X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/49c78c3d6f5e7a51a96d2b4bcb65c6f62bbead49..e7f943c715d7104fd4f22fe59a79a5d52e71a7c4:/config/locales/eo.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/eo.yml b/config/locales/eo.yml index 202b064a7..015ea109e 100644 --- a/config/locales/eo.yml +++ b/config/locales/eo.yml @@ -18,6 +18,7 @@ # Author: Tradukisto # Author: Umbert' # Author: Yekrats +# Author: YvesNevelsteen --- eo: time: @@ -117,7 +118,7 @@ eo: version: Versio in_changeset: Ŝanĝaro anonymous: anonimulo - no_comment: (nenia komento) + no_comment: (neniu komento) part_of: Parto de download_xml: Elŝuti XML view_history: Vidi historion @@ -141,8 +142,10 @@ eo: feed: title: Ŝanĝaro %{id} title_comment: Ŝanĝaro %{id} - %{comment} - join_discussion: Ensalutu por diskuti + join_discussion: Ensalutu por aliĝi al la diskuto discussion: Diskuto + still_open: Ŝanĝaro plue malfermita - diskuto estos malfermita ekde kiam ĝi + estos malfermita. node: title: 'Nodo: %{name}' history_title: 'Historio de nodo: %{name}' @@ -185,7 +188,7 @@ eo: note: rimarko redacted: redaction: Redakto %{id} - message_html: La versio %{version} de ĉi tiu %{type} ne montreblas, ĉar ĝi estis + message_html: La versio %{version} de ĉi tiu %{type} ne montreblas, ĉar ĝi estas redaktita. Vidu %{redaction_link} por pli da detaloj. type: node: nodo @@ -223,59 +226,65 @@ eo: reopened_by_anonymous: Re-malfermita de anonimulo antaÅ­ %{when} hidden_by: Kaŝita de %{user} antaÅ­ %{when} + report: Raporti tiun ĉi rimarkon query: title: Informoj pri objektoj introduction: Alklaku la mapon por trovi proksimajn objektojn. nearby: Proksimaj objektoj enclosing: ĈirkaÅ­aj objektoj - changeset: + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Paĝo %{page} next: Sekva » previous: « AntaÅ­a changeset: anonymous: Anonimulo - no_edits: (neniaj redaktoj) - view_changeset_details: Vidi detaloj pri ŝanĝaro + no_edits: (neniuj redaktoj) + view_changeset_details: Vidi detalojn pri ŝanĝaro changesets: - id: ID + id: Identigilo saved_at: Konservita je user: Uzanto comment: Komenti area: Areo - list: + index: title: Ŝanĝaroj title_user: Ŝanĝaroj de %{user} - title_friend: Ŝanĝaroj de viaj amikoj + title_friend: Ŝanĝaroj de miaj amikoj title_nearby: Ŝanĝaroj de proksimaj uzantoj - empty: Neniaj ŝanĝaroj trovitaj. - empty_area: Neniaj ŝanĝaroj en ĉi tiu areo. - empty_user: Neniaj ŝanĝaroj de ĉi tiu uzanto. - no_more: Neniaj pliaj ŝanĝaroj trovitaj. - no_more_area: Neniaj pliaj ŝanĝaroj en ĉi tiu areo. - no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de ĉi tiu uzanto. - load_more: Legi pli + empty: Neniuj trovitaj ŝanĝaroj. + empty_area: Neniuj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo. + empty_user: Neniuj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto. + no_more: Neniuj trovitaj pliaj ŝanĝaroj. + no_more_area: Neniuj pliaj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo. + no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto. + load_more: Pli timeout: sorry: BedaÅ­rinde daÅ­ris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj. - rss: - title_all: Diskuto pri OpenStreetMap ŝanĝaro - title_particular: 'Diskuto pri ŝanĝaro #%{changeset_id}' + changeset_comments: + comment: comment: 'Nova komento de %{author} al ŝanĝaro #%{changeset_id}' - commented_at_html: Ĝisdatiga antaÅ­ %{when} commented_at_by_html: Ĝisdatigita antaÅ­ %{when} de %{user} - full: Tuta diskuto - diary_entry: + comments: + comment: 'Nova komento de %{author} al ŝanĝaro #%{changeset_id}' + index: + title_all: Diskuto pri OpenStreetMap-ŝanĝaro + title_particular: 'Diskuto pri ŝanĝaro #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: BedaÅ­rinde daÅ­ris tro longe por akiri la petitan liston de komentoj pri + ŝanĝaro. + diary_entries: new: title: Nova taglibra afiŝo - publish_button: Publiki - list: + publish_button: Publikigi + index: title: Taglibroj de uzantoj title_friends: Taglibroj de amikoj title_nearby: Taglibroj de proksimaj uzantoj user_title: Taglibro de %{user} in_language_title: Taglibraj afiŝoj en %{language} new: Nova taglibra afiŝo - new_title: Kreu novan afiŝon en vian uzant-taglibro + new_title: Krei novan afiŝon en mia uzant-taglibro no_entries: Neniuj taglibraj afiŝoj recent_entries: Lastaj taglibraj afiŝoj older_entries: Pli malnovaj afiŝoj @@ -285,13 +294,13 @@ eo: subject: 'Temo:' body: 'Enhavo:' language: 'Lingvo:' - location: 'Loko:' + location: 'Pozicio:' latitude: 'Latitudo:' longitude: 'Longitudo:' use_map_link: uzi mapon save_button: Konservi - marker_text: Kie krei la afiŝon - view: + marker_text: Kie krei afiŝon + show: title: Taglibro de %{user} | %{title} user_title: Taglibro de %{user} leave_a_comment: Komenti @@ -300,26 +309,28 @@ eo: save_button: Konservi no_such_entry: title: Ĉi tiu taglibra afiŝo ne ekzistas - heading: 'Nenia afiŝo kun la identigilo: %{id}' + heading: 'Neniu afiŝo kun la identigilo: %{id}' body: BedaÅ­rinde ne ekzistas taglibra afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu - kontroli pri liter-eraroj aÅ­ eble vi alklakis mis-ligilon. + kontroli la literumadon, aÅ­ eble vi alklakis eraran ligilon. diary_entry: posted_by: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link} comment_link: Komenti pri ĉi tiu afiŝo reply_link: Respondi al ĉi tiu afiŝo comment_count: - one: '%{count} komento' zero: Sen komentoj + one: '%{count} komento' other: '%{count} komentoj' edit_link: Redakti ĉi tiun enskribon - hide_link: Kaŝi ĉi tiu afiŝon + hide_link: Kaŝi ĉi tiun afiŝon confirm: Konfirmi + report: Raporti ĉi tiun afiŝon diary_comment: comment_from: Komento de %{link_user} je %{comment_created_at} - hide_link: Kaŝi ĉi tiun komenton + hide_link: Kaŝi tiun komenton confirm: Konfirmi + report: Raporti ĉi tiun komenton location: - location: 'Loko:' + location: 'Pozicio:' view: Montri edit: Redakti feed: @@ -327,7 +338,7 @@ eo: title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user} description: Lastaj OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user} language: - title: OpenStreetMap-aj taglibraj afiŝoj en %{language_name} + title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj en %{language_name} description: Lastaj taglibraj afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name} all: title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj @@ -338,65 +349,17 @@ eo: when: Kiam comment: Komenti ago: antaÅ­ %{ago} - newer_comments: Novaj komentoj - older_comments: Malnovaj komentoj - export: - title: Elporti - start: - area_to_export: Elportonta areo - manually_select: Permane elektu alian areon. - format_to_export: Elport-formo - osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap - map_image: Bildo de mapo (norma tavolo) - embeddable_html: Enkorpigebla HTML - licence: Permesilo - export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponeblaj laÅ­ la permesilo Open Data Commons Open - Database License (ODbL). - too_large: - advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:' - body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn - de OpenStreetMap. Bonvolu pligrandigi aÅ­ elekti malpli grandan areon, aÅ­ - uzi unu el sekvaj fontoj por amasa datum-elportado. - planet: - title: Planedo OSM - description: Ofte-ĝisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo - overpass: - title: Overpass API - description: Elŝutas ĉi tiun areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo - geofabrik: - title: Elŝuti el Geofabrik - description: Ofte-ĝisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj - urboj - metro: - title: Metro-eltiraĵoj - description: Eltiraĵoj de ĉefaj mondaj urboj kaj iliaj ĉirkaÅ­aĵoj - other: - title: Aliaj fontoj - description: Aliaj fontoj enlistigitaj ĉe OpenStreetMap-vikio - options: Elektebloj - format: Formo - scale: Skalo - max: maks - image_size: Bildamplekso - zoom: Pligrandigi - add_marker: Aldoni markon al la mapo - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lon:' - output: Eliro - paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo - export_button: Elporti + newer_comments: Pli novaj komentoj + older_comments: Pli malnovaj komentoj geocoder: search: title: - latlon: Rezultoj el Internal - uk_postcode: Rezultoj el NPEMap / FreeThe - Postcode - ca_postcode: Rezultoj el Geocoder.CA - osm_nominatim: Rezultoj el OpenStreetMap + latlon: Rezultoj el nia retejo + ca_postcode: Rezultoj el Geocoder.CA + osm_nominatim: Rezultoj el OpenStreetMap Nominatim geonames: Rezultoj el GeoNames - osm_nominatim_reverse: Rezultoj el OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Rezultoj el OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Rezultoj el GeoNames search_osm_nominatim: @@ -406,12 +369,19 @@ eo: chair_lift: Telfero seĝa drag_lift: Skitelfero gondola: Telfero plur-vagoneta + platter: Skitelfero unupersona + pylon: Fosto station: Kablovoja stacio + t-bar: Skitelfero dupersona aeroway: aerodrome: Aerodromo + airstrip: Provizora aerodromo apron: Aviadil-parkumejo gate: Pordego + hangar: Hangaro helipad: Surteriĝejo helikoptera + holding_position: Haltejo antaÅ­ aÅ­tokur-strato + parking_position: Aviadil-parkumejo (pozicio) runway: Avia dromo taxiway: AÅ­tokur-strato terminal: Flugstacio @@ -419,12 +389,12 @@ eo: animal_shelter: Azilo por bestoj arts_centre: Belart-centro atm: BankaÅ­tomato - bank: Bankejo - bar: Drinkejo - bbq: Rostilo + bank: Banko + bar: Trinkejo + bbq: Kradrostilo bench: Benko bicycle_parking: Parkumejo bicikla - bicycle_rental: Bicikl-pruntejo + bicycle_rental: Biciklopruntejo biergarten: Bierĝardeno boat_rental: Boat-pruntejo brothel: Putinejo @@ -438,45 +408,40 @@ eo: charging_station: Ŝargstacio childcare: Prizorgejo pri infanoj cinema: Kinejo - clinic: Kuracistejo + clinic: Kliniko clock: Horloĝo - college: Kolegio + college: Postmezgrada lernejo community_centre: Komunuma centro - courthouse: Juĝdomo + courthouse: Juĝejo crematorium: Kadavro-bruligejo dentist: Dentistejo doctors: Kabineto de kuracisto - dormitory: Studenthejmo drinking_water: Trinkakvejo driving_school: Stirlernejo embassy: Ambasadejo - emergency_phone: Alarma telefono fast_food: Rapidmanĝejo ferry_terminal: Pramstacio - fire_hydrant: Hidranto - fire_station: Fajrobribadejo + fire_station: Fajrobrigadejo food_court: Manĝobazaro fountain: Fontano fuel: Benzinejo gambling: Hazardludejo grave_yard: Tombejo ĉirkaÅ­preĝeja - gym: Ripoz-gimnastika centro - health_centre: Medicina centro + grit_bin: Ujo kun sablo kaj salo hospital: Malsanulejo hunting_stand: Altembusko ĉasada ice_cream: Glaciaĵejo kindergarten: Infanĝardeno library: Biblioteko - market: Bazaro marketplace: Bazaro monastery: MonaÄ¥ejo motorcycle_parking: Parkumejo motorcikla nightclub: Noktoklubejo - nursery: Infanejo nursing_home: Domo de permanenta zorgado office: Oficejo parking: Parkumejo parking_entrance: Enveturejo al parkumejo + parking_space: Parkumeja loko pharmacy: Apoteko place_of_worship: Preĝejo police: Policejo @@ -486,7 +451,6 @@ eo: prison: Malliberejo pub: Taverno public_building: Konstruaĵo publika - reception_area: Atendejo recycling: Recikligejo restaurant: Restoracio retirement_home: Maljunulejo @@ -495,14 +459,14 @@ eo: shelter: Ŝirmejo shop: Vendejo shower: Duŝejo - social_centre: Centro de socio + social_centre: Socia centro social_club: Socia klubejo social_facility: Socia servejo studio: Studio swimming_pool: Naĝejo taxi: Taksistacio telephone: Publika telefono - theatre: Teatrejo + theatre: Teatro toilets: Necesejo townhall: Urbodomo university: Universitato @@ -511,6 +475,7 @@ eo: village_hall: Komunuma centro (vilaĝo) waste_basket: Rubujo waste_disposal: Rubujego + water_point: Trinkejo youth_centre: Junulara centro boundary: administrative: Administra limo @@ -519,6 +484,7 @@ eo: protected_area: Naturprotektejo bridge: aqueduct: Akvedukto + boardwalk: Ligna trotuaro suspension: Pendoponto swing: Ponto turnebla viaduct: Viadukto @@ -538,25 +504,31 @@ eo: "yes": Metiejo emergency: ambulance_station: Ambulanca stacio + assembly_point: Vivsava renkontiĝejo defibrillator: Defibrililo landing_site: Surteriĝejo en urĝo phone: Alarma telefono + water_tank: KontraÅ­brulega akvujo + "yes": Je danĝero highway: abandoned: Forlasita vojo bridleway: Ĉevalvojo bus_guideway: AÅ­tobus-trako bus_stop: Haltejo aÅ­tobusa construction: Vojo konstruata + corridor: Koridoro cycleway: Bicikovojo elevator: Lifto emergency_access_point: Vivsava rekonebla signo footway: Piedvojeto ford: Travadejo + give_way: Trafiksigno ‘cedi traveturon’ living_street: Ĉedoma strato milestone: Mejloŝtono motorway: AÅ­tovojo motorway_junction: Elveturejo el aÅ­tovojo motorway_link: Ligilo al aÅ­tovojo + passing_place: Preterpasejo path: Vojeto pedestrian: Piedirada strato platform: Haltejo @@ -573,6 +545,7 @@ eo: services: Servejo de vojaĝantoj speed_camera: Rapid-kontrolilo steps: Ŝtuparo + stop: Trafiksigno STOP street_lamp: Stratlampo tertiary: Vojo tria-ranga tertiary_link: Ligilo al vojo tria-ranga @@ -581,8 +554,8 @@ eo: trail: Kurso trunk: Vojo ekspresa trunk_link: Ligilo al vojo ekspresa + turning_loop: Ejo por ĝirado U-forma unclassified: Vojo kvara-ranga - unsurfaced: Ligilo al vojo kvara-ranga "yes": Vojo historic: archaeological_site: ArÄ¥eologia ejo @@ -601,6 +574,7 @@ eo: manor: Palaceto historia memorial: Memorigaĵo mine: Minejo + mine_shaft: Ŝakto monument: Monumento roman_road: Romia ŝoseo ruins: Ruinoj historiaj @@ -610,6 +584,7 @@ eo: wayside_cross: Krucifikso apudvoja wayside_shrine: Adorejo apudvoja wreck: Ruinoj de ŝipo + "yes": Historia ejo junction: "yes": Vojkruciĝo landuse: @@ -647,9 +622,9 @@ eo: leisure: beach_resort: Apudmara ripoz-centro bird_hide: Bird-observejo - club: Klubejo common: Publika ripoza tereno dog_park: Hund-parko + firepit: Lignofajrejo fishing: Fiŝkaptadejo fitness_centre: Ripoz-gimnastika centro fitness_station: Ekzerco-parko @@ -674,15 +649,46 @@ eo: water_park: Akvoparko "yes": Ripozejo man_made: + adit: Minejo horizontala + beacon: Buo fiksa + beehive: Abulejo + breakwater: Ond-rompilo + bridge: Ponto + bunker_silo: Bunkro armea + chimney: Fumtubo + crane: Gruo + dolphin: Dukdalbo + dyke: Digo + embankment: Surŝutaĵo + flagpole: Flago + gasometer: Gasujo + groyne: Ond-rompileto + kiln: Forno industria lighthouse: Lumturo - pipeline: Tubolinio + mast: Masto + mine: Minejo + mineshaft: Ŝakto + monitoring_station: Observada stacio + petroleum_well: Naftoŝakto + pier: Marponto + pipeline: Konduktubo + silo: Tur-stokejo + storage_tank: Rezervujo + surveillance: Supergardo tower: Turo + wastewater_plant: Akvopurigejo + watermill: Muelejo akva + water_tower: Akvoturo + water_well: Puto + water_works: Akvotrinkebligejo + windmill: Muelejo venta works: Fabriko "yes": Artefarita objekto military: airfield: Aerbazo armea barracks: Soldatejo bunker: Bunkro armea + "yes": Armeo mountain_pass: "yes": Montpasejo natural: @@ -728,11 +734,14 @@ eo: accountant: Oficejo de kontisto administrative: Administra oficejo architect: Oficejo de arÄ¥itekturisto + association: Oficejo de asocio company: Oficejo de firmao + educational_institution: Oficejo de edukada institucio employment_agency: Dungoficejo estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto government: Registara oficejo insurance: Asekurkompaniejo + it: Oficejo de informteÄ¥nika firmao lawyer: Oficejo de leĝisto ngo: Oficejo de ne-registara organizaĵo telecommunication: Telekomunikada oficejo @@ -740,9 +749,8 @@ eo: "yes": Oficejo place: allotments: Familiaj ĝardenoj - block: Bloko - airport: Flughaveno city: Urbego + city_block: Dombloko country: Lando county: Distrikto farm: Farmobieno @@ -753,12 +761,13 @@ eo: islet: Insuleto isolated_dwelling: Solstaranta domo locality: Ejo - moor: Arbustetaro municipality: Municipo neighbourhood: Najbaraĵo postcode: Poŝtkodo + quarter: Kvartalo region: Regiono sea: Maro + square: Placo state: Provinco subdivision: Kvartalo suburb: Suburbo @@ -770,10 +779,8 @@ eo: abandoned: Eksa fervojlinio construction: Fervojlinio konstruata disused: Forlasita fervojlinio - disused_station: Forlasita stacio fervoja funicular: Funikularo halt: Haltejo fervoja - historic_station: Fervoja stacidomo historia junction: Fervojnodo level_crossing: Traknivela pasejo (vojo) light_rail: Fervojo malpeza @@ -799,6 +806,7 @@ eo: beauty: Beligejo beverages: Trinkaĵ-vendejo bicycle: Bicikl-vendejo + bookmaker: Vetperisto books: Libro-vendejo boutique: Mod-butiko butcher: Viand-vendejo @@ -837,12 +845,16 @@ eo: hairdresser: Frizejo hardware: Laboril-vendejo hifi: Altfidel-son-vendejo - insurance: Asekurkompaniejo + houseware: Mastrum-aparata vendejo + interior_decoration: Ensembl-vendejo jewelry: Juvel-vendejo kiosk: Gazetbudo + kitchen: Kuirej-mebla vendejo laundry: Vestaĵ-lavejo (akvo) + lottery: Loteri-vendejo mall: Vendejaro market: Bazaro + massage: Kabineto de masaĝo mobile_phone: Poŝtelefon-vendejo motorcycle: Motorcikl-vendejo music: Muzik-vendejo @@ -850,21 +862,27 @@ eo: optician: Optikbutiko organic: Ekologi-manĝaĵa vendejo outdoor: Vojaĝil-vendejo + paint: Farb-vendejo + pawnbroker: Mon-pruntejo (kontraÅ­ garantiaĵo) pet: Dombest-vendejo pharmacy: Apoteko photo: Fotovendejo - salon: Beligejo + seafood: Marfrukt-vendejo second_hand: Brokantejo shoes: Ŝuo-vendejo - shopping_centre: Vendejaro sports: Sportovendejo stationery: Papervaro-vendejo supermarket: Superbazaro tailor: Tajlorejo + ticket: Bilet-vendejo + tobacco: Tabak-vendejo toys: Ludil-vendejo travel_agency: Vojaĝ-oficejo + tyres: PneÅ­-vendejo + vacant: Forlasita vendejo + variety_store: Diversaĵ-vendejo video: Filmovendejo - wine: Alkohol-vendejo + wine: Vin-vendejo "yes": Vendejo tourism: alpine_hut: Montara kabano @@ -888,6 +906,7 @@ eo: viewpoint: Belvidejo zoo: Bestoĝardeno tunnel: + building_passage: Trakonstruaĵa tunelo culvert: Subvoja konduktilo "yes": Tunelo waterway: @@ -919,7 +938,7 @@ eo: level10: Limo de subkvartalo (niv.10) description: title: - osm_nominatim: Loko el OpenStreetMap + osm_nominatim: Loko el OpenStreetMap Nominatim geonames: Loko el GeoNames types: @@ -929,6 +948,110 @@ eo: results: no_results: Neniu rezulto trovita more_results: Pliaj rezultoj + issues: + index: + title: Problemoj + select_status: Elekti staton + select_type: Elekti tipon + select_last_updated_by: Elekti laste ĝisdatigita de + reported_user: Raporti uzanton + not_updated: Ne aktualigita + search: Serĉi + search_guidance: 'Serĉi problemon:' + user_not_found: Uzanto ne ekzistas + issues_not_found: Ne trovis tian problemon + status: Stato + reports: Raportoj + last_updated: Laste aktualigita + last_updated_time_html: antaÅ­ %{time} + last_updated_time_user_html: antaÅ­ %{time} de + %{user} + link_to_reports: Montri raportojn + reports_count: + one: 1 raporto + other: '%{count} raportoj' + reported_item: Objekto raportita + states: + ignored: Ignorita + open: Malfermita + resolved: Solvita + update: + new_report: Vi sukcese registris problemon + successful_update: Vi sukcese aktualigis problemon + provide_details: Bonvolu enmeti necesajn detalojn + show: + title: '%{status} problemo #%{issue_id}' + reports: + zero: Neniuj raportoj + one: 1 raporto + other: '%{count} raportoj' + report_created_at: Unue raportita je %{datetime} + last_resolved_at: Laste solvita je %{datetime} + last_updated_at: Laste aktualigita je %{datetime} de %{displayname} + resolve: Solvi + ignore: Ignori + reopen: Remalfermi + reports_of_this_issue: Raportoj pri tiu ĉi problemo + read_reports: Legi raportojn + new_reports: Novaj raportoj + other_issues_against_this_user: Aliaj problemoj pri tiu ĉi uzanto + no_other_issues: Neniuj aliaj problemoj pri tiu ĉi uzanto. + comments_on_this_issue: Komentoj al tiu ĉi problemo + resolve: + resolved: Problemo estas solvita + ignore: + ignored: Problemo estas ignorita + reopen: + reopened: Problemo estas malfermita + comments: + created_at: Je %{datetime} + reassign_param: Ĉu reasigni problemon? + reports: + updated_at: je %{datetime} + reported_by_html: Raportita kiel %{category} de %{user} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, komento #%{comment_id}' + note: 'Rimarko #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Vi sukcese aldonis komenton + reports: + new: + title_html: Raporti %{link} + missing_params: Ne povas krei novan raporton + details: Bonvolu enmeti kelkajn detalojn, kiuj priskribas la problemon (postulata). + select: 'Elektu kialon de via raporto:' + disclaimer: + intro: 'AntaÅ­ sendi raporton al kontrolantoj, bonvolu certiĝi ke:' + not_just_mistake: raportata problemo ne estas simpla eraro de uzanto + unable_to_fix: vi ne povas mem ripari la problemon aÅ­ kun helpo de la komunumo + resolve_with_user: vi jam provis solvi la problemon kun koncerna uzanto + categories: + diary_entry: + spam_label: tiu ĉi afiŝo estas trudmesaĝo (spamo) + offensive_label: tiu ĉi afiŝo estas vulgara aÅ­ ofenda + threat_label: tiu ĉi afiŝo enhavas minacon + other_label: alia + diary_comment: + spam_label: tiu ci komento estas trudmesaĝo (spamo) + offensive_label: tiu ĉi komento estas vulgara aÅ­ ofenda + threat_label: tiu ĉi komento enhavas minacon + other_label: alia + user: + spam_label: tiu ĉi profilo estas trudmesaĝo (spamo) + offensive_label: tiu ĉi profilo estas vulgara aÅ­ ofenda + threat_label: tiu ĉi profilo enhavas minacon + vandal_label: tiu ĉi uzanto estas difektanto + other_label: alia + note: + spam_label: tiu ĉi rimarko estas trudmesaĝo (spamo) + personal_label: tiu ĉi rimarko enhavas personajn informojn + abusive_label: tiu ĉi rimarko estas ofenda + other_label: alia + create: + successful_report: Vi sukcese registris problemon + provide_details: Bonvolu enmeti necesajn detalojn layouts: logo: alt_text: Emblemo de OpenStreetMap @@ -942,6 +1065,7 @@ eo: edit: Redakti history: Historio export: Elporti + issues: Problemoj data: Datumoj export_data: Elporti datumojn gps_traces: GPS-spuroj @@ -954,10 +1078,9 @@ eo: intro_text: OpenStreetMap estas mapo de la mondo, kreata de homoj kiel vi, kaj libere uzebla laÅ­ malferma permesilo. intro_2_create_account: Krei konton - partners_html: Retgastigo estas liverata de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} kaj aliaj + hosting_partners_html: Retgastigo estas subtenata de %{ucl}, %{bytemark} kaj aliaj %{partners}. partners_ucl: University College London - partners_ic: Imperial College London partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: kunlaborantoj osm_offline: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nealireabla pro necesaj @@ -976,248 +1099,8 @@ eo: make_a_donation: title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco text: Donaci - learn_more: Lerni pli + learn_more: Ekscii pli more: Pli - license_page: - foreign: - title: Pri ĉi tiu traduko - text: Se okazus konflikto inter ĉi tiu tradukita paĝo kaj %{english_original_link}, - la angla paĝo estas preferata. - english_link: la originalo en la angla - native: - title: Pri ĉi tiu paĝo - text: Vi legas la anglan version de paĝo pri kopirajto. Vi povas reveni al la - %{native_link} de ĉi tiu paĝo aÅ­ vi povas ĉesi legi pri kopirajto kaj %{mapping_link}. - native_link: Esperanta versio - mapping_link: ekigi mapigadon - legal_babble: - title_html: Kopirajto kaj permesilo - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® estas projekto de malfermaj datumoj eldonita sub la permesilo Open Data - Commons Open Database License (ODbL) de la OpenStreetMap Fondaĵo (OSMF). - intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn, - nur se vi atribuos aÅ­torecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi - modifos aÅ­ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon laÅ­ la sama permesilo. - La plena interkonsento - de uzado klarigas viajn rajtojn kaj devojn. - intro_3_html: La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas disponeblaj - laÅ­ la permesilo Krea - Komunaĵo Atribuite-Samkondiĉe 2.0 (CC BY-SA). - credit_title_html: Kiel atribui aÅ­torecon - credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: “© Kontribuintoj de OpenStreetMap”.' - credit_2_html: Vi ankaÅ­ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj laÅ­ la permesilo - Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj laÅ­ la permesilo CC - BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al ĉi - tiu paĝo pri permesilo. Alimaniere, se vi distribuas OSM en datuma formo, - vi povas mencii nomo(j)n kaj ligilo(j)n al la permesilo(j). Se ne estas eble - meti ligilojn (ekz. en paperaj mapoj), ni sugestas direkti viajn legantojn - al openstreetmap.org (eble meti plenan retadreson), al opendatacommons.org - kaj (se necesas) al creativecommons.org. - credit_3_html: |- - En esploreblaj elektronikaj mapoj, la aÅ­torecon povas esti montrata ĉe la angulo de mapo. - Ekzemplo: - attribution_example: - alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaĝo - title: Ekzemplo de aÅ­torec-atribuado - more_title_html: Sciiĝi pli - more_1_html: |- - Legu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aÅ­torecon je la retpaĝo de OSMF permesilo kaj je la paĝo de oftaj demandoj pri leĝo. - more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas - liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian politikon - pri uzado de API, politikon - pri uzado de kaheloj kaj poltikon - pri uzado de Nominatim. - contributors_title_html: Kunlaborantoj - contributors_intro_html: 'Niaj kunlaborantoj estas miloj da homoj. Ni ankaÅ­ - inkludas datumoj laÅ­ malferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj - kaj el aliaj fontoj, inter ili:' - contributors_at_html: |- - AÅ­strujo: enhavas datumojn el Stadt Wien (laÅ­ CC BY), - Land Vorarlberg kaj - Land Tirol (sub CC BY AT kun postaj ŝanĝoj). - contributors_ca_html: |- - Kanado: enhavas datumojn el - GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada), kaj StatCan (Geography Division, - Statistics Canada). - contributors_fi_html: |- - Suomujo: enhavas datumojn el - National Land Survey of Finland's Topographic Database kaj aliaj fontoj, laÅ­ la NLSFI permesilo. - contributors_fr_html: 'Francujo: enhavas datumojn ricevitajn - el ''Direction Générale des Impôts''.' - contributors_nl_html: |- - Nederlando: enhavas datumojn el © AND, 2007 - (www.and.com). - contributors_nz_html: 'Nov-Zelando: enhavas datumojn