X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/4d91fe3dd95c1058cb8d24fd4c900223e30b9059..ce404d1afba755ca09ffb62b5d649259da503d4e:/config/locales/uk.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index c1347cedb..66a86502d 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -2,18 +2,37 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: AS +# Author: Andriykopanytsia # Author: Andygol # Author: Arturyatsko +# Author: Base # Author: Dim Grits # Author: Dittaeva +# Author: Dubyk +# Author: Dudka # Author: KEL # Author: Nemo bis # Author: Olvin # Author: Prima klasy4na # Author: Riwnodennyk +# Author: Sev +# Author: Shirayuki +# Author: SteveR # Author: Yurkoy # Author: Тест uk: + about_page: + community_driven_html: "Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед наших учасників є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають в картографуванні районів, постраждалих від стихійного лиха, і багато інших.\nЩоб дізнатися більше про спільноту, подивіться щоденники користувачів\nблоги спільноти і сайт фундації OSM." + community_driven_title: Керується спільнотою + copyright_html: ©Ð£Ñ‡Ð°ÑÐ½Ð¸ÐºÐ¸ OpenStreetMap
+ lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому світу. + local_knowledge_html: OpenStreetMap надає виразності місцевим даним. Мапери використовують аерофотознімки, GPS пристрої та прості створені на місцевості схеми для перевірки точності та актуальності даних OSM. + local_knowledge_title: Знання місцевості + next: Далі + open_data_html: "OpenStreetMap — це відкриті дані: ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей до тих пір, поки ви згадуєте OpenStreetMap і його учасників. Якщо ви змінюєте дані або на основі даних будуєте власні певним чином, ви можете розповсюджувати результат лише під тією ж самою ліцензією. Дивіться сторінку авторські права і\nліцензії, щоб отримати докладну інформацію." + open_data_title: Відкриті дані + partners_title: Партнери + used_by: "%{name} надає картографічні дані для сотень веб-сайтів, мобільних застосунків та апаратних пристроїв" activerecord: attributes: diary_comment: @@ -22,7 +41,7 @@ uk: language: Мова latitude: Широта longitude: Довгота - title: Заголовок + title: Тема user: Користувач friend: friend: Друг @@ -31,7 +50,7 @@ uk: body: Текст recipient: Одержувач sender: Відправник - title: Заголовок + title: Тема trace: description: Опис latitude: Широта @@ -44,7 +63,7 @@ uk: user: active: Активний description: Опис - display_name: "Показувати ім’я:" + display_name: "Прізвисько:" email: Ел. пошта languages: Мови pass_crypt: Пароль @@ -59,29 +78,29 @@ uk: language: Мова message: Повідомлення node: Точка - node_tag: Теґ Точки + node_tag: Теґ точки notifier: Повідомлювач old_node: Стара точка - old_node_tag: Старий теґ Точки - old_relation: Старий Зв’язок - old_relation_member: Старий елемент Зв’язку + old_node_tag: Старий теґ точки + old_relation: Старий зв’язок + old_relation_member: Старий елемент зв’язку old_relation_tag: Старий теґ зв’язку - old_way: Стара Лінія - old_way_node: Старий вузол Лінії - old_way_tag: Старий теґ Лінії + old_way: Стара лінія + old_way_node: Старий вузол лінії + old_way_tag: Старий теґ лінії relation: Зв’язок - relation_member: Елемент Зв’язку - relation_tag: Теґ Зв’язку + relation_member: Елемент зв’язку + relation_tag: Теґ зв’язку session: Сесія trace: Трек tracepoint: Точка треку - tracetag: Теґ Треку + tracetag: Теґ треку user: Користувач user_preference: Налаштування користувача user_token: Код підтвердження користувача way: Лінія way_node: Точка лінії - way_tag: Теґ Лінії + way_tag: Теґ лінії application: require_cookies: cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у вашому оглядачі, перш ніж продовжити. @@ -91,197 +110,111 @@ uk: blocked: Ваш доступ до API заблоковано. Будь ласка, увійдіть через веб-інтерфейс, щоб дізнатися подробиці. need_to_see_terms: Ваш доступ до API тимчасово призупинено. Будь ласка, увійдіть в систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі. Вам не обов’язково погоджуватись, але ви повинні переглянути їх. browse: + anonymous: анонім changeset: - changeset: "Набір змін: %{id}" - changesetxml: XML набір змін + belongs_to: Автор + changesetxml: XML набір змін feed: title: Набір змін %{id} title_comment: Набір змін %{id} — %{comment} + node: Точки (%{count}) + node_paginated: Точки (%{x}-%{y} із %{count}) osmchangexml: osmChange XML - title: Набір змін - changeset_details: - belongs_to: "Користувача:" - bounding_box: "Межі:" - box: в межах - closed_at: "Закінчено:" - created_at: "Розпочато:" - has_nodes: - few: "Містить %{count} точки:" - one: "Містить %{count} точку:" - other: "Містить %{count} точок:" - has_relations: - few: "Має наступні %{count} зв’язки:" - one: "Має наступний %{count} зв’язок:" - other: "Має наступні %{count} зв’язків:" - has_ways: - few: "Містить %{count} лінії:" - one: "Містить %{count} лінію:" - other: "містить %{count} ліній:" - no_bounding_box: Для цього набору змін межі не встановлено. - show_area_box: Показати виділену ділянку - common_details: - changeset_comment: "Коментар:" - deleted_at: "Вилучено:" - deleted_by: "Вилучив:" - edited_at: "Змінено:" - edited_by: "Змінив:" - in_changeset: "В наборі змін:" - version: "Версія:" + relation: Зв’язки (%{count}) + relation_paginated: Зв’язки (%{x}-%{y} із %{count}) + title: "Набір змін: %{id}" + way: Лінії (%{count}) + way_paginated: Лінії (%{x}-%{y} із %{count}) + closed: Закрито + closed_by_html: Закрито %{time} тому учасником %{user} + closed_html: Закрито %{time} тому containing_relation: entry: Зв’язок %{relation_name} entry_role: Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role}) - map: - deleted: Вилучено - edit: - area: Редагувати область - node: Редагувати точку - relation: Редагувати зв’язок - way: Редагувати лінію - larger: - area: Перегляд ділянки на більшій мапі - node: Перегляд точки на більшій мапі - relation: Перегляд зв’язку на більшій мапі - way: Перегляд лінії на більшій мапі - loading: Завантаження… - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Наступний набір змін - next_node_tooltip: Наступна точка - next_relation_tooltip: Наступний зв'язок - next_way_tooltip: Наступна лінія - prev_changeset_tooltip: Попередній набір змін - prev_node_tooltip: Попередня точка - prev_relation_tooltip: Попередній зв’язок - prev_way_tooltip: Попередня лінія - user: - name_changeset_tooltip: Переглянути правки %{user} - next_changeset_tooltip: Наступні зміни %{user} - prev_changeset_tooltip: Попередні зміни %{user} + created: Створено + created_by_html: Створено %{time} тому учасником %{user} + created_html: Створено %{time} тому + deleted_by_html: Вилучено %{time} тому учасником %{user} + download_xml: Завантажити XML + edited_by_html: Змінено %{time} тому учасником %{user} + in_changeset: Набір змін + location: "Координати:" + no_comment: (без коментарів) node: - download_xml: Завантажити XML - edit: Редагувати точку - node: Точка - node_title: "Точка: %{node_name}" - view_history: Перегляд історії - node_details: - coordinates: "Координати:" - part_of: "Бере участь у:" - node_history: - download_xml: Завантажити XML - node_history: Історія Точки - node_history_title: "Історія Точки: %{node_name}" - view_details: Докладніше + history_title: "Історія точки: %{name}" + title: "Точка: %{name}" not_found: - sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id} не знайдено. + sorry: На жаль, об’єкт „%{type}“ № %{id} не знайдено. type: changeset: набір змін node: точка relation: зв’язок way: лінія - paging_nav: - of: з - showing_page: Показано сторінку + note: + closed_by: Розв’язано учасником %{user} %{when} тому + closed_by_anonymous: Розв’язано анонімом %{when} тому + closed_title: "Опрацьована нотатка #%{note_name}" + commented_by: Прокоментовано учасником %{user} %{when} тому + commented_by_anonymous: Прокоментовано анонімом %{when} тому + description: Опис + hidden_by: Приховано учасником %{user} %{when} тому + hidden_title: "Прихована нотатка #%{note_name}" + new_note: Нова нотатка + open_by: Створено учасником %{user} %{when} тому + open_by_anonymous: Створено анонімом %{when} тому + open_title: "Неопрацьована нотатка #%{note_name}" + reopened_by: Відновлено учасником %{user} %{when} тому + reopened_by_anonymous: Відновлено анонімом %{when} тому + title: "Нотатка: %{id}" + part_of: Входить до складу redacted: - message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана так як вона була змінена. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання деталей. + message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана через те, що її було відредаговано. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання деталей. redaction: Редакція %{id} type: node: точка relation: зв’язок way: лінія relation: - download_xml: Завантажити XML - relation: Зв’язок - relation_title: "Зв’язок: %{relation_name}" - view_history: Перегляд історії - relation_details: - members: "Учасники:" - part_of: "Бере участь у:" - relation_history: - download_xml: Завантажити XML - relation_history: Історія Зв’язку - relation_history_title: "Історія Зв’язку: %{relation_name}" - view_details: Докладніше + history_title: "Історія зв’язку: %{name}" + members: Учасники + title: "Зв’язок: %{name}" relation_member: entry_role: "%{type} %{name} як %{role}" type: node: Точка relation: Зв’язок way: Лінія - start: - manually_select: Виділіть іншу ділянку - view_data: Переглянути дані з поточного виду start_rjs: - data_frame_title: Дані - data_layer_name: Переглянути дані мапи - details: Подробиці - drag_a_box: Для виділення ділянки пересуньте рамку на мапі - edited_by_user_at_timestamp: Змінено %{user} %{timestamp} - hide_areas: Приховати ділянки - history_for_feature: Історія %{feature} + feature_warning: Завантаження %{num_features} об’єктів, яке може призвести до уповільнення або неможливості роботи вашого оглядача. Ви справді бажаєте переглянути ці дані? load_data: Завантажити Дані - loaded_an_area_with_num_features: "Ви завантажили ділянку, яка містить %{num_features} об’єктів. Загалом, деякі оглядачі можуть не впоратися з відображенням такої кількості даних. Зазвичай, оглядачі працюють краще, коли водночас показується не більше %{max_features} об'єктів: якщо ж ви робите інакше, це може спричинити сповільнення чи взагалі відсутність відгуку у вашому оглядачі. Коли ви впевнені, що слід показати ці дані, можете натиснути кнопку нижче." loading: Завантаження… - manually_select: Виберіть іншу дялінку - object_list: - api: Отримати цю ділянку з API - back: Показати перелік об’єктів - details: Подробиці - heading: Перелік об’єктів - history: - type: - node: Вузол %{id} - way: Шлях %{id} - selected: - type: - node: Вузол %{id} - way: Шлях %{id} - type: - node: Точка - way: Лінія - private_user: приватний користувч - show_areas: Показати ділянки - show_history: Показати історію - unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір %{bbox_size} завеликий (має бути менше, ніж %{max_bbox_size})" - wait: Зачекайте… - zoom_or_select: Збільшить масштаб або виберіть ділянку на мапі для перегляду tag_details: - tags: "Теґи:" + tags: Теґи wiki_link: key: Сторінка вікі, що описує теґ %{key} tag: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}=%{value} wikipedia_link: Стаття %{page} у Вікіпедії timeout: - sorry: На жаль, дані для %{type} з ідентифікатором %{id}, занадто великі для отримання. + sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id}, має занадто багато даних, щоб їх отримати. type: changeset: набір змін node: точка relation: зв’язок way: лінія + version: Версія + view_details: Поточна інформація + view_history: Перегляд історії way: - download_xml: Завантажити XML - edit: Редагувати лінію - view_history: Перегляд історії - way: Лінія - way_title: "Лінія: %{way_name}" - way_details: also_part_of: one: також є частиною лінії %{related_ways} other: також є частиною ліній %{related_ways} - nodes: "Точки:" - part_of: "Частина з:" - way_history: - download_xml: Завантажити XML - view_details: Докладніше - way_history: Історія змін лінії - way_history_title: "Історія змін лінії: %{way_name}" + history_title: "Історія лінії: %{name}" + nodes: Точки + title: "Лінія: %{name}" changeset: changeset: anonymous: Анонім - big_area: (велика) - no_comment: (немає) no_edits: (без виправлень) - show_area_box: Показати межу, що охоплює область набору змін - still_editing: (ще редагується) view_changeset_details: Подивитися подробиці набору змін changeset_paging_nav: next: Наступна → @@ -294,28 +227,19 @@ uk: saved_at: Збережено user: Користувач list: - description: Останні зміни - description_bbox: Набір змін в межах %{bbox} - description_friend: Набори змін ваших друзів - description_nearby: Набори змін близьких користувачів - description_user: Набір змін користувача %{user} - description_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox} - empty_anon_html: Правки досі відсутні - empty_user_html: Схоже, що ви ще не зробили жодної правки. Перед тим, як розпочати, ознайомтесь з Керівництвом для початківців - heading: Набір змін - heading_bbox: Набір змін - heading_friend: Набори змін - heading_nearby: Набір змін - heading_user: Набір змін - heading_user_bbox: Набір змін + empty: Жодного набору змін не знайдено. + empty_area: На цій ділянці набори змін відсутні. + empty_user: Немає наборів змін від цього учасника. + load_more: Завантажити ще + no_more: Наборів змін більше не знайдено. + no_more_area: Наборів змін на цій ділянці більше немає. + no_more_user: Немає більше наборів змін від цього учасника. title: Набір змін - title_bbox: Набір змін в межах %{bbox} title_friend: Набори змін ваших друзів - title_nearby: Набори змін близьких користувачів + title_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами title_user: Набір змін користувача %{user} - title_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox} timeout: - sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує багато часу для завантаження. + sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує забагато часу для завантаження. diary_entry: comments: ago: "%{ago} тому" @@ -334,6 +258,7 @@ uk: few: "%{count} коментарі" one: "%{count} коментар" other: "%{count} коментарів" + zero: Немає коментарів comment_link: Коментувати confirm: Підтвердити edit_link: Правити цей запис @@ -368,10 +293,10 @@ uk: newer_entries: Нові записи no_entries: В щоденнику немає записів older_entries: Старі записи - recent_entries: "Останні записи:" + recent_entries: Останні записи в щоденнику title: Щоденник title_friends: Щоденники друзів - title_nearby: Щоденники близьких користувачів + title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами user_title: Щоденник користувача %{user} location: edit: Редагувати @@ -392,6 +317,9 @@ uk: user_title: Щоденник користувача %{user} editor: default: Типовий (зараз %{name}) + id: + description: iD (редактор в оглядачі) + name: iD potlatch: description: Потлач 1 (редактор в оглядачі) name: Потлач 1 @@ -407,7 +335,7 @@ uk: area_to_export: Ділянка для експорту embeddable_html: Вбудований HTML export_button: Експортувати - export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах Ліцензії Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. + export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах Ліцензії Open Data Commons Open Database License (ODbL). format: "Формат:" format_to_export: Формат експорту image_size: "Розмір зображення:" @@ -423,29 +351,46 @@ uk: paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту scale: Масштаб