X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/4e976c835abebb3e53f703dbc643faefa1a16d07..71cd409f6107334b0575546ee98f83075a76c82f:/config/locales/fa.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index 5fa02ba6e..8cb9e45c7 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -2,18 +2,27 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Alirezaaa +# Author: Arash.pt # Author: Armin1392 # Author: BMRG14 # Author: Baqeri +# Author: Dalba +# Author: Danialbehzadi +# Author: Dr jackie # Author: Ebraminio # Author: Fatemi127 # Author: Grille chompa # Author: Hooshmand.hasannia # Author: Huji +# Author: Jafari # Author: Leyth # Author: Mcuteangel +# Author: Mjbmr +# Author: Movyn # Author: Omidh +# Author: Pirehelokan # Author: Reza1615 +# Author: Ruila # Author: Sahim # Author: Taha # Author: Wayiran @@ -33,17 +42,17 @@ fa: changeset: تغییرات انجام شده changeset_tag: برچسب تغییرات انجام شده country: کشور - diary_comment: نظر یادداشت روزانه - diary_entry: ورودی یادداشت روزانه + diary_comment: یادداشت روزانه + diary_entry: ورود یادداشت روزانه friend: دوست language: زبان message: پیام - node: گره - node_tag: برچسب گره + node: نقطه + node_tag: برچسب نقطه notifier: اطلاع رسان - old_node: گره‎ قدیمی - old_node_tag: برچسپ گرهٔ قدیمی - old_relation: رابطهٔ قدیمی + old_node: نقطه قدیمی + old_node_tag: برچسپ نقطه فبلی + old_relation: رابطهٔ قبلی old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی old_way: راه قدیمی @@ -89,7 +98,7 @@ fa: body: بدنه recipient: گیرنده user: - email: رایانامه + email: ایمیل active: فعال display_name: نام نمایشی description: توضیحات @@ -136,11 +145,17 @@ fa: way_paginated: راه ها (%{x}-%{y} از %{count}) relation: روابط (%{count}) relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count}) + comment: نظرها (%{count}) + hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}، %{when} + پیش + commented_by: نظر از %{user} %{when} قبل changesetxml: تغییرات انجام شده XML osmchangexml: osmChange XML feed: title: تغییرات انجام شده %{id} title_comment: تغییرات انجام شده %{id} - %{comment} + join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید + discussion: بحث node: title: 'گره: %{name}' history_title: 'تاریخچه گره: %{name}' @@ -163,7 +178,7 @@ fa: relation: ارتباط containing_relation: entry: ارتباط %{relation_name} - entry_role: رابطه %{relation_name} (به‌عنوان %{relation_role}) + entry_role: رابطه %{relation_name} (به عنوان %{relation_role}) not_found: sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود.' type: @@ -171,6 +186,7 @@ fa: way: راه relation: ارتباط changeset: تغییر انجام شده + note: یادداشت timeout: sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان خیلی زیادی می برد. @@ -179,6 +195,7 @@ fa: way: راه relation: ارتباط changeset: تغییر انجام شده + note: یادداشت redacted: redaction: ویرایش %{id} message_html: نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر @@ -220,6 +237,11 @@ fa: reopened_by_anonymous: دوباره فعال شده توسط ناشناس %{when} قبل hidden_by: مخفی شد توسط %{user} %{when} قبل + query: + title: کوئری ویژگی‌ها + introduction: روی نقشه کلیک کنید تا ویژگی‌های نزدیک را پیدا کنید + nearby: ویژگی‌های نزدیک + enclosing: ویژگی‌های نزدیک changeset: changeset_paging_nav: showing_page: صفحهٔ %{page} @@ -250,9 +272,18 @@ fa: timeout: sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان میبرد. + rss: + title_all: بحث در مورد جعبه تغییر OpenStreetMap + title_particular: 'بحث در مورد جعبه تغییر شماره #% {changeset_id} OpenStreetMap' + comment: 'نظر جدید در مورد جعبه تغییر %{changeset_id}{changeset_id} #% توسط + %{author}' + commented_at_html: بروز شده %{when} قبل + commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user} + full: کل بحث diary_entry: new: title: ورودی یادداشت های روزانه جدید + publish_button: انتشار list: title: یادداشت های روزانه کاربران title_friends: یادداشت های روزانه دوستان @@ -301,7 +332,7 @@ fa: confirm: تأیید diary_comment: comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at} - hide_link: پنهان‌کردن این نظر + hide_link: پنهان کردن این نظر confirm: تأیید location: location: 'مکان:' @@ -325,70 +356,24 @@ fa: ago: '%{ago} قبل' newer_comments: نظرات جدیدتر older_comments: نظرات قدیمی‌تر - export: - title: خارج سازی - start: - area_to_export: خارج سازی منطقه - manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید - format_to_export: فرمت خارج سازی - osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap - map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد) - embeddable_html: HTML قابل درج - licence: مجوز - export_details: داده های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند داده - های باز عمومی مجوز دیتابیس باز (ODbL). - too_large: - advice: 'اگر برون‌بری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر - استفاده کنید:' - body: این منطقه برای خارج‌سازی به‌عنوان داده‌های XML OpenStreetMap خیلی بزرگ - است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دریافت - داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید. - planet: - title: سیاره ی OSM - description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap - overpass: - title: روگذر API - description: دریافت این جعبه محدوده از یکی از پیوندهای کمکی پایگاه داده‌های - OpenStreetMap - geofabrik: - title: دانلود های Geofabrik - description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی - metro: - title: خلاصه های مترو - description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان - other: - title: سایر منابع - description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap - options: گزینه‌ها - format: فرمت - scale: مقیاس - max: حداکثر - image_size: اندازهٔ تصویر - zoom: بزگ‌نمایی - add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه - latitude: 'عرض:' - longitude: 'طول:' - output: خروجی - paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید - export_button: خارج سازی geocoder: search: title: - latlon: نتایج داخلی - us_postcode: نتایج Geocoder.us - uk_postcode: نتایج NPEMap / FreeThe Postcode - ca_postcode: نتایج Geocoder.CA - osm_nominatim: نتایج OpenStreetMap + latlon: نتایج داخلی + ca_postcode: نتایج Geocoder.CA + osm_nominatim: نتایج OpenStreetMap Nominatim geonames: نتایج GeoNames - osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: نتایج حاصل از GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: + cable_car: ماشین کابلی chair_lift: صندلی بالابر drag_lift: بالابر کشیدنی + gondola: تلهکابین station: ایستگاه راه هوایی aeroway: aerodrome: فرودگاه هواپیما @@ -399,11 +384,9 @@ fa: taxiway: فرود به صحن terminal: پایانه amenity: - airport: فرودگاه + animal_shelter: پناهگاه حیوانات arts_centre: مرکز هنری - artwork: اثر هنری atm: خودپرداز - auditorium: سالن اجتماعات bank: بانک bar: بار bbq: BBQ @@ -411,6 +394,7 @@ fa: bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه biergarten: باغ آبجو + boat_rental: کرایه قایق brothel: فاحشه‌خانه bureau_de_change: دفتر ارز bus_station: ایستگاه اتوبوس @@ -420,46 +404,40 @@ fa: car_wash: کارواش casino: کازینو charging_station: ایستگاه شارژ + childcare: نگهداری کودکان cinema: سینما clinic: درمانگاه - club: باشگاه + clock: ساعت college: کالج community_centre: مرکز انجمن courthouse: دادگاه crematorium: کوره dentist: دندانپزشکی doctors: پزشکان - dormitory: خوابگاه drinking_water: آب آشامیدنی driving_school: آموزشگاه رانندگی embassy: سفارت - emergency_phone: تلفن اضطراری fast_food: غذای آماده ferry_terminal: پایانه کشتی - fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی fire_station: آتش‌نشانی food_court: پذيرايي fountain: چشمه fuel: پمپ بنزین + gambling: قمار grave_yard: محوطهٔ گورستان - gym: مرکز تناسب اندام / ورزشگاه - hall: سالن - health_centre: مركز بهداشت hospital: بیمارستان - hotel: هتل hunting_stand: شکارگاه ice_cream: بستنی فروشی kindergarten: کودکستان library: کتابخانه - market: بازار marketplace: بازار - mountain_rescue: امداد کوهستان + monastery: صومعه + motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت nightclub: باشگاه شبانه - nursery: شیر خوارگاه nursing_home: خانه سالمندان office: دفتر - park: پارک parking: پارکینگ + parking_entrance: ورودی پارکینگ pharmacy: داروخانه place_of_worship: عبادتگاه police: پلیس @@ -469,8 +447,6 @@ fa: prison: زندان pub: میخانه public_building: ساختمان عمومی - public_market: بازار عمومی - reception_area: محوطه پذیرش recycling: نقطه بازیافت restaurant: رستوران retirement_home: خانه ی بازنشستگی @@ -478,13 +454,11 @@ fa: school: مدرسه shelter: پناهگاه shop: فروشگاه - shopping: خرید shower: دوش social_centre: مرکز اجتماعی