉi tiun spuron trace_not_found: Spuro ne trovebla! visibility: 'Videbleco:' + confirm_delete: Ĉu forigi tiun ĉi spuron? trace_paging_nav: showing_page: Paĝo %{page} older: AntaÅ­aj spuroj newer: Postaj spuroj trace: pending: OKAZONTA - count_points: '%{count} punktoj' - ago: AntaÅ­ %{time_in_words_ago} + count_points: + one: 1 punkto + other: '%{count} punktoj' more: pli trace_details: Vidi detalojn de spuro view_map: Vidi mapon - edit: redakti edit_map: Redakti mapon public: PUBLIKA identifiable: IDENTIGEBLA @@ -1617,16 +2349,19 @@ eo: trackable: SPUREBLA by: de in: en - map: mapo - list: + index: public_traces: Publikaj GPS-spuroj - your_traces: Viaj GPS-spuroj + my_traces: Miaj spuroj public_traces_from: Publikaj GPS-spuroj de %{user} - description: Montri lastajn GPS-spurojn + description: Foliumi laste alŝutitajn GPS-spurojn tagged_with: etikedita kun %{tags} - empty_html: AnkoraÅ­ neniu estas tie ĉi.. Alŝutu novan - spuron aÅ­ lernu pli pri GPS-spurado ĉe la viki-paĝo. - delete: + empty_html: AnkoraÅ­ nenio estas tie ĉi. Alŝutu novan + spuron aÅ­ eksciu pli pri GPS-spurado ĉe la viki-paĝo. + upload_trace: Alŝuti spuron + all_traces: Ĉiuj spuroj + traces_from: Publikaj spuroj de %{user} + remove_tag_filter: Forigi filtrilon de etikedoj + destroy: scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota make_public: made_public: Publikigita spuro @@ -1643,11 +2378,12 @@ eo: other: GPX-dosiero kun %{count} punktoj de %{user} description_without_count: GPX-dosiero de %{user} application: + permission_denied: Vi ne rajtas fari tiun ĉi agon require_cookies: cookies_needed: Ŝajnas, ke vi malaktivigis 'kuketojn' - bonvolu aktivigi 'kuketojn' en via foliumilo por pluigi. - require_moderator: - not_a_moderator: Vi devas esti kontrolanto por fari ĉi tiun agon. + require_admin: + not_an_admin: Vi devas esti administranto por fari tion. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Vi havas urĝan mesaĝon en la OpenStreetMap retejo. Vi devas legi la mesaĝon antaÅ­ ol vi povos konservi viajn redaktojn. @@ -1656,12 +2392,17 @@ eo: need_to_see_terms: Via aliro al API estas dumtempe provizore haltigita. Bonvolu ensaluti al reta fasado por legi interkonsenton pri kontribuado. Vi ne devas akcepti ĝin, sed vi devas legi ĝin. + settings_menu: + account_settings: Agordoj pri konto + oauth1_settings: Agordoj OAuth 1 + oauth2_applications: Aplikaĵoj OAuth 2 + oauth2_authorizations: Rajtigoj OAuth 2 oauth: - oauthorize: + authorize: title: Rajtigi aliron al via konto - request_access: La aplikaĵo %{app_name} petas pri aliro al la konto de %{user}. - Bonvolu kontroli rajtojn, kiujn vi donas al aplikaĵo. Vi povas elekti rajtojn - laÅ­vole. + request_access_html: La aplikaĵo %{app_name} petas pri aliro al la konto de + %{user}. Bonvolu kontroli rajtojn, kiujn vi donas al aplikaĵo. Vi povas elekti + rajtojn laÅ­vole. allow_to: 'Permesi al porklienta aplikaĵo:' allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto. allow_write_prefs: modifi viajn agordojn de uzanto. @@ -1671,25 +2412,31 @@ eo: allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn. allow_write_notes: modifi rimarkojn. grant_access: Permesi aliron - oauthorize_success: - title: Peto pri permeso permesita - allowed: Vi permesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto. + authorize_success: + title: Rajtiga peto akceptita + allowed_html: Vi permesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto. verification: La kontrol-kodon estas %{code}. - oauthorize_failure: - title: Peto pri permeso malsukcesis + authorize_failure: + title: Rajtiga peto malakceptita denied: Vi malpermesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto - invalid: La atingoĵetono ne plu validas. + invalid: La rajtiga ĵeto ne plu validas. revoke: flash: Vi malvalidigis la ĵetonon por %{application} permissions: missing: Vi ne permesis al aplikaĵo aliri al ĉi tiu eblo + scopes: + read_prefs: legi preferojn de uzanto + write_prefs: modifi preferojn de uzanto + write_diary: afiŝi en taglibro, komenti kaj aldoni amikojn + write_api: redakti la mapon + read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn + write_gpx: alŝuti GPS-spurojn + write_notes: modifi rimarkojn oauth_clients: new: title: Registri novan aplikaĵon - submit: Registri edit: title: Modifi vian aplikaĵon - submit: Modifi show: title: OAuth-detaloj por %{app_name} key: 'Klienta ŝlosilo:' @@ -1702,40 +2449,22 @@ eo: delete: Forigi klienton confirm: Ĉu vi certas? requests: 'Petado pri la jenaj permesoj de la uzanto:' - allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto. - allow_write_prefs: modifi agordojn de uzanto. - allow_write_diary: skribi en taglibro, komenti kaj amikigi aliajn. - allow_write_api: redakti la mapon. - allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn. - allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn. - allow_write_notes: modifi rimarkojn. index: title: Miaj OAuth-detaloj my_tokens: Miaj permesataj aplikaĵoj - list_tokens: 'La jenaj ĵetonoj estas aldonitaj al aplikaĵoj komisie de vi:' + list_tokens: 'La jenaj