X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/4a8ef3e26c7bd37cb47332f04bf0b50665c71fc3..b45eb03a6c026ec0f19415100c7bb14c4c53e6cb:/config/locales/gd.yml diff --git a/config/locales/gd.yml b/config/locales/gd.yml index eaec4fd65..140fe25d2 100644 --- a/config/locales/gd.yml +++ b/config/locales/gd.yml @@ -2,7 +2,6 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Akerbeltz -# Author: Amire80 # Author: Cuan # Author: Dimitar # Author: GunChleoc @@ -25,9 +24,6 @@ gd: create: Cuir beachd ris message: create: Cuir - client_application: - create: Clàraich - update: Ùraich oauth2_application: create: Clàraich update: Ùraich @@ -233,11 +229,6 @@ gd: entry: comment: Beachd full: Nòta slàn - account: - deletions: - show: - confirm_delete: A bheil thu cinnteach? - cancel: Sguir dheth accounts: edit: title: Deasaich an cunntas @@ -271,6 +262,24 @@ gd: success_confirm_needed: Chaidh fiosrachadh a' chleachdaiche ùrachadh gu soirbheachail. Thoir sùil air a' phost-d agad gus an seòladh puist-d ùr agad a dhearbhadh. success: Chaidh fiosrachadh a' chleachdaiche ùrachadh gu soirbheachail. + deletions: + show: + confirm_delete: A bheil thu cinnteach? + cancel: Sguir dheth + terms: + show: + title: Teirmichean a' chom-pàirtiche + heading: Teirmichean a' chom-pàirtiche + consider_pd: A bharrachd air an aonta gu h-àrd, aontaichidh mi gun dèid na + bheir mi dhuibh 'nam cho-thabhartaiche a chur sa Public Domain + consider_pd_why: Dè th`ann? + you need to accept or decline: Feuch an leugh thu teirmichean ùra a' chom-pàirtiche + agus an uairsin aontaich no nach gabh riutha mus lean thu air adhart. + legale_select: 'Dùthaich còmhnaidh:' + legale_names: + france: An Fhraing + italy: An Eadailt + rest_of_world: An corr dhen t-saoghail browse: version: Tionndadh in_changeset: Seata atharraichean @@ -293,10 +302,8 @@ gd: location: 'Àite:' node: title_html: 'Nòd: %{name}' - history_title_html: 'Eachdraidh an nòd: %{name}' way: title_html: 'Slighe: %{name}' - history_title_html: 'Eachdraidh na slighe: %{name}' nodes: Nòdan nodes_count: one: '%{count} nòd' @@ -307,7 +314,6 @@ gd: other: pàirt dhen t-slighe %{related_ways} relation: title_html: 'Dàimh: %{name}' - history_title_html: 'Eachdraidh na dàimh: %{name}' members: Buill members_count: one: '%{count} bhall' @@ -321,16 +327,7 @@ gd: way: Slighe relation: Dàimh containing_relation: - entry_html: Dàimh %{relation_name} entry_role_html: Dàimh %{relation_name} ('na %{relation_role}) - not_found: - sorry: Duilich ach cha deach %{type} àireamh %{id} a lorg. - type: - node: an nòd - way: an t-slighe - relation: an dàimh - changeset: seata atharraichean - note: an aire timeout: sorry: Duilich ach thug e ro fhada an dàta airson %{type} air a bheil an id %{id} fhaighinn. @@ -369,6 +366,14 @@ gd: introduction: Briog air a' mhapa gus feartan faisg air a lorg. nearby: Feartan am fagas enclosing: Feartan timcheall air + old_elements: + index: + node: + title_html: 'Eachdraidh an nòd: %{name}' + way: + title_html: 'Eachdraidh na slighe: %{name}' + relation: + title_html: 'Eachdraidh na dàimh: %{name}' changeset_comments: feeds: comment: @@ -1194,25 +1199,6 @@ gd: failure: Chaidh seòladh puist-d aig a bheil an tòcan seo a dhearbhadh mar-thà. unknown_token: Dh'fhalbh an ùine air a' chòd dearbhaidh seo no chan eil e ann. messages: - inbox: - title: Am bogsa a-steach - messages: Tha %{new_messages} agus %{old_messages} agad - new_messages: - other: '%{count} teachdaireachd ùr' - old_messages: - other: '%{count} teachdaireachd shean' - no_messages_yet_html: Chan eil teachdaireachd agad fhathast. Nach tòisich thu - conaltradh le %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: daoine a nì obair-mhapa faisg ort - messages_table: - from: O - to: Gu - subject: Cuspair - date: Ceann-là - message_summary: - unread_button: Cuir comharra nach deach a leughadh - read_button: Cuir comharra gun deach a leughadh - destroy_button: Sguab às new: title: Cuir teachdaireachd send_message_to_html: Cuir teachdaireachd ùr gu %{name} @@ -1225,17 +1211,6 @@ gd: title: Chan eil an teachdaireachd seo ann heading: Chan eil an teachdaireachd seo ann body: Duilich ach chan eil teachdaireachd air a bheil an id seo ann. - outbox: - title: Am bogsa a-mach - messages: - other: Tha %{count} teachdaireachd chuirte agad - no_sent_messages_html: Cha do chuir thu teachdaireachd fhathast. Nach tòisich - thu conaltradh le %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: daoine a nì obair-mhapa faisg ort - reply: - wrong_user: Rinn thu clàradh a-steach mar `%{user}' ach cha deach an teachdaireachd - a tha thu a' feuchainn ri freagairt dhi a chur gun neach-chleachdaidh ud. - Feuch an clàraich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson freagairt. show: title: Teachdaireachd air a leughadh reply_button: Freagair @@ -1244,15 +1219,49 @@ gd: wrong_user: Rinn thu clàradh