ricevitajn - el ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.' - contributors_si_html: |- - Slovenujo: enhavas datumojn el Ofico de Termezurado kaj Kartografio kaj - Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Proviantado - (publikaj informoj de Slovenujo). - contributors_za_html: |- - Sud-Afriko: enhavas datumojn ricevitajn el Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, landaj kopirajtoj rezervitaj. - contributors_gb_html: |- - Unuiĝinta Reĝlando: enhavas datumojn el 'Ordnance - Survey' © Crown copyright and database right - 2010-12. - contributors_footer_1_html: |- - Por pli da detaloj pri ĉi tiuj kaj aliaj fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap, bonvolu viziti la paĝon pri kontribuintoj en la OpenStreetMap-vikio. - contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas, - ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aÅ­ respondumas - por iu. - infringement_title_html: Rompo de kopirajtoj - infringement_1_html: OSM-kunlaborantoj memoru, por ke neniam aldonu datumojn - el iuj ajn fontoj protektataj de kopirajto (ekz. Google Maps aÅ­ paperaj mapoj) - sen klara permeso de posedanto de kopirajtoj. - infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per kopirajto estas - misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aÅ­ al ĉi tiu retejo, bonvolu legi - pri proceduro - de forigado de datumoj aÅ­ plenigi la enretan - formularon. - trademarks_title_html: Registritaj markoj - trademarks_1_html: OpenStreetMap, la piktogramo de grandiga lenso kaj 'State - of the Map' estas registritaj markoj de OpenStreetMap Fondaĵo. Se vi havas - iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, bonvolu sendi viajn demandojn al - la grupo - de laboro pri permesilo. - welcome_page: - title: Bonvenon! - introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo de - la mondo. Nun kiam vi registriĝis, vi povas ekigi mapigadon. Jen estas mallonga - manlibreto kun la plej gravaj aĵoj kiuj vi povas scii. - whats_on_the_map: - title: Kio estas sur la mapo - on_html: OpenStreetMap estas loko por mapigi objektojn, kiuj estas kaj realaj - kaj aktualaj - tiu estas milionoj da konstruaĵoj, vojoj kaj aliaj detalaĵoj - pri lokoj. Vi povas mapigi ĉiujn elementojn de reala mondo kiuj interesas - vin. - off_html: Ni ne povas inkludi personajn taksojn, eksajn aÅ­ malcertajn - objektojn, kaj datumoj de kopirajtataj fontoj. Escepte se vi estas permesita, - ne kopiu datumoj el aliaj interretaj aÅ­ paperaj mapoj. - basic_terms: - title: Fundamentaj terminoj pri mapigado - paragraph_1_html: OpenStreetMap havas sian propran ĵargonon. Jen estas kelkaj - utilaj vorotoj. - editor_html: Redaktilo estas programo aÅ­ retpaĝo, kiun vi povas - uzi por modifi mapon. - node_html: Nodo (ang. 'node') estas punkto sur la mapo, kiel - restoracio aÅ­ arbo. - way_html: Linio (ang. 'way') estas linio aÅ­ areo, kiel vojo, - rivereto, lago aÅ­ konstruaĵo. - tag_html: Etikedo (ang. 'tag') estas kolekto de datumoj priskribanta - nodon aÅ­ linion, kiel nomo de restoracio aÅ­ rapidlimo de vojo. - rules: - title: Reguloj! - paragraph_1_html: "OpenStreetMap havas malmultajn formalajn regulojn, tamen - ni esperas, ke ĉiuj kunlaboros kaj interparolos en la komunumo. Se vi planas - iujn agadojn aliajn ol permanajn redaktojn, bonvolu legi la sekvajn rekomendojn - pri enportadoj - kaj \naÅ­tomataj - redaktoj." - questions: - title: Iaj demandoj? - paragraph_1_html: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, - por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. Alklaku - por ricevi helpon. - start_mapping: Ekigi mapigadon - add_a_note: - title: Ĉu mankas al vi tempo por ridaktado? Aldonu rimarkon! - paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon por - registriĝi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon. - paragraph_2_html: Simple iru al la mapo kaj alklaku - la piktogramon . Tio aldonos treneblan markon - al la mapo. Entajpu vian mesaĝon, konservu ĝin kaj aliaj mapigistoj okupiĝos - pri via rimarko. - fixthemap: - title: Raporti problemon / Korekti mapon - how_to_help: - title: Kiel helpi - join_the_community: - title: Aliĝi al la komunumo - explanation_html: Se vi rimarkis iun problemon kun niaj map-datumoj, ekzemple - strato aÅ­ adreso mankas, la plej bona rimedo estas aniĝi OpenStreetMap-komunumo - kaj redakti kaj ripari datumojn mem. - add_a_note: - instructions_html: Simple alklaku aÅ­ la saman piktogramon - sur la mapo. Ĉi tio aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaĝon, konservu - ĝin, kaj aliaj mapigistoj okupiĝos pri via rimarko. - other_concerns: - title: Aliaj aferoj - explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aÅ­ enhavo estas - uzataj, bonvolu ekkoni paĝon pri kopirajto por pliaj - leĝaj informoj, aÅ­ kontaktu la OSMF-laborgrupon. - help_page: - title: Akiri helpon - introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por - demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. - welcome: - url: /welcome - title: Bonvenon al OSM - description: Komencu ekde ĉi tiu manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap. - beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide - title: Manlibro por komencantoj - description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la angla). - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: OpenStreetMap-helppaĝo - description: Demandu aÅ­ serĉu respondojn je retpaĝo de demandoj-kaj-respondoj - pri OSM. - mailing_lists: - title: Dissendolistoj - description: Demandu aÅ­ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aÅ­ regionaj - dissendolistoj. - forums: - title: Forumoj - description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj. - irc: - title: IRC - description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj. - switch2osm: - title: switch2osm - description: Helpas firmaojn kaj organizaĵojn ŝanĝi al mapoj kaj aliaj servoj - de OpenStreetMap. - wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page - title: OpenStreetMap-vikio - description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron de OSM. - about_page: - next: Sekva - copyright_html: ©OpenStreetMap
kontribuintoj - used_by: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retejoj, poŝtelefonaj aplikaĵoj - kaj aparatoj' - lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas kaj - prizorgas datumojn pri vojoj, kursoj, kafejoj, stacidomoj kaj pli da aliaj, - en la tuta mondo. - local_knowledge_title: Loka scio - local_knowledge_html: OpenStreetMap emfazas lokan scion. Kontribuantoj uzas aerfotojn, - GPS-aparatojn kaj normajn mapojn por verigi ĉu datumoj de OSM estas akurataj - kaj ĝisdatigaj. - community_driven_title: Kondukata de komunumo - community_driven_html: |- - La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas ŝatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapas areojn tuŝitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por lerni pli pri la komunumo, vidu taglibrojn de uzantoj, - komunumajn taglibrojn kaj la retpaĝon de OSM Fondaĵo. - open_data_title: Malfermaj datumoj - open_data_html: 'OpenStreetMap estas malfermaj datumoj: vi povas uzi ĝin - kiamaniere vi volas sub la kondiĉo de vi atribuos aÅ­torecon al OpenStreetMap - kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi modifos aÅ­ uzos niajn datumojn, vi povos distribui - la verkon nur laÅ­ la sama permesilo. Vidu la paĝon - pri kopirajto kaj permesilo por pli da detaloj.' - legal_title: Leĝaj demandoj - legal_html: Ĉi tiu retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de la OpenStreetMap Fondaĵo (OSMF) komisie de - la komunumo. Uzado de ĉiuj OSMF-servoj estas regulata per Politiko - de uzado kaj nia Politiko - de privateco. Bonvolu kontakti - kun OSMF, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aÅ­ leĝo. - partners_title: Kunlaborantoj notifier: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentis pri taglibra afiŝo' @@ -1326,7 +1209,7 @@ eo: details: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}. unsubscribe: Por malaboni el ĝisdatigoj pri ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url} kaj klaku "Malobservi". - message: + messages: inbox: title: Alvenkesto my_inbox: Mia alvenkesto @@ -1347,7 +1230,7 @@ eo: unread_button: Marki kiel nelegitan read_button: Marki kiel legitan reply_button: Respondi - delete_button: Forigi + destroy_button: Forigi new: title: Sendi mesaĝon send_message_to: Sendi novan mesaĝon al %{name} @@ -1355,6 +1238,7 @@ eo: body: Enhavo send_button: Sendi back_to_inbox: Reen al alvenkesto + create: message_sent: Mesaĝo sendita limit_exceeded: Vi antaÅ­nelonge sendis multajn mesaĝojn. Bonvolu atendi iom da tempo antaÅ­ vi sendos pliajn. @@ -1380,27 +1264,171 @@ eo: wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas respondi, ne estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por respondi ĝin. - read: + show: title: Legi mesaĝon from: De subject: Temo date: Dato reply_button: Respondi unread_button: Marki kiel nelegitan - delete_button: Forigi + destroy_button: Forigi back: Reen to: Al wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas legi estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por legi ĝin. sent_message_summary: - delete_button: Forigi + destroy_button: Forigi mark: as_read: Mesaĝo markita kiel legitan as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegitan - delete: - deleted: Mesaĝo forigita + destroy: + destroyed: Mesaĝo forigita site: + about: + next: Sekva + copyright_html: ©OpenStreetMap
kontribuintoj + used_by: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retejoj, poŝtelefonaj aplikaĵoj + kaj aparatoj' + lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas + kaj prizorgas datumojn pri vojoj, kursoj, kafejoj, stacidomoj kaj pli da aliaj, + en la tuta mondo. + local_knowledge_title: Loka scio + local_knowledge_html: OpenStreetMap emfazas lokan scion. Kontribuantoj uzas + aerfotojn, GPS-aparatojn kaj normajn mapojn por verigi ĉu datumoj de OSM estas + akurataj kaj ĝisdatigaj. + community_driven_title: Kondukata de komunumo + community_driven_html: |- + La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas ŝatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas areojn tuŝitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por ekscii pli pri la komunumo, vidu taglibron OpenStreetMap, taglibrojn de uzantoj, + komunumajn taglibrojn kaj la retpaĝon de la Fondaĵo OSM. + open_data_title: Malfermaj datumoj + open_data_html: 'OpenStreetMap estas malfermaj datumoj: vi povas uzi + ĝin kiamaniere vi volas sub la kondiĉo de vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap + kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui + la verkon nur laŭ la sama permesilo. Vidu la paĝon + pri kopirajto kaj permesilo por pli da detaloj.' + legal_title: Leĝaj demandoj + legal_html: |- + Tiu ĉi retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de la Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF) komisie de la komunumo. Uzado de ĉiuj OSMF-servoj estas regulata per nia politiko de uzado kaj nia politiko de privateco. Bonvolu kontakti kun OSMF, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aŭ leĝo. +
+ OpenStreetMap, la piktogramo de lupeo kaj “State of the Map” estas registritaj varmarkoj de OSMF. + partners_title: Kunlaborantoj + copyright: + foreign: + title: Pri ĉi tiu traduko + text: Se okazus konflikto inter ĉi tiu tradukita paĝo kaj %{english_original_link}, + la angla paĝo estas preferata. + english_link: la originalo en la angla + native: + title: Pri ĉi tiu paĝo + text: Vi legas la anglan version de paĝo pri kopirajto. Vi povas reveni al + la %{native_link} de ĉi tiu paĝo aÅ­ vi povas ĉesi legi pri kopirajto kaj + %{mapping_link}. + native_link: Esperanta versio + mapping_link: ekigi mapigadon + legal_babble: + title_html: Kopirajto kaj permesilo + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® estas projekto de malfermaj datumoj eldonita laÅ­ la permesilo Open Data + Commons Open Database License (ODbL) de la Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF). + intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn, + nur se vi atribuos aÅ­torecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se + vi modifos aÅ­ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon laÅ­ la sama + permesilo. La plena interkonsento + de uzado klarigas viajn rajtojn kaj devojn. + intro_3_html: La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas + disponeblaj laÅ­ la permesilo Krea + Komunaĵo Atribuite-Samkondiĉe 2.0 (CC BY-SA). + credit_title_html: Kiel atribui aÅ­torecon + credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: “© Kontribuintoj de + OpenStreetMap”.' + credit_2_html: Vi ankaÅ­ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj laÅ­ la + permesilo Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj laÅ­ la permesilo + CC BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al tiu + ĉi paĝo pri permesilo. Alimaniere, se vi distribuas OSM en datuma formo, + vi povas mencii nomo(j)n kaj ligilo(j)n al la permesilo(j). Se ne estas + eble meti ligilojn (ekz. en paperaj mapoj), ni sugestas direkti viajn legantojn + al openstreetmap.org (eble meti plenan retadreson), al opendatacommons.org + kaj (se necesas) al creativecommons.org. + credit_3_html: |- + En esploreblaj elektronikaj mapoj, la aÅ­torecon povas esti montrata ĉe la angulo de mapo. + Ekzemplo: + attribution_example: + alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaĝo + title: Ekzemplo de aÅ­torec-atribuado + more_title_html: Sciiĝi pli + more_1_html: |- + Sciigu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aÅ­torecon ĉe la retpaĝo pri permesilo OSMF. + more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas + liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian politikon + pri uzado de API, politikon + pri uzado de kaheloj kaj poltikon + pri uzado de Nominatim. + contributors_title_html: Kunlaborantoj + contributors_intro_html: 'Niaj kunlaborantoj estas miloj da homoj. Ni ankaÅ­ + inkludas datumoj laÅ­ malferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj + kaj el aliaj fontoj, inter ili:' + contributors_at_html: |- + AÅ­strujo: enhavas datumojn el Stadt Wien (laÅ­ CC BY), + Land Vorarlberg kaj + Land Tirol (laÅ­ CC BY AT kun postaj ŝanĝoj). + contributors_au_html: 'AÅ­stralio: enhavas datumojn el PSMA Australia + Limited kunhavigataj de Komunejo de AÅ­stralio laÅ­ la permesilo CC + BY 4.0.' + contributors_ca_html: |- + Kanado: enhavas datumojn el + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada), kaj StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: |- + Suomujo: enhavas datumojn el + National Land Survey of Finland's Topographic Database kaj aliaj fontoj, laÅ­ la permesilo NLSFI. + contributors_fr_html: 'Francujo: enhavas datumojn ricevitajn + el ''Direction Générale des Impôts''.' + contributors_nl_html: |- + Nederlando: enhavas datumojn el © AND, 2007 + (www.and.com). + contributors_nz_html: 'Nov-Zelando: enhavas datumojn el LINZ Data Service por reuzo laÅ­ la + permesilo CC + BY 4.0.' + contributors_si_html: |- + Slovenujo: enhavas datumojn el Ofico de Termezurado kaj Kartografio kaj + Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Proviantado + (publikaj informoj de Slovenujo). + contributors_za_html: |- + Sud-Afriko: enhavas datumojn ricevitajn el Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, landaj kopirajtoj rezervitaj. + contributors_gb_html: |- + Unuiĝinta Reĝlando: enhavas datumojn el 'Ordnance + Survey' © Crown copyright and database right + 2010-12. + contributors_footer_1_html: |- + Por pli da detaloj pri tiuj ĉi kaj aliaj fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap, bonvolu viziti la paĝon pri kontribuintoj en la OpenStreetMap-vikio. + contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas, + ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aÅ­ respondumas + por iu. + infringement_title_html: Rompo de kopirajtoj + infringement_1_html: OSM-kunlaborantoj memoru, por ke neniam aldonu datumojn + el iuj ajn fontoj protektataj de kopirajto (ekz. Google Maps aÅ­ paperaj + mapoj) sen klara permeso de posedanto de kopirajtoj. + infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per kopirajto estas + misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aÅ­ al tiu ĉi retejo, bonvolu legi + pri proceduro + de forigado de datumoj aÅ­ plenigi la enretan + formularon. + trademarks_title_html: Registritaj markoj + trademarks_1_html: OpenStreetMap, la piktogramo de grandiga lenso kaj “State + of the Map” estas registritaj markoj de la Fondaĵo OpenStreetMap. Se vi + havas iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, bonvolu sciigi kun nia politiko pri + varmarkoj. index: js_1: Vi aÅ­ uzas foliumilon, kiu ne subtenas Ĝavoskripton, aÅ­ vi havas ĝin malaktivan. js_2: OpensStreetMap uzas Ĝavoskripton por montri ŝoveblan mapon. @@ -1417,20 +1445,122 @@ eo: kiel publikan ĉe via %{user_page}. user_page_link: uzantpaĝo anon_edits_link_text: Tie ĉi vi sciiĝis kiel. - flash_player_required: Por uzi laOpenStreetMap-redaktilon 'Potlatch', vi bezonas - la kromprogramon Flash. Vi povas elŝuti - Flash Player el Adobe.com retpaĝo. Kelkaj + flash_player_required: Por uzi la OpenStreetMap-redaktilon 'Potlatch', vi bezonas + la kromprogramon Flash. Vi povas elŝuti + Flash Player el retpaĝo de Adobe.com. Kelkaj aliaj redaktiloj estas disponeblaj por redakti OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ŝanĝojn en Potlatch, malelektu nune elektitan linion aÅ­ punkton se vi redaktas en 'rekta reĝimo', aÅ­ alklaku butonon 'konservi', se ĝi videblas.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ne estas agordita - vidu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ne estas agordita - legu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 por pli da informoj potlatch2_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ilin en Potlatch 2, alklaku 'konservi'.) id_not_configured: iD ne estas agordita no_iframe_support: Via foliumilo ne subtenas 'HTML iframes', ili estas bezonataj por tiu ĉi eblo. + export: + title: Elporti + area_to_export: Elportonta areo + manually_select: Permane elektu alian areon. + format_to_export: Elport-formo + osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap + map_image: Bildo de mapo (norma tavolo) + embeddable_html: Enkorpigebla HTML + licence: Permesilo + export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponeblaj laÅ­ la permesilo Open Data Commons Open + Database License (ODbL). + too_large: + advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:' + body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn + de OpenStreetMap. Bonvolu pligrandigi aÅ­ elekti malpli grandan areon, aÅ­ + uzi unu el sekvaj fontoj por amasa datum-elportado. + planet: + title: Planedo OSM + description: Ofte-ĝisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo + overpass: + title: Overpass API + description: Elŝutas ĉi tiun areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo + geofabrik: + title: Elŝuti el Geofabrik + description: Ofte-ĝisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj + urboj + metro: + title: Metro-eltiraĵoj + description: Eltiraĵoj de ĉefaj mondaj urboj kaj iliaj ĉirkaÅ­aĵoj + other: + title: Aliaj fontoj + description: Aliaj fontoj enlistigitaj ĉe OpenStreetMap-vikio + options: Elektebloj + format: Formo + scale: Skalo + max: maks + image_size: Bildamplekso + zoom: Pligrandigi + add_marker: Aldoni markon al la mapo + latitude: 'Lat:' + longitude: 'Lon:' + output: Eliro + paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo + export_button: Elporti + fixthemap: + title: Raporti problemon / Korekti mapon + how_to_help: + title: Kiel helpi + join_the_community: + title: Aliĝi al la komunumo + explanation_html: Se vi rimarkis iun problemon kun niaj map-datumoj, ekzemple + strato aÅ­ adreso mankas, la plej bona rimedo estas aniĝi OpenStreetMap-komunumo + kaj redakti kaj ripari datumojn mem. + add_a_note: + instructions_html: Simple alklaku aÅ­ la saman + piktogramon sur la mapo. Ĉi tio aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaĝon, + konservu ĝin, kaj aliaj mapigistoj okupiĝos pri via rimarko. + other_concerns: + title: Aliaj aferoj + explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aÅ­ enhavo estas + uzataj, bonvolu ekkoni paĝon pri kopirajto por + pliaj leĝaj informoj, aÅ­ kontaktu la OSMF-laborgrupon. + help: + title: Akiri helpon + introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por + demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. + welcome: + url: /welcome + title: Bonvenon al OSM + description: Komencu ekde ĉi tiu manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide + title: Manlibro por komencantoj + description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la angla). + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: OpenStreetMap-helppaĝo + description: Demandu aÅ­ serĉu respondojn je retpaĝo de demandoj-kaj-respondoj + pri OSM. + mailing_lists: + title: Dissendolistoj + description: Demandu aÅ­ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aÅ­ + regionaj dissendolistoj. + forums: + title: Forumoj + description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj. + irc: + title: IRC + description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Helpi al firmaoj kaj organizaĵoj transiĝi al mapoj kaj aliaj + servoj de OpenStreetMap. + welcomemat: + title: Por organizaĵoj + description: Ĉu via organizaĵo planas kunlabori kun OpenStreetMap? Trovu ĉiujn + necesajn informojn ĉe nia Welcome Mat. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page + title: OpenStreetMap-vikio + description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron pri OSM. sidebar: search_results: Serĉrezultoj close: Fermi @@ -1440,9 +1570,10 @@ eo: get_directions_title: Difinas la kurson inter du punktoj from: El to: Al - where_am_i: Kie mi estas? + where_am_i: Kie estas tio ĉi? where_am_i_title: Trovas la nunan pozicion per la foliumilo submit_text: Ek + reverse_directions_text: Inversigi direkton key: table: entry: @@ -1517,7 +1648,7 @@ eo: edit: Redakti preview: AntaÅ­vidi markdown_help: - title_html: Sintakse analizita per Markdown + title_html: Sintakse analizita per Markdown headings: Titoloj heading: Titolo subheading: Subtitolo @@ -1530,17 +1661,85 @@ eo: image: Bildo alt: Kromteksto url: URL - trace: + welcome: + title: Bonvenon! + introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo + de la mondo. Nun kiam vi registriĝis, vi povas ekigi mapigadon. Jen estas + mallonga manlibreto kun la plej gravaj aĵoj kiuj vi povas scii. + whats_on_the_map: + title: Kio estas sur la mapo + on_html: OpenStreetMap estas loko por mapigi objektojn, kiuj estas kaj + realaj kaj aktualaj - tiu estas milionoj da konstruaĵoj, vojoj kaj + aliaj detalaĵoj pri lokoj. Vi povas mapigi ĉiujn elementojn de reala mondo + kiuj interesas vin. + off_html: Ni ne povas inkludi personajn taksojn, eksajn aÅ­ malcertajn + objektojn, kaj datumoj de kopirajtataj fontoj. Escepte se vi estas permesita, + ne kopiu datumoj el aliaj interretaj aÅ­ paperaj mapoj. + basic_terms: + title: Fundamentaj terminoj pri mapigado + paragraph_1_html: OpenStreetMap havas sian propran ĵargonon. Jen estas kelkaj + utilaj vorotoj. + editor_html: Redaktilo estas programo aÅ­ retpaĝo, kiun vi + povas uzi por modifi mapon. + node_html: Nodo (ang. 'node') estas punkto sur la mapo, kiel + restoracio aÅ­ arbo. + way_html: Linio (ang. 'way') estas linio aÅ­ areo, kiel vojo, + rivereto, lago aÅ­ konstruaĵo. + tag_html: Etikedo (ang. 'tag') estas kolekto de datumoj priskribanta + nodon aÅ­ linion, kiel nomo de restoracio aÅ­ rapidlimo de vojo. + rules: + title: Reguloj! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap havas malmultajn formalajn regulojn, tamen + ni esperas, ke ĉiuj kunlaboros kaj interparolos en la komunumo. Se vi planas + iujn agadojn aliajn ol permanajn redaktojn, bonvolu legi la sekvajn rekomendojn + pri enportoj + kaj \naÅ­tomataj + redaktoj." + questions: + title: Iaj demandoj? + paragraph_1_html: OpenStreetMap havas plurajn ejojn por lerni pri la projekto, + por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. Alklaku por ricevi helpon. Ĉu via organizaĵo planas + kunlabori kun OpenStreetMap? Trovu pliajn informojn ĉe nia Welcome + Mat. + start_mapping: Ekigi mapigadon + add_a_note: + title: Ĉu mankas al vi tempo por redakti? Aldonu rimarkon! + paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon + por registriĝi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon. + paragraph_2_html: Simple iru al la mapo kaj alklaku + la piktogramon . Tio aldonos treneblan markon + al la mapo. Entajpu vian mesaĝon, konservu ĝin kaj aliaj mapigistoj okupiĝos + pri via rimarko. + traces: visibility: private: Privata (kunhavigita nur kiel sennomaj, malordigitaj punktoj) public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj) trackable: Spurebla (kunhavigita nur kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj) identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj punktoj kun tempstampo) + new: + upload_trace: Alŝuti GPS-spuron + upload_gpx: 'Alŝuti GPX-dosieron:' + description: 'Priskribo:' + tags: 'Etikedoj:' + tags_help: disigitaj per komoj + visibility: 'Videbleco:' + visibility_help: kion tio signifas? + upload_button: Alŝuti + help: Helpo create: upload_trace: Alŝuti GPS-spuron trace_uploaded: Via GPX-dosiero estas alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbazon. Tio probable okazos ĝis duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo. + upload_failed: Malsukcesis alŝuti GPX-dosieron. Administranto estis sciigita + pri tiu ĉi eraro. Bonvolu reprovi + traces_waiting: + one: Vi havas %{count} spuron atendanta alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ĝi estos + alŝutita, antaÅ­ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj. + other: Vi havas %{count} spurojn atendantaj alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ili + estos alŝutitaj, antaÅ­ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj + uzantoj. edit: title: Redaktado