X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/4e496b1c185b6fbbce7746f6d266c98e168b5508..5f495b43d18bfa7a9bcaf918aa4db15261bea46a:/config/locales/pt-PT.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml
index 35d0571a4..def72bc56 100644
--- a/config/locales/pt-PT.yml
+++ b/config/locales/pt-PT.yml
@@ -13,6 +13,7 @@
# Author: Jgpacker
# Author: Jgrocha
# Author: Luckas
+# Author: Macofe
# Author: Malafaya
# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
@@ -587,7 +588,7 @@ pt-PT:
street_lamp: Poste de Iluminação
tertiary: Estrada Terciária
tertiary_link: Nó de ligação a uma Estrada Terciária
- track: Estrada Florestal ou AgrÃcula
+ track: Estrada Florestal ou AgrÃcola
traffic_signals: Semáforo
trail: Trilho
trunk: Via Rápida
@@ -722,6 +723,7 @@ pt-PT:
reef: Recife
ridge: Cordilheira
rock: Rocha
+ saddle: Ponto de Sela
sand: Areia
scree: Encosta de Rochas Soltas
scrub: Matagal
@@ -796,7 +798,7 @@ pt-PT:
spur: Linha Ferroviária Auxiliar
station: Estação Ferroviária
stop: Paragem Ferroviária
- subway: Estação de Metropolitano
+ subway: Metropolitano
subway_entrance: Entrada para Estação de Metropolitano
switch: Agulha Ferroviária
tram: Linha de Elétrico
@@ -1003,9 +1005,10 @@ pt-PT:
legal_babble:
title_html: Licença e Direitos de autor
intro_1_html: |-
- O OpenStreetMap é disponibilizado em dados abertos, sob a licença ® é disponibilizado em dados abertos, sob a licença Open Data
- Commons Open Database License (ODbL).
+ Commons Open Database License (ODbL) pela OpenStreetMap Foundation (OSMF).
intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os nossos
dados, desde que atribua a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores.
Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, pode distribuir o resultado
@@ -1035,9 +1038,10 @@ pt-PT:
alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página web
title: Exemplo de atribuição
more_title_html: Saber mais
- more_1_html: Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como
- atribuir a autoria em Perguntas
- frequentes - Legais (em inglês).
+ more_1_html: |-
+ Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir a autoria na página da licença da OSMF e a página da comunidade Perguntas frequentes - Legais (em inglês).
more_2_html: Apesar do OpenStreetMap consistir em dados abertos, não podemos
fornecer um serviço mapa API, livre de encargos, a programadores terceiros.
Veja a PolÃtica
@@ -1066,6 +1070,11 @@ pt-PT:
2007 (www.and.com)'
contributors_nz_html: 'Nova Zelândia: Contém dados provenientes
de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
+ contributors_si_html: |-
+ Eslovénia: Contém dados da
+ Autoridade de Cartografia e Topografia (Geodetska uprava Republike Slovenije) e do
+ Ministério da Agricultura, Floresta e Alimentação (Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano)
+ (informação pública da Eslovénia).
contributors_za_html: 'Ãfrica do Sul: Contém dados provenientes
de Chief Directorate: National Geo-Spatial
Information, State copyright reserved.'
@@ -1087,6 +1096,11 @@ pt-PT:
o procedimento
para retirar dados protegidos (em inglês) ou preencha os dados diretamente
no formulário (em inglês).
+ trademarks_title_html: Marcas registadas
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap e o logotipo com a lupa são marcas registadas
+ da OpenStreetMap Foundation. Se tiver alguma questão sobre a utilização das
+ marcas, por favor envie as suas questões para o Grupo
+ de Trabalho de Licenças.
welcome_page:
title: Bem-vindo !
introduction_html: Bem-vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo.
@@ -1155,11 +1169,30 @@ pt-PT:
url: /welcome
title: Bem vindo ao OpenStreetMap
description: Comece por este guia rápido sobre os princÃpios básicos do OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide
+ title: Guia de Iniciantes
+ description: Guia para iniciantes criado pela comunidade.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Coloque uma questão ou procure por respostas no fórum de perguntas
e respostas do OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Listas de discussão
+ description: Faça uma pergunta ou discuta sobre temas interessantes numa vasta
+ gama de listas de discussão regionais e temáticas.
+ forums:
+ title: Fóruns
+ description: Questões e discussões para quem preferir uma área na internet do
+ tipo fórum.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Sala de discussão IRC em várias lÃnguas e vários tópicos.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Informações para empresas e organizações que queiram mudar para
+ os mapas do OpenStreetMap e outros serviços.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org
@@ -1192,6 +1225,12 @@ pt-PT:
credite a autoria do OpenStreetMap e os seus colaboradores.
Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir
o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte a página sobre direitos de autor e licenciamento para mais informações.
+ legal_title: Termos legais
+ legal_html: "Este site e outros serviços relacionados são formalmente geridos
+ pela \nOpenStreetMap Foundation (OSMF)
+ \nem nome da comunidade.\n
\nPor favor contacte
+ a OSMF \nse tiver questões sobre a licença, direitos de autor, questões
+ legais ou problemas."
partners_title: Parceiros
notifier:
diary_comment_notification:
@@ -1518,7 +1557,7 @@ pt-PT:
identifiable: Identificável (mostrado na lista de trilhos GPS e identificável,
pontos ordenados com data e hora)
create:
- upload_trace: Carregar um Trilho GPS
+ upload_trace: Enviar Trilho GPS
trace_uploaded: O seu ficheiro GPX (GPS) foi enviado e está a aguardar a inclusão
na base de dados. Normalmente este processo dura cerca de uma hora. Quando
for incluÃdo na base de dados será enviado um email a informá-lo.
@@ -1527,7 +1566,7 @@ pt-PT:
heading: A editar o trilho %{name}
filename: 'Nome do ficheiro:'
download: descarregar
- uploaded_at: 'Mandado em:'
+ uploaded_at: 'Enviado em:'
points: 'Pontos:'
start_coord: 'Coordenada de inÃcio:'
map: mapa
@@ -1540,16 +1579,16 @@ pt-PT:
visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: o que significa isto?
trace_form:
- upload_gpx: 'Carregar Ficheiro GPX:'
+ upload_gpx: 'Enviar Ficheiro GPX:'
description: 'Descrição:'
tags: 'Etiquetas:'
tags_help: separadas por vÃrgulas
visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: o que significa isto?
- upload_button: Carregar
+ upload_button: Enviar
help: Ajuda
trace_header:
- upload_trace: Carregar trilho GPS
+ upload_trace: Enviar trilho GPS
see_all_traces: Ver todos os trilhos
see_your_traces: Ver todos os meus trilhos GPS
traces_waiting:
@@ -1569,7 +1608,7 @@ pt-PT:
pending: PENDENTE
filename: 'Nome do ficheiro:'
download: descarregar
- uploaded: 'Carregado:'
+ uploaded: 'Enviado:'
points: 'Pontos:'
start_coordinates: 'Coordenada de inÃcio:'
map: mapa
@@ -1606,17 +1645,17 @@ pt-PT:
public_traces: Trilhos GPS públicos
your_traces: Os seus trilhos GPS
public_traces_from: Trilhos GPS públicos do utilizador %{user}
- description: Ver trilhos GPS carregados recentemente
+ description: Ver trilhos GPS enviados recentemente
tagged_with: ' etiquetado com %{tags}'
empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. Envie
- um novo trilho GPS ou saiba mais sobre trilhos GPS na página
- wiki (em inglês).
+ um novo trilho GPS ou saiba mais sobre trilhos GPS na página
+ wiki.
delete:
scheduled_for_deletion: Trilho programado para eliminação
make_public:
made_public: Trilho tornado público
offline_warning:
- message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está atualmente indisponÃvel
+ message: O sistema de envio de ficheiros GPX está atualmente indisponÃvel
offline:
heading: Armazenamento de GPX indisponÃvel
message: O sistema de envio e armazenamento GPX está neste momento indisponÃvel.
@@ -1737,6 +1776,7 @@ pt-PT:
register now: Criar conta agora
with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Por favor introduza o nome
de utilizador e a palavra-passe:'
+ with external: Como alternativa, utilize um serviço externo para iniciar sessão
new to osm: à a primeira vez que está no OpenStreetMap?
to make changes: Para editar no OpenStreetMap, é necessário ter uma conta.
create account minute: Crie uma conta. Leva apenas um minuto.
@@ -1751,8 +1791,27 @@ pt-PT:
fornecidos.
openid_logo_alt: Iniciar sessão com OpenID
auth_providers:
+ openid:
+ title: Iniciar sessão com OpenID
+ alt: Iniciar sessão com URL OpenID
google:
+ title: Iniciar sessão com Google
alt: Iniciar sessão com OpenID do Google
+ facebook:
+ title: Iniciar sessão com o Facebook
+ alt: Iniciar sessão com uma conta do Facebook
+ windowslive:
+ title: Iniciar sessão com Windows Live
+ alt: Iniciar sessão com uma conta do Windows Live
+ yahoo:
+ title: Iniciar sessão com Yahoo
+ alt: Iniciar sessão com OpenID Yahoo
+ wordpress:
+ title: Iniciar sessão com Wordpress
+ alt: Iniciar sessão com OpenID Wordpress
+ aol:
+ title: Iniciar sessão com AOL
+ alt: Iniciar sessão com OpenID AOL
logout:
title: Sair
heading: Sair do OpenStreetMap
@@ -1798,8 +1857,23 @@ pt-PT:
display name: 'Nome de utilizador:'
display name description: O nome de utilizador será visÃvel publicamente. Poderá
alterar o nome posteriormente nas preferências.
+ external auth: 'InÃcio de sessão por terceiros:'
password: 'Palavra-passe:'
confirm password: 'Confirmar senha:'
+ use external auth: Como alternativa, utilize um serviço externo para iniciar
+ sessão
+ auth no password: Não é necessário introduzir a palavra-passe com o iniciar
+ da sessão por serviço externo, mas o servidor ou as ferramenas externas podem
+ necessitar de uma.
+ auth association: |-
+
O seu identificador ainda não está associado a uma conta no OpenStreetMap.
+