X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/4b2d3973e82291398931d108e16eacf673e77c16..0067ccaefb6d511096fc5d1d71304029c760f111:/config/locales/scn.yml diff --git a/config/locales/scn.yml b/config/locales/scn.yml index 115a7e3ed..a0c6048ee 100644 --- a/config/locales/scn.yml +++ b/config/locales/scn.yml @@ -1,7 +1,6 @@ # Messages for Sicilian (sicilianu) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml -# Author: Abijeet Patro # Author: Gmelfi # Author: Macofe # Author: Pippinu @@ -99,27 +98,30 @@ scn: title: Oggettu body: Corpu recipient: Distinatariu + redaction: + description: Discrizzioni user: email: Posta elittrònica + new_email: 'Nnirizzu di posta elittrònica novu:' active: Attivu display_name: Nomu ammustratu description: Discrizzioni + home_lat: 'Latitùdini:' + home_lon: 'Luncitùdini:' languages: Lingui pass_crypt: Palora d'òrdini help: trace: tagstring: spartuti câ vìrgula + user_block: + needs_view: Havi a tràsiri l'utenti avanti chi stu bloccu veni livatu? + user: + new_email: (nun veni ammustratu mai pubblicamenti) editor: default: Pridifinutu (com'a ora %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (editor ntô browser) id: name: iD description: iD (editor ntô browser) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (editor ntô browser) remote: name: Telecumannu description: Telecumannu (JOSM o Merkaartor) @@ -174,9 +176,9 @@ scn: relation: Rilazzioni (%{count}) relation_paginated: Rilazzioni (%{x}-%{y} di %{count}) comment: Cummenti (%{count}) - hidden_commented_by: Cummentu ammucciatu di %{user} %{when} + hidden_commented_by_html: Cummentu ammucciatu di %{user} %{when} fa - commented_by: Cummentu di %{user} %{when} fa + commented_by_html: Cummentu di %{user} %{when} fa changesetxml: XML dû gruppu di canciamenti osmchangexml: XML osmChange feed: @@ -252,19 +254,20 @@ scn: open_title: 'Nota nun arrisurvuta #%{note_name}' closed_title: 'Nota arrisurvuta #%{note_name}' hidden_title: 'Nota ammucciata #%{note_name}' - opened_by: Criata di %{user} %{when} fa - opened_by_anonymous: Criata di n'anònimu %{when} + opened_by_html: Criata di %{user} %{when} fa + opened_by_anonymous_html: Criata di n'anònimu %{when} + fa + commented_by_html: Cummentu di %{user} %{when} fa + commented_by_anonymous_html: Cummentu di n'anònimu %{when} fa - commented_by: Cummentu di %{user} %{when} fa - commented_by_anonymous: Cummentu di n'anònimu %{when} + closed_by_html: Arrisurvuta di %{user} %{when} fa + closed_by_anonymous_html: Arrisurvuta di n'anònimu %{when} fa - closed_by: Arrisurvuta di %{user} %{when} fa - closed_by_anonymous: Arrisurvuta di n'anònimu %{when} + reopened_by_html: Arrigraputa di %{user} %{when} fa - reopened_by: Arrigraputa di %{user} %{when} fa - reopened_by_anonymous: Arrigraputa di n'anònimu %{when} + reopened_by_anonymous_html: Arrigraputa di n'anònimu %{when} fa - hidden_by: Ammucciata di %{user} %{when} fa + hidden_by_html: Ammucciata di %{user} %{when} fa query: title: Arricerca di l'elimenti introduction: Clicca supra â cartina pi circari l'elimenti vicini. @@ -312,12 +315,7 @@ scn: new: title: Vuci nova dû diariu form: - subject: 'Oggettu:' - body: 'Corpu:' - language: 'Lingua:' location: 'Locu:' - latitude: 'Latitùdini:' - longitude: 'Luncitùdini:' use_map_link: adòpira la cartina index: title: Diarî di l'utenti @@ -890,11 +888,6 @@ scn: level8: Cunfini di cumuni level9: Cunfini di villaggiu level10: Cunfini di quarteri - description: - title: - osm_nominatim: Lucalizzazzioni di OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Lucalizzazzioni di GeoNames types: cities: Cità towns: Paisi @@ -948,7 +941,7 @@ scn: text: Fai na dunazzioni learn_more: Sapìrinni cchiossai more: Àutri cosi - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} cummintau na vuci dû tò diariu' hi: Salutamu %{to_user}, @@ -967,22 +960,13 @@ scn: had_added_you: '%{user} t''agghiuncìu comu amicu nta OpenStreetMap.' see_their_profile: Poi taliari lu sò prufilu nta %{userurl}. befriend_them: Lu poi macari agghiùnciri comu amicu nta %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Salutamu, - your_gpx_file: Assimigghia ô tò file GPX - with_description: cu discrizzioni - and_the_tags: 'e st''etichetti ccà:' - and_no_tags: e senza nudda etichetta. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX nun arrinisciuta' - failed_to_import: 'nun arriniscìu a èssiri mpurtatu. Ccà c''è l''erruri:' - more_info_1: Àutri nfurmazzioni a prupòsitu di l'erruri di mpurtazzioni GPX - e di comu fari p'evitàrili - more_info_2: 'si ponnu attruvari nta:' - success: - subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX arrinisciuta' - loaded_successfully: fu carricatu bonu cu %{trace_points} dî %{possible_points} - punti pussìbbili. + gpx_failure: + failed_to_import: 'nun arriniscìu a èssiri mpurtatu. Ccà c''è l''erruri:' + subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX nun arrinisciuta' + gpx_success: + loaded_successfully: fu carricatu bonu cu %{trace_points} dî %{possible_points} + punti pussìbbili. + subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX arrinisciuta' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bimminutu nta OpenStreetMap' greeting: A tìa! @@ -994,13 +978,6 @@ scn: pi spigàriti comu s'accumenza. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Cunferma lu tò nnirizzu di posta elittrònica' - email_confirm_plain: - greeting: Salutamu, - hopefully_you: Quarchidunu (spiramu chi fusti tu) vurrìa canciari lu sò nnirizzu - di posta elittrònica nta %{server_url} mittennu comu nnirizzu novu %{new_address}. - click_the_link: Si fusti tu, pi favuri clicca lu culligamentu ccassutta pi cunfirmari - stu canciamentu. - email_confirm_html: greeting: Salutamu, hopefully_you: Quarchidunu (spiramu chi fusti tu) vurrìa canciari lu sò nnirizzu di posta elittrònica nta %{server_url} mittennu comu nnirizzu novu %{new_address}. @@ -1008,18 +985,11 @@ scn: stu canciamentu. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Addumannata d''azziramentu dâ palora d''òrdini' - lost_password_plain: greeting: Salutamu, hopefully_you: Quarchidunu (spiramu chi fusti tu) addumannau d'azzirari la palora d'òrdini dû cuntu d'openstreetmap.org assuciatu a stu nnirizzu di posta elittrònica. click_the_link: Si fusti tu, pi favuri clicca lu culligamentu ccassutta p'azzirari la tò palora d'òrdini. - lost_password_html: - greeting: Salutamu, - hopefully_you: Quarchidunu (spiramu chi fusti tu) addumannau d'azzirari la palora - d'òrdini dû cuntu d'openstreetmap.org assuciatu a stu nnirizzu di posta elittrònica. - click_the_link: Si fusti tu, pi favuri clicca lu culligamentu ccà sutta p'azzirari - la tò palora d'òrdini. note_comment_notification: anonymous: N’utenti anònimu greeting: Salutamu, @@ -1303,17 +1273,6 @@ scn: nun lu fai. Poi mpustari li tò canciamenti comu pùbblici dâ tò %{user_page}. user_page_link: pàggina di l'utenti anon_edits_link_text: Ti spigamu pirchì. - flash_player_required_html: T'abbisogna lu Flash player p'adupirari Potlatch, - lu prugramma pi canciari OpenStreetMap fattu cû Flash. Poi scarricari - lu Flash Player d'Adobe.com. Ci - sunnu macari àutri altirnativi pi fari canciamenti nta OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Hai canciamenti nun sarvati. (Pi sarvari nta Potlatch, - avissi a disilizziunari lu caminu o lu puntu currenti, si stai facennu canciamenti - ntâ mudalità diretta, o si l'hai, carcari lu buttuni «sarva».) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 fu cunfiguratu - pi favuri talìa http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - p'aviri nfurmazzioni - potlatch2_unsaved_changes: Hai canciamenti nun sarvati. (Pi sarvari nta Potlach - 2, hai a carcari «sarva».) id_not_configured: iD nun fu cunfiguratu no_iframe_support: Lu tò browser nun supporta l'iframe di l'HTML, chi sunnu nicissarî pi sta funziunalità. @@ -1498,23 +1457,6 @@ scn: private: Accessu privatu destination: Sirvitù di passaggiu construction: Strati n custruzzioni - richtext_area: - edit: Cancia - preview: Antiprima - markdown_help: - title_html: Testu cu Markdown - headings: Ntistazzioni - heading: Ntistazzioni - subheading: Suttantistazzioni - unordered: Elencu puntatu - ordered: Elencu nummiratu - first: Prima vuci - second: Secunna vuci - link: Culligamentu - text: Testu - image: Mmàggini - alt: Testu altirnativu - url: URL welcome: title: Bimminuti! introduction_html: Bimminuti nta OpenStreetMap, la cartina dû munnu lìbbira @@ -1819,19 +1761,12 @@ scn:

A diffirenza d'àutri cartini, OpenStreetMap è criata cumpletamenti di genti comu a tìa, e tutti sunnu lìbbiri di cunzàrila, aggiurnàrila, scarricàrila e adupiràrila.

Scrìviti p'accuminzari a dari lu tò cuntribbutu. Ti mannamu nu missaggiu di posta elittrònica pi cunfirmari lu tò cuntu.

- license_agreement: Quannu cunfermi lu tò cuntu hai a accittari li cunnizzioni - di cuntribbuzzioni. email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:' confirm email address: 'Cunferma lu nnirizzu di posta elittrònica:' - not_displayed_publicly_html: Nun veni ammustratu pubblicamenti (talìa la pulìtica - dâ risirvatizza) display name: 'Nomu ammustratu:' display name description: Lu tò nomu d'utenti comu veni ammustratu pubblicamenti. Appoi lu poi canciari ntê prifirenzi. external auth: 'Autinticazzioni di terzi parti:' - password: 'Palora d''òrdini:' - confirm password: 'Cunferma la palora d''òrdini:' use external auth: O puru, trasi pi menzu di na terza parti auth no password: Cu l'autinticazzioni di terzi parti nun ci voli na palora d'òrdini, pirò certi strummenti o sirventi nni ponnu addumannari una lu stissu. @@ -1935,8 +1870,6 @@ scn: title: Cancia lu cuntu my settings: Li mè mpustazzioni current email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica attuali:' - new email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica novu:' - email never displayed publicly: (nun veni ammustratu mai pubblicamenti) external auth: 'Autinticazzioni esterna:' openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID @@ -1968,13 +1901,9 @@ scn: agreed_with_pd: Dichiarasti macari chi cunzìddiri li tò canciamenti ntô Duminiu Pùbblicu. link text: chi voli diri? - profile description: 'Discrizzioni dû prufilu:' - preferred languages: 'Lingui prifiruti:' - preferred editor: 'Editor prifirutu:' image: 'Mmàggini:' gravatar: gravatar: Adòpira Gravatar - link text: chi voli diri? new image: Agghiunci na mmàggini keep image: Manteni la mmàggini attuali delete image: Leva la mmàggini attuali @@ -1982,8 +1911,6 @@ scn: image size hint: (sù megghiu li mmàggini quatrati 100x100 o chiù grossi) home location: 'Pusizzioni basi:' no home location: Ancora nun mpustasti la tò pusizzioni basi. - latitude: 'Latitùdini:' - longitude: 'Luncitùdini:' update home location on click: Aggiorna la pusizzioni basi quannu cliccu supra â carta? save changes button: Sarva li canciamenti @@ -2007,9 +1934,9 @@ scn: reconfirm_html: Si voi chi ti mannamu n'àutra vota lu missaggiu di cunferma, clicca ccà. confirm_resend: - success: Ti mannammu n'àutru missaggiu di cunferma unni %{email}, e lu forti - chi cunfermi lu tò cuntu poi accuminzari a mappari.