too_large: - body: Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку. - heading: Завелика площа + advice: "Якщо експорт вище не вдався, то розгляньте можливість використання одного з перелічених нижче джерел:" + body: "Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:" + geofabrik: + description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст + title: Завантаження Geofabrik + metro: + description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій + title: Mегаполіси + other: + description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap + title: Інші джерела + overpass: + description: Завантажити дані з габаритного прямокутника з дзеркала бази даних OpenStreetMap + title: Overpass API + planet: + description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap + title: Планета OSM zoom: Збільшити - start_rjs: - add_marker: Додати маркер на мапу - change_marker: Змініть положення маркера - click_add_marker: Клацніть по мапі для встановлення маркера - drag_a_box: Для вибору ділянки розтягніть рамку на мапі - export: Експорт - manually_select: Виділіть іншу ділянку - view_larger_map: Збільшити мапу + title: Експорт + fixthemap: + how_to_help: + add_a_note: + instructions_html: "Просто натисніть або подібну піктограму на мапі.\nВ результаті на на мапі з’явиться маркер, який ви зможете переміщувати шляхом перетягування. Додайте ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розбіратись." + join_the_community: + explanation_html: Якщо ви помітили, неточності в наших картографічних даних, наприклад відсутня дорога або ваша адреса, найкращий спосіб це виправити — приєднатись до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно. + title: Приєднатися до спільноти + title: Як допомогти + other_concerns: + explanation_html: "Якщо ви занепокоєні тим, як наші дані використовуються або їх вмістом, зверніться до нашої\nсторінки авторських прав для отримання правової інформації, або зв’яжіться з відповідною\nробочою групою OSMF." + title: Інші проблеми + title: Повідомити про проблему / Виправити мапу geocoder: description: title: geonames: Місце знаходження з GeoNames - osm_namefinder: "%{types} з OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Місце знаходження з OpenStreetMap Nominatim types: cities: Міста places: Місця towns: Містечка - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} %{type}" direction: east: на схід north: на північ @@ -456,9 +401,9 @@ uk: south_west: на південний захід west: на захід distance: - one: близько 1 км - other: близько %{count} км - zero: менше ніж 1 км + one: менше ніж 1 км + other: майже %{count} км + zero: майже 1 км results: more_results: Більше результатів no_results: Нічого не знайдено @@ -466,16 +411,26 @@ uk: title: ca_postcode: Результати від Geocoder.CA geonames: Результати від GeoNames + geonames_reverse: Результати від GeoNames latlon: Результати від OpenStreetMap - osm_namefinder: Результати від OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Результати від OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Результати від OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Результати від NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Результати від Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} від %{placename}" search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Межа передмістя + level2: Державний кордон + level4: Межа краю, штату, республіки + level5: Межа області + level6: Межа району, графства + level8: Межа міста + level9: Межа села prefix: + aerialway: + chair_lift: Крісельний підйомник + drag_lift: Бугельний підйомник + station: Канатна станція aeroway: aerodrome: Аеродром apron: Перон @@ -507,7 +462,7 @@ uk: car_wash: Автомийка casino: Казино charging_station: Станція для зарядки електромобілів - cinema: Кинотеатр + cinema: Кінотеатр clinic: Клініка club: Клуб college: Коледж @@ -569,6 +524,7 @@ uk: shower: Душ social_centre: Суспільний центр social_club: Клуб за інтересами + social_facility: Соціальна установа studio: Студія supermarket: Супермаркет swimming_pool: Басейн @@ -597,12 +553,15 @@ uk: "yes": Міст building: "yes": Будівля + emergency: + fire_hydrant: Пожежний гідрант + phone: Телефон для екстрених викликів highway: - bridleway: Дорога для їзди верхи + bridleway: Дорога для їзди кіньми bus_guideway: Рейковий автобус bus_stop: Автобусна зупинка byway: Боковий шлях - construction: Будівництво автомагітсралі + construction: Будівництво автомагістралі cycleway: Велосипедна доріжка emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги footway: Пішохідна доріжка @@ -613,13 +572,14 @@ uk: motorway: Автомагістраль motorway_junction: В’їзд на автомагістраль motorway_link: З’єднання з автомагістраллю - path: алея + path: Стежка pedestrian: Пішохідна дорога platform: Платформа primary: Головна дорога primary_link: З’єднання з головною дорогою + proposed: Пропонована дорога raceway: Гоночна траса - residential: Жила вулиця + residential: Вулиця місцевого значення rest_area: Зона відпочинку road: Дорога secondary: Другорядна дорога @@ -627,11 +587,12 @@ uk: service: Службова дорога services: Придорожній сервіс speed_camera: Камера контролю швидкості - steps: Стежка + steps: Сходи stile: Турнікет - tertiary: Третьорядна дорога - tertiary_link: Третинна дорога - track: Неасфальтований шлях. + street_lamp: Вуличний ліхтар + tertiary: Третинна дорога + tertiary_link: Виїзд на третинну дорогу + track: Путівець trail: Стежка trunk: Шосе trunk_link: З’їзд з/на шосе @@ -644,6 +605,7 @@ uk: building: Будівля castle: За́мок church: Храм + citywalls: Міські стіни fort: Форт house: Дім icon: Ікона @@ -653,6 +615,7 @@ uk: monument: Пам’ятник museum: Музей ruins: Руїни + tomb: Гробниця tower: Башта wayside_cross: Придорожній хрест wayside_shrine: Придорожній храм @@ -667,7 +630,7 @@ uk: construction: Будівництво farm: Ферма farmland: Рілля - farmyard: Фермерське подвір'я + farmyard: Територія ферми forest: Ліс garages: Гаражі grass: Трава @@ -692,7 +655,7 @@ uk: village_green: Сільська галявина vineyard: Виноградник wetland: Болота - wood: Гай + wood: Дерева leisure: beach_resort: Пляжний курорт bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами) @@ -715,16 +678,18 @@ uk: stadium: Стадіон swimming_pool: Басейн track: Бігова доріжка - water_park: Аквапарку + water_park: Аквапарк military: airfield: Військовий аеродром barracks: Казарма bunker: Бункер + mountain_pass: + "yes": Гірський перевал natural: bay: Затока beach: Пляж cape: Мис - cave_entrance: Входу в печеру + cave_entrance: Вхід до печери channel: Канал cliff: Скеля crater: Кратер @@ -758,9 +723,9 @@ uk: valley: Долина volcano: Вулкан water: Вода - wetland: Болото + wetland: Заболочені землі wetlands: Водно-болотні угіддя - wood: Гай + wood: Дерева office: accountant: Бухгалтер architect: Архітектор @@ -789,6 +754,7 @@ uk: locality: Населений пункт moor: Мур municipality: Муніципалітет + neighbourhood: Околиці postcode: Індекс region: Район sea: Море @@ -799,7 +765,7 @@ uk: unincorporated_area: Неприєднанні території village: Село railway: - abandoned: Кинуті колії + abandoned: Занедбані колії construction: Будівництво колії disused: Покинута колія disused_station: Покинута залізнична станція @@ -809,13 +775,15 @@ uk: junction: Переїзд level_crossing: Залізничний переїзд light_rail: Швидкісний трамвай - miniature: Мінізалізнця + miniature: Мінізалізниця monorail: Монорейка narrow_gauge: Вузькоколійка platform: Залізнична платформа preserved: Законсервовані колії + proposed: Пропоновані залізничні колії spur: Залізнична гілка station: Залізнична станція + stop: Залізнична зупинка subway: Станція метро subway_entrance: Вхід в метро switch: Стрілка @@ -823,7 +791,7 @@ uk: tram_stop: Трамвайна зупинка yard: Депо shop: - alcohol: Спритні напої + alcohol: Спиртні напої antiques: Антикваріат art: Художній салон bakery: Хліб @@ -831,6 +799,7 @@ uk: beverages: Напої bicycle: Веломагазин books: Книгарня + boutique: Бутік butcher: М’ясо car: Автомагазин car_parts: Автозапчастини @@ -844,13 +813,14 @@ uk: convenience: Мінімаркет copyshop: Послуги копіювання cosmetics: Магазин косметики + deli: Магазин делікатесів department_store: Універмаг discount: Уцінені товари doityourself: Зроби сам dry_cleaning: Хімчистка electronics: Магазин електроніки estate_agent: Агентство нерухомості - farm: Сільпо + farm: Фермерський магазин fashion: Модний одяг fish: Риба florist: Квіти @@ -877,20 +847,24 @@ uk: music: Музика newsagent: Газетний кіоск optician: Оптика - organic: Продовольчий магазин + organic: Органічні Продукти outdoor: Виносна торгівля pet: Зоомагазин + pharmacy: Аптека photo: Фотомагазин salon: Салон + second_hand: Комісійний магазин shoes: Взуття shopping_centre: Торговий центр sports: Спортивні товари stationery: Канцтовари supermarket: Супермаркет + tailor: Кравець toys: Іграшки travel_agency: Туристична агенція video: Відео wine: Вино + "yes": Крамниця tourism: alpine_hut: Гірський притулок artwork: Образотворче мистецтво @@ -913,6 +887,7 @@ uk: viewpoint: Оглядовий майданчик zoo: Зоопарк tunnel: + culvert: Кульверт "yes": Тунель waterway: artificial: Штучні водний шлях @@ -935,65 +910,118 @@ uk: wadi: Ваді water_point: Пункт водопостачання waterfall: Водоспад - weir: Ставок + weir: Гребля + help_page: + help: + description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті OSM питання-відповідь. + title: help.openstreetmap.org + url: https://help.openstreetmap.org/ + introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування. + title: Отримання довідки + welcome: + description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap. + title: Ласкаво просимо до OSM + url: /welcome + wiki: + description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу OSM документацію. + title: wiki.openstreetmap.org + url: http://wiki.openstreetmap.org/ javascripts: + close: Закрити + edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім клацніть тут. + key: + title: Умовні знаки + tooltip: Умовні знаки + tooltip_disabled: Легенда мапи доступна лише для Стандартного шару map: base: - cycle_map: Мапа для велосипедистів + cycle_map: ВелоМапа + hot: Humanitarian‎ mapquest: MapQuest Open standard: Стандартний transport_map: Мапа Транспорту + copyright: © Учасники OpenStreetMap + donate_link_text: + layers: + data: Дані + header: Шари мапи + notes: Нотатки + overlays: Увімкніть наступні шари для пошуку і усунення помилок на мапі + title: Шари + locate: + popup: Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки + title: Показати моє місцезнаходження + zoom: + in: Збільшити + out: Зменшити + notes: + new: + add: Додати нотатку + intro: Помітили помилку чи чогось не вистачає? Дайте іншим учасникам дізнатись про це, щоб ми могли виправити це. Перемістіть курсор у потрібну позицію і введіть примітку, яка пояснює проблему. (Будь ласка, не вводьте приватні дані.) + show: + anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних користувачів. Потрібна незалежна перевірка відомостей. + comment: Коментар + comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати + hide: Приховати + reactivate: Поновити + resolve: Опрацьовано + share: + cancel: Скасувати + center_marker: Центрувати мапу на маркері + custom_dimensions: Встановити власні розміри + download: Завантажити + embed: HTML + format: "Формат:" + image: Зображення + image_size: Зображення буде містити стандартний шар + include_marker: Додати маркер + link: Посилання або HTML + long_link: Посилання + paste_html: HTML-код для вбудування у сайт + scale: "Масштаб:" + short_link: Кор.посил. + short_url: Скорочене URL-посилання + title: Поділитись + view_larger_map: Переглянути більшу мапу site: + createnote_disabled_tooltip: Треба наблизитись для додання нотатки + createnote_tooltip: Додати нотатку на мапу edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи edit_tooltip: Редагування мапи - edit_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи для її редагування - history_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для перегляду правок на цій ділянці - history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки - history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок + map_data_zoom_in_tooltip: Збільшить, щоб побачити дані мапи + map_notes_zoom_in_tooltip: Збільшить масштаб, щоб побачити більше нотаток layouts: + about: Про проект community: Спільнота community_blogs: Блоги спільноти community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap - copyright: Авторські права & Ліцензія - documentation: Документація - documentation_title: Документація проекту - donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у фонді оновлення обладнання. - donate_link_text: пожертвування + copyright: Авторські права + data: Дані + donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у Фонді оновлення обладнання. edit: Правка edit_with: Правити у %{editor} export: Експорт - export_tooltip: Експортувати картографічні дані + export_data: Експортувати дані foundation: Фонд foundation_title: Фонд OpenStreetMap gps_traces: GPS-треки gps_traces_tooltip: Управління GPS треками help: Довідка - help_centre: Довідковий центр - help_title: Питання та відповіді history: Історія - home: додому - home_tooltip: Показати моє місце знаходження - inbox_html: вхідні (%{count}) - inbox_tooltip: - few: У вас %{count} непрочитаних повідомлення - one: У вас %{count} непрочитане повідомлення - other: У вас %{count} непрочитаних повідомлень - zero: У вас немає непрочитаних повідомлень - intro_1: OpenStreetMap — це мапа Світу, яку можна вільно редагувати. Вона зроблена такими ж людьми, як і ви. + home: Додому intro_2_create_account: Створіть обліковий запис - intro_2_download: завантажити - intro_2_html: Дані можна вільно %{download} та %{use} під %{license}. %{create_account}, щоб мати змогу покращити мапу. - intro_2_license: відкритою ліцензією - intro_2_use: використовувати - log_in: увійти + intro_header: Ласкаво просимо до OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap — мапа світу, створена такими ж людьми, як і ви, для вільного використання під відкритою ліцензією. + learn_more: Дізнатись більше + log_in: Ввійти log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом logo: alt_text: Логотип OpenStreetMap - logout: вийти - logout_tooltip: Вийти + logout: Вийти make_a_donation: text: Підтримайте проект title: Підтримайте OpenStreetMap грошима + more: Більше osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться необхідне технічне обслуговування. osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання, тому що проводиться необхідне технічне обслуговування. partners_bytemark: Bytemark Hosting @@ -1001,42 +1029,45 @@ uk: partners_ic: Імперський коледж Лондона partners_partners: партнерами partners_ucl: UCL VR Centre - sign_up: реєстрація + sign_up: Реєстрація sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування + start_mapping: Почати мапити tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу user_diaries: Щоденники user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники - view: Мапа - view_tooltip: Переглянути мапу - welcome_user: Вітаємо, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача - wiki: Вікі - wiki_title: Вікі-сайт проекту - wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page license_page: foreign: english_link: оригіналом англійською text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал англійською має перевагу. title: Про цей переклад legal_babble: + attribution_example: + alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці + title: Приклад зазначення авторства contributors_at_html: "Австрія: дані від\n Stadt Wien (на умовах ліцензії\n CC BY), Land Vorarlberg та Земля Тіроль (на умовах CC-BY AT з виправленнями)." contributors_ca_html: "Канада: дані від GeoBase®, GeoGratis (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади)." + contributors_fi_html: "Фінляндія: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії\nNLSFI." contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь ласка, перегляньте сторінку Учасники у OpenStreetMap Вікі. contributors_footer_2_html: " Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає\n які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність." contributors_fr_html: "Франція: Дані отримані від Direction Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування)." - contributors_gb_html: "Сполучене Королівство Великобританії: дані Ordnance\n Survey © Crown copyright and database right\n 2010." - contributors_intro_html: " Наша Ліцензія CC BY-SA вимагає від Вас “ певним чином зазначати Автора\n оригіналу відповідно до носія даних чи умов\n використання”. Окремі члени спільноти OSM не вимагають\n зазначати більше, ніж “OpenStreetMap contributors”, але\n якщо дані для OpenStreetMap було отримано від національних картографічних\n агенцій чи з інших великих джерел, можливо, має сенс вказати\n безпосередньо на них, зазначивши їх внесок або додавши посилання на них\n на цій сторінці." + contributors_gb_html: "Сполучене Королівство Великобританії: дані Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2012." + contributors_intro_html: "Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах відкритих ліцензій, серед них:" contributors_nl_html: "Нідерланди: Дані від © AND, 2007 \n (www.and.com)" contributors_nz_html: "Нова Зеландія: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved." contributors_title_html: З нами співпрацюють contributors_za_html: "Південна Африка: Містить дані з \n Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information, State copyright reserved." - credit_1_html: " Якщо ви використовуєте зображення мапи OpenStreetMap, ми вимагаємо, щоб ви зазначали, принаймні, “© OpenStreetMap\n contributors, CC BY-SA”. Якщо ви використовуєте тільки картографічні дані, ми вимагаємо наявності “Map data © OpenStreetMap contributors, CC BY-SA”." - credit_2_html: " Будь-де, де це можливо, повинне бути гіпертекстове посилання на OpenStreetMap http://www.openstreetmap.org/\n та на CC BY-SA http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Якщо ви користуєтесь\n носіями, де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад:\n друковані твори), ми пропонуємо вам спрямувати ваших читачів\n безпосередньо до www.openstreetmap.org (можливо, шляхом розширення\n ‘OpenStreetMap’ до повної адреси) та до\n www.creativecommons.org." - credit_title_html: Як вказувати посилання на OpenStreetMap - intro_1_html: " Дані OpenStreetMap є відкрити даними, що ліцензуються на\n умовах Ліцензії Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA)." - intro_2_html: " Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й адаптувати наші\n мапи й дані доти, доки ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його\n спільноту. Якщо ви переробляєте наші мапи або дані чи будуєте на їх основі свої, \n ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією.\n Повний чинний текст Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки." - more_1_html: " Дізнайтеся більше про використання наших даних у відповідях з правових питань." - more_2_html: " Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що\n забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом\n джерел (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання\n попереднього дозволу правовласників." + credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap contributors”. + credit_2_html: Ви повинні також чітко розуміти, що дані доступні на умовах ліцензії Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити це надавши посилання на цю сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог. Або ж, для виконання наших вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, і на creativecommons.org. + credit_3_html: "Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.\nНаприклад:" + credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap + infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього дозволу правовласників. + infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь із нашим порядком з вилучення таких даних або скористуйтесь безпосередньо нашою сторінкою для онлайн звернень. + infringement_title_html: Порушення авторських прав + intro_1_html: "Дані OpenStreetMap є відкрити даними, що ліцензуються на\nумовах Ліцензії Open Data Commons Open Database License (ODbL)" + intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та його спільноту. Якщо ви змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією. Повний чинний текст Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки. + intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються на умовах Ліцензії Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA)." + more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як вказувати нас як джерело походження даних у відповідях з правових питань. + more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими даними, ми не в змозі надавати безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими Правилами використання API, Правилами використання графічних мап та Правилами використання сервісу Nominatim. more_title_html: Дізнатися більше title_html: Авторські права та Ліцензування native: @@ -1058,7 +1089,7 @@ uk: no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}? old_messages: one: "%{count} старе повідомлення" - other: "%{count} стари повідомлень" + other: "%{count} старих повідомлень" outbox: вихідні people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас subject: Тема @@ -1091,19 +1122,16 @@ uk: one: У вас %{count} надіслане повідомлення other: У вас %{count} надісланих повідомлень my_inbox: Мої %{inbox_link} - no_sent_messages: У вас немає відправлених повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}? outbox: вихідні people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас subject: Тема title: Вихідні to: Кому read: - back_to_inbox: Назад до вхідних - back_to_outbox: Назад до вихідних + back: Назад date: Дата from: Від - reading_your_messages: Перегляд повідомлення - reading_your_sent_messages: Перегляд відправленого повідомлення reply_button: Відповісти subject: Тема title: Перегляд повідомлення @@ -1111,9 +1139,40 @@ uk: unread_button: Позначити як непрочитане wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати, не було відправлено цим користувачем, чи призначено для цього користувача. Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його. reply: - wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть за правильним ім'ям користувача щоб відповісти. + wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть з правильним ім’ям користувача щоб відповісти. sent_message_summary: delete_button: Вилучити + note: + description: + closed_at_by_html: Розв’язано %{when} тому користувачем %{user} + closed_at_html: Опрацьовано %{when} тому + commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user} + commented_at_html: Оновлено %{when} тому + opened_at_by_html: Створено %{when} тому користувачем %{user} + opened_at_html: Створено %{when} тому + reopened_at_by_html: Відновлено %{when} тому користувачем %{user} + reopened_at_html: Відновлено %{when} тому + entry: + comment: Коментар + full: Повний текст + mine: + ago_html: "%{when} тому" + created_at: Створено + creator: Автор + description: Опис + heading: Нотатки користувача %{user} + id: Номер + last_changed: Остання зміна + subheading: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user} + title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user} + rss: + closed: закрита нотатка (біля %{place}) + commented: новий коментар (біля %{place}) + description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих біля вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Rss-канал нотаток %{id} + opened: нова нотатка (біля %{place}) + reopened: поновлена нотатка (біля %{place}) + title: Нотатки OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl} або відповісти — %{replyurl} @@ -1129,8 +1188,7 @@ uk: email_confirm_plain: click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити зміни. greeting: Привіт, - hopefully_you_1: Хтось (сподіваємось, ви) хоче змінити адресу електронної пошти з - hopefully_you_2: "%{server_url} на адресу: %{new_address}." + hopefully_you: "Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}." friend_notification: befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap." @@ -1159,46 +1217,36 @@ uk: lost_password_plain: click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити свій пароль. greeting: Привіт, - hopefully_you_1: Хтось (можливо, ви) запросив зміну паролю для цієї - hopefully_you_2: адреси ел.пошти зареєстрованої на openstreetmap.org + hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org. message_notification: - footer1: Ви також можете прочитати повідомлення %{readurl} - footer2: і ви можете відповісти на %{replyurl} + footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете відповісти на %{replyurl} header: "%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою %{subject}:" hi: Привіт, %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Анонімний користувач + closed: + commented_note: "%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} розв’язав нотатку до якови ви виявили зацікавленість" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} опрацював одну з ваших нотаток" + your_note: "%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих вами нотаток, що знаходиться біля %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував цікаву вам нотатку" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував одну з ваших нотаток" + your_note: "%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на мапі біля %{place}." + details: Докладніше про нотатку %{url}. + greeting: Привіт, + reopened: + commented_note: "%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} поновив нотатку до якови ви виявили зацікавленість" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} поновив одну з ваших нотаток" + your_note: "%{commenter} поновив одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}." signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Підтвердіть вашу адресу електронної пошти" - signup_confirm_html: - ask_questions: Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань і відповідей. - click_the_link: Якщо це Ви, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити цей обліковий запис і ознайомтеся з додатковою інформацією про OpenStreetMap - current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: Category:Users_by_geographical_region." - get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap у Вікі, дізнайтесь про останні новини у Блозі OpenStreetMap або Twitter, чи перегляньте OpenGeoData blog — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо послухати! + confirm: "Перш ніж ми щось зробимо, ми повинні впевнитись, що запит надійшов від Вас; тож якщо це були Ви, будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб підтвердити Ваш обліковий запис:" + created: Хтось (сподіваємось Ви) щойно створив обліковий запис на %{site_url}. greeting: Привіт! - hopefully_you: Хтось (сподіваємось, ви) бажає створити обліковий запис на - introductory_video: Ви можете переглянути %{introductory_video_link}. - more_videos: Перегляньте %{more_videos_link}. - more_videos_here: більше відео тут - user_wiki_page: "Радимо створити власну вікі-сторінку, включивши до неї теґи категорій, що пояснюють ваше місце знаходження, наприклад: [[Category:Users in Дніпропетровськ]]." - video_to_openstreetmap: відео-вступ до OpenStreetMap - wiki_signup: Ви маєте змогу зареєструватись у Вікі проекту OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань та і відповідей:" - blog_and_twitter: "Ознайомитися з останніми новинами через блог OpenStreetMap або Twitter:" - click_the_link_1: Якщо це ві, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити - click_the_link_2: реєстрацію та прочитати більше про OpenStreetMap. - current_user_1: Список користувачів, заснований на їх місці знаходження, - current_user_2: "доступний тут:" - greeting: Привіт! - hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) бажає створити обліковий запис на - introductory_video: "Ви можете подивитися відео-вступ про OpenStreetMap тут:" - more_videos: "Ще більше відео тут:" - opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуста (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:" - the_wiki: "Почитати про OpenStreetMap у Вікі:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide - user_wiki_1: Ми рекомендуємо вам створити сторінку користувача Віки, яка містить - user_wiki_2: теґи категорій, які пояснюють ваше місце знаходження, наприклад, [[Category:Users_in_Дніпропетровськ]]. - wiki_signup: "Ви також можете зареєструватися в вікі OpenStreetMap тут:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page + subject: "[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap" + welcome: Після того, як ви підтвердите свій обліковий запис, ми надамо вам додаткову інформацію, щоб ви розпочали роботу. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки. @@ -1207,8 +1255,18 @@ uk: allow_write_api: змінювати мапу allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів. allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. + allow_write_notes: змінювати нотатки. allow_write_prefs: змінювати ваші налаштування користувача. request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість. + title: Авторизувати доступ до облікового запису + oauthorize_failure: + denied: Ви заборонили програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису. + invalid: Неприпустимий маркер авторизації. + title: Не вдалося виконати запит авторизації + oauthorize_success: + allowed: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису. + title: Дозволено запит на авторизацію + verification: Код перевірки - %{code}. revoke: flash: Ви відкликали маркер для застосунка %{application} oauth_clients: @@ -1225,6 +1283,7 @@ uk: allow_write_api: правити мапу. allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів. allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. + allow_write_notes: змінювати нотатки. allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача. callback_url: URL зворотного виклику name: Ім’я @@ -1255,6 +1314,7 @@ uk: allow_write_api: правити мапу. allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів. allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. + allow_write_notes: змінювати нотатки. allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача. authorize_url: "URL автентифікації:" confirm: Ви впевнені? @@ -1263,7 +1323,7 @@ uk: key: "Позначки абонента:" requests: "Запит наступних дозволів з боку користувача:" secret: "Секретна фраза абонента:" - support_notice: Ми підтримуємо HMAC-SHA1 (рекомендується) і звичайний текст в режимі SSL. + support_notice: Ми підтримуємо підписи HMAC-SHA1 (рекомендується) і RSA-SHA1. title: Подробиці OAuth для %{app_name} url: "URL маркеру запита:" update: @@ -1303,6 +1363,7 @@ uk: edit: anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа. flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр. Ви можете завантажити Flash-плеєр з Adobe.com. Існують й інші можливості для правки в OpenStreetMap. + id_not_configured: iD не був налаштований no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї функції. not_public: Ви не зробили свої правки загальнодоступними. not_public_description: "Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}." @@ -1311,14 +1372,15 @@ uk: potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.) user_page_link: сторінка користувача index: + createnote: Додати нотатку js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript. js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи. + license: + copyright: Авторські права за OpenStreetMap та його учасниками на умовах відкритої ліцензії permalink: Постійне посилання remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений. - shortlink: Коротке посилання + shortlink: Кор.посил. key: - map_key: Умовні знаки - map_key_tooltip: Легенда для карти table: entry: admin: Адміністративна межа @@ -1327,7 +1389,7 @@ uk: - Перон аеропорту - термінал bridge: Міст (жирна лінія) - bridleway: Дорога для їзди верхи + bridleway: Дорога для їзди кіньми brownfield: Покинута зона building: Значна споруда byway: Стежка @@ -1339,7 +1401,7 @@ uk: commercial: Бізнесова зона common: - Суспільні землі - - луг + - левада construction: Будівництво дороги cycleway: Вело-доріжка destination: Цільовий доступ @@ -1384,7 +1446,7 @@ uk: tunnel: Тунель (пунктиром) unclassified: Дорога без класифікації unsurfaced: Дорога без покриття - wood: Гай + wood: Дерева markdown_help: alt: Alt текст first: Перший елемент @@ -1404,7 +1466,6 @@ uk: preview: Попередній перегляд search: search: Пошук - search_help: "наприклад: 'Кобеляки', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', чи 'post offices near Lünen' ще приклади…" submit_text: ↵ where_am_i: Що на мапі? where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом пошуку @@ -1420,6 +1481,11 @@ uk: upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер delete: scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення + description: + description_with_count: + one: Файл GPX з %{count} точкою від %{user} + other: Файл GPX з %{count} точками від %{user} + description_without_count: GPX файл від %{user} edit: description: "Опис:" download: завантажити @@ -1428,7 +1494,7 @@ uk: heading: Правка треку %{name} map: мапа owner: "Власник:" - points: "Точок:" + points: "Кількість точок:" save_button: Зберегти зміни start_coord: "Координати початку:" tags: "Теґи:" @@ -1437,7 +1503,10 @@ uk: uploaded_at: "Завантажено на сервер:" visibility: "Видимість:" visibility_help: ще це означає? + georss: + title: GPS-Треки OpenStreetMap list: + description: Огляд останніх завантажених треків GPS empty_html: Досі нічого не має. Завантажте нові треки або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на сторінці вікі. public_traces: Загальнодоступні GPS-треки public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user} @@ -1479,7 +1548,6 @@ uk: trace_header: see_all_traces: Показати всі треки see_your_traces: Показати всі ваші треки - traces_waiting: "%{count} з ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки." upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер trace_optionals: tags: "Теґи:" @@ -1499,7 +1567,7 @@ uk: none: Нічого owner: "Власник:" pending: ОЧІКУЄ - points: "Точок:" + points: "Кількість точок:" start_coordinates: "Координати початку:" tags: "Теґи:" title: Перегляд треку %{name} @@ -1526,6 +1594,9 @@ uk: email never displayed publicly: "\n(ніколи не показується загальнодоступно)" flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено. flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено. Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу. + gravatar: + gravatar: Використовувати Gravatar + link text: Що це? home location: "Основне місце розташування:" image: "Зображення:" image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100) @@ -1561,13 +1632,13 @@ uk: update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю на мапу? confirm: already active: Цей обліковий запис вже підтверджений. - before you start: Ми знаємо, Ви, ймовірно, хочете якнайшвидше почати картографування, але, перш ніж ви почнете, не хотіли б Ви заповнити деякі додаткові відомості про себе у формі нижче. button: Підтвердити - heading: Підтвердити обліковий запис користувача + heading: Перевірте вашу електронну пошту! + introduction_1: Ми надіслали вам підтвердження електронною поштою. + introduction_2: Підтвердіть ваш обліковий запис, натиснувши на посилання в листі, і ви зможете почати картографувати. press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати ваш профіль. - reconfirm: Якщо пройшло достатньо часу з моменту Вашої реєстрації, Вам, можливо, необхідно відправити собі нове підтвердження по електронній пошті . - success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію! - unknown token: Цей маркер, здається, не існує. + reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження електронною поштою, то натисніть тут. + unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або він не існує. confirm_email: button: Підтвердити failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням. @@ -1576,7 +1647,7 @@ uk: success: Адресу вашої електронної пошти підтверджено, дякуємо за реєстрацію! confirm_resend: failure: Користувача %{name} не знайдено. - success: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати редагувати мапу :-).

Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти.

Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити. + success: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати створювати мапу.

Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти.

Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити. filter: not_an_administrator: Тільки адміністратор може виконати цю дію. go_public: @@ -1587,9 +1658,8 @@ uk: heading: Користувачі hide: Сховати вибраних користувачів showing: - few: Показано %{page} сторінки (%{first_item} з %{items}) - one: Показано %{page} сторінку (%{first_item} з %{items}) - other: Показано %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items}) + one: Сторінка %{page} (%{first_item} з %{items}) + other: Сторінка %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items}) summary: "%{name} зареєстрований з %{ip_address}, %{date}" summary_no_ip: "%{name} зареєстврований %{date}" title: Користувачі @@ -1599,7 +1669,7 @@ uk: auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий. create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину. email or username: "Ел. пошта або ім'я користувача:" - heading: Представтесь + heading: Ласкаво просимо login_button: Увійти lost password link: Забули пароль? new to osm: Вперше на OpenStreetMap? @@ -1629,8 +1699,8 @@ uk: title: Увійти з Yahoo password: "Пароль:" register now: Зареєструйтеся зараз - remember: "Запам'ятати мене:" - title: Представтесь + remember: Запам’ятати мене + title: Ласкаво просимо to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий запис. with openid: "Крім того, для входу ви можете скористатись вашим OpenID:" with username: "Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше ім'я користувача та пароль:" @@ -1651,19 +1721,19 @@ uk: button: Додати як друга failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів. heading: Додати %{user} як друга? - success: Тепер %{name} є вашим другом. + success: Тепер %{name} є вашим другом! new: + about: + header: Вільний і доступний для редагування + html: "

На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви,\nвони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.