ĵetonoj estis aldonitaj al aplikaĵoj komisie de vi:' application: Aplikaĵa nomo issued_at: Eldonita je revoke: Malvalidigi! - my_apps: Miaj porklientaj aplikaĵoj - no_apps: Ĉu vi havas iun aplikaĵon, kiun vi volas registri per %{oauth} normo? - Vi devas registri vian retaplikaĵon, antaÅ­ ĝi eblos fari OAuth-petojn al ĉi - tiu servo. + my_apps: Miaj klientaj aplikaĵoj + no_apps_html: Ĉu vi havas iun aplikaĵon, kiun vi volas registri uzante la normon + %{oauth}? Vi devas registri vian retaplikaĵon, antaÅ­ ĝi eblos fari OAuth-petojn + al tiu ĉi servo. + oauth: OAuth registered_apps: 'Vi havas la jenajn porklientajn aplikaĵojn registritajn:' register_new: Registri vian aplikaĵon form: - name: Nomo - required: nepra - url: Retadreso de ĉefaplikaĵo - callback_url: Revoka retadreso - support_url: Subtena retadreso requests: 'Peti pri la jenajn permesojn de la uzanto:' - allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto. - allow_write_prefs: modifi agordojn de uzanto. - allow_write_diary: skribi en taglibro, komenti kaj amikigi aliajn. - allow_write_api: redakti la mapon. - allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn. - allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn. - allow_write_notes: modifi rimarkojn. not_found: sorry: BedaÅ­rinde %{type} ne trovita. create: @@ -1744,126 +2473,101 @@ eo: flash: Informoj pri kliento estas ĝisdatigitaj sukcese destroy: flash: La porklienta aplikaĵo forigita - user: - login: - title: Ensaluti - heading: Ensaluti - email or username: 'Retpoŝtadreso aÅ­ salutnomo:' - password: 'Pasvorto:' - openid: '%{logo} OpenID:' - remember: Memori min - lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton? - login_button: Ensaluti - register now: Registriĝi - with username: 'Ĉu vi jam havas OpenStreetMap-konton? Bonvolu ensaluti per vian - salutnomon kaj pasvorton:' - with external: 'Alimaniere, ensalutu uzante:' - new to osm: Ĉu vi estas nova al OpenStreetMap? - to make changes: Por fari ŝanĝojn al datumoj de OpenStreetMap, vi devas havi - konton. - create account minute: Kreu konton. Tio ĉi daÅ­ros nur minuton. - no account: Ĉu vi ne havas konton? - account not active: BedaÅ­rinde via konto ne estas ankoraÅ­ aktiva. Bonvolu malfermi - la ligilon en konfirmada retletero por aktivigi vian konton, aÅ­ petu - pri sendo de nova mesaĝo. - account is suspended: Ho ve, via konto estas haltigita pro suspektinda agado. - Bonvolu kontaktu kun la administranto, se vi volas - pridiskuti pri blokon. - auth failure: BedaÅ­rinde ne povas ensaluti kun ĉi tiuj informoj. - openid_logo_alt: Ensaluti per OpenID - auth_providers: - openid: - title: Ensaluti per OpenID - alt: Ensaluti per OpenID URL - google: - title: Ensaluti per Google - alt: Ensaluti per Google OpenID - facebook: - title: Ensaluti per Fejsbuko - alt: Ensaluti per konto je Fejsbuko - windowslive: - title: Ensaluti per Windows Live - alt: Ensaluti per konto je Windows Live - github: - title: Ensaluti per GitHub - alt: Ensaluti per konto je GitHub - wikipedia: - title: Ensaluti per Vikipedio - alt: Ensaluti per Vikipedia konto - yahoo: - title: Ensaluti per Yahoo - alt: Ensaluti per Yahoo OpenID - wordpress: - title: Ensaluti per Wordpress - alt: Ensaluti per Wordpress OpenID - aol: - title: Ensaluti per AOL - alt: Ensaluti per AOL OpenID - logout: - title: Elsaluti - heading: Elsaluti el OpenStreetMap - logout_button: Elsaluti - lost_password: - title: Perdita pasvorto - heading: Forgesis vian pasvorton ? - email address: 'Retpoŝtadreso:' - new password button: Nuligi pasvorton - help_text: Entajpu la retpoŝtan adreson kiun vi uzis por ensaluto, ni sendos - al vi ligilon, kiun vi povos uzi por restarigi vian pasvorton. - notice email on way: BedaÅ­ras, ke vi perdis ĝin :-( sed baldaÅ­ vi ricevos retleteron, - kiun vi uzos por restarigi ĝin. - notice email cannot find: BedaÅ­rinde, tiu retadreso ne troveblas. - reset_password: - title: Nuligi pasvorton - heading: Nuligi Pasvorton por %{user} - password: 'Pasvorto:' - confirm password: 'Konfirmi pasvorton:' - reset: Nuligi pasvorton - flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita. - flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon. + oauth2_applications: + index: + title: Miaj klientaj aplikaĵoj + no_applications_html: Ĉu vi havas iun aplikaĵon, kiun vi volas registri uzante + la normon %{oauth2}? Vi devas registri vian aplikaĵon, antaÅ­ ĝi eblos fari + OAuth-petojn al tiu ĉi servo. + oauth_2: OAuth 2 + new: Registri novan aplikaĵon + name: Nomo + permissions: Permesoj + application: + edit: Modifi + delete: Forigi + confirm_delete: Ĉu forigi tiun ĉi aplikaĵon? + new: + title: Registri novan aplikaĵon + edit: + title: Modifi vian aplikaĵon + show: + edit: Modifi + delete: Forigi + confirm_delete: Ĉu forigi tiun ĉi aplikaĵon? + client_id: Klient-identigilo + client_secret: Klient-sekreto + client_secret_warning: Certiĝu pri konservi tiun ĉi sekreton – ĝi ne montriĝos + ree + permissions: Permesoj + redirect_uris: Alidirektaj retejaj adresoj + not_found: + sorry: BedaÅ­rinde ne povis trovi tiun ĉi