X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/4f2789c73c3ac9c3af3e4a4ae08f2f37cb78ddf1..11198eda992d03147c1927f012e0e519288ce859:/config/locales/cy.yml diff --git a/config/locales/cy.yml b/config/locales/cy.yml index b27dffcec..ae1fea4c4 100644 --- a/config/locales/cy.yml +++ b/config/locales/cy.yml @@ -43,8 +43,6 @@ cy: activerecord: errors: messages: - invalid_email_address: nid yw'n ymddangos ei fod yn gyfeiriad e-bost dilys - email_address_not_routable: nid yw'n gyrchadwy display_name_is_user_n: ni all fod yn user_n oni bai mai n yw eich rhif defnyddiwr models: user_mute: @@ -73,7 +71,7 @@ cy: relation: Perthynas relation_member: Aelod Perthynol relation_tag: Tag Perthynas - report: Adrodd + report: Rhoi gwybod session: Sesiwn trace: Ôl tracepoint: Pwynt Olion @@ -123,7 +121,7 @@ cy: longitude: Hydred public: Cyhoeddus description: Disgrifiad - gpx_file: Uwchlwytho Ffeil GPX + gpx_file: Dewiswch Ffeil Ôl GPS visibility: Gwelededd tagstring: Tagiau message: @@ -135,7 +133,7 @@ cy: title: Teitl description: Disgrifiad report: - category: Dewiswch reswm dros eich adroddiad + category: Dewiswch reswm dros roi gwybod details: Rhowch mwy o fanylion am y broblem (gofynnol). user: auth_provider: Darparwr Ap @@ -157,36 +155,41 @@ cy: trace: tagstring: defnyddiwch goma i wahaniaethu user_block: + reason: Y rheswm dros flocio'r defnyddiwr. Byddwch mor barchus a rhesymol + â phosibl, gan roi cymaint o fanylion ag y gallwch chi am y sefyllfa, gan + gofio y bydd eich neges yn weladwy gan y cyhoedd. Byddwch yn ymwybodol na + fydd pob defnyddiwr yn deall jargon y gymuned, felly ceisiwch ddefnyddio + termau cyffredinol. needs_view: Oes angen i'r defnyddiwr fewngofnodi cyn y bydd y bloc hwn yn - cael ei glirio? + cael ei ddirymu? user: new_email: (byth ei ddangos yn gyhoeddus) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: zero: '%{count} awr yn ôl' - one: tua %{count} awr yn ôl + one: tuag %{count} awr yn ôl two: tua %{count} awr yn ôl few: tua %{count} awr yn ôl many: tua %{count} awr yn ôl other: tua %{count} awr yn ôl about_x_months: zero: tua %{count} mis yn ôl - one: tua %{count} mis yn ôl + one: tuag %{count} mis yn ôl two: tua %{count} fis yn ôl few: tua %{count} mis yn ôl many: tua %{count} mis yn ôl other: tua %{count} mis yn ôl about_x_years: - zero: tua %{count} blynedd yn ôl - one: tuag %{count} blynedd yn ôl + zero: tua %{count} flwyddyn yn ôl + one: tuag %{count} flwyddyn yn ôl two: tua %{count} flynedd yn ôl - few: tua %{count} blynedd yn ôl - many: tua %{count} blynedd yn ôl + few: tua %{count} mlynedd yn ôl + many: tua %{count} mlynedd yn ôl other: tua %{count} blynedd yn ôl almost_x_years: - zero: bron %{count} blynedd yn ôl - one: bron %{count} blynedd yn ôl + zero: bron %{count} flwyddyn yn ôl + one: bron %{count} flwyddyn yn ôl two: bron %{count} flynedd yn ôl few: bron %{count} blynedd yn ôl many: bron %{count} blynedd yn ôl @@ -207,8 +210,8 @@ cy: many: llai na %{count} munud yn ôl. other: llai na %{count} munud yn ôl. over_x_years: - zero: dros %{count} blynedd yn ôl - one: dros %{count} blynedd yn ôl + zero: dros %{count} flwyddyn yn ôl + one: dros %{count} flwyddyn yn ôl two: dros %{count} flynedd yn ôl few: dros %{count} blynedd yn ôl many: dros %{count} blynedd yn ôl @@ -242,8 +245,8 @@ cy: many: '%{count} mis yn ôl' other: '%{count} mis yn ôl' x_years: - zero: '%{count} blynedd yn ôl' - one: '%{count} blynedd yn ôl' + zero: '%{count} flwyddyn yn ôl' + one: '%{count} flwyddyn yn ôl' two: '%{count} flynedd yn ôl' few: '%{count} blynedd yn ôl' many: '%{count} blynedd yn ôl' @@ -273,8 +276,8 @@ cy: commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user} closed_at_html: Datryswyd %{when} closed_at_by_html: Datryswyd %{when} gan %{user} - reopened_at_html: Ailysgogwyd %{when} - reopened_at_by_html: Ailysgogwyd %{when} gan %{user} + reopened_at_html: Ailagorwyd %{when} + reopened_at_by_html: Ailagorwyd %{when} gan %{user} rss: title: Nodiadau OpenStreetMap description_all: Rhestr o nodiadau newydd, gyda sylwadau, neu wedi cau @@ -284,7 +287,7 @@ cy: opened: Nodyn newydd (ger %{place}) commented: Sylw newydd (ger %{place}) closed: nodyn wedi'i gau (ger %{place}) - reopened: nodyn wedi'i ailysgogi (ger %{place}) + reopened: nodyn wedi'i ailagor (ger %{place}) entry: comment: Sylw full: Nodyn llawn @@ -304,6 +307,8 @@ cy: yn cael eu cadw. retain_traces: Cedwir unrhyw olion rydych chi wedi uwchlwytho os ydynt yn bodoli. + retain_notes: Bydd eich nodiadau map a'ch sylwadau nodyn, os ydynt yn bodoli, + yn cael eu cadw ond wedi'u cuddio o'r cyhoedd. retain_changeset_discussions: Bydd eich trafodaethau grwpiau newid, os ydynt yn bodoli, yn cael eu cadw. retain_email: Bydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei gadw. @@ -328,14 +333,24 @@ cy: not yet agreed: Nid ydych wedi cytuno â'r Telerau Cyfranwyr newydd eto. review link text: Dilynwch y ddolen hon i adolygu a derbyn y Telerau Cyfranwyr newydd. + agreed_with_pd: Rydych hefyd wedi datgan eich bod yn ystyried bod eich golygiadau + yn y Parth Cyhoeddus. link text: beth yw hwn? save changes button: Cadw newidiadau delete_account: Dileu cyfrif... go_public: heading: Golygu cyhoeddus + currently_not_public: Ar hyn o bryd mae eich golygiadau yn ddienw ac ni all + pobl anfon negeseuon atoch na gweld eich lleoliad. Er mwyn dangos beth wnaethoch + chi ei olygu a chaniatáu i bobl gysylltu â chi drwy'r wefan, cliciwch y botwm + isod. only_public_can_edit: Ers y newid yn fersiwn 0.6 yr API, dim ond defnyddwyr cyhoeddus all olygu data map. find_out_why: dyma pam + email_not_revealed: Ni fydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei ddatgelu wrth fod + yn gyhoeddus. + not_reversible: Ni ellir gwrthdroi'r weithred hon ac mae pob defnyddiwr newydd + bellach yn gyhoeddus yn ddiofyn. make_edits_public_button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus update: success: Diweddarwyd gwybodaeth defnyddiwr yn llwyddiannus. @@ -423,7 +438,7 @@ cy: note: nod timeout: title: Gwall Goramser - sorry: Cymerodd yn rhy hir i adalw data math %{type} (gydag ID %{id})! + sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data math %{type} gyda'r id %{id}. type: node: nod way: llwybr @@ -459,28 +474,43 @@ cy: introduction: Cliciwch ar y map i ddarganfod nodweddion gerllaw. nearby: Nodweddion gerllaw enclosing: Nodweddion amgáu + nodes: + timeout: + sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data'r nod gyda'r id %{id}. old_nodes: not_found: sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o''r nod #%{id}.' + timeout: + sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw hanes y nod gyda'r id %{id}. + ways: + timeout: + sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data'r llwybr gyda'r id %{id}. old_ways: not_found: sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o lwybr #%{id}.' + timeout: + sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw hanes y llwybr gyda'r id %{id}. + relations: + timeout: + sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data'r perthynas gyda'r id %{id}. old_relations: not_found: sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o''r perthynas #%{id}.' + timeout: + sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw hanes y perthynas gyda'r id %{id}. changeset_comments: feeds: comment: comment: Sylw newydd ar grŵp newid %{changeset_id} gan %{author} commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user} - comments: - comment: Sylw newydd ar grŵp newid %{changeset_id} gan %{author} show: - title_all: Trafodaeth Grŵp Newid OpenStreetMap + title_all: Trafodaeth grŵp newid OpenStreetMap title_particular: Trafodaeth grŵp newid OpenStreetMap %{changeset_id} + timeout: + sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw rhestr o sylwadau grŵp newid y gofynnoch + amdanynt. changesets: changeset: - anonymous: Dienw no_edits: (dim golygiadau) view_changeset_details: Gweld manylion y grŵp newid index: @@ -510,7 +540,6 @@ cy: title: Grŵp newid %{id} created_by_html: Crëwyd gan %{link_user} ar %{created}. no_such_entry: - title: Dim grŵp newid o'r fath heading: 'Dim cofnod gyda''r id: %{id}' show: title: 'Grŵp newid: %{id}' @@ -618,17 +647,15 @@ cy: hide_link: Cuddio'r cofnod hwn unhide_link: Datguddio'r cofnod hwn confirm: Cadarnhau - report: Adrodd y cofnod hwn + report: Rhoi gwybod am y cofnod hwn diary_comment: comment_from_html: Sylwadau gan %{link_user} ar %{comment_created_at} hide_link: Cuddio'r sylw hwn unhide_link: Datguddio'r sylw hwn confirm: Cadarnhau - report: Adrodd y sylw hwn + report: Rhoi gwybod am y sylw hwn location: location: 'Lleoliad:' - view: Gweld - edit: Golygu feed: user: title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap ar gyfer %{user} @@ -736,8 +763,8 @@ cy: navigationaid: Cymorth Cyfeiriadu Hedfan parking_position: Lle Parcio runway: Rhedfa Awyr - taxilane: Safle Tacsis - taxiway: Safle tacsi + taxilane: Tacsiffordd + taxiway: Tacsiffordd terminal: Terfynell Maes Awyr windsock: Hosan Wynt amenity: @@ -779,7 +806,7 @@ cy: driving_school: Ysgol Yrru embassy: Llysgenhadaeth events_venue: Lleoliad Digwyddiadau - fast_food: Bwyd Parod + fast_food: Bwyd Brys ferry_terminal: Terfynell Fferi fire_station: Gorsaf Dân food_court: Cwrt Fwydydd @@ -878,7 +905,7 @@ cy: cowshed: Beudy detached: TÅ· Datgysylltiedig dormitory: Dorm - duplex: TÅ· Deublyg + duplex: TÅ· Pâr farm: Ffermdy farm_auxiliary: TÅ· Fferm Ategol garage: Garej @@ -888,7 +915,7 @@ cy: hospital: Adeilad Ysbyty hotel: Adeilad Gwesty house: TÅ· - houseboat: Cwch preswyl + houseboat: Cwch Preswyl hut: Cwt industrial: Adeilad Diwydiannol kindergarten: Adeilad Meithrinfa @@ -1018,7 +1045,7 @@ cy: castle: Castell charcoal_pile: Pentwr Siarcol Hanesyddol church: Eglwys - city_gate: Gat y Ddinas + city_gate: Gât y Ddinas citywalls: Waliau Ddinas fort: Caer heritage: Safle Dreftadaeth @@ -1061,10 +1088,10 @@ cy: greenfield: Glastir industrial: Ardal Ddiwydiannol landfill: Safle Tirlenwi - meadow: Dôl - military: Ardal Milwrol + meadow: Gwaun + military: Ardal Filwrol mine: Mwynglawdd - orchard: Berllan + orchard: Perllan plant_nursery: Meithrinfa Blanhigion quarry: Chwarel railway: Rheilffordd @@ -1219,7 +1246,7 @@ cy: tree: Coeden tree_row: Rhes o Goed tundra: Twndra - valley: Dyffryn + valley: Dyffryn / Cwm volcano: Llosgfynydd water: Dŵr wetland: Gwlyptir @@ -1328,7 +1355,7 @@ cy: butcher: Cigydd car: Siop Geir car_parts: Rhannau Ceir - car_repair: Trwsio Ceir + car_repair: Gweithdy Atgyweirio Ceir carpet: Siop Garpedi charity: Siop Elusen cheese: Siop Gaws @@ -1472,7 +1499,7 @@ cy: wadi: Sychnant waterfall: Rheadr weir: Cored - "yes": Dyfrffyrdd + "yes": Dyfrffordd admin_levels: level2: Ffin Gwledydd level3: Ffin Rhanbarth @@ -1484,23 +1511,19 @@ cy: level9: Ffin Pentref level10: Ffin Maesdref level11: Ffin Cymdogaeth - types: - cities: Dinasoedd - towns: Trefi - places: Lleoedd results: no_results: Dim canlyniadau - more_results: Mwy o ganlyniadau + more_results: Rhagor o ganlyniadau issues: index: title: Gwallau - select_status: Dewis statws - select_type: Dewis math - reported_user: Defnyddiwr ag adroddwyd + select_status: Dewis Statws + select_type: Dewis Math + select_last_updated_by: Dewiswch Diweddarwyd Diwethaf Gan + reported_user: Defnyddiwr a roddwyd gwybod not_updated: Heb ei Ddiweddaru search: Chwilio search_guidance: 'Chwilio Gwallau:' - link_to_reports: Gweld adroddiadau states: ignored: Anwybyddwyd open: Agor @@ -1508,7 +1531,7 @@ cy: page: user_not_found: Nid yw'r defnyddiwr yn bodoli issues_not_found: Ni chanfuwyd unrhyw faterion o'r fath - reported_user: Defnyddiwr ag adroddwyd + reported_user: Defnyddiwr a roddwyd gwybod status: Statws reports: Adroddiadau last_updated: Diweddarwyd ddiwethaf @@ -1520,7 +1543,7 @@ cy: few: '%{count} Adroddiad' many: '%{count} Adroddiad' other: '%{count} Adroddiad' - reported_item: Eitem ag adroddwyd + reported_item: Eitem a roddwyd gwybod states: ignored: Anwybyddwyd open: Agored @@ -1535,7 +1558,7 @@ cy: many: '%{count} adroddiad' other: '%{count} adroddiad' no_reports: Dim adroddiadau - report_created_at_html: Adroddwyd gyntaf am %{datetime} + report_created_at_html: Rhoddwyd gwybod gyntaf am %{datetime} last_resolved_at_html: Datryswyd ddiwethaf am %{datetime} last_updated_at_html: Diweddarwyd ddiwethaf am %{datetime} gan %{displayname} resolve: Datrys @@ -1544,7 +1567,15 @@ cy: reports_of_this_issue: Adroddiadau o'r Mater hwn read_reports: Darllen Adroddiadau new_reports: Adroddiadau Newydd + other_issues_against_this_user: Materion eraill yn erbyn y defnyddiwr hwn + no_other_issues: Dim materion eraill yn erbyn y defnyddiwr hwn. comments_on_this_issue: Sylwadau ar y mater hwn + resolve: + resolved: Mae statws y mater wedi'i osod i 'Datrys' + ignore: + ignored: Mae statws y mater wedi'i osod i 'Anwybyddwyd' + reopen: + reopened: Mae statws y mater wedi'i osod i 'Agored' comments: comment_from_html: Sylw gan %{user_link} ar %{comment_created_at} reassign_param: Ailbennu'r Mater? @@ -1557,14 +1588,15 @@ cy: issue_comments: create: comment_created: Postiwyd eich sylw yn llwyddiannus + issue_reassigned: Crëwyd eich sylw a chafodd y mater ei ailbennu reports: new: - title_html: Adrodd %{link} + title_html: Rhoi gwybod am %{link} missing_params: Ni ellir creu adroddiad newydd disclaimer: - intro: 'Cyn anfon eich adroddiad at gymedrolwyr y safle, sicrhewch:' + intro: 'Cyn i chi roi gwybod i gymedrolwyr y safle, gwnewch yn siŵr:' not_just_mistake: Eich bod chi'n siŵr nad yw'r broblem yn gamgymeriad - unable_to_fix: Nid ydych chi'n gallu datrys y broblem eich hun neu gyda chymorth + unable_to_fix: Nad ydych chi'n gallu datrys y broblem eich hun neu gyda chymorth y gymuned resolve_with_user: Eich bod chi eisoes wedi ceisio datrys y broblem gyda'r defnyddiwr dan sylw @@ -1611,6 +1643,8 @@ cy: intro_header: Croeso i OpenStreetMap! intro_text: Mae OpenStreetMap yn fap o'r byd, wedi'i greu gan bobl fel chi ac sydd ar gael i'w ddefnyddio am ddim a dan drwydded rydd. + hosting_partners_2024_html: Cefnogir y gynhaliaeth gan %{fastly}, %{corpmembers}, + a %{partners} eraill. partners_fastly: Fastly partners_corpmembers: Aelodau corfforaethol OSMF partners_partners: phartneriaid @@ -1636,6 +1670,14 @@ cy: message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Helo %{to_user}, + header: 'Anfonodd %{from_user} neges atoch chi trwy OpenStreetMap gyda''r pwnc + %{subject}:' + header_html: 'Anfonodd %{from_user} neges atoch chi trwy OpenStreetMap gyda''r + pwnc %{subject}:' + footer: Gallwch hefyd ddarllen y neges yn %{readurl} a gallwch anfon neges at + yr awdur yn %{replyurl} + footer_html: Gallwch hefyd ddarllen y neges yn %{readurl} a gallwch anfon neges + at yr awdur yn %{replyurl} friendship_notification: hi: Helo %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] Ychwanegodd %{user} chi fel ffrind' @@ -1645,17 +1687,20 @@ cy: befriend_them: Gallwch hefyd eu hychwanegu fel ffrind ar %{befriendurl}. befriend_them_html: Gallwch hefyd eu hychwanegu fel ffrind ar %{befriendurl}. gpx_description: - description_with_tags: 'Mae''n edrych fel eich ffeil GPX %{trace_name} gyda''r + description_with_tags: 'Mae''n edrych fel eich ffeil %{trace_name} gyda''r disgrifiad + %{trace_description} a''r tagiau canlynol: %{tags}' + description_with_tags_html: 'Mae''n edrych fel eich ffeil %{trace_name} gyda''r disgrifiad %{trace_description} a''r tagiau canlynol: %{tags}' - description_with_tags_html: 'Mae''n edrych fel eich ffeil GPX %{trace_name} - gyda''r disgrifiad %{trace_description} a''r tagiau canlynol: %{tags}' - description_with_no_tags: Mae'n edrych fel eich ffeil GPX %{trace_name} gyda'r + description_with_no_tags: Mae'n edrych fel eich ffeil %{trace_name} gyda'r disgrifiad + %{trace_description} a dim tagiau + description_with_no_tags_html: Mae'n edrych fel eich ffeil %{trace_name} gyda'r disgrifiad %{trace_description} a dim tagiau - description_with_no_tags_html: Mae'n edrych fel eich ffeil GPX %{trace_name} - gyda'r disgrifiad %{trace_description} a dim tagiau gpx_failure: hi: Helo %{to_user}, - failed_to_import: 'methwyd â mewnforio. Dyma''r gwall:' + failed_to_import: 'methwyd â mewnforio fel ffeil trac GPS. Gwnewch yn siŵr bod + eich ffeil yn ffeil GPX dilys neu''n archif sy''n cynnwys ffeil(iau) GPX mewn + fformat a gefnogir (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). A allai + fod problem gyda''r fformat neu''r gystrawen? Dyma''r gwall mewnforio:' subject: '[OpenStreetMap] Methiant Mewnforio GPX' gpx_success: hi: Helo %{to_user}, @@ -1685,6 +1730,8 @@ cy: lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Cais ailosod cyfrinair' greeting: Helo, + hopefully_you: Mae rhywun (chi o bosib) wedi gofyn i'r cyfrinair gael ei ailosod + ar gyfrif openstreetmap.org y cyfeiriad e-bost hwn. click_the_link: Os mai chi yw hwn, cliciwch ar y ddolen isod i ailosod eich cyfrinair. note_comment_notification: @@ -1704,18 +1751,25 @@ cy: chi ddiddordeb ynddo' your_note: Datrysodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}. your_note_html: Datrysodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}. + commented_note: Mae %{commenter} wedi datrys nodyn map rydych chi wedi gwneud + sylw arno. Mae'r nodyn yn agos i %{place}. + commented_note_html: Mae %{commenter} wedi datrys nodyn map rydych chi wedi + gwneud sylw arno. Mae'r nodyn yn agos i %{place}. reopened: - subject_own: '[OpenStreetMap] Ailysgogodd %{commenter} un o''ch nodiadau' - subject_other: '[OpenStreetMap] Ailysgogodd %{commenter} nodyn y mae gennych - ddiddordeb ynddo' - your_note: Ailysgogodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}. - your_note_html: Ailysgogodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}. + subject_own: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} ail agor un o''ch nodiadau' + subject_other: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} ail agor nodyn y mae + gennych ddiddordeb ynddo' + your_note: Gwnaeth %{commenter} ail agor un o'ch nodiadau map ger %{place}. + your_note_html: Gwnaeth %{commenter} ail agor un o'ch nodiadau map ger %{place}. + commented_note: Gwnaeth %{commenter} ail agor nodyn map rydych chi wedi gwneud + sylw arno. Mae'r nodyn yn agos i %{place}. + commented_note_html: Gwnaeth %{commenter} ail agor nodyn map rydych chi wedi + gwneud sylw arno. Mae'r nodyn yn agos i %{place}. details: 'Ateb neu ddysgu mwy am y nodyn: %{url}.' details_html: 'Ateb neu ddysgu mwy am y nodyn: %{url}.' changeset_comment_notification: description: 'Grŵp newid OpenStreetMap #%{id}' hi: Helo %{to_user}, - greeting: Helo, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar un o''ch grwpiau newid' @@ -1770,7 +1824,7 @@ cy: â'r %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw messages_table: - from: Gan + from: O to: I subject: Pwnc date: Dyddiad @@ -1802,6 +1856,13 @@ cy: people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw muted: title: Negeseuon ag Anwybyddwyd + messages: + zero: '%{count} neges wedi''i anwybyddu' + one: '%{count} neges wedi''i anwybyddu' + two: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu + few: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu + many: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu + other: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu show: title: Darllen neges reply_button: Ateb @@ -1831,8 +1892,10 @@ cy: title: Ailosod cyfrinair heading: Ailosod cyfrinair ar gyfer %{user} reset: Ailosod cyfrinair + flash token bad: Methu dod o hyd i'r tocyn hwnnw, gwiriwch yr URL? update: flash changed: Mae eich cyfrinair wedi'i newid. + flash token bad: Methu dod o hyd i'r tocyn hwnnw, gwiriwch yr URL? preferences: show: title: Dewisiadau @@ -1865,6 +1928,8 @@ cy: image size hint: (delweddau sgwâr o leiaf 100x100 yw'r gorau) home location: Lleoliad Cartref no home location: Nid ydych wedi gosod eich lleoliad cartref. + update home location on click: Diweddaru lleoliad cartref pan fyddaf yn clicio + ar y map? show: Dangos delete: Dileu undelete: Dadwneud dileu @@ -1873,7 +1938,6 @@ cy: failure: Ni ellir diweddaru'r proffil. sessions: new: - title: Mewngofnodi tab_title: Mewngofnodi login_to_authorize_html: Mewngofnodwch i OpenStreetMap i gael mynediad i %{client_app_name}. email or username: Cyfeiriad E-Bost neu Enw Defnyddiwr @@ -1881,7 +1945,6 @@ cy: remember: Cofiwch fi lost password link: Wedi anghofio eich cyfrinair? login_button: Mewngofnodi - register now: Cofrestru nawr with external: neu fewngofnodi gyda thrydydd parti or: neu auth failure: Mae'n ddrwg gennym, ni ellir mewngofnodi gyda'r manylion hynny. @@ -1938,11 +2001,18 @@ cy: heading_html: '%{copyright}Cyfranwyr %{br} OpenStreetMap' used_by_html: Mae %{name} yn darparu data map ar gyfer miloedd o wefannau, apiau symudol a dyfeisiau caledwedd + lede_text: Mae OpenStreetMap yn cael ei greu gan gymuned o fapwyr sy'n cyfrannu + ac yn cynnal a chadw data am ffyrdd, llwybrau, caffis, gorsafoedd trenau, + a llawer mwy ledled y byd. local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol local_knowledge_html: Mae OpenStreetMap yn rhoi pwyslais ar wybodaeth leol. Mae cyfranwyr yn defnyddio delweddaeth o'r awyr, dyfeisiau GPS, a mapiau maes technoleg isel i wirio bod OSM yn gywir ac yn gyfredol. community_driven_title: Gwaith y Gymuned + community_driven_1_html: |- + Mae cymuned OpenStreetMap yn amrywiol, yn angerddol, ac yn tyfu bob dydd. + Mae ein cyfranwyr yn cynnwys mapwyr brwdfrydig, gweithwyr profesiynol GIS, peirianwyr sy'n rhedeg y gweinyddion OSM, gwirfoddolwyr dyngarol sy'n mapio ardaloedd wedi'u heffeithio gan drychinebau, a llawer mwy. + Er mwyn dysgu rhagor am y gymuned, gweler %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} a gwefan %{osm_foundation_link}. community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap community_driven_user_diaries: dyddiaduron defnyddwyr community_driven_community_blogs: blogiau cymunedol @@ -1956,35 +2026,45 @@ cy: ddosbarthu'r canlyniad o dan yr un drwydded yn unig. Gweler y %{copyright_license_link} am fanylion. open_data_open_data: ddata agored - open_data_copyright_license: Dudalen Hawlfraint a Thrwydded + open_data_copyright_license: dudalen Hawlfraint a Thrwydded legal_title: Cyfreithiol legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation legal_1_1_terms_of_use: Telerau Gwasanaeth legal_1_1_aup: Polisïau Defnydd Derbyniol legal_1_1_privacy_policy: Polisi Preifatrwydd - legal_2_1_html: Cysylltwch â'r %{contact_the_osmf_link} os oes gennych chi gwestiynau - am drwydded, hawlfraint neu gwestiynau cyfreithiol eraill. - legal_2_1_contact_the_osmf: cysylltwch â'r OSMF + legal_2_1_html: '%{contact_the_osmf_link} os oes gennych gwestiynau am drwydded, + hawlfraint neu gwestiynau cyfreithiol eraill.' + legal_2_1_contact_the_osmf: Cysylltwch â'r OSMF + legal_2_2_html: Mae OpenStreetMap, y logo chwyddwydr a "State of the Map" yn + %{registered_trademarks_link}. legal_2_2_registered_trademarks: nodau masnach cofrestredig yr OSMF partners_title: Partneriaid copyright: title: Hawlfraint a Thrwydded foreign: title: YnglÅ·n â'r cyfieithiad hwn - html: Mewn achos o wrthdaro rhwng y dudalen hon a gyfieithwyd a %{english_original_link}, - y dudalen Saesneg fydd yn cael blaenoriaeth - english_link: y Saesneg gwreiddiol + html: Mewn achos o wrthdaro rhwng y dudalen hon a gyfieithwyd a%{english_original_link}, + bydd y dudalen Saesneg yn cael blaenoriaeth + english_link: '''r gwreiddiol yn Saesneg' native: title: YnglÅ·n â'r dudalen hon + html: Rydych chi'n darllen fersiwn Saesneg y dudalen hawlfraint. Gallwch fynd + yn ôl i %{native_link} y dudalen hon, neu allwch stopio darllen am hawlfraint + a %{mapping_link}. native_link: fersiwn Cymraeg mapping_link: dechrau mapio legal_babble: - introduction_1_open_data: data agored + introduction_1_html: Mae OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yn %{open_data}, + wedi'i drwyddedu o dan y %{odc_odbl_link} (ODbL) gan %{osm_foundation_link} + (OSMF). + introduction_1_open_data: ddata agored introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License - introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation - introduction_2_html: |- - Rydych yn rhydd i gopïo, dosbarthu, trosglwyddo ac addasu ein data, cyn belled â'ch bod yn cydnabod OpenStreetMap a'i - gyfranwyr. Os ydych chi'n newid neu'n adeiladu ar ein data, dim ond o dan yr un drwydded y cewch chi ddosbarthu eich canlyniad. Mae'r %{legal_code_link} llawn yn esbonio eich hawliau a'ch cyfrifoldebau. + introduction_1_osm_foundation: Sefydliad OpenStreetMap + introduction_2_html: Rydych yn rhydd i gopïo, dosbarthu, trosglwyddo ac addasu + ein data, cyn belled â'ch bod yn cydnabod OpenStreetMap a'i gyfranwyr. Os + ydych yn newid neu'n adeiladu ar ein data, dim ond o dan yr un drwydded + y cewch ddosbarthu eich canlyniad. Mae'r %{legal_code_link} llawn yn esbonio + eich hawliau a'ch cyfrifoldebau. introduction_2_legal_code: cod cyfreithiol introduction_3_html: Mae ein dogfennaeth wedi'i thrwyddedu o dan drwydded %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0). @@ -1992,7 +2072,7 @@ cy: credit_title_html: Sut i gydnabod OpenStreetMap credit_1_html: 'Pan fyddwch yn defnyddio data OpenStreetMap, mae rhaid i chi wneud y ddau beth canlynol:' - credit_2_1: Rhoi cydnabyddiaeth i OpenStreetMap trwy arddangos ein hysbysiad + credit_2_1: Rhoi cydnabyddiaeth i OpenStreetMap drwy arddangos ein hysbysiad hawlfraint. credit_2_2: Gwnewch yn glir bod y data ar gael o dan y Drwydded Cronfa Ddata Agored. @@ -2000,58 +2080,122 @@ cy: Ar gyfer yr hysbysiad hawlfraint, mae gennym ofynion gwahanol o ran sut y dylid ei arddangos, yn dibynnu ar sut rydych yn defnyddio ein data. Er enghraifft, mae rheolau gwahanol yn berthnasol ar sut i ddangos yr hysbysiad hawlfraint yn dibynnu a ydych wedi creu map pori, map printiedig neu ddelwedd statig. Ceir manylion llawn am y gofynion yn y %{attribution_guidelines_link}. credit_3_attribution_guidelines: Canllawiau Priodoli - credit_4_1_this_copyright_page: y dudalen hawlfraint hon + credit_4_1_html: "Er mwyn gwneud yn glir bod y data ar gael o dan y Drwydded + Cronfa Ddata Agored, gallwch roi dolen i'r %{this_copyright_page_link}.\nFel + arall, ac fel gofyniad os ydych yn dosbarthu OSM ar ffurf data\n, gallwch + enwi a chysylltu'n uniongyrchol â'r drwydded(au). Yn y cyfryngau\nlle nad + yw dolenni'n bosibl (e.e. gweithiau printiedig), rydym yn awgrymu eich bod + yn cyfeirio eich darllenwyr at openstreetmap.org (efallai drwy ehangu\n'OpenStreetMap' + i'r cyfeiriad llawn hwn) ac at opendatacommons.org. \nYn yr enghraifft hon, + mae'r cydnabyddiaeth yn ymddangos yng nghornel y map." + credit_4_1_this_copyright_page: dudalen hawlfraint hon attribution_example: alt: Enghraifft o sut i briodoli OpenStreetMap ar dudalen we - title: Enghraifft o gydnabyddiaeth - more_title_html: Darganfod rhagor - more_1_1_osmf_licence_page: Tudalen Trwydded OSMF + title: Enghraifft o briodoli + more_title_html: Dysgu rhagor + more_1_1_html: Gallwch ddysgu mwy am ddefnyddio ein data a sut i roi gydnabyddiaeth + i ni ar %{osmf_licence_page_link} + more_1_1_osmf_licence_page: dudalen Drwydded yr OSMF + more_2_1_html: |- + Er mai data agored yw OpenStreetMap, ni allwn ddarparu API map am ddim ar gyfer defnyddwyr trydydd parti. + Gweler ein %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} a %{nominatim_usage_policy_link}. more_2_1_api_usage_policy: Polisi Defnydd API more_2_1_tile_usage_policy: Polisi Defnydd Teils more_2_1_nominatim_usage_policy: Polisi Defnydd Nominatim contributors_title_html: Ein cyfranwyr + contributors_intro_html: |- + Mae ein cyfranwyr yn filoedd o unigolion. Rydym hefyd yn cynnwys + data sydd wedi'i drwyddedu'n agored gan asiantaethau mapio cenedlaethol + a ffynonellau eraill, gan gynnwys: + contributors_at_credit_html: '%{austria}: Yn cynnwys data gan %{stadt_wien_link} + (o dan %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, a Land Tirol (o dan %{cc_by_at_with_amendments_link}).' contributors_at_austria: Awstria contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien contributors_at_cc_by: CC BY contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT gyda diwygiadau + contributors_au_credit_html: '%{australia}: Yn ymgorffori neu''n datblygu + gan ddefnyddio Ffiniau Gweinyddol © %{geoscape_australia_link} wedi''i + drwyddedu gan Gymanwlad Awstralia o dan %{cc_licence_link}.' contributors_au_australia: Awstralia contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia contributors_au_cc_licence: Trwydded Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) + contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Yn cynnwys data gan GeoBase®, + GeoGratis (© Adran Adnoddau Naturiol Canada), CanVec (© Adran + Adnoddau Naturiol Canada), a StatCan (Adran Ddaearyddiaeth, Ystadegau Canada).' contributors_ca_canada: Canada + contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Yn cynnwys data gan Weinyddiaeth + y Wladwriaeth Tirfesur a Pharseli Tir wedi''i