X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/4e976c835abebb3e53f703dbc643faefa1a16d07..653b4c93bc3bbd976bfced39790f74917d58d221:/config/locales/pt-BR.yml
diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml
index 0d6e9814d..f538c10f5 100644
--- a/config/locales/pt-BR.yml
+++ b/config/locales/pt-BR.yml
@@ -32,7 +32,7 @@ pt-BR:
models:
acl: Lista de Controle de acesso
changeset: Conjunto de alterações
- changeset_tag: Etiqueta do Conjunto de Alterações
+ changeset_tag: Etiqueta do conjunto de alterações
country: PaÃs
diary_comment: Comentário do diário
diary_entry: Entrada do Diário
@@ -40,29 +40,29 @@ pt-BR:
language: Idioma
message: Mensagem
node: Ponto
- node_tag: Etiqueta do Ponto
+ node_tag: Etiqueta do ponto
notifier: Notificador
old_node: Ponto Antigo
- old_node_tag: Etiqueta do Ponto Antigo
+ old_node_tag: Etiqueta do ponto antigo
old_relation: Relação Antiga
old_relation_member: Membro da Relação Antiga
- old_relation_tag: Etiqueta da Relação Antiga
+ old_relation_tag: Etiqueta da relação antiga
old_way: Caminho Antigo
old_way_node: Ponto do Caminho Antigo
- old_way_tag: Etiqueta do Caminho Antigo
+ old_way_tag: Etiqueta da linha antiga
relation: Relação
relation_member: Membro da Relação
- relation_tag: Etiqueta da Relação
+ relation_tag: Etiqueta da relação
session: Sessão
trace: Trilha
tracepoint: Ponto da Trilha
- tracetag: Etiqueta da Trilha
+ tracetag: Etiqueta da trilha
user: Usuário
user_preference: Preferências do Usuário
user_token: Token do Usuário
way: Caminho
way_node: Ponto do Caminho
- way_tag: Etiqueta do Caminho
+ way_tag: Etiqueta da linha
attributes:
diary_comment:
body: Corpo
@@ -124,7 +124,7 @@ pt-BR:
version: Versão
in_changeset: Conjunto de alterações
anonymous: anônimo
- no_comment: (sem comentário)
+ no_comment: (nenhum comentário)
part_of: Parte de
download_xml: Baixar XML
view_history: Ver Histórico
@@ -133,7 +133,7 @@ pt-BR:
changeset:
title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
belongs_to: Autor
- node: Nós (%{count})
+ node: Pontos (%{count})
node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count})
way: Linhas (%{count})
way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
@@ -143,14 +143,14 @@ pt-BR:
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Conjunto de alterações %{id}
- title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}
+ title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
node:
- title: 'Nó: %{name}'
+ title: 'Ponto: %{name}'
history_title: 'Histórico do nó: %{name}'
way:
title: 'Linha: %{name}'
history_title: 'Histórico da linha: %{name}'
- nodes: Nós
+ nodes: Pontos
also_part_of:
one: parte da linha %{related_ways}
other: parte das linhas %{related_ways}
@@ -162,7 +162,7 @@ pt-BR:
entry: '%{type} %{name}'
entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
type:
- node: Nó
+ node: Ponto
way: Caminho
relation: Relação
containing_relation:
@@ -171,7 +171,7 @@ pt-BR:
not_found:
sorry: Desculpe, não foi possÃvel encontrar %{type} com id %{id}.
type:
- node: nó
+ node: ponto
way: caminho
relation: relação
changeset: conjunto de alterações
@@ -179,7 +179,7 @@ pt-BR:
sorry: Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito
para chegar.