a-steach mar `%{user}' ach cha deach an teachdaireachd a tha thu a' feuchainn ri leughadh a chur gun neach-chleachdaidh ud. Feuch an clàraich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson a leughadh. - sent_message_summary: - destroy_button: Sguab às - heading: - my_inbox: Am bogsa a-steach agam mark: as_read: Chuir thu comharra gun deach an teachdaireachd a leughadh as_unread: Chuir thu comharra nach deach an teachdaireachd a leughadh destroy: destroyed: Chaidh an teachdaireachd a sguabadh às + mailboxes: + heading: + my_inbox: Am bogsa a-steach agam + messages_table: + from: O + to: Gu + subject: Cuspair + date: Ceann-là + message: + unread_button: Cuir comharra nach deach a leughadh + read_button: Cuir comharra gun deach a leughadh + destroy_button: Sguab às + inboxes: + show: + title: Am bogsa a-steach + messages: Tha %{new_messages} agus %{old_messages} agad + new_messages: + other: '%{count} teachdaireachd ùr' + old_messages: + other: '%{count} teachdaireachd shean' + no_messages_yet_html: Chan eil teachdaireachd agad fhathast. Nach tòisich + thu conaltradh le %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: daoine a nì obair-mhapa faisg ort + outboxes: + show: + title: Am bogsa a-mach + messages: + other: Tha %{count} teachdaireachd chuirte agad + no_sent_messages_html: Cha do chuir thu teachdaireachd fhathast. Nach tòisich + thu conaltradh le %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: daoine a nì obair-mhapa faisg ort + message: + destroy_button: Sguab às + replies: + new: + wrong_user: Rinn thu clàradh a-steach mar `%{user}' ach cha deach an teachdaireachd + a tha thu a' feuchainn ri freagairt dhi a chur gun neach-chleachdaidh ud. + Feuch an clàraich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson freagairt. passwords: new: title: Facal-faire air chall @@ -1680,20 +1689,6 @@ gd: terms accepted: Mòran taing gun do dh'aontaich thu ri teirmichean a' chom-pàirtiche! or: "no" use external auth: No cleachd treas-phàrtaidh airson clàradh a-steach - terms: - title: Teirmichean a' chom-pàirtiche - heading: Teirmichean a' chom-pàirtiche - consider_pd: A bharrachd air an aonta gu h-àrd, aontaichidh mi gun dèid na bheir - mi dhuibh 'nam cho-thabhartaiche a chur sa Public Domain - consider_pd_why: Dè th`ann? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - you need to accept or decline: Feuch an leugh thu teirmichean ùra a' chom-pàirtiche - agus an uairsin aontaich no nach gabh riutha mus lean thu air adhart. - legale_select: 'Dùthaich còmhnaidh:' - legale_names: - france: An Fhraing - italy: An Eadailt - rest_of_world: An corr dhen t-saoghail no_such_user: title: Chan eil an cleachdaiche seo ann heading: Chan eil an cleachdaiche %{user} ann @@ -1749,15 +1744,27 @@ gd: go_public: flash success: Tha gach deasachadh a rinn 's a nì thu poblach agus faodaidh tu deasachadh a dhèanamh a-nis. - index: - title: Cleachdaichean - heading: Cleachdaichean - summary_html: Chaidh %{name} a chruthachadh o %{ip_address} %{date} - summary_no_ip_html: Chaidh %{name} a chruthachadh %{date} - empty: Cha deach cleachdaiche a fhreagras a lorg - page: - confirm: Dearbhaich na cleachdaichean a thagh thu - hide: Falaich na cleachdaichean a thagh thu + issued_blocks: + show: + title: Bacaidhean le %{name} + heading_html: Liosta dhe na bacaidhean le %{name} + empty: Cha do rinn %{name} bacadh fhathast. + received_blocks: + show: + title: Bacaidhean air %{name} + heading_html: Liosta dhe na bacaidhean air %{name} + empty: Cha deach %{name} a bhacadh fhathast. + lists: + show: + title: Cleachdaichean + heading: Cleachdaichean + empty: Cha deach cleachdaiche a fhreagras a lorg + page: + confirm: Dearbhaich na cleachdaichean a thagh thu + hide: Falaich na cleachdaichean a thagh thu + user: + summary_html: Chaidh %{name} a chruthachadh o %{ip_address} %{date} + summary_no_ip_html: Chaidh %{name} a chruthachadh %{date} suspended: title: Chaidh an cunntas a chur à rèim heading: Chaidh an cunntas a chur à rèim @@ -1814,14 +1821,6 @@ gd: block_duration: hours: other: '%{count} uair a thìde' - blocks_on: - title: Bacaidhean air %{name} - heading_html: Liosta dhe na bacaidhean air %{name} - empty: Cha deach %{name} a bhacadh fhathast. - blocks_by: - title: Bacaidhean le %{name} - heading_html: Liosta dhe na bacaidhean le %{name} - empty: Cha do rinn %{name} bacadh fhathast. show: title: Chaidh %{block_on} a bhacadh le %{block_by} heading_html: Chaidh %{block_on} a bhacadh le %{block_by} @@ -1830,7 +1829,6 @@ gd: reason: 'Adhbhar a'' bhacaidh:' revoker: 'Cùl-ghairm le:' block: - not_revoked: (cha deach a chùl-ghairm) show: Seall edit: Deasaich page: @@ -1838,7 +1836,6 @@ gd: creator_name: Cruthadair reason: Adhbhar a' bhacaidh status: Staid - revoker_name: Air a chùl-ghairm le notes: index: title: Nòtaichean a chuir %{user} a-null no a thug %{user} beachd dhaibh