social_club: باشگاه اجتماعی social_facility: تسهیلات اجتماعی studio: استودیو - supermarket: سوپرمارکت swimming_pool: استخر شنا taxi: تاکسی telephone: تلفن عمومی @@ -496,8 +470,7 @@ fa: veterinary: جراح دامپزشک village_hall: دهیاری waste_basket: سطل زباله - wifi: دسترسی WiFi - WLAN: دسترسی WiFi + waste_disposal: دفع زباله youth_centre: مرکز جوانان boundary: administrative: مرز اداری @@ -512,22 +485,35 @@ fa: "yes": پل building: "yes": ساختمان + craft: + brewery: ابجوسازی + carpenter: نجار + electrician: متخصص برق + gardener: باغبان + painter: نقاش + photographer: عکاس + plumber: لوله Ú©Ø´ + shoemaker: کفاش + tailor: خیاط + "yes": فروشگاه قایق emergency: - fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی + ambulance_station: ایستگاه آمبولانس + defibrillator: برگرداننده تپش قلب + landing_site: محوطه فرود اضطراری phone: تلفن اضطراری highway: + abandoned: بزرگراه متروکه bridleway: راه حیوان رو bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس bus_stop: ایستگاه اتوبوس - byway: Byway construction: بزرگراه در دست ساخت cycleway: مسیر دوچرخه + elevator: آسانسور emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری footway: پیاده رو ford: معبر کنار رود living_street: خیابان محل سکونت milestone: سنگ فرسخ شمار - minor: جادهٔ فرعی motorway: اتوبان motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها motorway_link: جاده بزرگراه @@ -538,7 +524,7 @@ fa: primary_link: جادهٔ اصلی proposed: راه پیشنهادی raceway: مسیر مسابقه - residential: مسکونی + residential: راه مسکونی rest_area: استراحتگاه road: جاده secondary: جاده دوم @@ -548,45 +534,51 @@ fa: speed_camera: دوربین کنترل سرعت steps: پله street_lamp: چراغ خیابانی - stile: نردبانی tertiary: راه سوم tertiary_link: راه سوم track: پیگیری + traffic_signals: چراغ راهنمایی trail: دنباله trunk: بزرگراه trunk_link: بزرگراه unclassified: جادهٔ طبقه‌بندی‌نشده - unsurfaced: جاده ظاهر نشده + "yes": جاده historic: archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی battlefield: میدان جنگ boundary_stone: سنگ مرزی - building: ساختمان + building: ساختمان تاریخی + bunker: پناهگاه castle: قلعه church: کلیسا + city_gate: دروازه شهر citywalls: دیوارهای شهر fort: دژ + heritage: محوطه میراث فرهنگی house: خانه icon: نماد manor: ملک اربابی memorial: یادبود mine: معدن monument: بنای یادبود - museum: موزه + roman_road: جاده رومی ruins: خرابه‌ها + stone: سنگ tomb: مقبره tower: برج wayside_cross: صلیب کنار جاده wayside_shrine: مقبره کنار جاده wreck: لاشه + junction: + "yes": تقاطع landuse: allotments: تقسیم بندی شده - basin: حوزه رودخانه + basin: حوض brownfield: زمین جهت ساخت cemetery: قبرستان commercial: منطقهٔ تجاری conservation: حفاظت شده - construction: ساخت‌وساز + construction: در دست ساخت farm: مزرعه farmland: زمین های کشاورزی farmyard: محوطه مزرعه @@ -600,9 +592,6 @@ fa: military: منطقهٔ نظامی mine: معدن orchard: باغستان - nature_reserve: طبیعت یدکی - park: پارک - piste: پیست سرعت quarry: معدن railway: راه‌آهن recreation_ground: زمین تفریحی @@ -612,36 +601,64 @@ fa: retail: خرده‌فروشی road: جاده منطقه village_green: روستای سبز - vineyard: باغ انگوری - wetland: تالاب - wood: چوب + vineyard: تاکستان + "yes": کاربری زمین leisure: beach_resort: تفریحگاه ساحلی bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان common: سرزمین مشترک + dog_park: پارک سگ fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری + fitness_centre: مرکز تناسب اندام fitness_station: ایستگاه تناسب اندام garden: باغ golf_course: زمین گلف + horse_riding: اسب سواری ice_rink: رینک یخ - marina: تفریح‌گاه ساحلی + marina: لنگرگاه miniature_golf: گلف کوچک nature_reserve: طبیعت حفاظت شده park: پارک pitch: زمین ورزشی playground: زمین بازی recreation_ground: زمین تفریحی + resort: تفرجگاه sauna: سونا slipway: تعميرگاه دريايي - sports_centre: مرکز ورزشی + sports_centre: مجتمع ورزشی stadium: ورزشگاه swimming_pool: استخر شنا track: مسیر دو میدانی water_park: پارک آبی + "yes": فراغت + man_made: + beacon: فانوس دریایی + beehive: کندو عسل + breakwater: موج‌شکن + bridge: پل + bunker_silo: پناهگاه + chimney: دودکش + crane: جرثقیل + groyne: آبشکن + lighthouse: فانوس دریایی + monitoring_station: ایستگاه نظارت + pier: اسکله کوچک + pipeline: خط لوله + silo: سیلو + storage_tank: مخازن سیال + surveillance: نظارت + tower: برج + wastewater_plant: کارخانه فاضلاب + water_tower: برج آب + water_well: خوب + windmill: آسیاب بادی + works: کارخانه + "yes": ساخت بشر military: airfield: فرودگاه نظامی barracks: پادگان bunker: پناهگاه + "yes": نظامی mountain_pass: "yes": گردنه natural: @@ -649,16 +666,15 @@ fa: beach: ساحل cape: دماغه cave_entrance: ورودی غار - channel: کانال cliff: صخره - crater: دهانه اتش فشان + crater: دهانه آتش فشان dune: تل شنی - feature: ویژگی fell: سقوط گاه - fjord: فلات + fjord: فیورد forest: جنگل geyser: چشمه آب گرم glacier: یخچال طبیعی + grassland: سبزه‌زار heath: خارزار hill: تپه island: جزیره @@ -670,11 +686,11 @@ fa: point: نقطه reef: جزیره نما ridge: خط‌الرأس - river: رود خانه rock: صخره + saddle: زین + sand: شن scree: ریگ زار scrub: خارزار غیر قابل عبور - shoal: کم عمق spring: سرچشمه stone: سنگ strait: تنگه @@ -683,24 +699,28 @@ fa: volcano: آتشفشان water: اب wetland: تالاب - wetlands: تالاب‌ها wood: جنگل office: accountant: حسابدار + administrative: مدیریت architect: معمار + association: اتحادیه company: شرکت + educational_institution: موسسه آموزشی employment_agency: آژانس کاریابی estate_agent: بنگاه املاک government: اداره دولتی insurance: دفتر بیمه + it: دفتر آی‌تی lawyer: وکیل ngo: دفتر سازمان غیر دولتی telecommunication: دفتر مخابرات travel_agent: آژانس مسافرتی "yes": دفتر place: - airport: فرودگاه + allotments: سهم city: شهر بزرگ + city_block: بلوک شهری country: کشور county: شهرستان farm: مزرعه @@ -711,26 +731,25 @@ fa: islet: جزیره کوچک isolated_dwelling: خانه پیش ساخته locality: محل - moor: دشت - municipality: دارای شهردار + municipality: شهرداری neighbourhood: محله postcode: کدپستی region: منطقه sea: دریا + square: مربع state: ایالت subdivision: زیربخش suburb: حومه شهر - town: شهر + town: شهرستان unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده village: دهکده + "yes": Siedlung railway: abandoned: راه‌آهن رهاشده construction: راه‌آهن در دست ساخت disused: راه‌آهن منسوخ - disused_station: ایستگاه منسوخ راه‌آهن funicular: راه‌آهن کابلی halt: ایستگاه قطار - historic_station: ایستگاه تاریخی راه‌آهن junction: اتصال راه‌آهن level_crossing: محل تقاطع دو خط راه‌آهن light_rail: ریل سبک @@ -748,7 +767,6 @@ fa: switch: جدا کننده راه آهن tram: واگن برقی tram_stop: ایستگاه واگن برقی - yard: محوطه راه آهن shop: alcohol: مجوز غیر فعال antiques: عتیقه جات @@ -795,12 +813,15 @@ fa: hairdresser: سلمانی hardware: فروشگاه سخت افزار hifi: Hi-Fi - insurance: بیمه + houseware: فروشگاه لوازم خانگی + interior_decoration: دکوراسیون داخلی jewelry: فروشگاه طلا و جواهر kiosk: فروشگاه کیوسک laundry: خشکشویی + lottery: بخت آزمایی mall: بازار market: بازار + massage: ماساژ mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت music: فروشگاه موسیقی @@ -811,21 +832,24 @@ fa: pet: فروشگاه حیوانات خانگی pharmacy: داروخانه photo: فروشگاه عکس - salon: سالن زیبایی + seafood: غذای دریایی second_hand: سمساری shoes: فروشگاه کفش - shopping_centre: مرکز خرید sports: فروشگاه ورزشی stationery: فروشگاه لوازم التحریر supermarket: سوپرمارکت tailor: خیاطی + tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو toys: اسباب‌بازی‌فروشی travel_agency: آژانس مسافرتی + vacant: فروشگاه خالی + variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون video: فروشگاه فیلم - wine: خارج از مجوز + wine: فروشگاه شراب "yes": فروشگاه tourism: alpine_hut: کلبه بالای تپه + apartment: اپارتمان artwork: آثار هنری attraction: جاذبه bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه @@ -833,16 +857,15 @@ fa: camp_site: محل اردوگاه caravan_site: مکان خودرو کاروان chalet: کلبه ییلاقی + gallery: گالری guest_house: مهمانخانه hostel: شبانه روزی hotel: هتل information: اطلاعات - lean_to: آلونک motel: متل museum: موزه picnic_site: مکان پیک نیک theme_park: پارک تفریحی - valley: دره viewpoint: منطره بین zoo: باغ وحش tunnel: @@ -852,7 +875,6 @@ fa: artificial: آبراه مصنوعی boatyard: محوطه قایق canal: کانال - connector: رابط آبراه dam: سد derelict_canal: کانال متروک ditch: نهر آب @@ -860,16 +882,14 @@ fa: drain: زه کشی lock: قفل lock_gate: ورودی قفل - mineral_spring: چشمهٔ آب معدنی mooring: مکان لنگر انداختن rapids: سریع السیر river: رودخانه - riverbank: حاشیه رودخانه stream: جوی آب wadi: Wadi waterfall: ابشار - water_point: مکان آب weir: آب بند + "yes": راه آبی admin_levels: level2: مرز کشور level4: مرز ایالت @@ -880,28 +900,16 @@ fa: level10: مرز حومه description: title: - osm_nominatim: مکان از OpenStreetMap + osm_nominatim: مکان از OpenStreetMap Nominatim geonames: مکان از GeoNames types: cities: شهرها towns: شهرستانها - places: مکانها + places: مکان‌ها results: no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد more_results: نتایج بیشتر - distance: - zero: کمتر از 1کیلومتر - other: حدود 1کیلومتر - direction: - south_west: جنوب غربی - south: جنوب - south_east: جنوب شرقی - east: شرق - north_east: شمال شرقی - north: شمال - north_west: شمال غربی - west: غرب layouts: logo: alt_text: لوگوی OpenStreetMap @@ -917,19 +925,19 @@ fa: export: خارج سازی data: داده‌ها export_data: خارج سازی داده ها - gps_traces: پیگیری های GPS - gps_traces_tooltip: مدیریت پیگیری های GPS + gps_traces: مسیرهای GPS + gps_traces_tooltip: مدیریت مسیرهای GPS user_diaries: یادداشت های روزانه کاربر - user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه ی کاربر + user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه کاربر edit_with: ویرایش با %{editor} tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید! intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده - و برای استفاده رایگان است تحت یک مجوز باز. + و تحت یک مجوز آزاد برای استفاده رایگان همگان است. intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری - partners_html: میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر - %{partners}. - partners_ucl: مرکز VR UCL + partners_html: میزبانی وب توسط %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} و سایر %{partners} پشتیبانی + می‌شود. + partners_ucl: UCL partners_ic: کالج سلطنتی لندن partners_bytemark: میزبانی Bytemark partners_partners: شرکای تجاری @@ -952,209 +960,6 @@ fa: text: کمک مالی learn_more: اطلاعات بیشتر more: بیشتر - license_page: - foreign: - title: درباره این ترجمه‌ها - text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}، - نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد - english_link: اصل انگلیسی - native: - title: درباره این صفحه - text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید. برای دیدن %{native_link} می - توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف - کنید. - native_link: نسخهٔ فارسی - mapping_link: شروع به نقشه‌کشی - legal_babble: - title_html: حق نشر و مجوز - intro_1_html: |- - OpenStreetMap داده باز است، تحت مجوز Open Data - Commons Open Database License (ODbL). - intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد هستید، - تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر دهید یا بسازید - داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع کنید. اطلاعات کامل - کد قانونی حقوق - و وظایف شما را توضیح میدهد. - intro_3_html: |- - نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0هستند ، مجوز (CC BY-SA). - credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم - credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار “© همکاران - OpenStreetMap”. - credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز - است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت مجوز CC - BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به این - صفحه حق نشر متناوبا آن را انجام دهید، و به‌عنوان یک درخواست اگر شما توزیع - کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم به مجوز - بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد - می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش - 'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر مناسب باشد، - به creativecommons.org. - credit_3_html: |- - برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود. - برای مثال: - attribution_example: - alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم - title: مثال انتساب - more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر - more_1_html: |- - درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در Legal - FAQ. - more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به - رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. API - Usage Policy ما را ببینید، Tile - Usage Policy و Nominatim - Usage Policy. - contributors_title_html: همکاران ما - contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده - از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:' - contributors_at_html: |- - Austria: Contains data from - Stadt Wien (under - CC BY), - Land Vorarlberg and - Land Tirol (under CC BY AT with amendments). - contributors_ca_html: |- - Canada: Contains data from - GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada), and StatCan (Geography Division, - Statistics Canada). - contributors_fi_html: |- - Finland: Contains data from the - National Land Survey of Finland's Topographic Database - and other datasets, under the - NLSFI License. - contributors_fr_html: |- - France: Contains data sourced from - Direction Générale des Impôts. - contributors_nl_html: |- - Netherlands: Contains © AND data, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: |- - New Zealand: Contains data sourced from - Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved. - contributors_za_html: |- - South Africa: Contains data sourced from - Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. - contributors_gb_html: |- - United Kingdom: Contains Ordnance - Survey data © Crown copyright and database right - 2010-12. - contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع - مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید. - contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست که - ارائه‌دهندهٔ اصلی داده‌ها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی فراهم - می‌کند، یا هر گونه مسئولیت را می‌پذیرد. - infringement_title_html: نقض کپی رایت - infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق نشر - اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح از دارندگان - حق تکثیر. - infringement_2_html: اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب به - پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به رویهٔ - حذف ما یا پرونده مستقیم در صفحهٔ - بایگانی برخط ما مراجعه کنید. - welcome_page: - title: خوش آمدید! - introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه‌ای رایگان و قابل ویرایش از - جهان. حالا که شما وارد سامانه شده‌اید، شما همهٔ شروط نقشه‌کشی را دارید. اینجا - یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید. - whats_on_the_map: - title: داخل نقشه چیست - on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو واقعی و - حاضر اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان هاست. - شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است را نقشه کنید. - off_html: آنچه شامل نمیشود داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های - تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی - کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید. - basic_terms: - title: شرایط اساسی برای نقشه برداری - paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه ی - کلیدی هست که بصورت دستی آمده اند. - editor_html: ویرایشگر یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده - از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید. - node_html: گره یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها یا - یک درخت. - way_html: راه یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه یا - ساختمان. - tag_html: برچسب یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه - نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده. - questions: - title: سؤالی هست؟ - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد. - برای کمک اینجا بروید. - start_mapping: شروع نقشه کشی - add_a_note: - title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید! - paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای - ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است." - paragraph_2_html: |- - فقط بروید به نقشه و روی آیکون یادداشت کلیک کنید: - . اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد. - fixthemap: - title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه - how_to_help: - title: چگونه کمک کنید - join_the_community: - title: به جمع ما بپیوندید - explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای - یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ - بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر کنید. - add_a_note: - instructions_html: |- - فقط یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید. - این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد. - other_concerns: - title: نگرانی‌های دیگر - explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده قرار - می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با copyright page - ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با OSMF - working group تماس بگیرید. - help_page: - title: کمک گرفتن - introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ - به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد. - welcome: - url: /welcome - title: به OSM خوش آمدید - description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز - کنید. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM. - wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید. - about_page: - next: بعدی - copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors - used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده - های نقشه را قدرت داده است' - lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و کمک - میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه های - راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان. - local_knowledge_title: دانش محلی - local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر - هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن - OSM استفاده میکنند. - community_driven_title: نوع جامعه گرایی - community_driven_html: |- - انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است. - همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر. - برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، یادداشت های روزانه کاربر، وبلاگ های انجمن، و وبسایت بنیاد OSM را ببینید. - open_data_title: داده های باز - open_data_html: 'OpenStreetMap داده بازاست: شما آزادید آنرا برای هر منظور - و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. اگر - شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را تحت همین - مجوز توزیع کنید. صفحه ی حق نشر و مجوز را - برای راهنمایی ببینید.' - partners_title: شرکای تجاری notifier: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد' @@ -1166,10 +971,11 @@ fa: message_notification: hi: سلام %{to_user}, header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای - شما فرستاده:' + شما فرستاده است:' footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl} پاسخ دهید friend_notification: + hi: سلام %{to_user}، subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد' had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.' see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید. @@ -1200,7 +1006,7 @@ fa: welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید. email_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] رایانامه‌یتان را تأیید کنید' + subject: '[OpenStreetMap] ایمیلتان را تأیید کنید' email_confirm_plain: greeting: سلام ، hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url} @@ -1215,14 +1021,14 @@ fa: subject: '[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور' lost_password_plain: greeting: سلام ، - hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که رمز عبورش تنظیم مجدد شود در - رایانامهٔ این حساب در openstreetmap.org. + hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس + ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود. click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید. lost_password_html: greeting: سلام ، - hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که رمز عبورش تنظیم مجدد شود در - رایانامهٔ این حساب در openstreetmap.org. + hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس + ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود. click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید. note_comment_notification: anonymous: کاربر ناشناس @@ -1254,10 +1060,21 @@ fa: commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.' details: اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت می‌شود. + changeset_comment_notification: + hi: سلام %{to_user}، + greeting: سلام ، + commented: + your_changeset: '%{commenter} برای جعبه تغییر ایجاد شده توسط شما در %{time} + یک نظر نوشته است' + commented_changeset: '%{commenter} یک نظر برای جعبه تغییری که توسط %{changeset_author} + در %{time} ایجاد شده است نوشته است' + partial_changeset_with_comment: دارای نظر %{changeset_comment} + partial_changeset_without_comment: بدون نظر + details: اطلاعات بیشتر درباره جعبه تغییر را میتوان در %{url} دید. message: inbox: title: صندوق دریافت - my_inbox: صندوق دریافتی من + my_inbox: صندوق دریافت من outbox: صندوق خروجی messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید new_messages: @@ -1273,8 +1090,8 @@ fa: ارتباط برقرار نمی کنید؟ people_mapping_nearby: افراد نقشه Ú©Ø´ نزدیک message_summary: - unread_button: علامت‌گذاری به‌عنوان خوانده‌شده - read_button: علامت‌گذاری به‌عنوان خوانده‌شده + unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده + read_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده reply_button: پاسخ delete_button: حذف new: @@ -1306,7 +1123,7 @@ fa: ارتباط برقرار نمیکنید؟ people_mapping_nearby: افراد نقشه Ú©Ø´ نزدیک reply: - wrong_user: شما به‌عنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش + wrong_user: شما به عنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش را داده‌اید به این شناسه ارسال نشده‌است. برای امکان پاسخ‌دادن لطفاً بعنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید. read: @@ -1315,12 +1132,13 @@ fa: subject: عنوان date: تاریخ reply_button: پاسخ - unread_button: علامت‌گذاری به‌عنوان خوانده‌شده + unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده + delete_button: حذف back: عقب to: به wrong_user: شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست خواندنش را داده‌اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده‌است. برای امکان خواندن - لطفاً به‌عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید. + لطفاً به عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید. sent_message_summary: delete_button: حذف mark: @@ -1329,6 +1147,138 @@ fa: delete: deleted: پیام حذف شد site: + about: + next: بعدی + copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors + used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده + های نقشه را قدرت داده است' + lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و + کمک میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه + های راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان. + local_knowledge_title: دانش محلی + local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر + هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن + OSM استفاده میکنند. + community_driven_title: نوع جامعه گرایی + community_driven_html: |- + انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است. + همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر. + برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، یادداشت های روزانه کاربر، وبلاگ های انجمن، و وبسایت بنیاد OSM را ببینید. + open_data_title: داده های باز + open_data_html: 'OpenStreetMap داده بازاست: شما آزادید آنرا برای هر منظور + و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. + اگر شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را + تحت همین مجوز توزیع کنید. صفحه ی حق نشر و مجوز را + برای راهنمایی ببینید.' + legal_title: قانونی + partners_title: شرکای تجاری + copyright: + foreign: + title: درباره این ترجمه‌ها + text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}، + نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد + english_link: اصل انگلیسی + native: + title: درباره این صفحه + text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید. برای دیدن %{native_link} می + توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف + کنید. + native_link: نسخهٔ فارسی + mapping_link: شروع به نقشه‌کشی + legal_babble: + title_html: حق نشر و مجوز + intro_1_html: |- + OpenStreetMap داده باز است، تحت مجوز Open Data + Commons Open Database License (ODbL). + intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد + هستید، تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر + دهید یا بسازید داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع + کنید. اطلاعات کامل کد + قانونی حقوق و وظایف شما را توضیح میدهد. + intro_3_html: |- + نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0هستند ، مجوز (CC BY-SA). + credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم + credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار “© همکاران + OpenStreetMap”. + credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس + باز است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت مجوز + CC BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به این + صفحه حق نشر متناوبا آن را انجام دهید، و به عنوان یک درخواست اگر شما + توزیع کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم + به مجوز بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، + پیشنهاد می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید + با گسترش 'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر + مناسب باشد، به creativecommons.org. + credit_3_html: |- + برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود. + برای مثال: + attribution_example: + alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم + title: مثال انتساب + more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر + more_1_html: |- + درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در Legal + FAQ. + more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به + رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. API + Usage Policy ما را ببینید، Tile + Usage Policy و Nominatim + Usage Policy. + contributors_title_html: همکاران ما + contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده + از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:' + contributors_at_html: |- + Austria: Contains data from + Stadt Wien (under + CC BY), + Land Vorarlberg and + Land Tirol (under CC BY AT with amendments). + contributors_ca_html: |- + Canada: Contains data from + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada), and StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: |- + Finland: Contains data from the + National Land Survey of Finland's Topographic Database + and other datasets, under the + NLSFI License. + contributors_fr_html: |- + France: Contains data sourced from + Direction Générale des Impôts. + contributors_nl_html: |- + Netherlands: Contains © AND data, 2007 + (www.and.com) + contributors_nz_html: |- + New Zealand: Contains data sourced from + Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved. + contributors_za_html: |- + South Africa: Contains data sourced from + Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. + contributors_gb_html: |- + United Kingdom: Contains Ordnance + Survey data © Crown copyright and database right + 2010-12. + contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع + مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید. + contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست + که ارائه‌دهندهٔ اصلی داده‌ها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی + فراهم می‌کند، یا هر گونه مسئولیت را می‌پذیرد. + infringement_title_html: نقض کپی رایت + infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق + نشر اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح + از دارندگان حق تکثیر. + infringement_2_html: اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب + به پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به رویهٔ + حذف ما یا پرونده مستقیم در صفحهٔ + بایگانی برخط ما مراجعه کنید. + trademarks_title_html: علائم ثبت شده تجاری index: js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند، یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید. @@ -1360,11 +1310,111 @@ fa: id_not_configured: iD پیکربندی نشده است no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی نمی کند. + export: + title: خارج سازی + area_to_export: خارج سازی منطقه + manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید + format_to_export: فرمت خارج سازی + osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap + map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد) + embeddable_html: HTML قابل درج + licence: مجوز + export_details: داده‌های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند داده‌های + باز عمومی مجوز دیتابیس باز (ODbL). + too_large: + advice: 'اگر برون‌بری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر + استفاده کنید:' + body: این منطقه برای خارج‌سازی به عنوان داده‌های XML OpenStreetMap خیلی بزرگ + است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دریافت + داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید. + planet: + title: سیاره ی OSM + description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap + overpass: + title: روگذر API + description: دریافت این جعبه محدوده از یکی از پیوندهای کمکی پایگاه داده‌های + OpenStreetMap + geofabrik: + title: دانلود های Geofabrik + description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی + metro: + title: خلاصه های مترو + description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان + other: + title: سایر منابع + description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap + options: گزینه‌ها + format: فرمت + scale: مقیاس + max: حداکثر + image_size: اندازهٔ تصویر + zoom: بزگ‌نمایی + add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه + latitude: 'عرض:' + longitude: 'طول:' + output: خروجی + paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید + export_button: خارج سازی + fixthemap: + title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه + how_to_help: + title: چگونه کمک کنید + join_the_community: + title: به جمع ما بپیوندید + explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای + یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ + بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر کنید. + add_a_note: + instructions_html: |- + فقط یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید. + این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد. + other_concerns: + title: نگرانی‌های دیگر + explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده + قرار می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با copyright page + ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با OSMF + working group تماس بگیرید. + help: + title: کمک گرفتن + introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ + به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد. + welcome: + url: /welcome + title: به OSM خوش آمدید + description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز + کنید. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide + title: راهنمای مبتدیان + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM. + mailing_lists: + title: فهرست ایمیل‌ها + description: در لیست های بلند و بالای محلی یا منطقه ای سوالی بپرسید یا در + مورد موضوعات جالب بحث کنید. + forums: + title: انجمنها + description: سوالات و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می دهند. + irc: + title: IRC + description: گفتگوی تعاملی به زبانها و در مورد موضوعات مختلف. + switch2osm: + title: سویچ به OSM + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید. sidebar: search_results: نتایج جستجو close: بستن search: search: جستجو + get_directions: دریافت مسیرها + get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه + from: از + to: به where_am_i: من کجا هستم؟ where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید submit_text: برو @@ -1372,15 +1422,17 @@ fa: table: entry: motorway: اتوبان + main_road: جاده اصلی trunk: بزرگراه primary: جادهٔ اصلی secondary: جاده دوم unclassified: جاده طبقه بندی نشده - unsurfaced: جاده ی ظاهر نشده track: پیگیری - byway: Byway bridleway: راه حیوان رو cycleway: راه دوچرخه + cycleway_national: مسیرهای دوچرخه ملی + cycleway_regional: مسیرهای دوچرخه منطقه ای + cycleway_local: مسیرهای دوچرخه محلی footway: راه پیاده rail: راه‌آهن subway: مترو @@ -1402,7 +1454,6 @@ fa: golf: زمین گلف park: پارک resident: منطقه مسکونی - tourist: جاذبه ی توریستی common: - عمومی - علفزار @@ -1432,15 +1483,16 @@ fa: tunnel: پوشش خط چین شده = تونل bridge: پوشش سیاه = پل private: دسترسی شخصی - permissive: دسترسی مجاز destination: دسترسی به مقصد construction: جاده در دست ساخت + bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه + bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه + toilets: سرویس های بهداشتی richtext_area: edit: ویرایش preview: پیش‌نمایش markdown_help: - title_html: تجزیه با نشانه - گذار + title_html: تجزیه با مارک‌داون headings: عنوان‌ ها heading: عنوان subheading: عنوان فرعی @@ -1453,33 +1505,79 @@ fa: image: تصویر alt: دگرسازی متن url: نشانی اینترنتی + welcome: + title: خوش آمدید! + introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه‌ای رایگان و قابل ویرایش + از جهان. حالا که شما وارد سامانه شده‌اید، شما همهٔ شروط نقشه‌کشی را دارید. + اینجا یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید. + whats_on_the_map: + title: داخل نقشه چیست + on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو واقعی + و حاضر اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان + هاست. شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است را نقشه کنید. + off_html: آنچه شامل نمیشود داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های + تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی + کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید. + basic_terms: + title: شرایط اساسی برای نقشه برداری + paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه + ی کلیدی هست که بصورت دستی آمده اند. + editor_html: ویرایشگر یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده + از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید. + node_html: گره یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها + یا یک درخت. + way_html: راه یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه + یا ساختمان. + tag_html: برچسب یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه + نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده. + rules: + title: قوانین! + paragraph_1_html: OpenStreetMap تنها چند قاعده معمولی دارد اما از همه مشارکت + کنندگان انتظار همکاری و ارتباط با کلیه جامعه را داریم. اگر میخواهید هرگونه + فعالیتی به غیر از آنچه که با دست انجام میشود را انجام دهید، لطفاً متن زیر + و خطوط راهنما را در مورد ایمپورت + و + بخوانید. + questions: + title: سؤالی هست؟ + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد. + برای کمک اینجا بروید. + start_mapping: شروع نقشه کشی + add_a_note: + title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید! + paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای + ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است." + paragraph_2_html: |- + فقط بروید به نقشه و روی آیکون یادداشت کلیک کنید: + . اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد. trace: visibility: - private: خصوصی (فقط به‌عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص) + private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص) public: عمومی (نمایش نقاط نامرتب در فهرست پیگیری ها بعنوان ناشناس) trackable: قابل پی‌گیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس به اشتراک بگذارید) - identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتب‌شده بر اساس زمان را در فهرست پی‌گیری به‌عنوان - قابل تشخیص نشان دهید) + identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتب‌شده بر اساس زمان را در فهرست پی‌گیری به + عنوان قابل تشخیص نشان دهید) create: upload_trace: بارگذاری پیگیری GPS trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده - است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، رایانامه‌ای به شما - فرستاده خواهد شد. + است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، ایمیلی به شما فرستاده + خواهد شد. edit: - title: ویرایش پیگیری %{name} - heading: ویرایش پیگیری %{name} + title: ویرایش مسیر %{name} + heading: ویرایش مسیر %{name} filename: 'نام پرونده:' download: دریافت uploaded_at: 'بارگذاری شد:' points: 'نقاط:' - start_coord: 'شروع مختصات:' + start_coord: 'مختصات شروع:' map: نقشه edit: ویرایش owner: 'مالک:' description: 'شرح:' tags: 'برچسب‌ها:' - tags_help: ویرگول مرزبندی شده + tags_help: جداشده توسط ویرگول save_button: ذخیرهٔ تغییرات visibility: 'پدیداری:' visibility_help: به چه معنی است؟ @@ -1487,17 +1585,16 @@ fa: upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:' description: 'توضیحات:' tags: 'برچسب‌ها:' - tags_help: ویرگول مرزبندی شده + tags_help: جداشده توسط ویرگول visibility: 'پدیداری:' visibility_help: این به چه معناست؟ upload_button: بارگذاری help: کمک trace_header: - upload_trace: بارگذاری یک پیگیری - see_all_traces: دیدن همه پیگیری ها - see_your_traces: دیدن تمام پیگیری های شما + upload_trace: بارگذاری یک مسیر + see_all_traces: دیدن همه مسیرها traces_waiting: - one: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید + one: شما %{count} مسیر منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود. other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام‌شدن منتظر بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود. @@ -1544,7 +1641,6 @@ fa: map: نقشه list: public_traces: پیگیری های GPS عمومی - your_traces: پیگیری های GPS شما public_traces_from: پیگیری های GPS عمومی از %{user} description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده tagged_with: با %{tags} برچسب خورده @@ -1581,7 +1677,7 @@ fa: شرکت‌کننده لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید حتماً آن‌ٰها را ببینید. oauth: - oauthorize: + authorize: title: دسترسی اجازه دادن به حسابتان request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user} را دارد. لطفاً بررسی کنید که می‌خواهید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته @@ -1594,11 +1690,12 @@ fa: allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شما. allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS. allow_write_notes: تغییر یادداشت ها. - oauthorize_success: + grant_access: امکان دسترسی + authorize_success: title: درخواست اجازه دادن مجاز است allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید. verification: کد تأیید %{code} است. - oauthorize_failure: + authorize_failure: title: درخواست اجازه دادن انجام نشد denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید. invalid: نشانه مجوز معتبر نیست. @@ -1670,7 +1767,7 @@ fa: login: title: ورود heading: ورود - email or username: 'رایانامه یا نام کاربری:' + email or username: 'آدرس ایمیل یا نام کاربری:' password: 'کلمه عبور:' openid: '%{logo} OpenID:' remember: مرا به خاطر بسپار @@ -1679,39 +1776,48 @@ fa: register now: اکنون ثبت نام شود with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان وارد شوید:' - with openid: 'متناوبا، برای وارد شدن از OpenID استفاده کنید:' + with external: روش دیگر، ورود از طریق شخص ثالث new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟ to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب داشته باشید. create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد. no account: حساب کاربری ندارید؟ - account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.
لطفاً از پروندی که - در رایانامه‌یتان تأیید بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا یک - رایانامهٔ تأیید تازه درخواست دهید. + account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.
لطفاً از پیوندی که + در ایمیل تأییدتان بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا یک + ایمیل تأیید تازه درخواست دهید. account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است.
لطفاً تماس بگیرید با مدیر سایت اگر می‌خواهید آنرا مطرح کنید. auth failure: پوزش، با این اطلاعات نمی توان وارد شد. - openid missing provider: پوزش، با ارایه دهنده OpenID شما نمی توان ارتباط برقرار - کرد - openid invalid: پوزش، OpenID شما ناقص به نظر می رسد openid_logo_alt: ورود با OpenID - openid_providers: + auth_providers: openid: title: ورود با OpenID - alt: ورود با یک آدرس OpenID + alt: ورود با نشانی OpenID google: title: ورود با گوگل - alt: ورود با یک OpenID گوگل + alt: ورود با OpenID گوگل + facebook: + title: ورود به سیستم با استفاده از فیس بوک + alt: با یک حساب فیس بوک وارد شوید + windowslive: + title: ورود به سایت از طریق Windows Live + alt: با یک حساب Windows Live وارد شوید + github: + title: ورود با GitHub + alt: با یک حساب کاربری در GitHub وارد شوید + wikipedia: + title: ورود با ویکی‌پدیا + alt: ورود با حساب کاربر ویکی‌پدیا yahoo: title: ورود با یاهو - alt: ورود با یک OpenID یاهو + alt: ورود با OpenID یاهو wordpress: title: ورود با وردپرس - alt: ورود با یک OpenID وردپرس + alt: ورود با OpenID وردپرس aol: title: ورود با AOL - alt: ورود با یک OpenID ، AOL + alt: ورود با OpenID AOL logout: title: خروج heading: خروج از OpenStreetMap @@ -1719,13 +1825,13 @@ fa: lost_password: title: فراموشی کلمه عبور heading: کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟ - email address: 'نشانی رایانامه:' + email address: 'آدرس ایمیل:' new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور help_text: ایمیلی را که هنگام ثبت نام استفاده کرده‌اید وارد کنید، ما پیوندی به آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن رمز عبورتان را مجدد تنظیم کنید. notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید. - notice email cannot find: نشانی رایانامه یافت نشد، متأسفیم. + notice email cannot find: آن آدرس ایمیل یافت نشد، متأسفیم. reset_password: title: تنظیم مجدد کلمه عبور heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user} @@ -1738,38 +1844,30 @@ fa: title: ثبت نام no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب کاربری شما مقدور نیست. - contact_webmaster: لطفاً با مدیر - سایت برای ساختن حساب کاربری هماهنگی کنید و تماس بگیرید - ما سعی می‌کنیم - به درخواست ‌ها به سرعت پاسخ دهیم. + contact_webmaster: لطفاً با مدیر سایت برای ساختن + حساب کاربری هماهنگی کنید و تماس بگیرید - ما سعی می‌کنیم به درخواست ‌ها به + سرعت پاسخ دهیم. about: header: رایگان و قابل ویرایش html: |-

بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساخته‌شده و برای تعمیر، به‌روزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.