S'adòpiri nu - sistema anti-spam chi manna addumannati di cunferma, pi favuri hai a mèttiri + success_html: Ti mannammu n'àutru missaggiu di cunferma unni %{email}, e lu + forti chi cunfermi lu tò cuntu poi accuminzari a mappari.

S'adòpiri + nu sistema anti-spam chi manna addumannati di cunferma, pi favuri hai a mèttiri lu nnirizzu %{sender} ntâ lista janca, pirchì nuàutri nun putemu arrispùnniri a nudda addumannata di cunferma. failure: Utenti %{name} nun attruvatu. @@ -2084,27 +2011,16 @@ scn: new: title: Criazzioni dûn bloccu di %{name} heading_html: Criazzioni dûn bloccu di %{name} - reason: Lu mutivu pirchì si sta bluccannu a %{name}. Pi favuri hai a èssiri - lu cchiù calmu e raggiunèvuli pussìbbili, spigannu tutti li dittagghî dâ situazzioni, - e arricurdànnusi chi stu missaggiu è visìbbili pubblicamenti. Teni prisenti - chi nun tutti l'utenti capìscinu lu gergu dâ cumunità, pi chistu cerca d'adupirari - tèrmini chi tutti ponnu cumprènniri. period: Pi quantu tempu, a pàrtiri d'ora, l'utenti è bluccatu di l'usu di l'API. tried_contacting: Cuntattai l'utenti e ci addumannai di finìrila. tried_waiting: Ci desi abbastanti tempu p'arrispùnniri â mè cumunicazzioni. - needs_view: L'utenti havi a tràsiri prima chi stu bloccu veni livatu back: Talìa tutti li blocchi edit: title: Canciamentu dû bloccu di %{name} heading_html: Canciamentu dû bloccu di %{name} - reason: Lu mutivu pirchì si sta bluccannu a %{name}. Pi favuri hai a èssiri - lu cchiù calmu e raggiunèvuli pussìbbili, spigannu tutti li dittagghî dâ situazzioni. - Teni prisenti chi nun tutti l'utenti capìscinu lu gergu dâ cumunità, pi chistu - cerca d'adupirari tèrmini chi tutti ponnu cumprènniri. period: Pi quantu tempu, a pàrtiri d'ora, l'utenti è bluccatu di l'usu di l'API. show: Talìa stu bloccu back: Talìa tutti li blocchi - needs_view: Havi a tràsiri l'utenti avanti chi stu bloccu veni livatu? filter: block_expired: Lu bloccu già scadìu e nun si pò canciari. block_period: Lu pirìudu di bloccu havi a èssiri unu dî valuri chi si ponnu @@ -2131,9 +2047,9 @@ scn: revoke: Rèvuca! flash: Stu bloccu fu arrivucatu. helper: - time_future: Finisci tra %{time} + time_future_html: Finisci tra %{time} until_login: Attivatu nfina a quannu l'utenti trasi. - time_past: Finìu %{time} fa. + time_past_html: Finìu %{time} fa. block_duration: hours: one: 1 ura @@ -2197,7 +2113,6 @@ scn: custom_dimensions: Mposta diminzioni pirsunalizzati format: 'Furmatu:' scale: 'Scala:' - image_size: La mmàggini fa vìdiri lu stratu standard a download: Scàrrica short_url: URL curta include_marker: Ncludi lu signali @@ -2302,7 +2217,6 @@ scn: timeout: Tempu scadutu ntô cuntattari %{server} redactions: edit: - description: Discrizzioni heading: Cancia occultamentu title: Cancia occultamentu index: @@ -2310,7 +2224,6 @@ scn: heading: Lista di l'occultamenti title: Lista di l'occultamenti new: - description: Discrizzioni heading: Nziriri li nfurmazzioni di l'occultamentu novu title: Criazzioni dûn occultamentu novu show: