X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/4a24ba5f735f884f3ef3c0a514b7b6395809257c..c47a40c1db59f0d0f836fbcd1b876390befe796e:/config/locales/pl.yml diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index df7bc4555..6d4705786 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -19,8 +19,11 @@ # Author: DeRudySoulStorm # Author: Debeet # Author: Deejay1 +# Author: Faalagorn +# Author: Frozengeist # Author: FunPL # Author: GlutPaprykarz +# Author: Iketsi # Author: Ireun # Author: Kaligula # Author: Kastanoto @@ -28,12 +31,15 @@ # Author: Krottyianock # Author: Krzyz23 # Author: Kwiatek 123 +# Author: Luku123 # Author: M4sk1n # Author: Macofe # Author: Maraf24 # Author: Maro21 # Author: Mateon1 +# Author: Meeqoo # Author: Mikini +# Author: Mkot # Author: Nemo bis # Author: Odie2 # Author: OrlPL @@ -75,7 +81,7 @@ pl: prompt: Wybierz plik submit: diary_comment: - create: Wyślij komentarz + create: Skomentuj diary_entry: create: Opublikuj update: Uaktualnij @@ -85,7 +91,7 @@ pl: create: Wyślij client_application: create: Zarejestruj - update: Edytuj + update: Uaktualnij oauth2_application: create: Zarejestruj update: Aktualizuj @@ -101,17 +107,20 @@ pl: activerecord: errors: messages: - invalid_email_address: nie wygląda na poprawny adres e-mail - email_address_not_routable: nie jest routowalny + display_name_is_user_n: nie może mieć wartości user_n, chyba że n jest Twoim + identyfikatorem użytkownika + models: + user_mute: + is_already_muted: jest już wyciszony models: acl: Lista kontroli dostępu changeset: Zestaw zmian changeset_tag: Znacznik zestawu zmian country: Państwo diary_comment: Komentarz do dziennika - diary_entry: Wpis do dziennika + diary_entry: Wpis dziennika friend: Znajomy - issue: problem + issue: Problem language: Język message: Wiadomość node: Węzeł @@ -122,12 +131,12 @@ pl: old_relation_member: Człon starej relacji old_relation_tag: Znacznik wcześniejszej relacji old_way: Stara linia - old_way_node: Węzeł starej linii + old_way_node: Węzeł wcześniejszej linii old_way_tag: Znacznik starej linii relation: Relacja relation_member: Człon relacji - relation_tag: Tag relacji - report: zgłoszenie + relation_tag: Znacznik relacji + report: Zgłoszenie session: Sesja trace: Ślad tracepoint: Punkt śladu @@ -178,9 +187,9 @@ pl: longitude: Długość geograficzna public: Publiczny description: Opis - gpx_file: Prześlij plik GPX + gpx_file: Wybierz plik śladu GPS visibility: Widoczność - tagstring: Tagi + tagstring: Znaczniki message: sender: Nadawca title: Temat @@ -196,22 +205,21 @@ pl: auth_provider: Dostawca uwierzytelnienia auth_uid: UID uwierzytelnienia email: E-mail - email_confirmation: Potwierdzenie adresu e‐mail new_email: Nowy adres e-mail active: Aktywny - display_name: Wyświetlana nazwa - description: Opis - home_lat: 'Szerokość:' - home_lon: 'Długość geograficzna:' + display_name: Nazwa wyświetlana + description: Opis profilu + home_lat: Szerokość geograficzna + home_lon: Długość geograficzna languages: Preferowane języki - preferred_editor: 'Preferowane edytowanie w:' + preferred_editor: Preferowany edytor pass_crypt: Hasło pass_crypt_confirmation: Potwierdź hasło help: doorkeeper/application: - confidential: Aplikacja będzie używana tam, gdzie tajny klucz klienta może - być zachowany jako poufny (natywne aplikacje mobilne i aplikacje jednostronicowe - nie są poufne) + confidential: Aplikacja będzie używana tam, gdzie klucz klienta może być zachowany + jako poufny (natywne aplikacje mobilne i aplikacje jednostronicowe nie są + poufne) redirect_uri: Każdy URI w osobnej linii trace: tagstring: rozdzielone przecinkami @@ -246,7 +254,7 @@ pl: few: prawie %{count} lata temu many: prawie %{count} lat temu other: prawie %{count} roku temu - half_a_minute: 30 sekund temu + half_a_minute: pół minuty temu less_than_x_seconds: one: mniej niż sekundę temu few: mniej niż %{count} sekundy temu @@ -287,8 +295,6 @@ pl: few: '%{count} lata temu' many: '%{count} lat temu' other: '%{count} roku temu' - printable_name: - with_version: '%{id}, wersja %{version}' editor: default: edytorze domyślnym (obecnie %{name}) id: @@ -300,17 +306,16 @@ pl: auth: providers: none: Brak - openid: OpenID google: Google facebook: Facebook - windowslive: Microsoft + microsoft: Microsoft github: GitHub wikipedia: Wikipedia api: notes: comment: - opened_at_html: Stworzono %{when} - opened_at_by_html: Stworzono %{when} przez %{user} + opened_at_html: Utworzono %{when} + opened_at_by_html: Utworzono %{when} przez %{user} commented_at_html: Zaktualizowano %{when} commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} przez %{user} closed_at_html: Rozwiązano %{when} @@ -319,13 +324,14 @@ pl: reopened_at_by_html: Ponownie aktywowano %{when} przez %{user} rss: title: Uwagi OpenStreetMap + description_all: Lista zgłoszonych, skomentowanych lub zamkniętych uwag description_area: Lista uwag stworzonych, skomentowanych lub zamkniętych w twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Kanał RSS uwagi %{id} - opened: 'nowa uwaga (w lokalizacji: %{place})' + description_item: Kanał RSS dla uwagi %{id} + opened: nowa uwaga (w pobliżu %{place}) commented: nowy komentarz (w pobliżu %{place}) - closed: 'zamknięta uwaga (w lokalizacji: %{place})' - reopened: 'ponownie aktywowana uwaga (w lokalizacji: %{place})' + closed: zamknięta uwaga (w pobliżu %{place}) + reopened: ponownie aktywowana uwaga (w pobliżu %{place}) entry: comment: Komentarz full: Pełna treść uwagi @@ -333,7 +339,7 @@ pl: deletions: show: title: Usuń moje konto - warning: Uwaga! Proces usuwania konta jest ostateczny i nie można go cofnąć. + warning: Uwaga! Usunięcie konta jest ostateczne i nie można go cofnąć. delete_account: Usuń konto delete_introduction: 'Możesz usunąć swoje konto OpenStreetMap używając poniższego przycisku. Proszę zwrócić uwagę na następujące szczegóły:' @@ -352,6 +358,8 @@ pl: retain_changeset_discussions: Twoje ewentualne komentarze pod zestawami zmian zostaną zachowane. retain_email: Twój adres e-mail zostanie zachowany. + recent_editing_html: Ponieważ niedawno edytowałeś, Twoje konto nie może zostać + obecnie usunięte. Usunięcie będzie możliwe za %{time}. confirm_delete: Na pewno? cancel: Anuluj accounts: @@ -359,29 +367,29 @@ pl: title: Zmiana ustawień konta my settings: Ustawienia current email address: Aktualny adres e-mail - external auth: 'Zewnętrzne uwierzytelnienie:' + external auth: Zewnętrzne uwierzytelnienie openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:OpenID link text: co to jest? public editing: - heading: 'Edycje publiczne:' + heading: Edycje publiczne enabled: Włączone. Nieanonimowy i uprawniony do edycji danych. enabled link text: co to jest? disabled: Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze edycje są anonimowe. disabled link text: dlaczego nie mogę mapować? contributor terms: - heading: 'Warunki uczestnictwa:' + heading: Warunki uczestnictwa agreed: Wyrażono zgodę na nowe Warunki Uczestnictwa. not yet agreed: Nie wyrażono zgody na nowe Warunki Uczestnictwa. - review link text: Na tej stronie możesz zapoznać się z nowymi Warunkami Uczestnictwa - i je zaakceptować. - agreed_with_pd: Zadeklarowałeś, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej. + review link text: Skorzystaj z tego odnośnika w dogodnym momencie, aby zapoznać + się z nowymi Warunkami Uczestnictwa i je zaakceptować. + agreed_with_pd: Zadeklarowałeś, że swoje edycje publikujesz w domenie publicznej. link text: co to jest? save changes button: Zapisz zmiany delete_account: Usuń konto... go_public: - heading: 'Edycje publiczne:' + heading: Edycje publiczne currently_not_public: Twoje edycje są obecnie anonimowe i inni nie mogą ci wysyłać wiadomości ani zobaczyć twojej lokalizacji. Aby pokazać swoje edycje i umożliwić innym kontakt z tobą przez stronę, kliknij przycisk poniżej. @@ -391,7 +399,7 @@ pl: email_not_revealed: Twój adres e-mail nie będzie wyświetlany publicznie. not_reversible: Tej akcji nie można cofnąć, a wszyscy nowi użytkownicy są teraz domyślnie publiczni. - make_edits_public_button: Niech wszystkie edycje będą publiczne. + make_edits_public_button: Niech wszystkie moje edycje będą publiczne. update: success_confirm_needed: Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź, czy przyszedł już e-mail potwierdzający nowy adres mailowy. @@ -399,15 +407,10 @@ pl: destroy: success: Konto zostało usunięte. browse: - created: Utworzone - closed: Zamknięte - created_ago_html: Utworzone %{time_ago} - closed_ago_html: Zamknięte %{time_ago} - created_ago_by_html: Utworzone %{time_ago} przez %{user} - closed_ago_by_html: Zamknięte %{time_ago} przez %{user} deleted_ago_by_html: Usunięte %{time_ago} przez %{user} edited_ago_by_html: Edytowane %{time_ago} przez %{user} version: Wersja + redacted_version: Wersja poprawiona in_changeset: Zestaw zmian anonymous: Anonimowy użytkownik no_comment: (bez komentarza) @@ -418,35 +421,17 @@ pl: many: '%{count} relacji' other: '%{count} relacji' part_of_ways: - one: 1 linia + one: '%{count} linia' few: '%{count} linie' many: '%{count} linii' other: '%{count} linii' download_xml: Pobierz XML view_history: Wyświetl historię + view_unredacted_history: Pokaż historię bez poprawek view_details: Wyświetl szczegóły + view_redacted_data: Pokaż poprawione dane + view_redaction_message: Pokaż wiadomość poprawki location: 'Położenie:' - changeset: - title: 'Zestaw