X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/4e976c835abebb3e53f703dbc643faefa1a16d07..18d5cf1957c6f52499acee507178170a10d1786b:/config/locales/it.yml diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index e4b5b0026..c7435c24f 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -7,6 +7,7 @@ # Author: Darth Kule # Author: Davalv # Author: Davio +# Author: Devid Farinelli # Author: Dieterdreist # Author: Efred # Author: Frammm @@ -16,6 +17,7 @@ # Author: Karika # Author: Lollo # Author: LucioGE +# Author: Macofe # Author: Massimo itaca # Author: McDutchie # Author: Nemo bis @@ -25,6 +27,7 @@ # Author: Raoli # Author: Ricordisamoa # Author: Rippitippi +# Author: Ruila # Author: Shirayuki # Author: Simone # Author: SimoneSVC @@ -144,11 +147,17 @@ it: way_paginated: Ways (%{x}-%{y} di %{count}) relation: Relazioni (%{count}) relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count}) + comment: Commenti (%{count}) + hidden_commented_by: Commento nascosto da %{user} %{when} + fa + commented_by: Commento da %{user} %{when} fa changesetxml: Gruppo di modifiche XML osmchangexml: modificheOsm XML feed: title: Gruppo di modifiche %{id} title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment} + join_discussion: Fai login per unirti alla discussione + discussion: Discussione node: title: 'Nodo: %{name}' history_title: 'Cronologia nodo: %{name}' @@ -229,6 +238,11 @@ it: reopened_by_anonymous: Riattivata da anonimo %{when} fa hidden_by: Nascosta da %{user} %{when} fa + query: + title: Funzionalità di query + introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi. + nearby: Disponibilità nei pressi + enclosing: Elementi interni changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Pagina %{page} @@ -259,6 +273,14 @@ it: timeout: sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato. + rss: + title_all: Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap + title_particular: 'Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap #%{changeset_id}' + comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} da parte di + %{author}' + commented_at_html: Aggiornato %{when} fa + commented_at_by_html: Aggiornato %{when} fa da %{user} + full: Discussione completa diary_entry: new: title: Nuova voce del diario @@ -399,8 +421,10 @@ it: search_osm_nominatim: prefix: aerialway: + cable_car: Funivia chair_lift: Seggiovia drag_lift: Sciovia + gondola: Cabinovia station: Stazione funivia aeroway: aerodrome: Aerodromo @@ -411,11 +435,9 @@ it: taxiway: Pista di rullaggio terminal: Terminal amenity: - airport: Aeroporto + animal_shelter: Rifugio per animali arts_centre: Centro d'arte - artwork: Opera d'arte atm: Cassa automatica - auditorium: Auditorium bank: Banca bar: Bar bbq: Barbecue @@ -423,6 +445,7 @@ it: bicycle_parking: Parcheggio per biciclette bicycle_rental: Noleggio biciclette biergarten: Birreria all'aperto + boat_rental: Noleggio Barche brothel: Bordello bureau_de_change: Cambia valute bus_station: Stazione degli autobus @@ -432,9 +455,10 @@ it: car_wash: Autolavaggio casino: Casinò charging_station: Stazione di ricarica + childcare: Assistenza minori cinema: Cinema clinic: Clinica - club: Club + clock: Orologio college: Accademia community_centre: Centro civico courthouse: Tribunale @@ -453,25 +477,25 @@ it: food_court: Food Court fountain: Fontana fuel: Stazione di rifornimento + gambling: Gioco d'azzardo grave_yard: Cimitero gym: Centro fitness / Palestra - hall: Sala health_centre: Casa di cura hospital: Ospedale - hotel: Hotel hunting_stand: Postazione di caccia ice_cream: Gelateria kindergarten: Asilo infantile library: Biblioteca market: Mercato marketplace: Mercato - mountain_rescue: Soccorso alpino + monastery: Monastero + motorcycle_parking: Parcheggio per Moto nightclub: Night Club nursery: Asilo nido nursing_home: Asilo nido office: Ufficio - park: Parco parking: Parcheggio + parking_entrance: Entrata del parcheggio pharmacy: Farmacia place_of_worship: Luogo di culto police: Polizia @@ -481,7 +505,6 @@ it: prison: Prigione pub: Pub public_building: Edificio pubblico - public_market: Mercato pubblico reception_area: Area accoglienza recycling: Punto riciclaggio rifiuti restaurant: Ristorante @@ -490,13 +513,11 @@ it: school: Scuola shelter: Pensilina shop: Negozio - shopping: Acquisti shower: Doccia social_centre: Centro sociale social_club: Centro Sociale social_facility: Struttura sociale studio: Studio - supermarket: Supermercato swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telefono pubblico @@ -508,8 +529,7 @@ it: veterinary: Veterinario village_hall: Municipio waste_basket: Cestino rifiuti - wifi: Punto di accesso WiFi - WLAN: Punto di accesso WiFi + waste_disposal: Smaltimento dei rifiuti youth_centre: Centro Giovanile boundary: administrative: Confine amministrativo @@ -524,22 +544,35 @@ it: "yes": Ponte building: "yes": Edificio + craft: + brewery: Birrificio + carpenter: Carpentiere + electrician: Elettricista + gardener: Giardiniere + painter: Pittore + photographer: Fotografo + plumber: Idraulico + shoemaker: Calzolaio + tailor: Sarto + "yes": Negozio di Artigianato emergency: - fire_hydrant: Idrante + ambulance_station: Stazione delle ambulanze + defibrillator: Defibrillatore + landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza phone: Telefono di emergenza highway: + abandoned: Autostrada abbandonata bridleway: Percorso per equitazione bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata bus_stop: Fermata dell'autobus - byway: Byway (UK) construction: Strada in costruzione cycleway: Percorso ciclabile + elevator: Ascensore emergency_access_point: Colonnina SOS footway: Percorso pedonale ford: Guado living_street: Living Street milestone: Pietra miliare - minor: Strada minore motorway: Autostrada motorway_junction: Uscita autostradale motorway_link: Autostrada @@ -550,7 +583,7 @@ it: primary_link: Strada primaria proposed: Strada proposta raceway: Pista - residential: Residenziale + residential: Strada residenziale rest_area: Area di Sosta road: Strada generica secondary: Strada secondaria @@ -560,37 +593,44 @@ it: speed_camera: Autovelox fissi steps: Scala street_lamp: Lampione - stile: Scaletta tertiary: Strada terziaria tertiary_link: Strada terziaria track: Strada forestale o agricola + traffic_signals: Segnali stradali trail: Percorso escursionistico trunk: Superstrada trunk_link: Superstrada unclassified: Strada non classificata unsurfaced: Strada non pavimentata + "yes": Strada historic: archaeological_site: Sito archeologico battlefield: Campo di battaglia boundary_stone: Pietra confinaria - building: Edificio + building: Edificio storico + bunker: Bunker castle: Castello church: Chiesa + city_gate: Porta della città citywalls: Mura della città fort: Forte + heritage: Patrimonio dell'umanità house: Casa storica icon: Icona manor: Maniero memorial: Memoriale mine: Mina monument: Monumento - museum: Museo + roman_road: Strada romana ruins: Rovine + stone: Pietra tomb: Tomba tower: Torre wayside_cross: Croce wayside_shrine: Edicola votiva wreck: Relitto + junction: + "yes": Incrocio landuse: allotments: Orti casalinghi basin: Bacino @@ -612,9 +652,6 @@ it: military: Zona militare mine: Miniera orchard: Frutteto - nature_reserve: Riserva naturale - park: Parco - piste: Piste quarry: Cava railway: Ferrovia recreation_ground: Area di svago @@ -625,16 +662,19 @@ it: road: Area della sede stradale village_green: Parco urbano vineyard: Vigneto - wetland: Zona umida - wood: Bosco + "yes": Uso del terreno leisure: beach_resort: Stabilimento balneare bird_hide: Osservatorio Camuffato + club: Club common: Area comune (UK) + dog_park: Parco per cani fishing: Riserva di pesca + fitness_centre: Centro Fitness fitness_station: Centro fitness garden: Giardino golf_course: Campo da golf + horse_riding: Equitazione ice_rink: Pista di ghiaccio marina: Porto turistico miniature_golf: Minigolf @@ -643,6 +683,7 @@ it: pitch: Campo sportivo playground: Parco giochi recreation_ground: Area di svago + resort: Resort sauna: Sauna slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni sports_centre: Centro sportivo @@ -650,6 +691,13 @@ it: swimming_pool: Piscina track: Pista da corsa water_park: Parco acquatico + "yes": Tempo libero + man_made: + lighthouse: Faro + pipeline: Tubazione + tower: Torre + works: Fabbrica + "yes": Artificiale military: airfield: Aeroporto militare barracks: Caserma @@ -661,16 +709,15 @@ it: beach: Spiaggia cape: Capo cave_entrance: Entrata di grotta/caverna - channel: Canale cliff: Rupe crater: Cratere dune: Duna - feature: Caratteristica fell: Prato alpino fjord: Fiordo forest: Foresta geyser: Geyser glacier: Ghiacciaio + grassland: Prato heath: Brughiera hill: Collina island: Isola @@ -682,11 +729,11 @@ it: point: Punto reef: Scogliera ridge: Cresta montuosa - river: Fiume rock: Roccia + saddle: Sella + sand: Sabbia scree: Ghiaione scrub: Boscaglia - shoal: Secca spring: Sorgente stone: Pietra strait: Stretto @@ -695,10 +742,10 @@ it: volcano: Vulcano water: Acqua wetland: Zona umida - wetlands: Zona umida wood: Bosco office: accountant: Ragioniere + administrative: Amministrazione architect: Architetto company: Azienda employment_agency: Agenzia di lavoro @@ -711,6 +758,8 @@ it: travel_agent: Agenzia di viaggi "yes": Ufficio place: + allotments: Orti casalinghi + block: Blocco airport: Aeroporto city: Città country: Nazione @@ -735,6 +784,7 @@ it: town: Paese unincorporated_area: Area non inclusa village: Frazione + "yes": Luogo railway: abandoned: Ferrovia abbandonata construction: Ferrovia in costruzione @@ -755,12 +805,11 @@ it: spur: Diramazione ferroviaria breve station: Stazione ferroviaria stop: Fermata ferroviaria - subway: Stazione della metropolitana + subway: Metropolitana subway_entrance: Ingresso metropolitana switch: Punti ferroviari tram: Tramvia tram_stop: Fermata del tram - yard: Zona di manovra ferroviaria shop: alcohol: Alcolici antiques: Antiquario @@ -838,6 +887,7 @@ it: "yes": Negozio tourism: alpine_hut: Rifugio alpino + apartment: Appartamento artwork: Opera d'arte attraction: Attrazione turistica bed_and_breakfast: Bed and Breakfast @@ -845,16 +895,15 @@ it: camp_site: Campeggio caravan_site: Area caravan e camper chalet: Casetta (chalet) + gallery: Galleria d'arte guest_house: Guest House hostel: Ostello hotel: Hotel information: Informazioni - lean_to: Tettoia motel: Motel museum: Museo picnic_site: Area picnic theme_park: Parco divertimenti - valley: Valle viewpoint: Punto panoramico zoo: Zoo tunnel: @@ -864,7 +913,6 @@ it: artificial: Corso d'acqua artificiale boatyard: Cantiere nautico canal: Canale - connector: Canale connettore dam: Diga derelict_canal: Canale in disuso ditch: Fosso @@ -872,16 +920,14 @@ it: drain: Fognatura/Canale di scolo lock: Chiusa lock_gate: Chiusa - mineral_spring: Sorgente di acqua minerale mooring: Ormeggio rapids: Rapide river: Fiume - riverbank: Argine/Banchina stream: Ruscello wadi: Uadì waterfall: Cascata - water_point: Punto di ristoro weir: Sbarramento idrico + "yes": Corso d'acqua admin_levels: level2: Confine di paese level4: Confine di stato @@ -902,19 +948,6 @@ it: results: no_results: Nessun risultato more_results: Altri risultati - distance: - one: circa 1km - zero: meno di 1km - other: circa %{count}km - direction: - south_west: sud-ovest - south: sud - south_east: sud-est - east: est - north_east: nord-est - north: nord - north_west: nord-ovest - west: ovest layouts: logo: alt_text: Logo OpenStreetMap @@ -938,7 +971,7 @@ it: tag_line: La wiki-mappa libera del mondo intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera - di utilizzare sotto licenza aperta. + da utilizzare secondo una licenza aperta. intro_2_create_account: Crea un account utente partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri %{partners}. @@ -980,8 +1013,8 @@ it: legal_babble: title_html: Copyright e licenza intro_1_html: |- - OpenStreetMap è un database aperto, rilasciato in base alla licenza Open Data Commons Open Database License (ODbL). + OpenStreetMap è open data, e i suoi dati sono distribuiti con licenza Open Data Commons Open Database License (ODbL) dalla OpenStreetMap Foundation (OSMF). intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo sotto @@ -1003,10 +1036,10 @@ it: alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web title: Esempio di attribuzione more_title_html: Per saperne di più - more_1_html: |- - Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati, e come accreditarci, consulta - le Domande - legali frequenti. + more_1_html: Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati e come citarne + correttamente la fonte, consulta la pagina sulla Licenza + OSMF e le Domande + legali frequenti della community. more_2_html: |- Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per gli sviluppatori di terze parti. Vedi la nostra Politica di utilizzo delle API, la @@ -1042,6 +1075,11 @@ it: contributors_nz_html: |- Nuova Zelanda: contiene i dati provenienti dalla Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved. + contributors_si_html: |- + Slovenia: Contiene dati dell' + Autorità per il Rilievo e la Mappatura e del + Ministero dell' Agricoltura, delle foreste e dell'alimentazione + (informazioni pubbliche della Slovenia). contributors_za_html: |- Sud Africa: contiene i dati provenienti dalla Chief Directorate: @@ -1137,11 +1175,34 @@ it: url: /welcome title: Benvenuti a OSM description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide + title: Guida per Principianti + description: Guida per i principianti gestita dalla community. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte di OSM. + mailing_lists: + url: http://lists.openstreetmap.org/ + title: Mailing List + description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta + gamma di mailing list tematiche o regionali. + forums: + url: http://forum.openstreetmap.org/ + title: Forum + description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia + in stile bacheca (BBS). + irc: + url: http://irc.openstreetmap.org/ + title: IRC + description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti. + switch2osm: + url: https://switch2osm.org/ + title: switch2osm + description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe + e altri servizi basati su OpenStreetMap. wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org @@ -1167,10 +1228,16 @@ it: della comunità, e il sito OSM Foundation. open_data_title: Open Data open_data_html: 'OpenStreetMap è open data: sei libero di usarla per qualsiasi - scopo a patto di attribuirla a OpenstreetMap e ai suoi contributori. Se alteri + scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato - solo mediante la stessa licenza. Consultare Copyright - per i dettagli.' + solo mediante la stessa licenza. Consultare la pagina + Copyright e Licenza per i dettagli.' + legal_title: Note legali + legal_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente gestiti + dalla \nOpenStreetMap Foundation (OSMF) + \nper conto della comunità.\n
\nSi prega di contattare + la OSMF \nin caso di dubbi e problemi di licenza, copyright o altre questioni + legali." partners_title: Partner notifier: diary_comment_notification: @@ -1272,6 +1339,20 @@ it: commented_note: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}.' details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}. + changeset_comment_notification: + greeting: Ciao, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato uno dei tuoi changeset' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato su uno dei changeset + cui sei interessato' + your_changeset: '%{commenter} ha lasciato un commento su uno dei tuoi changeset + creato il %{time}' + commented_changeset: In data %{time},%{commenter} ha lasciato un commento + su un gruppo di modifiche di %{changeset_author} che stai osservando + partial_changeset_with_comment: con il commento '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: senza commento + details: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati su + %{url}. message: inbox: title: Posta in arrivo @@ -1383,6 +1464,10 @@ it: close: Chiudi search: search: Cerca + get_directions: Ottieni indicazioni + get_directions_title: Trova indicazioni tra due punti + from: Da + to: A where_am_i: Dove sono? where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca submit_text: Vai @@ -1699,7 +1784,7 @@ it: register now: Registrati ora with username: 'Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome utente e password:' - with openid: 'In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:' + with external: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap? to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario disporre di un account. @@ -1712,14 +1797,11 @@ it: account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.
Se desideri discuterne, puoi contattare il webmaster. auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli. - openid missing provider: Siamo spiacenti, impossibile contattare il provider - OpenID - openid invalid: Spiacente, sembra il che tuo OpenID non sia valido openid_logo_alt: Accedi con un OpenID - openid_providers: + auth_providers: openid: title: Accedi con OpenID - alt: Accedi con un indirizzo URL OpenID + alt: Accedi con un URL OpenID google: title: Accedi con Google alt: Accedi con un OpenID di Google @@ -1780,20 +1862,21 @@ it: display name: 'Nome visualizzato:' display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. Può essere modificato più tardi nelle preferenze. - openid: '%{logo} OpenID:' + external auth: 'Autenticazione tramite terze parti:' password: 'Password:' confirm password: 'Conferma password:' - use openid: In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere - openid no password: Con OpenID non è richiesta una password, ma alcuni strumenti - o server aggiuntivi potrebbero ancora averne bisogno. - openid association: |- -

Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.

+ use external auth: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti + auth no password: Con l'autenticazione tramite terze parti non è richiesta una + password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne + bisogno. + auth association: |- +

Il tuo ID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.

continue: Registrati @@ -1903,8 +1986,8 @@ it: current email address: 'Indirizzo e-mail attuale:' new email address: 'Nuovo indirizzo e-mail:' email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente) + external auth: 'Autenticazione Esterna:' openid: - openid: 'OpenID:' link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID link text: che cos'è questo? public editing: @@ -1966,6 +2049,7 @@ it: press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente. button: Conferma + success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione! already active: Questo profilo è stato già confermato. unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste. reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, Clicca @@ -1982,8 +2066,9 @@ it: press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email. button: Conferma - success: L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione! + success: Confermato il cambio di indirizzo e-mail! failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato. + unknown_token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste. set_home: flash success: Posizione personale salvata con successo go_public: @@ -2022,6 +2107,9 @@ it: a causa di \n attività sospette. \n

\n

\n Questa decisione sarà riesaminata a breve da un amministratore, oppure \n se desideri discuterne puoi contattare il %{webmaster}.\n

" + auth_failure: + connection_failed: Connessione al provider di autenticazione non riuscita + invalid_credentials: Le credenziali di autenticazione non sono valide user_role: filter: not_an_administrator: Solo gli amministratori possono gestire i ruoli degli @@ -2231,6 +2319,15 @@ it: createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa + queryfeature_tooltip: Ricerca di elementi + queryfeature_disabled_tooltip: Ingrandisci sugli elementi della ricerca + changesets: + show: + comment: Commento + subscribe: Iscriviti + unsubscribe: Cancella iscrizione + hide_comment: nascondi + unhide_comment: Rendi visibile notes: new: intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli @@ -2249,6 +2346,48 @@ it: comment: Commenta edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare, quindi clicca qui. + directions: + engines: + graphhopper_bicycle: Bicicletta (GraphHopper) + graphhopper_foot: A piedi (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Bicicletta (MapQuest) + mapquest_car: Auto (MapQuest) + mapquest_foot: A piedi (MapQuest) + osrm_car: Auto (OSRM) + directions: Direzioni + distance: Distanza + errors: + no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti. + no_place: Spiacenti, non è possibile trovare quel luogo. + instructions: + continue_on: Prosegui + slight_right: Svolta leggermente a destra in + turn_right: Svolta a destra verso + sharp_right: Svolta bruscamente a destra in + uturn: Inversione ad U lungo + sharp_left: Svolta bruscamente a sinistra in + turn_left: Svolta a sinistra verso + slight_left: Svolta leggermente a sinistra in + via_point: (punto intermedio) + follow: Segui + roundabout: Alla rotatoria prendi + leave_roundabout: Esci dalla rotatoria + stay_roundabout: Rimani nella rotatoria + start: Inizia alla fine di + destination: Raggiungi la destinazione + against_oneway: Vai contro il senso unico in + end_oneway: Fine del senso unico in + exit: uscita %{exit} + unnamed: (senza nome) + courtesy: Indicazioni per gentile concessione di %{link} + time: Tempo + query: + node: Nodo + way: Percorso + relation: Relazione + nothing_found: Nessun elemento trovato + error: Errore durante la connessione a %{server}, %{error} + timeout: Tempo scaduto per la connessione a %{server} redaction: edit: description: Descrizione