aplikaĵon. + oauth2_authorizations: + new: + title: Rajtigo postulata + introduction: Ĉu rajtigi la aplikaĵon %{application} por aliri vian konton kun + la jenaj permesoj? + authorize: Rajtigi + deny: Rifuzi + error: + title: Eraro okazis + show: + title: Rajtiga kodo + oauth2_authorized_applications: + index: + title: Miaj rajtigitaj aplikaĵoj + application: Aplikaĵo + permissions: Permesoj + no_applications_html: Vi ankoraÅ­ rajtigis neniun aplikaĵon %{oauth2}. + application: + revoke: Senrajtigi aliron + confirm_revoke: Ĉu senrajtigi tiun ĉi aplikaĵon? + users: new: title: Registriĝi no_auto_account_create: BedaÅ­rinde ni nun ne povas aÅ­tomate krei konton por vi. - contact_webmaster: Bonvolu kontaktu la administranton - por krei konton - ni klopodos pri via peto senprokraste. + contact_support_html: Kontaktu la subtenan teamon por + krei konton – ni klopodos pri via peto senprokraste. about: header: Libera kaj redaktebla html:

Kontraste kun aliaj mapoj, OpenStreetMap estas tute kreata de homoj kiel vi, kaj iu ajn povas korekti, ĝisdatigi, elŝuti kaj uzi ĝin.

Registriĝu por komenci kontribuadon. Ni sendos al vi retleteron por konfirmi vian konton.

- license_agreement: Kiam vi konfirmos vian konton, vi devos akcepti la interkonsenton - pri kontribuado. email address: 'Retpoŝtadreso:' confirm email address: 'Konfirmi retpoŝtadreson:' - not displayed publicly: Via adreso ne estos montrata publike, vidu nian politikon - pri privateco por pli da informoj. display name: 'Montrata nomo:' - display name description: Via publike montrata salutnomo. Vi povas ŝanĝi ĝin + display name description: Via publike montrata uzantnomo. Vi povas ŝanĝi ĝin poste per la agordoj. external auth: 'Ensaluti per ekstera servo:' - password: 'Pasvorto:' - confirm password: 'Konfirmi pasvorton:' use external auth: Alternative, ensaluti uzante eksteran servon auth no password: Kun ensalutado per ekstera servo, pasvorto ne endas, sed kelkaj iloj aŭ servilo krom tio povas bezoni ĝin. continue: Registriĝi terms accepted: Dankon por akcepto de nova interkonsento pri kontribuado! - terms declined: Ni bedaŭras, ke vi ne akceptis la novan interkonsenton pri kontribuado. - Por pli da informoj, bonvolu vidi ĉi tiu viki-paĝo. terms: - title: Interkonsento pri kontribuado - heading: Interkonsento pri kontribuado - read and accept: Bonvolu legi la interkonsenton kaj alklaku la butonon 'Akcepti' - por konfirmi, ke vi akceptas tiun ĉi interkonsenton por viaj estantaj kaj - estontaj kontribuaĵoj. - consider_pd: Krom la supra interkonsento, mi konfirmas, ke miaj kontribuaĵoj - apartenas al la publika havaĵo + title: Kondiĉoj + heading: Kondiĉoj + heading_ct: Interkonsento pri kontribuado + read and accept with tou: Bonvolu legi la interkonsenton pri kontribuado kaj + la uzkondiĉoj, marki ambaŭ markbutonojn kiam vi estas leginta, kaj alklaku + la butonon Daŭrigi. + contributor_terms_explain: Ĉi tiu interkonsento regas la kondicôjn de viaj estantaj + kaj estontaj kontribuoj. + read_ct: Mi legis kaj konsentas la ĉi-supran Interkonsenton pri kontribuado + tou_explain_html: Ĉi tiuj %{tou_link} regas la uzadon de la retejo kaj alia + infrastrukturo provizata de la Fondaĵo OSM. Bonvolu alklaki la ligilon, legi, + kaj konsenti la tekston. + read_tou: Mi legis kaj konsentas la Uzkondiĉojn + consider_pd: Krom la ĉi-supro, mi konfirmas, ke miaj kontribuaĵoj apartenas + al la publika havaĵo consider_pd_why: kio estas tio? - guidance: 'Informoj por helpi kompreni ĉi tiun interkonsenton: simpla + consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance_html: 'Informoj por helpi kompreni ĉi tiun interkonsenton: simpla mallongigo kaj kelkaj neoficialaj tradukoj' - agree: Akcepti + continue: Daŭrigi + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Malakcepti you need to accept or decline: Bonvolu legi kaj aŭ akcepti aŭ malakcepti la novan interkonsenton pri uzado por pluigi. @@ -1872,13 +2576,18 @@ eo: france: Francujo italy: Italujo rest_of_world: Resto de la mondo + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Bedaŭrinde vi ne akceptis la novan interkonsenton pri kontribuado. + Por pli da informoj, ekkonu kun %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: tiu ĉi viki‑paĝo + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: - title: Neniu tiel uzanto + title: Neekzistanta uzanto heading: La uzanto %{user} ne ekzistas - body: Bedaŭrinde, ne ekzistas uzanto kun la nomo %{user}. Bonvolu kontroli pri - liter-eraroj, aŭ eble vi alklakis mis-ligilon. + body: Bedaŭrinde ne ekzistas uzanto kun la nomo %{user}. Bonvolu kontroli pri + liter‑eraroj, aŭ eble vi alklakis eraran ligilon. deleted: forigita - view: + show: my diary: Mia taglibro new diary entry: nova taglibra afiŝo my edits: Miaj redaktoj @@ -1888,9 +2597,11 @@ eo: my profile: Profilo my settings: Agordoj my comments: Miaj komentoj - oauth settings: oauth-agordoj + my_preferences: Preferoj + my_dashboard: Panelo blocks on me: Blokas min blocks by me: Blokitaj de mi + edit_profile: Redakti profilon send message: Sendi mesaĝon diary: Taglibro edits: Redaktoj @@ -1899,28 +2610,16 @@ eo: remove as friend: Eksamikigi add as friend: Aldoni kiel amikon mapper since: 'Mapigisto ekde:' - ago: (antaŭ %{time_in_words_ago}) ct status: 'Interkonsento pri kontribuado:' ct undecided: ne decidita ct declined: malakceptita - ct accepted: akceptita antaŭ %{ago} - latest edit: Lasta redakto %{ago} + latest edit: 'Lasta redakto (%{ago}):' email address: 'Retpoŝtadreso:' created from: 'Kreita de:' status: 'Stato:' spam score: 'Trudmesaĝa poentaro:' description: Priskribo user location: Loko de uzanto - if set location: Agordu vian hejmlokon ĉe la paĝo de %{settings_link} por vidi - proksimajn mapigistojn. - settings_link_text: agordoj - your friends: Viaj amikoj - no friends: Vi ne aldonis iun amikon ankoraŭ. - km away: '%{count} km for' - m away: '%{count} m for' - nearby users: Plej proksimaj uzantoj - no nearby users: Neniuj aliaj uzantoj ekzistas, kiuj jam deklaris mapigadon - en proksimaĵo. role: administrator: Ĉi tiu uzanto estas administranto moderator: Ĉi tiu uzanto estas kontrolanto @@ -1941,173 +2640,106 @@ eo: unhide_user: Malkaŝi ĉi tiun uzanton delete_user: Forigi ĉi tiun uzanton confirm: Konfirmi - friends_changesets: ŝanĝaroj de amikoj - friends_diaries: afiŝoj en taglibroj de amikoj - nearby_changesets: ŝanĝaroj de proksimuloj - nearby_diaries: afiŝoj en taglibroj de proksimuloj - popup: - your location: Via loko - nearby mapper: Proksima uzanto - friend: Amiko + report: Raporti tiun ĉi uzanton account: title: Redakti konton - my settings: Agordoj - current email address: 'Aktuala retpoŝta adreso:' - new email address: 'Nova retpoŝta adreso:' - email never displayed publicly: (neniam publike montrita) - external auth: 'Ekstera aŭtentigo:' + my settings: Miaj agordoj + current email address: Aktuala retpoŝta adreso + external auth: Ekstera aŭtentigo openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: kio estas tio? public editing: - heading: 'Publika redaktado:' + heading: Publika redaktado enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kio estas tio ? disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas publikaj. disabled link text: kial mi ne povas redakti? public editing note: heading: Publika redaktado - text: Nuntempe viaj redaktoj estas anonimaj kaj aliuloj ne povas sendi mesaĝojn + html: Nuntempe viaj redaktoj estas anonimaj kaj aliuloj ne povas sendi mesaĝojn al vi kaj vidi vian lokon. Por montri kion vi redaktis kaj ebligi al aliuloj kontakti vin per la retejo, alklaku la butonon sube. Ekde la versio 0.6 - de API, nur publikaj uzantoj povas redakti map-datumojn. (sciiĝi - kial). + de API, nur publikaj uzantoj povas redakti map-datumojn. (sciiĝi + kial). contributor terms: - heading: 'Interkonsento pri kontribuado:' + heading: Interkonsento pri kontribuado agreed: Vi konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado. not yet agreed: Vi ankoraŭ ne konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado. review link text: Bonvolu sekvi ĉi tiun ligilon por legi kaj akcepti la novan interkonsenton pri uzado. agreed_with_pd: Vi ankaŭ deklaris, ke viaj kontribuaĵoj estas en la publika havaĵo. + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: kio estas tio? - profile description: 'Priskribo de profilo:' - preferred languages: 'Preferataj Lingvoj:' - preferred editor: 'Preferata redaktilo:' - image: 'Bildo:' - gravatar: - gravatar: Uzi 'Gravataron' - link text: kio estas tio? - disabled: '''Gravataro'' estas malaktiva.' - enabled: Montrado de via 'Gravataro' estas malaktivigita. - new image: Aldoni bildon - keep image: Konservi la aktualan bildon - delete image: Forigi la aktualan bildon - replace image: Anstataŭigi la aktualan bildon - image size hint: (kvadrataj bildoj kun grando pli ol 100x100 taŭgas) - home location: 'Hejma pozicio:' - no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon. - latitude: 'Latitudo:' - longitude: 'Longitudo:' - update home location on click: Freŝigi la hejmlokon kiam mi klikas sur la mapo - ? save changes button: Konservi ŝanĝojn make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn. - return to profile: Reen al profilo flash update success confirm needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu vian retpoŝtilon por iu mesaĝo kiu konfirmos vian novan retadreso. flash update success: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. - confirm: - heading: Kontrolu vian retpoŝtkeston! - introduction_1: Ni sendis al vi retleteron de konfirmo. - introduction_2: Konfirmu vian konton alklakante la ligilon en la retletero kaj - poste vi povos komenci mapigadon. - press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton. - button: Konfirmi - success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado! - already active: Ĉi tiu konto jam estas konfirmita. - unknown token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas. - reconfirm_html: Por resendi la konfirman kodon, alklaku - ĉi tie. - confirm_resend: - success: Ni sendis novan konfirman kodon al %{email}, kaj tiel frue vi konfirmos - vian konton, vi povos mapigi.

Se vi uzas kontraŭ-trud-mesaĝan sistemon, - certigu ke vi aldonis %{sender} al via blanka listo, do tiel ni eblos kontakti - vin senprobleme. - failure: Uzanto %{name} ne trovita. - confirm_email: - heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso. - press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson. - button: Konfirmi - success: Ŝanĝo de via retpoŝta adreso konfirmita! - failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono. - unknown_token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas. set_home: flash success: Pozicio de hejmo sukcese konservita go_public: flash success: Ĉiuj viaj redaktoj naŭ estas publikaj, kaj vi naŭ rajtas redakti. - make_friend: - heading: Ĉu aldoni %{user} al amikoj? - button: Aldoni kiel amikon - success: '%{name} nun estas via amiko.' - failed: Bedaŭrinde malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko. - already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}. - remove_friend: - heading: Ĉu eksamikigi %{user}? - button: Eksamikigi - success: '%{name} estis forviŝita el viaj amikoj.' - not_a_friend: '%{name} ne estas amiko via.' - filter: - not_an_administrator: Vi devas esti administristo por fari tion. - list: + index: title: Uzantoj heading: Uzantoj showing: one: Paĝo %{page} (%{first_item} el %{items}) other: Paĝo %{page} (%{first_item}-%{last_item} el %{items}) - summary: '%{name} kreita de %{ip_address} je %{date}' - summary_no_ip: '%{name} kreita je %{date}' + summary_html: '%{name} kreita de %{ip_address} je %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} kreita je %{date}' confirm: Konfirmi elektitajn uzantojn hide: Kaŝi elektitajn uzantojn empty: Kongruaj uzantoj ne trovitaj suspended: title: Konto haltigita heading: Konto haltigita - webmaster: administranto - body: |- + support: subtena teamo + body_html: |-

Ho ve, via konto estas aÅ­tomate haltigita pro suspekta agado.

- Ĉi tiu decido estos reviziita de administranto baldaŭ, aŭ vi povas kontakti kun la %{webmaster}, se vi volas diskuti tion. + Tiu ĉi decido estos reviziita de administranto baldaŭ, aŭ vi povas kontakti kun la %{webmaster}, se vi volas diskuti tion.

auth_failure: connection_failed: Konektado al aŭtentiga servo malsukcesis invalid_credentials: Malkorektaj ensalutiloj - no_authorization_code: Rajtigada kodo mankas + no_authorization_code: Rajtiga kodo mankas unknown_signature_algorithm: Nekonata algoritmo de subskribo invalid_scope: Malkorekta amplekso auth_association: heading: Via identigilo ne estas ankoraŭ kunligita kun OpenStreetMap-konto. option_1: Se vi estas unuafoje je OpenStreetMap, bonvolu krei novan konton per la jena formularo. - option_2: Se vi jam havas konton, vi povas ensaluti per via salutnomo kaj pasvorto, + option_2: Se vi jam havas konton, vi povas ensaluti per via uzantnomo kaj pasvorto, kaj poste kunligi la konton kun via identigilo en agordoj de uzanto. user_role: filter: - not_an_administrator: Nur administrantoj povas ŝanĝi uzant-rolojn, sed vi ne - estas administranto. not_a_role: La ĉeno `%{role}' ne estas valida rolo. already_has_role: La uzanto jam rolas %{role}. doesnt_have_role: La uzanto ne rolas %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Ne povas nuligi rolon de administranto de nuna + uzanto. grant: title: Konfirmi donadon de rolo heading: Konfirmi donadon de rolo are_you_sure: Ĉu vi certe volas doni la rolon '%{role}' al la uzanto '%{name}'? confirm: Konfirmi fail: Ne povas doni rolon '%{role}' al la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli, - ĉu kaj uzanto kaj rolo estas korektaj. + ĉu kaj uzanto kaj rolo estas ĝustaj. revoke: title: Konfirmi nuligo de rolo heading: Konfirmi nuligon de rolo are_you_sure: Ĉu vi certe volas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'? confirm: Konfirmi fail: Ne povas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli, - ĉu kaj uzanto kaj rolo estas korektaj. - user_block: + ĉu kaj uzanto kaj rolo estas ĝustaj. + user_blocks: model: non_moderator_update: Vi devas esti kontrolanto por doni aŭ ĝisdatigi blokadon. non_moderator_revoke: Vi devas esti kontrolanto por nuligi blokadon. @@ -2116,36 +2748,24 @@ eo: back: Reen al indekso new: title: Kreado de blokado de %{name} - heading: Kreado de blokado de %{name} - reason: La kaŭzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila - kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio, memoru, - ke la mesaĝo estos videbla publike. Memoru, ke ne ĉiuj uzantoj komprenas la - komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn vortojn. + heading_html: Kreado de blokado de %{name} period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API. - submit: Krei blokadon tried_contacting: Mi kontaktis la uzanton kaj petis lin pri ĉesigo. tried_waiting: Mi donis al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi al miaj