zmian: %{id}' - belongs_to: Autor - node: Węzły (%{count}) - node_paginated: Węzły (%{x}-%{y} z %{count}) - way: Linie (%{count}) - way_paginated: Linie (%{x}-%{y} z %{count}) - relation: Relacje (%{count}) - relation_paginated: Relacje (%{x}-%{y} z %{count}) - comment: Komentarze (%{count}) - hidden_comment_by_html: Ukryty komentarz od użytkownika %{user} %{time_ago} - comment_by_html: Komentarz od %{user} %{time_ago} - changesetxml: XML w formacie zestawu zmian - osmchangexml: XML w formacie osmChange - feed: - title: Zestaw zmian %{id} - title_comment: Zestaw zmian %{id} - %{comment} - join_discussion: Zaloguj się, aby dołączyć do dyskusji - discussion: Dyskusja - still_open: Zestaw zmian jest wciąż otwarty – dyskusja będzie możliwa, gdy zostanie - on zamknięty. node: title_html: 'Węzeł: %{name}' history_title_html: 'Historia węzła: %{name}' @@ -455,7 +440,7 @@ pl: history_title_html: 'Historia linii: %{name}' nodes: Węzły nodes_count: - one: 1 węzeł + one: '%{count} węzeł' few: '%{count} węzły' many: '%{count} węzłów' other: '%{count} węzła' @@ -467,7 +452,7 @@ pl: history_title_html: 'Historia relacji: %{name}' members: Człony relacji members_count: - one: 1 człon + one: '%{count} człon' few: '%{count} człony' many: '%{count} członów' other: '%{count} członu' @@ -482,7 +467,7 @@ pl: entry_role_html: Relacja %{relation_name} (jako %{relation_role}) not_found: title: Nie znaleziono - sorry: 'Niestety, nie odnaleziono %{type} #%{id}.' + sorry: 'Nie odnaleziono %{type} #%{id}.' type: node: węzła way: linii @@ -528,21 +513,49 @@ pl: introduction: Kliknij na mapie, by wyszukać pobliskie obiekty. nearby: Obiekty w pobliżu enclosing: Większe, otaczające obiekty + nodes: + timeout: + sorry: Niestety, pobranie danych węzła o identyfikatorze %{id} trwało zbyt długo. + old_nodes: + not_found: + sorry: 'Nie odnaleziono węzła #%{id} w wersji %{version}.' + timeout: + sorry: Niestety, pobranie historii węzła o identyfikatorze %{id} trwało zbyt + długo. + ways: + timeout: + sorry: Niestety, pobranie danych linii o identyfikatorze %{id} trwało zbyt długo. + old_ways: + not_found: + sorry: 'Nie odnaleziono linii #%{id} w wersji %{version}.' + timeout: + sorry: Niestety, pobranie historii linii o identyfikatorze %{id} trwało zbyt + długo. + relations: + timeout: + sorry: Niestety, pobranie danych relacji o identyfikatorze %{id} trwało zbyt + długo. + old_relations: + not_found: + sorry: 'Nie odnaleziono relacji #%{id} w wersji %{version}.' + timeout: + sorry: Niestety, pobranie historii relacji o identyfikatorze %{id} trwało zbyt + długo. + changeset_comments: + feeds: + comment: + comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id}% autorstwa %{author}' + commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} przez %{user} + show: + title_all: Dyskusja na temat zestawu zmian + title_particular: 'Dyskusja na temat zestawu zmian #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych komentarzy do zestawów zmian trwało + zbyt długo. changesets: - changeset_paging_nav: - showing_page: Strona %{page} - next: Następna » - previous: « Poprzednia changeset: - anonymous: Anonim no_edits: (brak edycji) view_changeset_details: Zobacz szczegóły zestawu zmian - changesets: - id: ID - saved_at: Zapisano - user: Użytkownik - comment: Komentarz - area: Obszar index: title: Zestawy zmian title_user: Zestawy zmian użytkownika %{user} @@ -556,24 +569,60 @@ pl: no_more_area: Brak zestawów zmian na tym obszarze. no_more_user: Brak zestawów zmian tego użytkownika. load_more: Wczytaj więcej + feed: + title: Zestaw zmian %{id} + title_comment: Zestaw zmian %{id} - %{comment} + created: Utworzone + closed: Zamknięte + belongs_to: Autor + subscribe: + heading: Zasubskrybować następującą dyskusję dotyczącą zmian ? + button: Zasubskrybuj dyskusję + unsubscribe: + heading: Wypisać się z poniższej dyskusji na temat zestawu zmian? + button: Wypisz się z dyskusji + heading: + title: Zestaw zmian %{id} + created_by_html: Utworzony przez %{link_user} w %{created}. + no_such_entry: + heading: Brak wpisu o identyfikatorze %{id} + body: Niestety nie odnaleziono zestawu zmian o identyfikatorze %{id}. Sprawdź + pisownię. Być może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika. + show: + title: 'Zestaw zmian: %{id}' + created: 'Utworzony: %{when}' + closed: 'Zamknięty: %{when}' + created_ago_html: Utworzone %{time_ago} + closed_ago_html: Zamknięte %{time_ago} + created_ago_by_html: Utworzone %{time_ago} przez %{user} + closed_ago_by_html: Zamknięte %{time_ago} przez %{user} + discussion: Dyskusja + join_discussion: Zaloguj się, aby dołączyć do dyskusji + still_open: Zestaw zmian jest wciąż otwarty – dyskusja będzie możliwa, gdy zostanie + on zamknięty. + subscribe: Obserwuj + unsubscribe: Nie obserwuj + comment_by_html: Komentarz od %{user} %{time_ago} + hidden_comment_by_html: Ukryty komentarz od użytkownika %{user} %{time_ago} + hide_comment: ukryj + unhide_comment: pokaż + comment: Komentarz + changesetxml: XML w formacie zestawu zmian + osmchangexml: XML w formacie osmChange + paging_nav: + nodes: Węzły (%{count}) + nodes_paginated: Węzły (%{x}-%{y} z %{count}) + ways: Linie (%{count}) + ways_paginated: Linie (%{x}-%{y} z %{count}) + relations: Relacje (%{count}) + relations_paginated: Relacje (%{x}-%{y} z %{count}) timeout: sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych zestawów zmian trwało zbyt długo. - changeset_comments: - comment: - comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id}% autorstwa %{author}' - commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} przez %{user} - comments: - comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id} autorstwa %{author}' - index: - title_all: Dyskusja na temat zestawu zmian - title_particular: 'Dyskusja na temat zestawu zmian #%{changeset_id}' - timeout: - sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych komentarzy do zestawów zmian trwało - zbyt długo. dashboards: contact: km away: '%{count} km stąd' m away: '%{count} m stąd' + latest_edit_html: 'Ostatnia zmiana %{ago}:' popup: your location: Twoje położenie nearby mapper: Mapujący z okolicy @@ -608,15 +657,17 @@ pl: new_title: Utwórz nowy wpis w swoim dzienniku my_diary: Mój dziennik no_entries: Brak wpisów dziennika + page: recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika - older_entries: Starsze wpisy - newer_entries: Nowsze wpisy edit: title: Edycja wpisu dziennika marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika show: title: Dziennik użytkownika %{user} | %{title} user_title: Dziennik użytkownika %{user} + discussion: Dyskusja + subscribe: Obserwuj + unsubscribe: Anuluj subskrypcję leave_a_comment: Zostaw komentarz login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, aby dodać komentarz' login: Zaloguj się @@ -650,8 +701,6 @@ pl: report: Zgłoś ten komentarz location: location: 'Położenie:' - view: Podgląd - edit: Edytuj feed: user: title: Wpisy użytkownika %{user} @@ -662,21 +711,55 @@ pl: all: title: Wpisy dzienników OpenStreetMap description: Ostatnie wpisy dzienników od użytkowników OpenStreetMap - comments: + subscribe: + heading: Zasubskrybować następującą dyskusję dotyczącą wpisu do pamiętnika? + button: Subskrybuj dyskusję + unsubscribe: + heading: Wypisać się z poniższej dyskusji na temat wpisu dziennika? + button: Wypisz się z dyskusji + diary_comments: + index: title: Komentarze do dzienników dodane przez %{user} heading: Komentarze do dzienników użytkownika %{user} subheading_html: Komentarze do dzienników dodane przez %{user} no_comments: Brak komentarzy + page: post: Wpis when: Kiedy comment: Komentarz - newer_comments: Nowsze komentarze - older_comments: Starsze komentarze + new: + heading: Czy dodać komentarz do tej dyskusji o wpisie dziennika? doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: Serwer autoryzacji wymaga wybrania konta użytkownika + końcowego + consent_required: Serwer autoryzacyjny wymaga zgody użytkownika końcowego + interaction_required: Serwer autoryzacyjny wymaga interakcji użytkownika końcowego + login_required: Serwer autoryzacyjny wymaga uwierzytelnienia użytkownika końcowego flash: applications: create: notice: Zarejestrowano aplikację. + openid_connect: + errors: + messages: + auth_time_from_resource_owner_not_configured: Błąd spowodowany brakiem konfiguracji + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. + reauthenticate_resource_owner_not_configured: Błąd spowodowany brakiem konfiguracji + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner. + resource_owner_from_access_token_not_configured: Błąd spowodowany brakiem + konfiguracji Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. + select_account_for_resource_owner_not_configured: Błąd spowodowany brakiem + konfiguracji Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. + subject_not_configured: Generowanie tokena ID nie powiodło się z powodu + braku konfiguracji Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject. + scopes: + address: Wyświetl swój adres + email: Zobacz swój adres e-mail + openid: Uwierzytelnij swoje konto + phone: Wyświetl swój numer telefonu + profile: Wyświetl informacje o swoim profilu errors: contact: contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Sposoby_komunikacji @@ -685,6 +768,10 @@ pl: contact_the_community_html: '%{contact_link} ze społecznością OpenStreetMap, jeśli znalazłeś uszkodzony link lub błąd. Zapisz dokładny adres URL swojego żądania.' + bad_request: + title: Nieprawidłowe żądanie + description: Operacja, której zażądałeś na serwerze OpenStreetMap jest nieprawidłowa + (HTTP 400) forbidden: title: Dostęp zabroniony description: Żądana operacja na serwerze OpenStreetMap jest dostępna tylko dla @@ -714,8 +801,7 @@ pl: geocoder: search: title: - results_from_html: Wyniki z %{results_link} - latlon: Wewnętrzny + latlon: Internal osm_nominatim: Nominatim osm_nominatim_reverse: Nominatim search_osm_nominatim: @@ -864,7 +950,7 @@ pl: "yes": Granica bridge: aqueduct: Akwedukt - boardwalk: Promenada + boardwalk: Kładka drewniana suspension: Most wiszący swing: Most obrotowy viaduct: Most wieloprzęsłowy @@ -881,6 +967,7 @@ pl: college: Budynek koledżu / szkoły policealnej commercial: Budynek komercyjny construction: Budynek w budowie + cowshed: Obora detached: Dom wolnostojący dormitory: Dom studencki duplex: Bliźniak @@ -910,6 +997,7 @@ pl: shed: Szopa stable: Stajnia static_caravan: Przyczepa kempingowa + sty: Chlew temple: Budynek świątyni terrace: Domy szeregowe train_station: Budynek dworca @@ -1488,10 +1576,6 @@ pl: level9: Granica dzielnicy level10: Granica osiedla level11: Granica osiedla - types: - cities: Miasta - towns: Miasta - places: Miejsca results: no_results: Nic nie znaleziono more_results: Więcej wyników @@ -1505,13 +1589,18 @@ pl: not_updated: Niezaktualizowane search: Wyszukaj search_guidance: 'Przeszukaj sprawy:' + states: + ignored: zignorowane + open: otwarte + resolved: rozwiązane + page: user_not_found: Użytkownik nie istnieje issues_not_found: Nie znaleziono takiej sprawy + reported_user: Zgłoszony użytkownik status: Stan reports: Zgłoszenia last_updated: Ostatnia aktualizacja last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} przez %{user}' - link_to_reports: Zobacz zgłoszenia reports_count: one: 1 zgłoszenie few: '%{count} zgłoszenia' @@ -1519,9 +1608,9 @@ pl: other: '%{count} zgłoszenia' reported_item: Zgłoszony element states: - ignored: zignorowane - open: otwarte - resolved: rozwiązane + ignored: Zignorowano + open: Otwórz + resolved: Rozwiązane show: title: '%{status} sprawa #%{issue_id}' reports: @@ -1530,9 +1619,10 @@ pl: many: '%{count} zgłoszeń' other: '%{count} zgłoszeń' no_reports: Brak zgłoszeń - report_created_at: Pierwsze zgłoszenie z %{datetime} - last_resolved_at: Ostatnia reakcja z %{datetime} - last_updated_at: Ostatnio zaktualizowane %{datetime} przez użytkownika %{displayname} + report_created_at_html: Pierwsze zgłoszenie z %{datetime} + last_resolved_at_html: Ostatnia reakcja z %{datetime} + last_updated_at_html: Ostatnio zaktualizowane %{datetime} przez użytkownika + %{displayname} resolve: Rozwiąż ignore: Zignoruj reopen: Otwórz ponownie @@ -1540,7 +1630,7 @@ pl: read_reports: Czytaj zgłoszenia new_reports: Nowe zgłoszenia other_issues_against_this_user: Inne sprawy przeciwko temu użytkownikowi - no_other_issues: Brak innych zgłoszeń dotyczących tego użytkownika. + no_other_issues: Brak innych spraw dotyczących tego użytkownika. comments_on_this_issue: Komentarze o tej sprawie resolve: resolved: Status sprawy został ustawiony na „Rozwiązana” @@ -1609,46 +1699,34 @@ pl: history: Zmiany export: Eksport issues: Sprawy - data: Dane - export_data: Eksportuj dane gps_traces: Ślady GPS - gps_traces_tooltip: Zarządzanie śladami GPS user_diaries: Dzienniki - user_diaries_tooltip: Przeglądaj dzienniki użytkownika edit_with: Edytuj w %{editor} - tag_line: Wolna wikimapa świata intro_header: Witamy w OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap to mapa świata stworzona przez ludzi takich jak ty i z możliwością użycia pod otwartą licencją. - intro_2_create_account: Utwórz konto - hosting_partners_html: Hosting obsługuje %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, a także - %{partners}. - partners_ucl: University College London + hosting_partners_2024_html: Hosting jest wspierany przez %{fastly}, %{corpmembers} + i innych %{partners}. partners_fastly: Fastly - partners_bytemark: Hosting Bytemark - partners_partners: partnerzy + partners_corpmembers: członków korporacyjnych OSMF + partners_partners: partnerów tou: Warunki użytkowania osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane. osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko do odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane. - donate: Wspomóż projekt OpenStreetMap %{link} na fundusz rozbudowy sprzętu komputerowego. + nothing_to_preview: Nie ma nic do podglądu. help: Pomoc about: Informacje copyright: Prawa autorskie communities: Społeczności - community: Społeczność - community_blogs: Blogi społeczności - community_blogs_title: Blogi członków społeczności OpenStreetMap - make_a_donation: - title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocą darowizny pieniężnej - text: Przekaż darowiznę learn_more: Dowiedz się więcej more: Więcej user_mailer: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} skomentował wpis dziennika' - hi: Witaj %{to_user}, + description: 'Wpis dziennika OpenStreetMap #%{id}' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} skomentował wpis dziennika' + hi: Cześć, %{to_user}, header: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap o temacie %{subject}:' header_html: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap @@ -1657,9 +1735,13 @@ pl: %{commenturl} lub wysłać wiadomość do autora pod %{replyurl} footer_html: Możesz również przeczytać komentarz pod %{readurl}, skomentować go pod %{commenturl} lub wysłać wiadomość do autora pod %{replyurl} + footer_unsubscribe: Możesz wypisać się z subskrypcji tego wpisu dziennika pod + %{unsubscribeurl} + footer_unsubscribe_html: Możesz wypisać się z subskrypcji tego wpisu dziennika + pod %{unsubscribeurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' - hi: Witaj %{to_user}, + hi: Cześć, %{to_user}, header: '%{from_user} wysłał do ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie %{subject}:' header_html: '%{from_user} wysłał do ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie %{subject}:' @@ -1668,26 +1750,43 @@ pl: footer_html: Możesz również przeczytać wiadomość na %{readurl} i wysłać wiadomość do autora na %{replyurl} friendship_notification: - hi: Witaj %{to_user}, - subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} dodał cię jako znajomego' + hi: Cześć, %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} dodał cię jako znajomego' had_added_you: '%{user} dodał(a) cię jako swojego znajomego na OpenStreetMap.' see_their_profile: Możesz zobaczyć jego profil na stronie %{userurl}. see_their_profile_html: Możesz zobaczyć jego profil na stronie %{userurl}. befriend_them: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}. befriend_them_html: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}. gpx_description: - description_with_tags_html: 'Wygląda na to, że twój plik GPX %{trace_name} z - opisem %{trace_description} i tagami: %{tags}' - description_with_no_tags_html: Wygląda na to, że twój plik GPX %{trace_name} - z opisem %{trace_description} i bez tagów + description_with_tags: 'Wygląda jak twój plik GPX %{trace_name} z opisem %{trace_description} + i tagami: %{tags}' + description_with_tags_html: 'Wygląda jak twój plik %{trace_name} z opisem %{trace_description} + i następującymi tagami: %{tags}' + description_with_no_tags: Wygląda jak twój plik %{trace_name} z opisem %{trace_description} + i bez tagów + description_with_no_tags_html: Wygląda jak twój plik %{trace_name} z opisem + %{trace_description} i bez tagów gpx_failure: hi: Cześć, %{to_user}, - failed_to_import: 'nie został zaimportowany. Komunikat błędu:' + failed_to_import: 'nie udało się zaimportować jako pliku śladu GPS. Sprawdź, + czy plik jest prawidłowym plikiem GPX lub archiwum zawierającym plik(i) GPX + w obsługiwanym formacie (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). + Czy plik może mieć problem z formatem lub składnią? Oto błąd importu:' + more_info: Więcej informacji na temat błędów importu plików GPX można znaleźć + na %{url}. more_info_html: Więcej informacji na temat błędów importu plików GPX można znaleźć na %{url}. subject: '[OpenStreetMap] Nieudane importowanie pliku GPX' gpx_success: hi: Cześć, %{to_user}, + loaded: '{{PLURAL|one=załadowano pomyślnie z %{trace_points} z możliwego %{count} + punktu.|few=załadowano pomyślnie z %{trace_points} z możliwych %{count} punktów.