drwyddedu o dan %{cc_licence_link}' contributors_cz_czechia: Gweriniaeth Tsiec contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International licence (CC BY 4.0) + contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Yn cynnwys data gan Gronfa Ddata + Arolwg Tir Topograffig Cenedlaethol y Ffindir a chfronfeydd data eraill, + o dan %{nlsfi_license_link}.' contributors_fi_finland: Y Ffindir - contributors_fi_nlsfi_license: Trwydded NLSFI - contributors_fr_credit_html: '%{france}: Cynhwysir data gan Direction Générale + contributors_fi_nlsfi_license: Drwydded NLSFI + contributors_fr_credit_html: '%{france}: Yn cynnwys data gan Direction Générale des Impôts.' contributors_fr_france: Ffrainc + contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: Yn cynnwys data gan y %{dgu_link} + a %{open_data_portal} (gwybodaeth gyhoeddus Croatia).' contributors_hr_croatia: Croatia - contributors_hr_open_data_portal: Porth Data Agored Cenedlaethol - contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Cynhwysir data © AND, 2007 - (%{and_link})' + contributors_hr_dgu: Gweinyddiaeth Geodetig Talaith Croatia + contributors_hr_open_data_portal: Phorth Data Agored Cenedlaethol + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yn cynnwys data © AND, + 2007 (%{and_link})' contributors_nl_netherlands: Iseldiroedd + contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Yn cynnwys data o ffynhonnell + %{linz_data_service_link} wedi''i drwyddedu i''w hailddefnyddio o dan %{cc_by_link}.' contributors_nz_new_zealand: Seland Newydd contributors_nz_linz_data_service: Gwasanaeth Data LINZ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: Yn cynnwys data gan yr %{rgz_link} + a''r %{open_data_portal} (gwybodaeth gyhoeddus Serbia), 2018.' contributors_rs_serbia: Serbia - contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal + contributors_rs_rgz: Awdurdodaeth Geodetig Serbia + contributors_rs_open_data_portal: Porth Data Agored Cenedlaethol + contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Yn cynnwys data o''r %{gu_link} + a''r %{mkgp_link} (gwybodaeth gyhoeddus Slofenia).' contributors_si_slovenia: Slofenia + contributors_si_gu: Awdurdodaeth Tirfesur a Mapio contributors_si_mkgp: Gweinyddiaeth Amaethyddiaeth, Coedwigaeth a Bwyd + contributors_es_credit_html: '%{spain}: Yn cynnwys data o ffynhonnell Sefydliad + Daearyddol Cenedlaethol Sbaen (%{ign_link}) a''r System Cartograffig Genedlaethol + (%{scne_link}) wedi''i drwyddedu i''w hailddefnyddio o dan %{cc_by_link}.' contributors_es_spain: Sbaen contributors_es_ign: IGN contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Yn cynnwys data o''r ffynhonnell + %{ngi_link}, cedwir hawlfraint gan y wladwriaeth.' contributors_za_south_africa: De Affrica + contributors_za_ngi: 'Prif Gyfarwyddiaeth: Gwybodaeth Geo-Ofodol Cenedlaethol' contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Yn cynnwys data Arolwg Ordnans © Hawlfraint y Goron a chronfa ddata 2010-2023.' contributors_gb_united_kingdom: Y Deyrnas Unedig - contributors_2_contributors_page: Tudalen gyfranwyr - infringement_title_html: Torri hawlfraint + contributors_2_html: |- + Am fanylion pellach am y rhain, a ffynonellau eraill sydd wedi cael eu defnyddio + er mwyn helpu i wella OpenStreetMap, gweler y %{contributors_page_link} ar Wici OpenStreetMap. + contributors_2_contributors_page: dudalen gyfranwyr + contributors_footer_2_html: |- + Nid yw cynnwys data yn OpenStreetMap yn awgrymu bod y darparwr data + gwreiddiol yn cefnogi OpenStreetMap, yn darparu unrhyw warant, neu + yn derbyn unrhyw atebolrwydd. + infringement_title_html: Toriadau hawlfraint + infringement_1_html: Hoffem atgofio cyfranwyr OSM i beidio ag ychwanegu data + o unrhyw ffynonellau hawlfreintiedig (e.e. Google Maps neu fapiau print) + heb ganiatâd penodol gan ddeiliaid yr hawlfraint. + infringement_2_1_html: |- + Os ydych yn credu bod deunydd hawlfreintiedig wedi'i ychwanegu'n amhriodol + at gronfa ddata OpenStreetMap neu'r wefan hon, dilynwch ein %{takedown_procedure_link} neu ffeiliwch yn uniongyrchol ar ein + %{online_filing_page_link}. infringement_2_1_takedown_procedure: gweithdrefn tynnu i lawr infringement_2_1_online_filing_page: tudalen ffeilio ar-lein trademarks_title: Nodau Masnach + trademarks_1_1_html: |- + Mae OpenStreetMap, y logo chwyddwydr a State of the Map yn nodau masnach cofrestredig y Sefydliad OpenStreetMap. Os oes gennych gwestiynau am eich defnydd o'r marciau, gweler ein + %{trademark_policy_link}. trademarks_1_1_trademark_policy: Polisi Nod Masnach index: js_2: Mae OpenStreetMap yn defnyddio JavaScript ar gyfer ei fap llithrig. @@ -2081,7 +2225,7 @@ cy: description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap export_button: Allforio fixthemap: - title: Adrodd am broblem / Cywiro map + title: Rhoi gwybod