-

برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حساب‌تان رایانامه‌ای می‌فرستیم.

- license_agreement: وقتی رایانامه‌یتان را تأیید کردید نیاز است که با شرایط +

برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حساب‌تان ایمیلی می‌فرستیم.

+ license_agreement: وقتی ایمیلتان را تایید کردید نیاز است که با
شرایط همکاری موافقت کنید. - email address: 'نشانی رایانامه:' - confirm email address: 'تأیید نشانی رایانامه:' - not displayed publicly: به عموم نشان داده نمیشود (حفظ حریم - خصوصیرا ببینید) + email address: 'آدرس ایمیل:' + confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:' + not displayed publicly: آدرس شما به عموم نشان داده نمی‌شود، برای اطلاعات بیشتر + حریم خصوصی را ببینید display name: 'نام نمایشی:' display name description: ' نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید.' - openid: '%{logo} OpenID:' + external auth: 'اعتبار طرف سوم:' password: 'کلمه عبور:' confirm password: 'تأیید گذرواژه:' - use openid: روش دیگر، استفاده از %{logo} OpenID برای وارد شدن - openid no password: با OpenID رمز عبور درخواست نمیشود، اما برخی ابزارهای اضافی - یا سرویس دهنده هنوز به یکی نیاز دارند. - openid association: |- -

OpenID شما هنوز با یک حساب OpenStreetMap همراه نیست.

- + use external auth: استفاده از طرف سوم برای ورود + auth no password: با استفاده از طرف سوم نیازی به گذروآه نیست ولی هنوز نیاز به + اتصال به سرور آنهاست. continue: ثبت نام terms accepted: با تشکر از پذیرش شرایط شرکت کنندگان تازه! terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای @@ -1778,7 +1876,7 @@ fa: title: شرایط شرکت‌کنندگان heading: شرایط شرکت کنندگان read and accept: برای ادامه‌دادن و ویرایش‌کردن‌های آینده لطفاً این توافق‌نامه - را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به‌عنوان اینکه شما موارد این + را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این توافق‌نامه را قبول دارید. consider_pd: بر اساس توافق‌نامه موفق من ویرایش‌ها و تولیدات خودم را اجازه میدهم که به صورت عمومی انتشار یابد @@ -1799,6 +1897,7 @@ fa: heading: کاربر %{user} وجود ندارد body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است. + deleted: حذف شده view: my diary: یادداشت روزانه ی من new diary entry: ورودی یادداشت روزانه تازه @@ -1826,7 +1925,7 @@ fa: ct declined: رد شده ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:' - email address: 'نشانی رایانامه:' + email address: 'آدرس ایمیل:' created from: 'ایجادشده از:' status: 'وضعیت:' spam score: 'امتیاز هرزنامه:' @@ -1835,7 +1934,6 @@ fa: if set location: مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران نزدیک تان را ببینید. settings_link_text: تنظیمات - your friends: دوستان شما no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید km away: '%{count} کیلومتر فاصله' m away: '%{count} متر فاصله' @@ -1850,11 +1948,11 @@ fa: revoke: administrator: لغو دسترسی سرپرست moderator: لغو دسترسی مدیر - block_history: بلوک های دریافتی - moderator_history: بلوک های داده شده + block_history: بلوک شده های فعال + moderator_history: بلوک های گرفته شده comments: نظرات create_block: بلوک کردن این کاربر - activate_user: فعال‌کردن این کاربر + activate_user: فعال کردن این کاربر deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر confirm_user: تأیید این کاربر hide_user: مخفی کردن این کاربر @@ -1872,30 +1970,30 @@ fa: account: title: ویرایش حساب my settings: تنظیمات من - current email address: 'نشانی کنونی رایانامه:' - new email address: 'نشانی رایانامه جدید:' + current email address: 'آدرس ایمیل فعلی:' + new email address: 'آدرس ایمیل جدید:' email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود) + external auth: 'تأیید اعتبار از خارج:' openid: - openid: 'OpenID:' - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: این چیست؟ public editing: heading: 'ویرایش عمومی:' enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: این چیست؟ disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس اند. disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟ public editing note: heading: ویرایش عمومی - text: هم اکنون ویرایش های شما ناشناس اند و مردم نمی توانند مکان شما را ببینند - یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده اید و اجازه به مردم - برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب سایت، روی دکمه ی زیر کلیک کنید. از - تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند. (دلیل را پیدا کنید). - + text: هم اکنون ویرایش‌های شما ناشناس‌اند و مردم نمی‌توانند مکان شما را ببینند + یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید و اجازه به مردم + برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب‌سایت، روی دکمه‌ی زیر کلیک کنید. از + تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند نقشه را ویرایش کنند. (دلیل را پیدا + کنید). contributor terms: heading: 'شرایط شرکت‌کنندگان:' agreed: شما باید با شرایط کاربرهای تازه موافقت کنید. @@ -1911,7 +2009,9 @@ fa: gravatar: gravatar: استفاده از Gravatar link text: این چیست؟ - new image: افزون یک تصویر + disabled: گرآواتار غیرفعال شده است. + enabled: نمایش گرآواتار شما فعال شد. + new image: افزون تصویر keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی delete image: حذف تصویر فعلی replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید' @@ -1925,33 +2025,35 @@ fa: make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن return to profile: بازگشت به نمایه flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. برای - تأیید نشانی رایانامه جدیدتان یادداشت موجود در رایانامه‌یتان را بررسی کنید. + تأیید آدرس ایمیل جدیدتان یادداشت موجود در ایمیلتان را بررسی کنید. flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. confirm: - heading: رایانامه‌یتان را بررسی کنید! - introduction_1: یک رایانامه تأیید به شما ارسال کردیم. - introduction_2: حسابتان را با کلیک روی پیوندی که در رایانامه‌یتان بود تأیید - کنید و قادر خواهید بود نقشه‌کشی را شروع کنید. + heading: ایمیلتان را بررسی کنید! + introduction_1: یک ایمیل تأیید به شما ارسال کردیم. + introduction_2: حسابتان را با کلیک روی پیوندی که در ایمیلتان بود تأیید کنید + و قادر خواهید بود نقشه‌کشی را شروع کنید. press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید. button: تأیید + success: ' تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد' already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است. unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. - reconfirm_html: اگر نیاز دارید رایانامه تأیید را دوباره بفرستیم، اینجا + reconfirm_html: اگر نیاز دارید ایمیل تأیید را دوباره بفرستیم، اینجا کلیک کنید. confirm_resend: - success: ما نکتهٔ تأیید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان - را تأیید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.

اگر شما از یک - سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواست های تأیید را میفرستد مطمئن شوید - webmaster@openstreetmap.org را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ - به هیچ درخواست تأییدی نیستیم. + success: ما پیام تایید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان + را تایید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.

اگر شما از یک + سیتم ضد هرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تایید را میفرستد مطمئن شوید + %{sender} را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ به هیچ درخواست تاییدی + نیستیم. failure: کاربر %{name} یافت نشد. confirm_email: - heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه - press confirm button: برای تأیید نشانی رایانامه‌ای جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را - فشار دهید. + heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل + press confirm button: برای تأیید آدرس ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار + دهید. button: تأیید - success: نشانی رایانامه‌یتان تأیید شد، با تشکر از شما برای ثبت نام! - failure: یک نشانی رایانامه در حال حاضر با این نشانه تأیید شده‌است. + success: تغییر ایمیل شما تأیید شد! + failure: یک آدرس ایمیل با این نشانه قبلاً تأیید شده است. + unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. set_home: flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد go_public: @@ -1978,7 +2080,7 @@ fa: summary: '%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}' summary_no_ip: ' %{name}در %{date} ایجاد شد' confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده - hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب شده + hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد suspended: title: حساب کاربری معلق شده @@ -1991,6 +2093,19 @@ fa:

این تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید.

+ auth_failure: + connection_failed: اتصال به سرویس دهنده تأیید اعتبار انجام نشد + invalid_credentials: اختیارات تأیید هویت نامعتبر + no_authorization_code: بدون مجوز کد + unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای نامعلوم + invalid_scope: محدوده غیرمعتبر + auth_association: + heading: هنوز شناسه شما با یک حساب کاربری در OpenStreetMap در مرتیط نشده است. + option_1: اگر در OpenStreetMap تازه وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر + یک حساب کاربری جدید بسازید. + option_2: اگر شما دارای حساب کاربری هستید, می توانید با استفاده از نام کاربری + و رمز عبور خود به حسابتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربر حسابتان را + با شناسه خود متصل کنید. user_role: filter: not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند @@ -2014,7 +2129,7 @@ fa: confirm: تأیید fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: برای بروزرسانی یا ایجاد بلوک باید یک مدیر بود. non_moderator_revoke: برای لغو یک بلوک باید مدیر بود. @@ -2076,20 +2191,6 @@ fa: period: one: 1 ساعت other: '%{count} ساعت' - partial: - show: نمایش - edit: ویرایش - revoke: باطل کردن! - confirm: آیا مطمئن هستید؟ - display_name: کاربر بلوک شده - creator_name: ایجاد کننده - reason: دلیل بلوک - status: وضعیت - revoker_name: باطل شده توسط - not_revoked: (باطل نشده) - showing_page: صفحهٔ %{page} - next: بعدی » - previous: « قبلی helper: time_future: در %{time} پایان می پذیرد. until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود. @@ -2107,6 +2208,8 @@ fa: heading: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده' time_future: در %{time} پایان می پذیرد time_past: به پایان رسیده %{time} قبل + created: ایجاد شده + ago: '%{time} پیش' status: وضعیت show: نمایش edit: ویرایش @@ -2116,8 +2219,22 @@ fa: back: مشاهده تمام بلوک ها revoker: 'باطل کننده:' needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد. - note: - description: + block: + not_revoked: (باطل نشده) + show: نمایش + edit: ویرایش + revoke: باطل کردن! + blocks: + display_name: کاربر بلوک شده + creator_name: ایجاد کننده + reason: دلیل بلوک + status: وضعیت + revoker_name: باطل شده توسط + showing_page: صفحهٔ %{page} + next: بعدی » + previous: « قبلی + notes: + comment: opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user} commented_at_html: بروز شده %{when} قبل @@ -2157,6 +2274,7 @@ fa: link: پیوند یا اچ‌تی‌ام‌ال long_link: پیوند short_link: پیوند کوتاه + geo_uri: لینک ژئو embed: HTML custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی format: 'قالب:' @@ -2168,10 +2286,13 @@ fa: center_marker: مرکز نقشه در نشانگر paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر + only_standard_layer: فقط از لایه استاندارد میتوان خروجی تصویری گرفت + embed: + report_problem: گزارش مشکل key: title: کلید نقشه tooltip: کلید نقشه - tooltip_disabled: کلید نقشه تنها برای لایه ی استاندارد در دسترس است + tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست map: zoom: in: بزرگنمایی @@ -2188,6 +2309,7 @@ fa: header: لایه های نقشه notes: یادداشت های نقشه data: داده های نقشه + gps: پیگیری‌های GPS عمومی overlays: فعال سازی همپوشانی ها برای اشکال زدایی نقشه title: لایه ها copyright: © شرکت کنندگانOpenStreetMap @@ -2199,6 +2321,15 @@ fa: createnote_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای افزودن یک یادداشت به نقشه map_notes_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن یادداشت های نقشه map_data_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن داده های نقشه + queryfeature_tooltip: کوئری ویژگی‌ها + queryfeature_disabled_tooltip: بزرگنمایی کوئری ویژگی‌ها + changesets: + show: + comment: نظر + subscribe: اشتراک + unsubscribe: لغو اشتراک + hide_comment: نهفتن + unhide_comment: نمایش notes: new: intro: چیزی مشکل دارد؟ به نقشه‌کش‌های دیگر اصلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. @@ -2215,7 +2346,64 @@ fa: comment: نظر edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید، سپس اینجا کلیک کنید. - redaction: + directions: + ascend: صعود + engines: + graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper) + graphhopper_car: ماشین (GraphHopper) + graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper) + mapquest_bicycle: دوچرخه (MapQuest) + mapquest_car: اتومبیل (MapQuest) + mapquest_foot: پیاده (MapQuest) + osrm_car: اتومبیل (OSRM) + directions: جهت + distance: مسافت + errors: + no_route: نتوانستیم بین آن دو مکان، مسیری بیابیم. + no_place: متاسفیم - محل پیدا نشد. + instructions: + continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید + slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name} + offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید + onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید + endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید + merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name} + fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید + turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید + sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید + uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید + sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید + turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید + offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید + onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید + endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید + merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name} + fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید + slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name} + via_point_without_exit: (از نقطه) + follow_without_exit: دنبال کن %{name} + roundabout_without_exit: در میدان %{name} را انتخاب کنید + leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name} + stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name} + start_without_exit: شروع در انتهای %{name} + destination_without_exit: به مقصد رسیدید + against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید + end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name} + roundabout_with_exit: در میدان، خروجی %{exit} به طرف %{name} را انتخاب کنید + unnamed: بی نام + courtesy: جهت از %{link} + time: مدت + query: + node: نقطه + way: راه + relation: ارتباط + nothing_found: ویژگی‌ای یافت نشد + error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}' + timeout: اتمام زمان %{server} + context: + add_note: یک یادداشت در اینجا اضافه کنید + show_address: نمایش آدرس + redactions: edit: description: شرح heading: ویرایش کردن ویرایش