|many=załadowano + pomyślnie z %{trace_points} z możliwych %{count} punktów.' + trace_location: Twój ślad jest dostępny pod adresem %{trace_url} + all_your_traces: Wszystkie pomyślnie przesłane ślady GPX można znaleźć pod adresem + %{url} + all_your_traces_html: Wszystkie pomyślnie przesłane ślady GPX można znaleźć + pod adresem %{url} subject: '[OpenStreetMap] Zaimportowano plik GPX' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Witamy w OpenStreetMap' @@ -1698,7 +1797,7 @@ pl: welcome: Po potwierdzeniu konta dostarczymy ci dodatkowych informacji o tym, jak zacząć. email_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Potwierdzenie adresu e-mail' + subject: '[OpenStreetMap] Potwierdź swój e-mail' greeting: Cześć, hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie ty) chce zmienić adres e-mail w %{server_url} na %{new_address}. @@ -1710,20 +1809,21 @@ pl: w serwisie openstreetmap.org przypisanego do tego adresu e-mail. click_the_link: Jeśli to ty, kliknij poniższy odnośnik, aby wyczyścić hasło. note_comment_notification: + description: 'Notatka OpenStreetMap #%{id}' anonymous: Anonimowy użytkownik - greeting: Witaj, + greeting: Cześć, commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{commenter} skomentował uwagę' + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował twoją uwagę' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował interesującą cię uwagę' your_note: '%{commenter} zostawił komentarz do jednej z twoich uwag na mapie w lokalizacji: %{place}.' your_note_html: '%{commenter} zostawił komentarz do jednej z twoich uwag na mapie w lokalizacji: %{place}.' - commented_note: Użytkownik %{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej - uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}. - commented_note_html: Użytkownik %{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej - uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}. + commented_note: '%{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej przez ciebie + uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej przez + ciebie uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał twoją uwagę' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał interesującą cię uwagę' @@ -1736,23 +1836,22 @@ pl: commented_note_html: 'Użytkownik %{commenter} rozwiązał skomentowaną uwagę. Znajduje się ona w położeniu: %{place}.' reopened: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował jedną z twoich - uwag' + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował twoją uwagę' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował interesującą cię uwagę' your_note: '%{commenter} ponownie aktywował jedną z twoich uwag na mapie w lokalizacji: %{place}' your_note_html: '%{commenter} ponownie aktywował jedną z twoich uwag na mapie w lokalizacji: %{place}' - commented_note: Użytkownik %{commenter} ponownie aktywował skomentowaną uwagę. - Znajduje się ona w położeniu %{place}. - commented_note_html: Użytkownik %{commenter} ponownie aktywował skomentowaną - uwagę. Znajduje się ona w położeniu %{place}. + commented_note: '%{commenter} ponownie aktywował skomentowaną przez ciebie + uwagę. Znajduje się ona w położeniu %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ponownie aktywował skomentowaną przez ciebie + uwagę. Znajduje się ona w położeniu %{place}.' details: 'Więcej informacji na temat uwagi można znaleźć pod adresem: %{url}.' details_html: 'Więcej informacji na temat uwagi można znaleźć pod adresem: %{url}.' changeset_comment_notification: - hi: Witaj %{to_user}, - greeting: Cześć, + description: 'Zestaw zmian OpenStreetMap #%{id}' + hi: Cześć, %{to_user}, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował jeden z twoich zestawów zmian' @@ -1765,8 +1864,8 @@ pl: %{changeset_author}, który śledzisz, utworzony %{time}' commented_changeset_html: '%{commenter} zostawił komentarz do zestawu zmian użytkownika %{changeset_author}, który śledzisz, utworzony %{time}' - partial_changeset_with_comment: z komentarzem '%{changeset_comment}' - partial_changeset_with_comment_html: z komentarzem '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment: z komentarzem %{changeset_comment} + partial_changeset_with_comment_html: z komentarzem %{changeset_comment} partial_changeset_without_comment: bez komentarza details: 'Więcej informacji na temat zestawu zmian można znaleźć pod adresem: %{url}.' @@ -1809,8 +1908,6 @@ pl: messages: inbox: title: Wiadomości odebrane - my_inbox: wiadomości odebrane - my_outbox: wiadomości wysłane messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages} new_messages: few: '%{count} nowe wiadomości' @@ -1822,17 +1919,20 @@ pl: many: '%{count} starych wiadomości' one: '%{count} starą wiadomość' other: '%{count} starych wiadomości' - from: Od - subject: Temat - date: Data no_messages_yet_html: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się z %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy + messages_table: + from: Od + to: Do + subject: Temat + date: Data + actions: Operacje message_summary: unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną read_button: Oznacz jako przeczytaną - reply_button: Odpowiedz destroy_button: Usuń + unmute_button: Przenieś do skrzynki odbiorczej new: title: Wysyłanie wiadomości send_message_to_html: Wyślij nową wiadomość do %{name} @@ -1847,18 +1947,20 @@ pl: body: Niestety nie ma wiadomości o tym identyfikatorze. outbox: title: Wiadomości wysłane - my_inbox: wiadomości odebrane - my_outbox: wiadomości wysłane messages: one: '%{count} wysłana wiadomość' few: '%{count} wysłane wiadomości' other: '%{count} wysłanych wiadomości' - to: Do - subject: Temat - date: Nadano no_sent_messages_html: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz się z %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy + muted: + title: Wyciszone wiadomości + messages: + one: Masz %{count} wyciszoną wiadomość + few: Masz %{count} wyciszone wiadomości + many: Masz %{count} wyciszonych wiadomości + other: Masz %{count} wyciszonych wiadomości reply: wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, na którą chcesz odpowiedzieć, nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy użytkownik, @@ -1874,28 +1976,38 @@ pl: właściwy użytkownik, aby ją przeczytać. sent_message_summary: destroy_button: Usuń + heading: + my_inbox: wiadomości odebrane + my_outbox: wiadomości wysłane + muted_messages: Wyciszone wiadomości mark: as_read: Wiadomość została oznaczona jako przeczytana as_unread: Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana + unmute: + notice: Wiadomość przeniesiono do wiadomości odebranych + error: Nie można było przenieść wiadomości do skrzynki odbiorczej. destroy: destroyed: Wiadomość usunięta passwords: - lost_password: + new: title: Zgubione hasło heading: Zapomniałeś hasła? - email address: 'Adres e-mail:' + email address: Adres e-mail new password button: Wyczyść hasło help_text: Proszę wprowadzić adres e-mail używany do logowania. Zostanie wysłany na niego odnośnik służący do wyczyszczenia hasła. - notice email on way: Przykro nam z powodu utraty hasła. Wiadomość, która umożliwi - jego wyczyszczenie, jest już w drodze. - notice email cannot find: Niestety, nie odnaleziono tego adresu e-mail. - reset_password: + create: + send_paranoid_instructions: Jeśli twój adres e-mail istnieje w naszej bazie + danych, otrzymasz link do odzyskania hasła na swój adres e-mail w ciągu kilku + minut. + edit: title: Wyczyść hasło heading: Czyszczenie hasła użytkownika %{user} reset: Wyczyść hasło - flash changed: Hasło zostało zmienione. flash token bad: Nie znaleziono tokenu, sprawdź URL + update: + flash changed: Hasło zostało zmienione. + flash token bad: Nie znalaziono tego tokena. Sprawdź adres URL. preferences: show: title: Preferencje @@ -1930,49 +2042,25 @@ pl: home location: 'Położenie domu:' no home location: Nie wpisałeś swojej lokalizacji domowej. update home location on click: Uaktualnianie położenia kliknięciem na mapie + show: Pokaż + delete: Usuń + undelete: Cofnij usunięcie update: success: Zaktualizowano profil użytkownika. failure: Nie udało się zaktualizować profilu. sessions: new: - title: Logowanie - heading: Logowanie - email or username: 'Adres e-mail lub nazwa użytkownika:' - password: 'Hasło:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' + tab_title: Logowanie + login_to_authorize_html: Zaloguj się do OpenStreetMap, aby uzyskać dostęp do + %{client_app_name}. + email or username: Adres e-mail lub nazwa użytkownika + password: Hasło remember: Zapamiętaj dane uwierzytelniające lost password link: Zapomniałeś hasła? login_button: Zaloguj się - register now: Zarejestruj się with external: 'Alternatywnie, zaloguj się przez:' - no account: Nie masz konta? + or: lub auth failure: Niestety, podane dane nie pozwoliły na zalogowanie. - openid_logo_alt: Zaloguj się przez OpenID - auth_providers: - openid: - title: Zaloguj się przez OpenID - alt: Zaloguj się za pomocą adresu URL OpenID - google: - title: Zaloguj się przez Google - alt: Zaloguj się przez Google OpenID - facebook: - title: Zaloguj się przez Facebooka - alt: Zaloguj się przez konto Facebook - windowslive: - title: Zaloguj się przez Microsoft - alt: Zaloguj się kontem Microsoft - github: - title: Zaloguj się przez GitHub - alt: Zaloguj się przez konto GitHub - wikipedia: - title: Zaloguj się przez Wikipedię - alt: Zaloguj się przez konto Wikipedii - wordpress: - title: Zaloguj się przez Wordpress - alt: Zaloguj się przez OpenID Wordpress - aol: - title: Zaloguj się przez AOL - alt: Zaloguj się przez AOL OpenID destroy: title: Wyloguj się heading: Wyloguj się z OpenStreetMap @@ -1983,7 +2071,9 @@ pl: support: supportem shared: markdown_help: - heading_html: Przeanalizowano za pomocą %{kramdown_link} + heading_html: Składnia %{kramdown_link} + kramdown_url: https://kramdown.gettalong.org/quickref.html + kramdown: kramdown headings: Nagłówki heading: Nagłówki subheading: Podtytuł @@ -1996,12 +2086,33 @@ pl: image: Obraz alt: Tekst alternatywny url: Adres URL + codeblock: Blok kodu richtext_field: edit: Edytuj preview: Podgląd + help: Pomoc + pagination: + diary_comments: + older: Starsze komentarze + newer: Nowsze komentarze + diary_entries: + older: Starsze wpisy + newer: Nowsze wpisy + issues: + older: Starsze sprawy + newer: Nowsze sprawy + traces: + older: Starsze ślady + newer: Nowsze ślady + user_blocks: + older: Starsze blokady + newer: Nowsze blokady + users: + older: Starsi użytkownicy + newer: Nowsi użytkownicy site: about: - next: Dalej + heading_html: '%{copyright}Autorzy OpenStreetMap%{br}' used_by_html: '%{name} dostarcza dane mapowe tysiącom stron internetowych, aplikacji oraz urządzeń' lede_text: OpenStreetMap jest tworzony przez społeczność dodającą dane o drogach, @@ -2011,17 +2122,40 @@ pl: zdjęć satelitarnych, lotniczych, nawigacji GPS i zwykłych map, aby zweryfikować, czy dane w OSM są dokładne i aktualne. community_driven_title: Zarządzany przez społeczność - community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap - community_driven_community_blogs: blogi społecznościowe - community_driven_osm_foundation: Fundacja OSM + community_driven_1_html: Społeczność OpenStreetMap jest zróżnicowana, pełna + pasji i rośnie każdego dnia. Nasi współpracownicy to entuzjaści mapowania, + specjaliści GIS, inżynierowie obsługujący serwery OSM, humanitarni mapujący + obszary dotknięte klęskami żywiołowymi i wielu innych. Aby dowiedzieć się + więcej o społeczności, odwiedź %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} + i stronę %{osm_foundation_link}. + community_driven_osm_blog: blog OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: dzienniki użytkowników + community_driven_community_blogs: blogi społeczności + community_driven_osm_foundation: Fundacji OSM open_data_title: Otwarte dane + open_data_1_html: 'OpenStreetMap to %{open_data}: można z nich korzystać w dowolnym + celu, pod warunkiem podania nazwy OpenStreetMap i jej autorów. Jeśli zmienisz + lub wykorzystasz dane w określony sposób, możesz rozpowszechniać wynik tylko + na tej samej licencji. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie %{copyright_license_link}.' + open_data_open_data: otwarte dane + open_data_copyright_license: Prawa autorskie i licencja legal_title: Pytania prawne - legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundacja OpenStreetMap - legal_1_1_terms_of_use: Warunki użytkowania - legal_1_1_privacy_policy: Polityka prywatności - legal_2_1_contact_the_osmf: skontaktuj się z OSM + legal_1_1_html: Ta strona i wiele innych powiązanych usług są formalnie obsługiwane + przez %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) w imieniu społeczności. Korzystanie + ze wszystkich usług obsługiwanych przez OSMF podlega naszym %{terms_of_use_link}, + %{aup_link} i naszej %{privacy_policy_link}. + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundację OpenStreetMap + legal_1_1_terms_of_use: Warunkom użytkowania + legal_1_1_aup: Zasadom dopuszczalnego użytkowania + legal_1_1_privacy_policy: Polityce prywatności + legal_2_1_html: W przypadku pytań dotyczących licencji, praw autorskich lub + innych kwestii prawnych prosimy o %{contact_the_osmf_link}. + legal_2_1_contact_the_osmf: kontakt z OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo z lupą i State of the Map są %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: zastrzeżonymi znakami towarowymi OSMF partners_title: Partnerzy copyright: + title: Prawa autorskie i licencja foreign: title: Informacje o tłumaczeniu html: W przypadku rozbieżności pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link} @@ -2035,7 +2169,6 @@ pl: native_link: wersji po polsku mapping_link: rozpocząć tworzenie mapy legal_babble: - title_html: Prawa autorskie i licencja introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} to projekt %{open_data}, rozpowszechniany na licencji %{odc_odbl_link} (ODbL) przez %{osm_foundation_link} (OSMF). @@ -2104,6 +2237,12 @@ pl: (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) i StatCan (Geography Division, Statistics Canada).' contributors_ca_canada: Kanada + contributors_cz_credit_html: |- + %{czechia}: Zawiera dane z Państwowej Administracji Geodezji + i Katastru licencjonowane na podstawie %{cc_licence_link} + contributors_cz_czechia: Czechy + contributors_cz_cc_licence: Licencja Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0 + Międzynarodowa (CC BY 4.0) contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Zawiera dane z National Land Survey of Finland''s Topographic Database i innych zbiorów danych, na podstawie %{nlsfi_license_link}.' @@ -2112,6 +2251,14 @@ pl: contributors_fr_credit_html: '%{france}: Zawiera dane uzyskane z Direction Générale des Impôts.' contributors_fr_france: Francja + contributors_hr_credit_html: |- + %{croatia}: Zawiera dane z %{dgu_link} i %{open_data_portal} + (informacje publiczne Chorwacji). + contributors_hr_croatia: Chorwacja + contributors_hr_dgu: Państwowej Administracji Geodezyjnej Chorwacji (Državna + geodetska uprava) + contributors_hr_open_data_portal: Krajowego portalu otwartych danych (Portal + otvorenih podataka) contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Zawiera dane © AND, 2007 (%{and_link})' contributors_nl_netherlands: Holandia @@ -2120,6 +2267,12 @@ pl: contributors_nz_new_zealand: Nowa Zelandia contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_credit_html: |- + %{serbia}: Zawiera dane z %{rgz_link} i %{open_data_portal} + (informacje publiczne Serbii), 2018. + contributors_rs_serbia: Serbia + contributors_rs_rgz: Serbskiego Urzędu Geodezyjnego + contributors_rs_open_data_portal: Krajowego portalu otwartych danych contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Zawiera dane %{gu_link} oraz %{mkgp_link} (informacja publiczna Słowenii).' contributors_si_slovenia: Słowenia @@ -2140,7 +2293,7 @@ pl: contributors_gb_united_kingdom: Wielka Brytania contributors_2_html: Szczegóły tych i innych źródeł, które zostały wykorzystane, aby udoskonalić OpenStreetMap, są dostępne na stronie %{contributors_page_link}. - contributors_2_contributors_page: Contributors (en) + contributors_2_contributors_page: Contributors contributors_footer_2_html: Włączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać, że udostępniający je podmiot popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność. @@ -2163,9 +2316,6 @@ pl: js_1: Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje JavaScriptu bądź też masz wyłączoną jego obsługę. js_2: OpenStreetMap używa JavaScriptu do wyświetlania tej mapy. - permalink: Permalink - shortlink: Skrócony link - createnote: Dodaj uwagę license: copyright: Prawa autorskie należą do OpenStreetMap i jego autorów na warunkach otwartej licencji @@ -2178,16 +2328,9 @@ pl: user_page_link: stronie użytkownika anon_edits_link_text: Tu dowiesz się dlaczego. id_not_configured: iD nie został skonfigurowany - no_iframe_support: Używana przeglądarka nie obsługuje HTML iframes, które są - niezbędne do tej funkcji. export: title: Eksportuj - area_to_export: Obszar do wyeksportowania manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar - format_to_export: Format eksportu - osm_xml_data: Dane XML OpenStreetMap - map_image: Obraz mapy (standardowa warstwa) - embeddable_html: Kod HTML do osadzenia licence: Licencja licence_details_html: Dane OpenStreetMap są objęte licencją %{odbl_link} (ODbL). odbl: Open Data Commons Open Database License @@ -2211,17 +2354,6 @@ pl: other: title: Inne zasoby description: Dodatkowe zasoby wymienione w OpenStreetMap Wiki - options: Opcje - format: Format - scale: Skala - max: maks - image_size: Rozmiar obrazu - zoom: Przybliżenie - add_marker: Dodaj znacznik na mapie - latitude: 'Szer:' - longitude: 'Dł:' - output: Wynik - paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony export_button: Wyeksportuj fixthemap: title: Zgłoś błąd / Popraw mapę @@ -2233,8 +2365,16 @@ pl: ulicę lub adres, najlepszym sposobem na dodanie lub naprawę takich danych jest dołączenie do społeczności OpenStreetMap i dokonanie edycji lub naprawy własnoręcznie. + add_a_note: + instructions_1_html: |- + Wystarczy kliknąć %{note_icon} lub tę samą ikonę na mapie. + To doda znacznik do mapy, który możesz przesuwać + przeciągając. Dodaj swoją wiadomość, a następnie kliknij zapisz, a inni mapperzy to zbadają. other_concerns: title: Inne kwestie + concerns_html: |- + Jeśli masz wątpliwości dotyczące sposobu wykorzystania naszych danych lub treści, zapoznaj się z naszą stroną + %{copyright_link}, aby uzyskać więcej informacji prawnych, lub skontaktuj się z odpowiednią %{working_group_link}. copyright: strona z prawami autorskimi working_group: Grupa robocza OSMF help: @@ -2251,17 +2391,14 @@ pl: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Przewodnik_dla_pocz%C4%85tkuj%C4%85cych title: Podręcznik dla początkujących description: Podręcznik dla początkujących tworzony przez społeczność. - help: - title: Strona Pomocy OpenStreetMap - description: Zadaj pytanie lub odszukaj odpowiedzi na stronie pytań i odpowiedzi - OpenStreetMap. + community: + title: Pomoc i forum społeczności + description: Wspólne miejsce, w którym można szukać pomocy i prowadzić rozmowy + na temat OpenStreetMap. mailing_lists: title: Listy dyskusyjne description: Zadaj pytanie lub przedyskutuj interesujący temat niezależnie od wybranego tematu lub lokalizacji. - community: - title: Forum (nowe) - description: Wspólne miejsce do rozmów na temat OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Interaktywny czat w różnych językach i na różne tematy. @@ -2280,16 +2417,22 @@ pl: potlatch: removed: Twój domyślny edytor OpenStreetMap to Potlatch. Ponieważ Adobe Flash Player został wycofany, Potlatch nie jest już dostępny w przeglądarce. + desktop_application_html: Nadal możesz używać Potlatch przez %{download_link}. + download: pobranie aplikacji komputerowej dla komputerów Mac i Windows + id_editor_html: Alternatywnie możesz ustawić domyślny edytor na iD, który będzie + działał w Twojej przeglądarce internetowej, tak jak wcześniej Potlatch. %{change_preferences_link}. change_preferences: Zmień swoje preferencje tutaj any_questions: title: Czy masz jakieś pytania? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap ma kilka zasobów wiedzy o projekcie, zadawania pytań i odpowiadania na nie oraz wspólnego omawiania i dokumentowania tematów mapowania. + %{help_link}. Reprezentujesz organizację planującą używanie OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. get_help_here: Uzyskaj pomoc tutaj + welcome_mat: Odwiedź Stronę Powitalną sidebar: search_results: Wyniki wyszukiwania - close: Zamknij search: search: Wyszukiwanie - get_directions: Wyznacz trasę get_directions_title: Wyznacz trasę pomiędzy dwoma punktami from: Początek trasy to: Koniec trasy @@ -2306,67 +2449,85 @@ pl: primary: Droga pierwszorzędna secondary: Droga drugorzędna unclassified: Droga czwartorzędna + pedestrian: Droga dla pieszych track: Droga polna lub leśna bridleway: Droga dla koni cycleway: Droga rowerowa cycleway_national: Droga rowerowa znaczenia państwowego cycleway_regional: Droga rowerowa znaczenia regionalnego cycleway_local: Droga rowerowa znaczenia lokalnego + cycleway_mtb: Górska trasa rowerowa footway: Droga dla pieszych rail: Tor kolejowy + train: Kolej subway: Metro - tram: - - Kolej miejska - - tramwaj - cable: - - Kolej linowa - - wyciąg krzesełkowy - runway: - - Pas startowy - - kołowania - apron: - - Płyta lotniska - - terminal + ferry: Prom + light_rail: Kolej miejska + tram: Tramwaj + trolleybus: Trolejbus + bus: Autobus + cable_car: Kolej linowa + chair_lift: Wyciąg krzesełkowy + runway: Pas startowy + taxiway: Droga kołowania + apron: Płyta lotniska admin: Granica + capital: Stolica + city: Miasto + orchard: Sad + vineyard: Winnica forest: Las - wood: Drzewa + wood: Drewno + farmland: Grunty rolne + grass: Trawnik + meadow: Łąka + bare_rock: Odkryte skały + sand: Piaski golf: Pole golfowe park: Park + common: Pole + built_up: Obszar zabudowany resident: Teren mieszkalny - common: - - Pole - - łąka - - ogród retail: Zabudowa handlowo-usługowa industrial: Teren przemysłowy commercial: Teren komercyjny heathland: Wrzosowisko - lake: - - Jezioro - - zbiornik + scrubland: Zarośla + lake: Jezioro + reservoir: Zbiornik + intermittent_water: Okresowy ciek + glacier: Lodowiec + reef: Rafa + wetland: Mokradła farm: Gospodarstwo rolne brownfield: Teren powyburzeniowy cemetery: Cmentarz allotments: Ogródki działkowe pitch: Boisko sportowe centre: Centrum sportowe + beach: Plaża reserve: Rezerwat przyrody military: Teren wojskowy - school: - - Szkoła - - uniwersytet + school: Szkoła + university: Uniwersytet + hospital: Szpital building: Ważny budynek station: Stacja kolejowa - summit: - - Góra - - szczyt + railway_halt: Przystanek kolejowy + subway_station: Stacja metra + tram_stop: Przystanek tramwajowy + summit: Góra + peak: Szczyt tunnel: Kreskowany obrys – tunel bridge: Czarny obrys – most private: Dostęp za zezwoleniem destination: Dostęp tylko do punktu docelowego construction: Drogi w budowie + bus_stop: Przystanek autobusowy bicycle_shop: Sklep rowerowy + bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów bicycle_parking: Parking dla rowerów + bicycle_parking_small: Mały parking dla rowerów toilets: Toalety welcome: title: Witamy! @@ -2375,29 +2536,47 @@ pl: rzeczami, o których musisz wiedzieć. whats_on_the_map: title: Co jest na mapie - real_and_current: prawdziwy i aktualny - doesnt: nie + on_the_map_html: OpenStreetMap to miejsce do mapowania rzeczy, które są zarówno + %{real_and_current} – zawiera miliardy budynków, dróg i innych szczegółów + dotyczących miejsc. Możesz mapować dowolne obiekty świata rzeczywistego, + które cię interesują. + real_and_current: rzeczywiste, jak i aktualne + off_the_map_html: Nie wprowadzamy obiektów nieistniejących, hipotetycznych + oraz danych ze źródeł objętych prawami autorskimi. Jeśli nie masz pozwolenia, + nie kopiuj z innych map (zarówno tych papierowych, jak i online).%{doesnt} basic_terms: title: Podstawowe zasady mapowania paragraph_1: OpenStreetMap ma własny slang. Oto kilka słów, które ci się przydadzą. an_editor_html: '%{editor} to program lub strona internetowa, za pomocą których można edytować mapę.' - editor: edytor - node: węzeł + a_node_html: '%{node} to punkt na mapie, np. latarnia lub drzewo.' + a_way_html: '%{way} to droga lub obszar, np. ulica, rzeka, jezioro lub budynek.' + a_tag_html: '%{tag} to część danych opisująca linię lub węzeł, np. nazwa restauracji + lub ograniczenie prędkości na drodze.' + editor: Edytor + node: Węzeł + way: Linia + tag: Znacznik rules: title: Zasady! - para_1_html: |- - OpenStreetMap ma kilka formalnych zasad, ale oczekujemy, że wszyscy uczestnicy będą współpracować i komunikować się ze społecznością. Jeśli rozważasz - jakąkolwiek czynność inną niż ręczna edycja, przeczytaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami na - %{imports_link} i %{automated_edits_link}. - imports: Import - automated_edits: Zautomatyzowane edycje + para_1_html: W OpenStreetMap jest kilka formalnych zasad, ale oczekujemy, + że wszyscy uczestnicy będą współpracować i komunikować się ze społecznością. + Jeśli planujesz jakieś działania inne niż same edycje manualne, proszę przeczytaj + i dostosuj się do zaleceń dotyczących %{imports_link} oraz %{automated_edits_link}. + imports: importów + imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines + automated_edits: automatycznych edycji + automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Automated_Edits_code_of_conduct start_mapping: Rozpocznij mapowanie + continue_authorization: Kontynuuj autoryzację add_a_note: title: Nie masz czasu na edycję? Dodaj uwagę! para_1: Jeśli chcesz wprowadzić małą zmianę, ale nie masz czasu na rejestrację i poznanie sposobów edycji, możesz łatwo dodać uwagę. - the_map: mapa + para_2_html: 'Wystarczy, że przejdziesz na %{map_link} i klikniesz ikonę: + %{note_icon}. Ta czynność doda znacznik, który możesz przesunąć przez przeciągnięcie. + Dodaj swoją uwagę i zapisz ją – inni mapujący zajmą się twoim zgłoszeniem.' + the_map: mapę communities: title: Społeczności lede_text: Ludzie z całego świata tworzą lub używają OpenStreetMap. Podczas @@ -2416,7 +2595,10 @@ pl: lokalne OSMF:' other_groups: title: Inne grupy - communities_wiki: Strona społeczności wiki + other_groups_html: |- + Nie ma potrzeby formalnego tworzenia grupy w takim samym stopniu, jak w przypadku oddziałów lokalnych. + W rzeczywistości wiele grup istnieje z powodzeniem jako nieformalne zgromadzenie ludzi lub jako grupa społeczna. Każdy może je założyć lub do nich dołączyć. Dowiedz się więcej na %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: stronie Wiki traces: visibility: private: Prywatny (udostępniany jedynie jako anonimowy, nieuporządkowane punkty) @@ -2429,7 +2611,7 @@ pl: new: upload_trace: Wgraj ślad GPS visibility_help: co to znaczy? - visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Widoczno%C5%9B%C4%87_%C5%9Blad%C3%B3w_GPS help: Pomoc help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Upload create: @@ -2453,8 +2635,6 @@ pl: visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces update: updated: Ślad został zaktualizowany - trace_optionals: - tags: Tagi show: title: Przeglądanie śladu %{name} heading: Przeglądanie śladu %{name} @@ -2476,10 +2656,6 @@ pl: trace_not_found: Nie odnaleziono śladu! visibility: 'Widoczność:' confirm_delete: Usunąć ten ślad? - trace_paging_nav: - showing_page: Strona %{page} - older: Starsze ślady - newer: Nowsze ślady trace: pending: OCZEKUJE count_points: @@ -2495,8 +2671,8 @@ pl: identifiable: IDENTYFIKOWALNY private: PRYWATNY trackable: MOÅ»LIWY DO ŚLEDZENIA - by: utworzony przez użytkownika - in: w + details_with_tags_html: '%{time_ago} przez %{user} w %{tags}' + details_without_tags_html: '%{time_ago} przez %{user}' index: public_traces: Publiczne ślady GPS my_gps_traces: Moje ślady GPS @@ -2515,8 +2691,6 @@ pl: remove_tag_filter: Usuń filtr tagów destroy: scheduled_for_deletion: Ślad oczekuje na usunięcie - make_public: - made_public: Ślad stał się publicznie dostępny offline_warning: message: System przesyłania plików GPX jest obecnie niedostępny offline: @@ -2534,8 +2708,6 @@ pl: require_cookies: cookies_needed: Wygląda na to, że wyłączono obsługę ciasteczek w przeglądarce. Proszę ją włączyć przed kontynuowaniem. - require_admin: - not_an_admin: Musisz mieć uprawnienia administratora do wykonania tego działania. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Masz pilną wiadomość na stronie OpenStreetMap. Musisz przeczytać tę wiadomość, zanim będzie można zapisywać zmiany. @@ -2546,38 +2718,35 @@ pl: ich akceptować, ale musisz się z nimi zapoznać. settings_menu: account_settings: Ustawienia konta - oauth1_settings: Ustawienia OAuth 1 oauth2_applications: Aplikacje OAuth 2 oauth2_authorizations: Autoryzacje OAuth 2 + muted_users: Wyciszeni użytkownicy + auth_providers: + openid_url: Adres URL OpenID + openid_login_button: Kontynuuj + openid: + title: Zaloguj się przez OpenID + alt: Logo OpenID + google: + title: Zaloguj się przez Google + alt: Logo Google + facebook: + title: Zaloguj się przez Facebooka + alt: Logo Facebooka + microsoft: + title: Zaloguj się przez Microsoft + alt: Logo Microsoftu + github: + title: Zaloguj się przez GitHub + alt: Logo GitHub + wikipedia: + title: Zaloguj się przez Wikipedię + alt: Logo Wikipedii oauth: - authorize: - title: Uwierzytelnij dostęp do konta - request_access_html: Aplikacja %{app_name} żąda dostępu do konta użytkownika - %{user}. Proszę potwierdzić przyznanie aplikacji poniższych uprawnień. Można - wybrać dowolną liczbę opcji. - allow_to: 'Zezwól aplikacji klienckiej na:' - allow_read_prefs: odczytywanie preferencji konta - allow_write_prefs: modyfikowanie preferencji konta - allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie - kontaktów. - allow_write_api: modyfikowanie mapy - allow_read_gpx: odczytywanie prywatnych śladów GPS - allow_write_gpx: przesyłanie śladów GPS - allow_write_notes: modyfikowanie uwag. - grant_access: Przyznaj dostęp - authorize_success: - title: Dozwolone żądanie uwierzytelnienia - allowed_html: Przyznano dostęp do konta aplikacji %{app_name}. - verification: Kod weryfikacyjny to %{code}. - authorize_failure: - title: Nieudane żądanie uwierzytelnienia - denied: Odmówiono dostępu do konta aplikacji %{app_name}. - invalid: Token uwierzytelnienia jest nieprawidłowy. - revoke: - flash: Odwołano uprawnienia aplikacji %{application} permissions: missing: Nie zezwoliłeś aplikacji na dostęp do tej funkcji scopes: + openid: Zaloguj się za pomocą OpenStreetMap read_prefs: Odczytywanie preferencji użytkownika write_prefs: Modyfikowanie preferencji użytkownika write_diary: Tworzenie wpisów w dzienniku, dodawanie komentarzy i nawiązywanie @@ -2586,49 +2755,13 @@ pl: read_gpx: Odczytywanie ich prywatnych śladów GPS write_gpx: Przesyłanie śladów GPS write_notes: Modyfikowanie uwag + write_redactions: Redagowanie danych mapy read_email: Odczytywanie adresu e-mail użytkownika + consume_messages: Czytaj, aktualizuj status i usuwaj wiadomości użytkownika + send_messages: Wysyłaj prywatne wiadomości do innych użytkowników skip_authorization: Automatycznie akceptuj aplikację - oauth_clients: - new: - title: Rejestrowanie nowej aplikacji - edit: - title: Edycja aplikacji - show: - title: Szczegóły OAuth do %{app_name} - key: 'Klucz odbiorcy:' - secret: 'Sekret odbiorcy:' - url: 'URL znacznika zapytania:' - access_url: 'URL znaki dostępu:' - authorize_url: 'URL upoważnienia:' - support_notice: Wspieramy HMAC-SHA1 (zalecane) i sygnatury RSA-SHA1. - edit: Edytuj szczegóły - delete: Usuń klienta - confirm: Jesteś pewien? - requests: 'Zapytanie następujących uprawnień ze strony użytkownika:' - index: - title: Szczegóły uwierzytelnienia OAuth - my_tokens: Zarejestrowane programy - list_tokens: 'Wydano następujące tokeny aplikacjom w imieniu użytkownika:' - application: Nazwa aplikacji - issued_at: Czas wydania - revoke: Odwołaj! - my_apps: Programy klienckie - no_apps_html: Poniżej można zarejestrować programy korzystające ze standardu - %{oauth}. Programy należy wcześniej zarejestrować, nim będzie można skorzystać - z zapytań OAuth do tej usługi. - oauth: OAuth - registered_apps: 'Zarejestrowano następujące aplikacje klienckie:' - register_new: Zarejestruj swoją aplikację - form: - requests: 'Żądanie następujących uprawnień od użytkowników:' - not_found: - sorry: Niestety, nie odnaleziono %{type}. - create: - flash: Zarejestrowano informacje - update: - flash: Informacje o kliencie zostały pomyślnie zaktualizowane - destroy: - flash: Usunięto rejestrację aplikacji + for_roles: + moderator: To uprawnienie dotyczy działań dostępnych wyłącznie dla moderatorów oauth2_applications: index: title: Moje aplikacje klienckie @@ -2674,6 +2807,7 @@ pl: title: Moje upoważnione aplikacje application: Nazwa aplikacji permissions: Uprawnienia + last_authorized: Ostatnia autoryzacja no_applications_html: Nie upoważniłeś jeszcze żadnych aplikacji %{oauth2}. application: revoke: Odwołaj! @@ -2681,30 +2815,44 @@ pl: users: new: title: Zarejestruj się + tab_title: Rejestracja + signup_to_authorize_html: Zaloguj się do OpenStreetMap, aby uzyskać dostęp do + %{client_app_name}. no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć ci konta automatycznie. please_contact_support_html: Skontaktuj się z %{support_link} w celu umówienia się na założenie konta – postaramy się rozpatrzyć prośbę jak najszybciej. support: supportem about: - header: Darmowa i edytowalna + header: Darmowa i edytowalna. paragraph_1: W przeciwieństwie do innych map, OpenStreetMap jest w całości - tworzona przez ludzi takich jak Ty i każdy może ją bezpłatnie poprawiać, + tworzona przez ludzi takich jak ty i każdy może ją bezpłatnie poprawiać, aktualizować, pobierać i używać. - paragraph_2: Zarejestruj się, aby zacząć współtworzyć. Wyślemy wiadomość e-mail, - aby potwierdzić Twoje konto. + paragraph_2: Zarejestruj się, aby zacząć współtworzyć. + welcome: Witamy w OpenStreetMap + duplicate_social_email: Jeśli posiadasz już konto OpenStreetMap i chcesz skorzystać + z usług zewnętrznego dostawcy tożsamości, zaloguj się, podając swoje hasło, + i zmień ustawienia swojego konta. display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można ją później zmienić w ustawieniach. - external auth: 'Logowanie przez:' - use external auth: Alternatywnie, zaloguj się przez... - auth no password: Jeśli korzystasz z logowania pośredniego, hasło nie jest wymagane, - jednak niektóre dodatkowe narzędzia lub serwer mogą go potrzebować. + by_signing_up: + html: Rejestrując się, wyrażasz zgodę na nasze %{tou_link}, %{privacy_policy_link} + i %{contributor_terms_link}. + privacy_policy: politykę prywatności + privacy_policy_title: Polityka prywatności OSMF, w tym sekcja dotycząca adresów + e-mail + contributor_terms: warunki uczestnictwa continue: Zarejestruj się terms accepted: Dziękujemy za przyjęcie nowych Warunków uczestnictwa! - email_confirmation_help_html: Twój adres nie jest wyświetlany publicznie, zobacz - naszą %{privacy_policy_link}, aby uzyskać więcej informacji. - privacy_policy: Polityka prywatności - privacy_policy_title: Polityka prywatności OSMF, w tym sekcja dotycząca adresów - e-mail + email_help: + privacy_policy: politykę prywatności + privacy_policy_title: Polityka prywatności OSMF, w tym sekcja dotycząca adresów + e-mail + html: Twój adres nie jest wyświetlany publicznie, zobacz naszą %{privacy_policy_link}, + aby uzyskać więcej informacji. + consider_pd_html: Uznaję mój wkład za należący do %{consider_pd_link} + consider_pd: domeny publicznej + or: lub + use external auth: 'Alternatywnie, zarejestruj się przez:' terms: title: Warunki heading: Warunki @@ -2721,10 +2869,12 @@ pl: consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest w domenie publicznej consider_pd_why: co to oznacza? - consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain&redirect=no + guidance_info_html: 'Informacje pomocne w zrozumieniu tych terminów: %{readable_summary_link} + i %{informal_translations_link}' + readable_summary: czytelne podsumowanie informal_translations: tłumaczenia nieformalne continue: Dalej - decline: Nie akceptuję + cancel: Anuluj you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub odrzucić nowe Warunki uczestnictwa, aby kontynuować. legale_select: 'Proszę wybrać kraj zamieszkania:' @@ -2756,6 +2906,8 @@ pl: my_dashboard: Mój panel blocks on me: Otrzymane blokady blocks by me: Nałożone blokady + create_mute: wycisz tego użytkownika + destroy_mute: odcisz tego użytkownika edit_profile: Edytuj profil send message: wyślij wiadomość diary: dziennik @@ -2765,10 +2917,12 @@ pl: remove as friend: usuń ze znajomych add as friend: dodaj do znajomych mapper since: 'Mapuje od:' + last map edit: 'Ostatnia edycja mapy:' + no activity yet: — + uid: 'Identyfikator użytkownika:' ct status: 'Warunki uczestnictwa:' ct undecided: niezdecydowane ct declined: odrzucone - latest edit: 'Ostatnia zmiana %{ago}:' email address: Adres e‐mail created from: 'Stworzony z:' status: 'Stan:' @@ -2776,14 +2930,18 @@ pl: role: administrator: Ten użytkownik jest administratorem moderator: Ten użytkownik jest moderatorem + importer: Ten użytkownik jest importerem grant: administrator: Przyznaj dostęp administratora moderator: Przyznaj dostęp moderatora + importer: Przyznaj rolę importera revoke: administrator: Cofnij dostęp administratora moderator: Cofnij dostęp moderatora + importer: Odwołaj rolę importera block_history: aktywne blokady moderator_history: nałożone blokady + revoke_all_blocks: Odwołaj wszystkie blokady comments: komentarze create_block: Zablokuj tego użytkownika activate_user: Aktywuj tego użytkownika @@ -2801,14 +2959,17 @@ pl: index: title: Użytkownicy heading: Użytkownicy - showing: - one: Strona %{page} (%{first_item} z %{items}) - other: Strona %{page} (%{first_item}-%{last_item} z %{items}) summary_html: '%{name} utworzony z adresu %{ip_address} dnia %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} utworzony %{date}' + empty: Nie znaleziono pasujących użytkowników + page: + found_users: + one: Znaleziono %{count} użytkownika + few: Znaleziono %{count} użytkowników + many: Znaleziono %{count} użytkowników + other: Znaleziono %{count} użytkowników confirm: Zatwierdź zaznaczonych użytkowników hide: Ukryj zaznaczonych użytkowników - empty: Nie znaleziono pasujących użytkowników suspended: title: Konto zawieszone heading: Konto zawieszone @@ -2838,19 +2999,9 @@ pl: not_revoke_admin_current_user: Nie można odwołać roli administratora z bieżącego użytkownika. grant: - title: Potwierdź przyznanie roli - heading: Potwierdź przyznanie roli are_you_sure: Czy na pewno chcesz przyznać rolę „%{role}” użytkownikowi %{name}? - confirm: Potwierdź - fail: Nie można przyznać roli „%{role}” użytkownikowi %{name}. Sprawdź, czy - użytkownik i rola są poprawne. revoke: - title: Potwierdź odwołanie roli - heading: Potwierdź odwołanie roli are_you_sure: Czy na pewno chcesz odwołać rolę „%{role}” użytkownikowi %{name}? - confirm: Potwierdź - fail: Nie można odwołać roli „%{role}” użytkownikowi %{name}. Sprawdź, czy użytkownik - i rola są poprawne. user_blocks: model: non_moderator_update: Musisz być moderatorem, by ustanowić lub edytować blokadę. @@ -2864,34 +3015,41 @@ pl: heading_html: Tworzenie blokady użytkownika %{name} period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp do API. - back: Wyświetl wszystkie blokady edit: title: Edycja blokady użytkownika %{name} heading_html: Edycja blokady użytkownika %{name} period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp do API. - show: Zobacz tę blokadę - back: Wyświetl wszystkie blokady + revoke: Odwołaj blok filter: - block_expired: Blokada zakończyła się i nie można jej edytować. block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej. create: flash: Nałożono blokadę na użytkownika %{name}. update: only_creator_can_edit: Tylko moderator, który nałożył blokadę, może ją edytować. + only_creator_can_edit_without_revoking: Tylko moderator, który utworzył tę blokadę, + może ją edytować bez odwoływania. + only_creator_or_revoker_can_edit: Tylko moderatorzy, którzy utworzyli lub odwołali + tę blokadę, mogą ją edytować. + inactive_block_cannot_be_reactivated: Ta blokada jest nieaktywna i nie można + jej ponownie aktywować. success: Blokada została zaktualizowana. index: - title: Blokady użytkownika + title: Blokady użytkowników heading: Lista blokad użytkowników empty: Nie nałożono do tej pory żadnych blokad. - revoke: - title: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} - heading_html: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} nałożonej przez %{block_by} - time_future: Blokada zakończy się za %{time}. - past: Blokada zakończyła się %{time} i nie można jej już odwołać. - confirm: Czy na pewno chcesz odwołać tę blokadę? + revoke_all: + title: Odwoływanie wszystkich blokad nałożonych na użytkownika %{block_on} + heading_html: Odwoływanie wszystkich blokad nałożonych na użytkownika %{block_on} + empty: Użytkownik %{name} nie ma aktywnych blokad. + confirm: Jesteś pewny, że chcesz odwołać %{active_blocks}? + active_blocks: + one: '%{count} aktywna blokada' + few: '%{count} aktywne blokady' + many: '%{count} aktywnych blokad' + other: "" revoke: Odwołaj! - flash: Blokada została odwołana. + flash: Wszystkie aktywne blokady zostały odwołane. helper: time_future_html: Blokada wygasa za %{time}. until_login: Aktywna do momentu zalogowania się użytkownika. @@ -2927,7 +3085,7 @@ pl: blocks_on: title: Blokady na użytkownika %{name} heading_html: Lista blokad na użytkownika %{name} - empty: '%{name} nie był jeszcze zablokowany.' + empty: Użytkownik %{name} nie był jeszcze zablokowany. blocks_by: title: Blokady nałożone przez %{name} heading_html: Lista blokad nałożonych przez %{name} @@ -2938,33 +3096,60 @@ pl: created: 'Utworzona:' duration: 'Długość blokady:' status: 'Stan:' - show: Wyświetl edit: Edytuj - revoke: Odwołaj! - confirm: Na pewno? reason: 'Przyczyna blokady:' - back: Pokaż wszystkie blokady revoker: 'Cofający uprawnienia:' - needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie zdjęta. block: not_revoked: (nieodwołana) show: Pokaż edit: Edytuj - revoke: Odwołaj! - blocks: + page: display_name: Zablokowany użytkownik creator_name: Twórca reason: Powód blokady status: Status revoker_name: Odwołana przez - showing_page: Strona %{page} - next: Następna » - previous: « Poprzednia + navigation: + all_blocks: Wszystkie blokady + blocks_on_me: Blokady nałożone na mnie + blocks_on_user: Blokady na %{user} + blocks_by_me: Blokady nałożone przeze mnie + blocks_by_user: Blokady nałożone przez %{user} + block: Blokada nr %{id} + new_block: Nowy blok + user_mutes: + index: + title: Wyciszeni użytkownicy + my_muted_users: Wyciszeni użytkownicy + you_have_muted_n_users: + one: Wyciszyłeś %{count} użytkownika. + few: Wyciszyłeś %{count} użytkowników. + many: Wyciszyłeś %{count} użytkowników. + other: Wyciszyłeś %{count} użytkowników. + user_mute_explainer: Wiadomości od wyciszonych użytkowników są przenoszone do + osobnej skrzynki odbiorczej, a ty nie otrzymasz powiadomień e-mailem. + user_mute_admins_and_moderators: Możesz wyciszyć administratorów i moderatorów, + jednak ich wiadomości nie będą wyciszone. + table: + thead: + muted_user: Wyciszony użytkownik + actions: Akcje + tbody: + unmute: Wyłącz wyciszenie + send_message: Wyślij wiadomość + create: + notice: Wyciszyłeś użytkownika %{name}. + error: Nie udało się wyciszyć użytkownika %{name}. %{full_message} + destroy: + notice: Odciszyłeś użytkownika %{name}. + error: Nie udało się odciszyć użytkownika. Spróbuj ponownie. notes: index: - title: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user} + title: Uwagi użytkownika %{user} heading: Uwagi użytkownika %{user} - subheading_html: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user} + subheading_html: Uwagi %{submitted} lub %{commented} przez %{user} + subheading_submitted: utworzone + subheading_commented: skomentowane no_notes: Brak uwag id: Identyfikator creator: Autor @@ -2994,6 +3179,7 @@ pl: reactivate: Ponownie aktywuj comment_and_resolve: Skomentuj i rozwiąż comment: Dodaj komentarz + log_in_to_comment: Zaloguj się, żeby skomentować tę uwagę report_link_html: Jeśli ta uwaga zawiera wrażliwe informacje, które należy usunąć, możesz %{link}. other_problems_resolve: W przypadku wszystkich innych problemów z tą uwagą, @@ -3004,12 +3190,20 @@ pl: new: title: Nowa uwaga intro: Zauważyłeś błąd lub brak czegoś? Daj znać innym mapującym, aby mogli - to poprawić. Przesuń znacznik do właściwej pozycji i wpisz notatkę opisującą - problem. + to poprawić. Przesuń znacznik do właściwej pozycji i opisz problem. Jeśli + podasz źródła lub link do zdjęć, twoja uwaga będzie szybciej rozwiązana. + anonymous_warning_html: Nie jesteś zalogowany. %{log_in} lub %{sign_up}, jeśli + chcesz otrzymywać aktualizacje tej uwagi. + anonymous_warning_log_in: Zaloguj się + anonymous_warning_sign_up: zarejestruj advice: Twoja uwaga jest publiczna i może zostać użyta do zaktualizowania mapy, nie podawaj tu więc informacji osobistych oraz informacji z map i źródeł chronionych prawami autorskimi. add: Dodaj uwagę + notes_paging_nav: + showing_page: Strona %{page} + next: Następny + previous: Poprzedni javascripts: close: Zamknij share: @@ -3024,7 +3218,7 @@ pl: custom_dimensions: Własne wymiary format: 'Format:' scale: 'Skala:' - image_dimensions: Obraz będzie przedstawiał podstawową warstwę w rozdzielczości + image_dimensions: Obraz będzie przedstawiał warstwę %{layer} w rozdzielczości %{width}×%{height} download: Pobierz short_url: Krótki URL @@ -3032,7 +3226,8 @@ pl: center_marker: Wyśrodkuj mapę na znaczniku paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony view_larger_map: Wyświetl większą mapę - only_standard_layer: Tylko warstwa standardowa może być eksportowana jako obraz + only_standard_layer: Tylko warstwa podstawowa, rowerowa lub transportu publicznego + może być eksportowana jako obraz embed: report_problem: Zgłoś błąd key: @@ -3057,13 +3252,12 @@ pl: other: Jesteś w promieniu %{count} stopy od tego punktu base: standard: Podstawowa - cyclosm: CyclOSM cycle_map: Rowerowa transport_map: Transportu publicznego + tracestracktop_topo: Tracestrack Topo hot: Humanitarna - opnvkarte: ÖPNVKarte layers: - header: Warstwy mapy + header: Warstwy notes: Uwagi data: Dane mapy gps: Publiczne ślady GPS @@ -3077,8 +3271,7 @@ pl: osm_france: OpenStreetMap France thunderforest_credit: Kafelki dzięki uprzejmości %{thunderforest_link} andy_allan: Andy'ego Allana - opnvkarte_credit: Kafelki dzięki uprzejmości %{memomaps_link} - memomaps: MeMoMaps + tracestrack_credit: Kafelki dzięki uprzejmości %{tracestrack_link} hotosm_credit: 'Styl kafelków: %{hotosm_link}. Hosting: %{osm_france_link}' hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team site: @@ -3090,13 +3283,7 @@ pl: map_data_zoom_in_tooltip: Przybliż mapę, aby zobaczyć jej dane queryfeature_tooltip: Pobierz i wyświetl obiekty queryfeature_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby obejrzeć dane obiektów - changesets: - show: - comment: Komentarz - subscribe: Obserwuj - unsubscribe: Nie obserwuj - hide_comment: ukryj - unhide_comment: pokaż + embed_html_disabled: Osadzanie HTML nie jest dostępne dla tej warstwy mapy edit_help: Proszę przesunąć mapę i przybliżyć modyfikowane położenie, a następnie kliknąć tutaj. directions: @@ -3217,6 +3404,7 @@ pl: empty: Brak poprawek do pokazania. heading: Lista poprawek title: Lista poprawek + new: Nowa sekcja new: heading: Wprowadź informacje o nowej poprawce title: Tworzenie nowej poprawki