\n

Зареєструйтесь, аби зробити свій внесок. Ми надішлемо вам лист для підтвердження вашого облікового запису.

" confirm email address: "Підтвердити адресу ел. пошти:" confirm password: "Повторіть пароль:" contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до вебмастера з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити і відповісти настільки швидко, наскільки це можливо. - continue: Продовжити + continue: Зареєструватись display name: "Показувати ім’я:" display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його потім у ваших налаштуваннях. email address: "Адреса ел. пошти:" - fill_form: Заповніть форму, і ми надішлемо вам на електронну пошту листа з інструкцією по активацію вашого облікового запису. - flash create success message: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати редагувати мапу :-).

Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти.

Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити. - heading: Створення облікового запису користувача - license_agreement: Створюючи обліковий запис ви погоджуєтесь з тим, що всі дані, які надсилаються до Openstreetmap ліцензуються на умовах ліцензії Creative Commons (by-sa). + license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з Умовами Співпраці. no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас обліковий запис автоматично. not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. політику конфіденційності) openid: "%{logo} OpenID:" @@ -1680,7 +1750,7 @@ uk: title: Немає такого користувача popup: friend: Друг - nearby mapper: Найближчий користувач + nearby mapper: Користувач поруч з вами your location: Ваше місце розташування remove_friend: button: Вилучити із списку друзів @@ -1691,7 +1761,7 @@ uk: confirm password: "Підтвердження пароля:" flash changed: Ваш пароль було змінено. flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання. - heading: Перевстановлення пароль для %{user} + heading: Перевстановлення паролю для %{user} password: "Пароль:" reset: Перевстановити пароль title: Перевстановлення пароля @@ -1719,12 +1789,12 @@ uk: you need to accept or decline: Будь ласка, прочитайте, а потім або прийміть або відхиліть нові Умови Участі. view: activate_user: активувати цього користувача - add as friend: додати до списку друзів + add as friend: Додати до списку друзів ago: (%{time_in_words_ago} тому) block_history: отримані блокування - blocks by me: заблоковано мною - blocks on me: мої блокування - comments: коментарі + blocks by me: Заблоковано мною + blocks on me: Мої блокування + comments: Коментарі confirm: Підтвердити confirm_user: підтвердити користувача create_block: блокувати користувача @@ -1736,31 +1806,35 @@ uk: deactivate_user: де-активувати цього користувача delete_user: вилучити цього користувача description: Опис - diary: щоденник - edits: правки + diary: Щоденник + edits: Правки email address: "Адреса Е-пошти:" - friends_changesets: Переглянути усі набори змін друзів - friends_diaries: Переглянути всі записи в щоденнику друзів + friends_changesets: набори змін друзів + friends_diaries: записи в щоденниках друзів hide_user: приховати цього користувача - if set location: Якщо ви вкажете своє місце розташування, мапа і додаткові інструменти з’являться нижче. Ви можете встановити ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}. + if set location: Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}, щоб побачити користувачів, які є поруч з вами. km away: "%{count} км від вас" latest edit: "Остання правка %{ago}:" m away: "%{count} м від вас" mapper since: "Зареєстрований:" moderator_history: створені блокування - my comments: мої коментарі - my diary: мій щоденник - my edits: мої правки - my settings: мої налаштування - my traces: мої треки - nearby users: Інші найближчі користувачі - nearby_changesets: Переглянути всі набори змін близьких користувачів - nearby_diaries: Переглянути всі записи в щоденниках близьких користувачів + my comments: Мої коментарі + my diary: Мій щоденник + my edits: Мої правки + my messages: Мої повідомлення + my notes: Мої нотатки + my profile: Мій профіль + my settings: Мої налаштування + my traces: Мої треки + nearby users: Інші користувачі поруч + nearby_changesets: набори змін користувачів, що знаходяться поруч з вами + nearby_diaries: записи в щоденниках користувачів, що знаходяться поруч з вами new diary entry: новий запис no friends: Ви не додали ще жодного друга. no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням мапи. + notes: Нотатки oauth settings: налаштування OAuth - remove as friend: вилучити із списку друзів + remove as friend: Вилучити із списку друзів role: administrator: Цей користувач є адміністратором grant: @@ -1770,11 +1844,11 @@ uk: revoke: administrator: Відкликати права адміністратора moderator: Відкликати права модератора - send message: відправити повідомлення + send message: Надіслати повідомлення settings_link_text: налаштування spam score: "Оцінка Спаму:" status: "Статус:" - traces: треки + traces: Треки unhide_user: показати цього користувача user location: Місце знаходження користувача your friends: Ваші друзі @@ -1793,23 +1867,23 @@ uk: try_waiting: Будь ласка, спробуйте дати користувачеві розумний період часу, перед тим як блокувати його. edit: back: Переглянути всі блокування - heading: Правити блокування для %{name} + heading: Редагування блокування для %{name} needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде знято? period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований від API. reason: Причина з якої користувача %{name} було заблоковано. Будь ласка, будьте терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти, тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення. show: Переглянути блокування submit: Оновити блокування - title: Правити блокування для %{name} + title: Редагування блокування для %{name} filter: block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено. block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається. helper: time_future: Закінчується в %{time}. time_past: Закінчилось %{time} тому. - until_login: Активне до тих пір, доки користувача не увійде до системи. + until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему. index: empty: Ще не накладено жодного блокування. - heading: Перелік блокувань користувача + heading: Перелік заблокованих користувачів title: Блокування користувача model: non_moderator_revoke: Потрібно бути модератором, щоб зняти блокування. @@ -1873,7 +1947,7 @@ uk: user_role: filter: already_has_role: Користувач вже має роль — %{role}. - doesnt_have_role: Користувач не маж ролі %{role}. + doesnt_have_role: Користувач не має ролі %{role}. not_a_role: Рядок «%{role}» не є припустимою роллю. not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів, а ви не є адміністратором. grant: @@ -1888,3 +1962,25 @@ uk: fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними. heading: Підтвердження відкликання ролі title: Підтвердження відкликання ролі + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна просто додати нотатку. + paragraph_2_html: "Перейдіть до мапи та натисніть піктограму нотатки:\n. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу." + title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку! + basic_terms: + editor_html: Редактор — це програма або веб-сайт, який можна використовувати для редагування мапи. + node_html: Точка — це позначка на мапі, на кшталт ресторану або дерева. + paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих слів, які можуть знадобитися. + tag_html: Теґ — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви ресторану або обмеження швидкості на дорозі. + title: Основні Терміни Для Картографування + way_html: Лінія — це відкрита або замкнена ламана на кшталт дороги, струмка, озера або будівлі. + introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку редагування. Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні знати. + questions: + paragraph_1_html: "OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування.\nОтримайте допомогу тут." + title: Є питання? + start_mapping: Розпочати картографування + title: Ласкаво просимо! + whats_on_the_map: + off_html: Мапа не включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським правом. Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап або з мап в інтернеті. + on_html: "На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які існують в поточний момент — тобто, це\nмільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас." + title: Що на мапі