de spuro %{name} heading: Redaktado de spuro %{name} @@ -1558,28 +1757,11 @@ eo: save_button: Konservi ŝanĝojn visibility: 'Videbleco:' visibility_help: kion tio signifas? - trace_form: - upload_gpx: 'Alŝuti GPX-dosieron:' - description: 'Priskribo:' - tags: 'Etikedoj:' - tags_help: disigitaj per komoj - visibility: 'Videbleco:' - visibility_help: kion tio signifas? - upload_button: Alŝuti - help: Helpo - trace_header: - upload_trace: Alŝuti spuron - see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn - see_your_traces: Vidi ĉiujn viajn spurojn - traces_waiting: - one: Vi havas %{count} spuron atendanta alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ĝi estos - alŝutita, antaÅ­ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj. - other: Vi havas %{count} spurojn atendantaj alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ili - estos alŝutitaj, antaÅ­ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj - uzantoj. + update: + updated: Alŝutis spuron trace_optionals: tags: Etikedoj - view: + show: title: Montrado de spuro %{name} heading: Montrado de spuro %{name} pending: OKAZONTA @@ -1594,10 +1776,11 @@ eo: description: 'Priskribo:' tags: 'Etikedoj:' none: Neniu - edit_track: Redakti ĉi tiun spuron - delete_track: Forviŝi ĉi tiun spuron + edit_trace: Redakti ĉi tiun spuron + delete_trace: Forviŝi ĉi tiun spuron trace_not_found: Spuro ne trovebla! visibility: 'Videbleco:' + confirm_delete: Ĉu forigi tiun ĉi spuron? trace_paging_nav: showing_page: Paĝo %{page} older: AntaÅ­aj spuroj @@ -1618,14 +1801,17 @@ eo: by: de in: en map: mapo - list: + index: public_traces: Publikaj GPS-spuroj - your_traces: Viaj GPS-spuroj + my_traces: Miaj GPS-spuroj public_traces_from: Publikaj GPS-spuroj de %{user} - description: Montri lastajn GPS-spurojn + description: Foliumi laste alŝutitajn GPS-spurojn tagged_with: etikedita kun %{tags} - empty_html: AnkoraÅ­ neniu estas tie ĉi.. Alŝutu novan - spuron aÅ­ lernu pli pri GPS-spurado ĉe la viki-paĝo. + empty_html: AnkoraÅ­ nenio estas tie ĉi. Alŝutu novan + spuron aÅ­ eksciu pli pri GPS-spurado ĉe la viki-paĝo. + upload_trace: Alŝuti spuron + see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn + see_my_traces: Montri miajn spurojn delete: scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota make_public: @@ -1643,11 +1829,12 @@ eo: other: GPX-dosiero kun %{count} punktoj de %{user} description_without_count: GPX-dosiero de %{user} application: + permission_denied: Vi ne rajtas fari tiun ĉi agon require_cookies: cookies_needed: Ŝajnas, ke vi malaktivigis 'kuketojn' - bonvolu aktivigi 'kuketojn' en via foliumilo por pluigi. - require_moderator: - not_a_moderator: Vi devas esti kontrolanto por fari ĉi tiun agon. + require_admin: + not_an_admin: Vi devas esti administranto por fari tion. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Vi havas urĝan mesaĝon en la OpenStreetMap retejo. Vi devas legi la mesaĝon antaÅ­ ol vi povos konservi viajn redaktojn. @@ -1657,7 +1844,7 @@ eo: ensaluti al reta fasado por legi interkonsenton pri kontribuado. Vi ne devas akcepti ĝin, sed vi devas legi ĝin. oauth: - oauthorize: + authorize: title: Rajtigi aliron al via konto request_access: La aplikaĵo %{app_name} petas pri aliro al la konto de %{user}. Bonvolu kontroli rajtojn, kiujn vi donas al aplikaĵo. Vi povas elekti rajtojn @@ -1671,11 +1858,11 @@ eo: allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn. allow_write_notes: modifi rimarkojn. grant_access: Permesi aliron - oauthorize_success: + authorize_success: title: Peto pri permeso permesita allowed: Vi permesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto. verification: La kontrol-kodon estas %{code}. - oauthorize_failure: + authorize_failure: title: Peto pri permeso malsukcesis denied: Vi malpermesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto invalid: La atingoĵetono ne plu validas. @@ -1724,7 +1911,7 @@ eo: register_new: Registri vian aplikaĵon form: name: Nomo - required: nepra + required: deviga url: Retadreso de ĉefaplikaĵo callback_url: Revoka retadreso support_url: Subtena retadreso @@ -1744,7 +1931,7 @@ eo: flash: Informoj pri kliento estas ĝisdatigitaj sukcese destroy: flash: La porklienta aplikaĵo forigita - user: + users: login: title: Ensaluti heading: Ensaluti @@ -1832,11 +2019,11 @@ eo: html:

Kontraste kun aliaj mapoj, OpenStreetMap estas tute kreata de homoj kiel vi, kaj iu ajn povas korekti, ĝisdatigi, elŝuti kaj uzi ĝin.

Registriĝu por komenci kontribuadon. Ni sendos al vi retleteron por konfirmi vian konton.

- license_agreement: Kiam vi konfirmos vian konton, vi devos akcepti la interkonsenton + license_agreement: Kiam vi konfirmos vian konton, vi devos akcepti la interkonsenton pri kontribuado. email address: 'Retpoŝtadreso:' confirm email address: 'Konfirmi retpoŝtadreson:' - not displayed publicly: Via adreso ne estos montrata publike, vidu nian politikon pri privateco por pli da informoj. display name: 'Montrata nomo:' @@ -1878,7 +2065,7 @@ eo: body: Bedaŭrinde, ne ekzistas uzanto kun la nomo %{user}. Bonvolu kontroli pri liter-eraroj, aŭ eble vi alklakis mis-ligilon. deleted: forigita - view: + show: my diary: Mia taglibro new diary entry: nova taglibra afiŝo my edits: Miaj redaktoj @@ -1914,7 +2101,7 @@ eo: if set location: Agordu vian hejmlokon ĉe la paĝo de %{settings_link} por vidi proksimajn mapigistojn. settings_link_text: agordoj - your friends: Viaj amikoj + my friends: Miaj amikoj no friends: Vi ne aldonis iun amikon ankoraŭ. km away: '%{count} km for' m away: '%{count} m for' @@ -1945,6 +2132,7 @@ eo: friends_diaries: afiŝoj en taglibroj de amikoj nearby_changesets: ŝanĝaroj de proksimuloj nearby_diaries: afiŝoj en taglibroj de proksimuloj + report: Raporti tiun ĉi uzanton popup: your location: Via loko nearby mapper: Proksima uzanto @@ -1957,12 +2145,12 @@ eo: email never displayed publicly: (neniam publike montrita) external auth: 'Ekstera aŭtentigo:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: kio estas tio? public editing: heading: 'Publika redaktado:' enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kio estas tio ? disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas publikaj. @@ -1972,9 +2160,9 @@ eo: text: Nuntempe viaj redaktoj estas anonimaj kaj aliuloj ne povas sendi mesaĝojn al vi kaj vidi vian lokon. Por montri kion vi redaktis kaj ebligi al aliuloj kontakti vin per la retejo, alklaku la butonon sube. Ekde la versio 0.6 - de API, nur publikaj uzantoj povas redakti map-datumojn. (sciiĝi - kial). + de API, nur publikaj uzantoj povas redakti map-datumojn. (sciiĝi + kial). contributor terms: heading: 'Interkonsento pri kontribuado:' agreed: Vi konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado. @@ -1989,10 +2177,10 @@ eo: preferred editor: 'Preferata redaktilo:' image: 'Bildo:' gravatar: - gravatar: Uzi 'Gravataron' + gravatar: Uzi “Gravataron” link text: kio estas tio? - disabled: '''Gravataro'' estas malaktiva.' - enabled: Montrado de via 'Gravataro' estas malaktivigita. + disabled: “Gravataro” estas malaktiva. + enabled: Montrado de via “Gravataro” estas aktiva. new image: Aldoni bildon keep image: Konservi la aktualan bildon delete image: Forigi la aktualan bildon @@ -2002,8 +2190,8 @@ eo: no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon. latitude: 'Latitudo:' longitude: 'Longitudo:' - update home location on click: Freŝigi la hejmlokon kiam mi klikas sur la mapo - ? + update home location on click: Ĉu freŝigi la hejmlokon kiam mi klakas sur la + mapo? save changes button: Konservi ŝanĝojn make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn. return to profile: Reen al profilo @@ -2050,9 +2238,7 @@ eo: button: Eksamikigi success: '%{name} estis forviŝita el viaj amikoj.' not_a_friend: '%{name} ne estas amiko via.' - filter: - not_an_administrator: Vi devas esti administristo por fari tion. - list: + index: title: Uzantoj heading: Uzantoj showing: @@ -2088,11 +2274,11 @@ eo: kaj poste kunligi la konton kun via identigilo en agordoj de uzanto. user_role: filter: - not_an_administrator: Nur administrantoj povas ŝanĝi uzant-rolojn, sed vi ne - estas administranto. not_a_role: La ĉeno `%{role}' ne estas valida rolo. already_has_role: La uzanto jam rolas %{role}. doesnt_have_role: La uzanto ne rolas %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Ne povas nuligi rolon de administranto de nuna + uzanto. grant: title: Konfirmi donadon de rolo heading: Konfirmi donadon de rolo @@ -2107,7 +2293,7 @@ eo: confirm: Konfirmi fail: Ne povas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli, ĉu kaj uzanto kaj rolo estas korektaj. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: Vi devas esti kontrolanto por doni aŭ ĝisdatigi blokadon. non_moderator_revoke: Vi devas esti kontrolanto por nuligi blokadon. @@ -2144,8 +2330,8 @@ eo: block_expired: Ĉi tiu blokado malvalidiĝis kaj neredakteblas. block_period: La periodo de blokado estu unu el la valoroj elektitaj el la fallisto. create: - try_contacting: Bonvolu provi kontakti la uzanton antaŭ vi blokos vin kaj donu - al li konvenan kvanton da tempo por respondi. + try_contacting: Bonvolu provi kontakti la uzanton antaŭ ol bloki kaj doni konvenan + kvanton da tempo por respondi. try_waiting: Bonvolu doni al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi antaŭ blokado. flash: Kreis blokon por uzanto %{name}. @@ -2168,20 +2354,6 @@ eo: period: one: 1 horo other: '%{count} horoj' - partial: - show: Montri - edit: Redakti - revoke: Malbloki! - confirm: Ĉu vi certas? - display_name: Blokita uzanto - creator_name: Kreinto - reason: Kialo de blokado - status: Stato - revoker_name: Nuligita de - not_revoked: (ne nuligita) - showing_page: Paĝo %{page} - next: Sekva » - previous: « Antaŭa helper: time_future: Finiĝos %{time}. until_login: Aktiva ĝis la uzanto ensalutos. @@ -2211,8 +2383,22 @@ eo: back: Montri ĉiujn blokadojn revoker: 'Malblokanto:' needs_view: La uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos. - note: - description: + block: + not_revoked: (ne nuligita) + show: Montri + edit: Redakti + revoke: Malbloki! + blocks: + display_name: Blokita uzanto + creator_name: Kreinto + reason: Kialo de blokado + status: Stato + revoker_name: Nuligita de + showing_page: Paĝo %{page} + next: Sekva » + previous: « Antaŭa + notes: + comment: opened_at_html: Kreita antaŭ %{when} opened_at_by_html: Kreita antaŭ %{when} de %{user} commented_at_html: Ĝisdatigita antaŭ %{when} @@ -2299,7 +2485,7 @@ eo: createnote_disabled_tooltip: Pligrandigu por aldoni rimarkon al la mapo map_notes_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-rimarkoj map_data_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-datumoj - queryfeature_tooltip: Montri informoj pri objekto + queryfeature_tooltip: Montri informojn pri objekto queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigu por montri informojn pri objektoj changesets: show: @@ -2310,10 +2496,12 @@ eo: unhide_comment: malkaŝi notes: new: - intro: Vi rimarkis eraron aŭ io mankas? Sciigu aliajn mapigistojn, por ili - povos ripari tion. Movu la markon al la respektivan pozicion kaj enmetu - la rimarkon priskribantan la problemon. (Bonvolu ne enmeti personajn informojn - aŭ informojn el kopirajtaj mapoj aŭ fontoj.) + intro: Ĉu vi rimarkis eraron aŭ io mankas? Sciigu aliajn mapigistojn, por + ili povos ripari tion. Movu la markon al la respektivan pozicion kaj enmetu + la rimarkon priskribantan la problemon. + advice: Via rimarko estas publika kaj povas esti uzita por ĝisdatigi la mapon, + do ne enmetu privatajn informojn kaj informojn el kopirajtaj mapoj aŭ aliaj + datumbazoj. add: Aldoni rimarkon show: anonymous_warning: Ĉi tiu rimarko enhavas komentojn de anonimuloj, kiuj devas @@ -2329,26 +2517,40 @@ eo: ascend: Supreniro engines: graphhopper_bicycle: Bicikle (GraphHopper) - graphhopper_car: Aŭto (GraphHopper) + graphhopper_car: Aŭte (GraphHopper) graphhopper_foot: Piede (GraphHopper) mapquest_bicycle: Bicikle (MapQuest) mapquest_car: Aŭte (MapQuest) mapquest_foot: Piede (MapQuest) osrm_car: Aŭte (OSRM) - mapzen_bicycle: Bicikle (Mapzen) - mapzen_car: Aŭte (Mapzen) - mapzen_foot: Piede (Mapzen) descend: Malsupreniro directions: Kurso distance: Distanco errors: no_route: Ne povis trovi kurson inter tiuj du punktoj. - no_place: Ho ve - ne povas trovi tiun lokon. + no_place: Bedaŭrinde ne povas trovi “%{place}”. instructions: continue_without_exit: Antaŭen al %{name} slight_right_without_exit: Ete dekstren al %{name} - offramp_right_without_exit: Veturu la elveturejon dekstre al %{name} + offramp_right: Direktiĝu al enveturejo ĉe dekstre + offramp_right_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre + offramp_right_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre al + %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre + direkte al %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe + dekstre al %{name} direkte al %{directions} + offramp_right_with_name: Veturu la elveturejon dekstre al %{name} + offramp_right_with_directions: Direktiĝu al enveturejo dekstre direkte al + %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe dekstre + direkte al %{directions} onramp_right_without_exit: Turniĝu dekstren al la elveturejo al %{name} + onramp_right_with_directions: Dekstren al enveturejo direkte al %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Dekstren al enveturejo %{name} direkte + al %{directions} + onramp_right_without_directions: Dekstren al enveturejo + onramp_right: Dekstren al enveturejo endofroad_right_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu dekstren al %{name} merge_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name} fork_right_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu dekstren al %{name} @@ -2357,8 +2559,25 @@ eo: uturn_without_exit: U-forma ĝirado laŭ %{name} sharp_left_without_exit: Ege maldekstren al %{name} turn_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name} - offramp_left_without_exit: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name} + offramp_left: Direktiĝu al enveturejo ĉe maldekstre + offramp_left_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre + offramp_left_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre + al %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre + direkte al %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe + maldekstre al %{name} direkte al %{directions} + offramp_left_with_name: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name} + offramp_left_with_directions: Direktiĝu al enveturejo maldekstre direkte al + %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe maldekstre + direkte al %{directions} onramp_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al la elveturejo al %{name} + onramp_left_with_directions: Maldekstren al enveturejo direkte al %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Maldekstren al enveturejo %{name} direkte + al %{directions} + onramp_left_without_directions: Maldekstren al enveturejo + onramp_left: Maldekstren al enveturejo endofroad_left_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu maldekstren al %{name} merge_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name} @@ -2366,21 +2585,29 @@ eo: slight_left_without_exit: Ete maldekstren al %{name} via_point_without_exit: (tra punkto) follow_without_exit: Sekvu %{name} - roundabout_without_exit: Ĉe trafikcirklo al %{name} + roundabout_without_exit: Ĉe trafikcirklo al elveturejo %{name} leave_roundabout_without_exit: Elveturu el trafikcirklo - %{name} stay_roundabout_without_exit: Sekvu la trafikcirklon - %{name} - start_without_exit: Komencu ĉe la fino de %{name} + start_without_exit: Komencu ĉe %{name} destination_without_exit: Celo atingita against_oneway_without_exit: Iru kontraŭ-direkte al %{name} end_oneway_without_exit: Fino de unuflanka vojo ĉe %{name} - roundabout_with_exit: Ĉe trafikcirklo prenu %{exit}-an elveturejon al %{name} - turn_left_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝu maldekstren al %{name} - slight_left_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝetu maldekstren al %{name} - turn_right_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝu dekstren al %{name} - slight_right_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝetu dekstren al %{name} - continue_with_exit: Ĉe trafikcirklo veturu rekten al %{name} + roundabout_with_exit: Ĉe trafikcirklo enveturu %{exit}-an eliron al %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Ĉe trafikcirklo enveturu %{exit} eliron al %{name} + exit_roundabout: Elveturu el trafikcirklo al %{name} unnamed: sennoma vojo courtesy: Kalkulado de kurso danke al %{link} + exit_counts: + first: 1-an + second: 2-an + third: 3-an + fourth: 4-an + fifth: 5-an + sixth: 6-an + seventh: 7-an + eighth: 8-an + ninth: 9-an + tenth: 10-an time: Tempo query: node: Nodo @@ -2396,7 +2623,7 @@ eo: show_address: Montri adreson query_features: Informoj pri objektoj centre_map: Centrigi mapon ĉi tien - redaction: + redactions: edit: description: Priskribo heading: Redakti korekton @@ -2428,4 +2655,9 @@ eo: apartenas al ĉi tiu korekto, antaŭ vi forigos ĝin. flash: Korekto forigita. error: Okazis eraro dum forigado de ĉi tiu korekto. + validations: + leading_whitespace: enhavas blankspacon ĉe komenco + trailing_whitespace: enhavas blankspacon ĉe fino + invalid_characters: enhavas malpermesatajn signojn + url_characters: enhavas specialajn ligilajn (%{characters}) signojn ...