type:
- node: nó
+ node: ponto
way: caminho
relation: relação
changeset: conjunto de alterações
@@ -188,7 +188,7 @@ pt-BR:
message_html: A versão %{version} deste %{type} não pode ser exibida tal como
foi redigida. Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
type:
- node: nó
+ node: ponto
way: caminho
relation: relação
start_rjs:
@@ -202,7 +202,7 @@ pt-BR:
key: A página no wiki com a descrição da chave %{key}
tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
wikidata_link: O item %{page} no Wikidata
- wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipedia
+ wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipédia
telephone_link: Ligar para %{phone_number}
note:
title: 'Nota: %{id}'
@@ -298,7 +298,7 @@ pt-BR:
reply_link: Responder esta entrada
comment_count:
one: '%{count} comentário'
- zero: Sem comentários
+ zero: Nenhum comentário
other: '%{count} comentários'
edit_link: Editar esta entrada
hide_link: Ocultar essa entrada
@@ -433,7 +433,7 @@ pt-BR:
clinic: ClÃnica
club: Clube
college: Faculdade
- community_centre: Centro Comunitário
+ community_centre: Centro comunitário/Salão de festas e eventos
courthouse: Fórum
crematorium: Crematório
dentist: Dentista
@@ -470,7 +470,7 @@ pt-BR:
park: Parque
parking: Estacionamento
pharmacy: Farmácia
- place_of_worship: Lugar de Adoração
+ place_of_worship: Lugar de prática religiosa
police: PolÃcia
post_box: Caixa de Correio
post_office: Agência de Correios
@@ -502,10 +502,10 @@ pt-BR:
townhall: Prefeitura
university: Universidade
vending_machine: Máquina de venda automática
- veterinary: ClÃnica Veterinária
+ veterinary: ClÃnica veterinária
village_hall: Prefeitura
waste_basket: Cesto de Lixo
- wifi: Acesso Wi-Fi
+ wifi: Acesso WiFi
WLAN: Acesso WiFi
youth_centre: Centro Juvenil
boundary:
@@ -573,7 +573,7 @@ pt-BR:
building: EdifÃcio
castle: Castelo
church: Igreja
- citywalls: Muralhas
+ citywalls: Muralhas da Cidade
fort: Forte
house: Casa histórica
icon: Ãcone
@@ -595,7 +595,7 @@ pt-BR:
cemetery: Cemitério
commercial: Ãrea comercial
conservation: Conservação
- construction: Construção
+ construction: Construção em progresso
farm: Fazenda
farmland: Ãrea cultivada
farmyard: Curral
@@ -631,7 +631,7 @@ pt-BR:
fishing: Ãrea de pesca
fitness_station: Academia de ginástica
garden: Jardim
- golf_course: Campo de Golf
+ golf_course: Campo de Golfe
ice_rink: Rinque de patinação no gelo
marina: Marina
miniature_golf: Mini Golfe
@@ -663,7 +663,7 @@ pt-BR:
crater: Cratera
dune: Duna
feature: Recurso natural
- fell: Colina
+ fell: Encosta
fjord: Fiorde
forest: Floresta
geyser: Gêiser
@@ -801,7 +801,7 @@ pt-BR:
gift: Loja de presentes
greengrocer: Sacolão/Hortifrutti
grocery: Loja de alimentos
- hairdresser: Cabelereiro
+ hairdresser: Cabeleireiro
hardware: Material/Equipamentos de construção
hifi: Loja de artigos de som
insurance: Seguradora
@@ -965,6 +965,10 @@ pt-BR:
text: Faça uma doação
learn_more: Saiba mais
more: Mais
+ sotm_header: Estado do Mapa 2014
+ sotm_line_1: 8ª Conferência anual
+ sotm_line_2: De 7 a 9 de novembro de 2014
+ sotm_line_3: Buenos Aires, Argentina
license_page:
foreign:
title: Sobre esta tradução
@@ -1090,13 +1094,12 @@ pt-BR:
palavras-chave que virão comumente.
editor_html: Um editor é um programa ou website que você pode
usar para editar o mapa.
- node_html: Um nódulo é um ponto no mapa, como um restaurante
+ node_html: Um ponto (ou nó) é um ponto no mapa, como um restaurante
ou uma árvore.
way_html: Um caminho é uma linha ou área, como uma estrada,
córrego, lago ou edifÃcio.
- tag_html: Uma etiqueta é uma porção de dados sobre um nódulo
- ou caminho, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma
- rodovia.
+ tag_html: Uma etiqueta é uma porção de dados sobre um ponto
+ ou linha, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
questions:
title: Alguma pergunta?
paragraph_1_html: |-
@@ -1539,7 +1542,7 @@ pt-BR:
edit: editar
owner: 'Dono:'
description: 'Descrição:'
- tags: Etiquetas
+ tags: 'Etiquetas:'
none: Nenhum
edit_track: Edite esta trilha
delete_track: Apague esta trilha