sciigoj. - needs_view: Uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos back: Montri ĉiujn blokadojn edit: title: Redaktado de blokado por %{name} - heading: Redaktado de blokado por %{name} - reason: La kaŭzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila - kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio. Memoru, - ke ne ĉiuj uzantoj komprenas la komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn - vortojn. + heading_html: Redaktado de blokado por %{name} period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API. - submit: Ĝisdatigi blokadon show: Montri ĉi tiun blokadon back: Montri ĉiujn blokadojn - needs_view: Ĉu la uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos? filter: block_expired: Ĉi tiu blokado malvalidiĝis kaj neredakteblas. block_period: La periodo de blokado estu unu el la valoroj elektitaj el la fallisto. create: - try_contacting: Bonvolu provi kontakti la uzanton antaŭ vi blokos vin kaj donu - al li konvenan kvanton da tempo por respondi. + try_contacting: Bonvolu provi kontakti la uzanton antaŭ ol bloki kaj doni konvenan + kvanton da tempo por respondi. try_waiting: Bonvolu doni al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi antaŭ blokado. flash: Kreis blokon por uzanto %{name}. @@ -2156,53 +2776,50 @@ eo: index: title: Blokadoj de uzanto heading: Listo de blokadoj de uzanto - empty: Neniuj blokadoj kreitaj ankoraŭ. + empty: Ankoraŭ neniu farita blokado. revoke: title: Nuligado de blokado por %{block_on} - heading: Nuligado de blokado por %{block_on} kreitaj de %{block_by} + heading_html: Nuligado de blokado por %{block_on} kreitaj de %{block_by} time_future: Ĉi tiu blokado finiĝos je %{time}. - past: La blokado finiĝis antaŭ %{time} kaj ĝi ne povas esti nuligita nun. + past: La blokado finiĝis %{time} kaj ĝi ne povas esti nuligita nun. confirm: Ĉu vi certe volas nuligi ĉi tiun blokadon? revoke: Malbloki! flash: Ĉi tiu blokado estas nuligita. - period: - one: 1 horo - other: '%{count} horoj' - partial: - show: Montri - edit: Redakti - revoke: Malbloki! - confirm: Ĉu vi certas? - display_name: Blokita uzanto - creator_name: Kreinto - reason: Kialo de blokado - status: Stato - revoker_name: Nuligita de - not_revoked: (ne nuligita) - showing_page: Paĝo %{page} - next: Sekva » - previous: « Antaŭa helper: - time_future: Finiĝos %{time}. + time_future_html: Finiĝos post %{time}. until_login: Aktiva ĝis la uzanto ensalutos. - time_future_and_until_login: Finiĝos dum %{time} kaj post la uzanto ensalutos. - time_past: Finiĝis antaŭ %{time} + time_future_and_until_login_html: Finiĝos post %{time} kaj post la uzanto ensalutos. + time_past_html: Finiĝis %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 horo + other: '%{count} horoj' + days: + one: 1 tago + other: '%{count} tagoj' + weeks: + one: 1 semajno + other: '%{count} semajnoj' + months: + one: 1 monato + other: '%{count} monatoj' + years: + one: 1 jaro + other: '%{count} jaroj' blocks_on: title: Blokadoj por %{name} - heading: Listo de blokadoj por %{name} + heading_html: Listo de blokadoj por %{name} empty: '%{name} ne estas ankoraŭ blokita.' blocks_by: title: Blokadoj de %{name} - heading: Listo de blokadoj de %{name} + heading_html: Listo de blokadoj de %{name} empty: '%{name} ankoraŭ faris neniun blokadon.' show: title: '%{block_on} blokita de %{block_by}' - heading: '%{block_on} blokita de %{block_by}' - time_future: Finiĝas %{time} - time_past: Finiĝis antaŭ %{time} - created: Kreita - ago: antaŭ %{time} - status: Stato + heading_html: '%{block_on} blokita de %{block_by}' + created: 'Kreita:' + duration: 'Daŭro:' + status: 'Stato:' show: Montri edit: Redakti revoke: Malbloki! @@ -2211,38 +2828,31 @@ eo: back: Montri ĉiujn blokadojn revoker: 'Malblokanto:' needs_view: La uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos. - note: - description: - opened_at_html: Kreita antaŭ %{when} - opened_at_by_html: Kreita antaŭ %{when} de %{user} - commented_at_html: Ĝisdatigita antaŭ %{when} - commented_at_by_html: Ĝisdatigita antaŭ %{when} de %{user} - closed_at_html: Solvita antaŭ %{when} - closed_at_by_html: Solvita antaŭ %{when} de %{user} - reopened_at_html: Remalfermita antaŭ %{when} - reopened_at_by_html: Remalfermita antaŭ %{when} de %{user} - rss: - title: OpenStreetMap-rimarkoj - description_area: Listo de rimarkoj raportitaj, komentitaj aŭ fermitaj en via - najbaraĵo [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: RSS-fluo por rimarko %{id} - opened: nova rimarko (proksime de %{place}) - commented: nova komento (proksime de %{place}) - closed: fermita rimarko (proksime de %{place}) - reopened: remalfermita rimarko (proksime de %{place}) - entry: - comment: Komento - full: Tuta rimarko - mine: + block: + not_revoked: (ne nuligita) + show: Montri + edit: Redakti + revoke: Malbloki! + blocks: + display_name: Blokita uzanto + creator_name: Kreinto + reason: Kialo de blokado + status: Stato + revoker_name: Nuligita de + showing_page: Paĝo %{page} + next: Sekva » + previous: « Antaŭa + notes: + index: title: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user} heading: Rimarkoj de %{user} - subheading: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user} + subheading_html: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user} + no_notes: Neniu rimarko id: Identigilo creator: Aŭtoro description: Priskribo created_at: Kreita je last_changed: Laste ŝanĝita - ago_html: antaŭ %{when} javascripts: close: Fermi share: @@ -2257,7 +2867,7 @@ eo: custom_dimensions: Agordi proprajn dimensiojn format: 'Dosiertipo:' scale: 'Skalo:' - image_size: Bildo montros norman tavolon en dimensio + image_dimensions: Bildo montros la norman tavolon je distingivo %{width}×%{height} download: Elŝuti short_url: Mallonga retadreso include_marker: Inkludi markon @@ -2277,12 +2887,19 @@ eo: out: Malgrandigi locate: title: Montri mian pozicion - popup: Vi estas {distance} {unit} de ĉi tiu punkto + metersPopup: + one: Vi estas unu metro for de tiu punkto + other: Vi estas %{count} metroj for de tiu punkto + feetPopup: + one: Vi estas unu futo for de tiu punkto + other: Vi estas %{count} futoj for de tiu punkto base: standard: Norma mapo + cyclosm: CyclOSM cycle_map: Biciklada mapo transport_map: Transporta mapo hot: Hom-helpa mapo + opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Tavoloj de mapo notes: Map-rimarkoj @@ -2292,6 +2909,15 @@ eo: title: Tavoloj copyright: © Kontribuintoj de OpenStreetMap donate_link_text: + terms: Kondiĉoj pri Retejo kaj API + cyclosm: Stilo de kaheloj de CyclOSM, + gastigata de OpenStreetMap France + thunderforest: Kaheloj danke al Andy + ALLAN + opnvkarte: Kaheloj danke al MeMoMaps + hotosm: Stilo de kaheloj de Humanitarian + OpenStreetMap Team gastigata de OpenStreetMap + France site: edit_tooltip: Redakti la mapon edit_disabled_tooltip: Pligrandigu por redakti la mapon @@ -2299,7 +2925,7 @@ eo: createnote_disabled_tooltip: Pligrandigu por aldoni rimarkon al la mapo map_notes_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-rimarkoj map_data_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-datumoj - queryfeature_tooltip: Montri informoj pri objekto + queryfeature_tooltip: Montri informojn pri objekto queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigu por montri informojn pri objektoj changesets: show: @@ -2310,10 +2936,12 @@ eo: unhide_comment: malkaŝi notes: new: - intro: Vi rimarkis eraron aŭ io mankas? Sciigu aliajn mapigistojn, por ili - povos ripari tion. Movu la markon al la respektivan pozicion kaj enmetu - la rimarkon priskribantan la problemon. (Bonvolu ne enmeti personajn informojn - aŭ informojn el kopirajtaj mapoj aŭ fontoj.) + intro: Ĉu vi rimarkis eraron aŭ io mankas? Sciigu aliajn mapigistojn, por + ili povos ripari tion. Movu la markon al la respektivan pozicion kaj enmetu + la rimarkon priskribantan la problemon. + advice: Via rimarko estas publika kaj povas esti uzita por ĝisdatigi la mapon, + do ne enmetu privatajn informojn kaj informojn el kopirajtaj mapoj aŭ aliaj + datumbazoj. add: Aldoni rimarkon show: anonymous_warning: Ĉi tiu rimarko enhavas komentojn de anonimuloj, kiuj devas @@ -2328,27 +2956,40 @@ eo: directions: ascend: Supreniro engines: + fossgis_osrm_bike: Bicikle (OSRM) + fossgis_osrm_car: Aŭte (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Piede (OSRM) graphhopper_bicycle: Bicikle (GraphHopper) - graphhopper_car: Aŭto (GraphHopper) + graphhopper_car: Aŭte (GraphHopper) graphhopper_foot: Piede (GraphHopper) - mapquest_bicycle: Bicikle (MapQuest) - mapquest_car: Aŭte (MapQuest) - mapquest_foot: Piede (MapQuest) - osrm_car: Aŭte (OSRM) - mapzen_bicycle: Bicikle (Mapzen) - mapzen_car: Aŭte (Mapzen) - mapzen_foot: Piede (Mapzen) descend: Malsupreniro directions: Kurso distance: Distanco errors: no_route: Ne povis trovi kurson inter tiuj du punktoj. - no_place: Ho ve - ne povas trovi tiun lokon. + no_place: Bedaŭrinde ne povas trovi “%{place}”. instructions: continue_without_exit: Antaŭen al %{name} slight_right_without_exit: Ete dekstren al %{name} - offramp_right_without_exit: Veturu la elveturejon dekstre al %{name} + offramp_right: Direktiĝu al enveturejo ĉe dekstre + offramp_right_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre + offramp_right_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre al + %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre + direkte al %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe + dekstre al %{name} direkte al %{directions} + offramp_right_with_name: Veturu la elveturejon dekstre al %{name} + offramp_right_with_directions: Direktiĝu al enveturejo dekstre direkte al + %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe dekstre + direkte al %{directions} onramp_right_without_exit: Turniĝu dekstren al la elveturejo al %{name} + onramp_right_with_directions: Dekstren al enveturejo direkte al %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Dekstren al enveturejo %{name} direkte + al %{directions} + onramp_right_without_directions: Dekstren al enveturejo + onramp_right: Dekstren al enveturejo endofroad_right_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu dekstren al %{name} merge_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name} fork_right_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu dekstren al %{name} @@ -2357,8 +2998,25 @@ eo: uturn_without_exit: U-forma ĝirado laŭ %{name} sharp_left_without_exit: Ege maldekstren al %{name} turn_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name} - offramp_left_without_exit: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name} + offramp_left: Direktiĝu al enveturejo ĉe maldekstre + offramp_left_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre + offramp_left_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre + al %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre + direkte al %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe + maldekstre al %{name} direkte al %{directions} + offramp_left_with_name: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name} + offramp_left_with_directions: Direktiĝu al enveturejo maldekstre direkte al + %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe maldekstre + direkte al %{directions} onramp_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al la elveturejo al %{name} + onramp_left_with_directions: Maldekstren al enveturejo direkte al %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Maldekstren al enveturejo %{name} direkte + al %{directions} + onramp_left_without_directions: Maldekstren al enveturejo + onramp_left: Maldekstren al enveturejo endofroad_left_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu maldekstren al %{name} merge_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name} @@ -2366,27 +3024,35 @@ eo: slight_left_without_exit: Ete maldekstren al %{name} via_point_without_exit: (tra punkto) follow_without_exit: Sekvu %{name} - roundabout_without_exit: Ĉe trafikcirklo al %{name} + roundabout_without_exit: Ĉe trafikcirklo al elveturejo %{name} leave_roundabout_without_exit: Elveturu el trafikcirklo - %{name} stay_roundabout_without_exit: Sekvu la trafikcirklon - %{name} - start_without_exit: Komencu ĉe la fino de %{name} + start_without_exit: Komencu ĉe %{name} destination_without_exit: Celo atingita against_oneway_without_exit: Iru kontraŭ-direkte al %{name} end_oneway_without_exit: Fino de unuflanka vojo ĉe %{name} - roundabout_with_exit: Ĉe trafikcirklo prenu %{exit}-an elveturejon al %{name} - turn_left_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝu maldekstren al %{name} - slight_left_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝetu maldekstren al %{name} - turn_right_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝu dekstren al %{name} - slight_right_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝetu dekstren al %{name} - continue_with_exit: Ĉe trafikcirklo veturu rekten al %{name} + roundabout_with_exit: Ĉe trafikcirklo enveturu %{exit}-an eliron al %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Ĉe trafikcirklo enveturu %{exit} eliron al %{name} + exit_roundabout: Elveturu el trafikcirklo al %{name} unnamed: sennoma vojo courtesy: Kalkulado de kurso danke al %{link} + exit_counts: + first: 1-an + second: 2-an + third: 3-an + fourth: 4-an + fifth: 5-an + sixth: 6-an + seventh: 7-an + eighth: 8-an + ninth: 9-an + tenth: 10-an time: Tempo query: node: Nodo way: Linio relation: Rilato - nothing_found: Neniuj objektoj trovitaj + nothing_found: Neniu objekto trovita error: 'Eraro dum komunikado kun %{server}: %{error}' timeout: Atingis tempolimon dum kontakto kun %{server} context: @@ -2396,20 +3062,16 @@ eo: show_address: Montri adreson query_features: Informoj pri objektoj centre_map: Centrigi mapon ĉi tien - redaction: + redactions: edit: - description: Priskribo heading: Redakti korekton - submit: Konservi korekton title: Redakti korekton index: empty: Neniu korekto por montri. heading: Listo de korektoj title: Listo de korektoj new: - description: Priskribo heading: Entajpu informojn pri novan korekton - submit: Krei korekton title: Kreado de nova korekto show: description: 'Priskribo:' @@ -2428,4 +3090,9 @@ eo: apartenas al ĉi tiu korekto, antaŭ vi forigos ĝin. flash: Korekto forigita. error: Okazis eraro dum forigado de ĉi tiu korekto. + validations: + leading_whitespace: enhavas blankspacon ĉe komenco + trailing_whitespace: enhavas blankspacon ĉe fino + invalid_characters: enhavas malpermesatajn signojn + url_characters: enhavas specialajn ligilajn (%{characters}) signojn ...