am broblem / Cywiro'r map how_to_help: title: Sut i Helpu join_the_community: @@ -2091,8 +2235,12 @@ cy: OpenStreetMap ac ychwanegu neu atgyweirio'r data eich hun. other_concerns: title: Gofidion eraill + concerns_html: |- + Os oes gennych bryderon am sut caiff ein data ei ddefnyddio neu am y cynnwys, cysylltwch â'n + %{copyright_link} am ragor o wybodaeth gyfreithiol, neu cysylltwch â'r %{working_group_link} priodol. copyright: tudalen hawlfraint working_group: Gweithgor OSMF + working_group_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups help: title: Cael Cymorth welcome: @@ -2116,15 +2264,24 @@ cy: title: Wici OpenStreetMap description: Archwiliwch y wici am ddogfennau manwl OpenStreetMap. potlatch: + removed: Mae eich golygydd OpenStreetMap diofyn wedi'i osod fel Potlatch. Oherwydd + bod Adobe Flash Player wedi'i dynnu'n ôl, nid yw Potlatch bellach ar gael + i'w ddefnyddio mewn porwr gwe. desktop_application_html: 'Gallwch barhau i ddefnyddio Potlatch yma: %{download_link}.' + download: Lawrlwytho'r rhaglen bwrdd gwaith ar gyfer Mac a Windows + id_editor_html: Fel arall, gallwch osod eich golygydd rhagosodedig i iD, sy'n + rhedeg yn eich porwr gwe fel y gwnaeth Potlatch yn flaenorol. %{change_preferences_link}. change_preferences: Newidiwch eich dewisiadau yma any_questions: title: Unrhyw gwestiynau? - get_help_here: Cael cymorth yma - welcome_mat: Edrychwch ar y Mat Croeso + paragraph_1_html: |- + Mae gan OpenStreetMap nifer o adnoddau ar gyfer dysgu am y prosiect, holi ac ateb + cwestiynau, a thrafod ac ysgrifennu dogfennaeth ar bynciau mapio. + %{help_link}. Ydych chi'n gweithio gyda sefydliad sy'n gwneud cynlluniau ar gyfer OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Cewch gymorth yma + welcome_mat: Dyma'r Mat Croeso sidebar: search_results: Canlyniadau Chwilio - close: Cau search: search: Chwilio get_directions_title: Cael cyfeiriadau rhwng dau bwynt @@ -2208,6 +2365,9 @@ cy: hospital: Ysbyty building: Adeilad arwyddocâol station: Gorsaf drên + railway_halt: Arhosfa drenau + subway_station: Gorsaf Isffordd + tram_stop: Safle Tramiau summit: Pen Mynydd peak: Copa tunnel: Border toredig = twnnel @@ -2216,7 +2376,6 @@ cy: destination: Mynediad cyrchfan construction: Ffyrdd yn cael eu hadeiladu bus_stop: Safle Bws - stop: Safle bicycle_shop: Siop feiciau bicycle_rental: Beic Hur bicycle_parking: Man parcio beiciau @@ -2451,12 +2610,14 @@ cy: openid: Mewngofnodi ag OpenStreetMap read_prefs: Darllen dewisiadau defnyddwyr write_prefs: Addasu dewisiadau defnyddwyr + write_diary: Creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau write_api: Golygu'r map read_gpx: Darllen olion GPS preifat write_gpx: Uwchlwytho olion GPS write_notes: Addasu nodiadau write_redactions: Gorchuddio data map read_email: Darllen cyfeiriad e-bost defnyddwyr + consume_messages: Darllen, diweddaru statws a dileu negeseuon defnyddiwr send_messages: Anfon negeseuon preifat at ddefnyddwyr eraill skip_authorization: Cymeradwyo cais yn awtomatig oauth2_applications: @@ -2515,8 +2676,6 @@ cy: by_signing_up: privacy_policy: polisi preifatrwydd contributor_terms: thelerau cyfranwyr - tou: telerau defnydd - external auth: 'Dilysu Trydydd Parti:' continue: Cofrestru terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr! email_help: @@ -2531,11 +2690,15 @@ cy: heading_ct: Telerau Cyfranwyr read_ct: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno â'r telerau cyfranwyr uchod read_tou: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno â'r Telerau Defnyddio + consider_pd: Yn ogystal â'r uchod, ystyriaf fod fy nghyfraniadau yn y Parth + Cyhoeddus consider_pd_why: beth yw hwn? + guidance_info_html: 'Gwybodaeth i helpu i ddeall y termau hyn: %{readable_summary_link} + a rhai %{informal_translations_link}' readable_summary: crynodeb darllenadwy informal_translations: cyfieithiadau anffurfiol continue: Parhau - decline: Gwrthod + cancel: Canslo legale_select: 'Gwlad breswyl:' legale_names: france: Ffrainc @@ -2595,9 +2758,9 @@ cy: importer: Tynnu statws mewnforiwr block_history: Blociau Gweithredol moderator_history: Blociau a roddwyd - revoke_all_blocks: Dirymu pob bloc + revoke_all_blocks: Diddymu pob bloc comments: Sylwadau - create_block: Rhwystro'r Defnyddiwr hwn + create_block: Blocio'r Defnyddiwr Hwn activate_user: Gwneud y cyfri'n fyw confirm_user: Cadarnhau'r Defnyddiwr unconfirm_user: Dad-gadarnhau'r defnyddiwr hwn @@ -2606,7 +2769,7 @@ cy: unhide_user: Datguddio'r Defnyddiwr delete_user: Dileu'r Defnyddiwr confirm: Cadarnhau - report: Adrodd y defnyddiwr hwn + report: Rhoi gwybod am y defnyddiwr hwn go_public: flash success: Mae eich holl olygiadau nawr yn gyhoeddus a gallech nawr parhau i olygu. @@ -2652,17 +2815,23 @@ cy: edit: title: Wrthi'n golygu bloc ar %{name} heading_html: Wrthi'n golygu bloc ar %{name} + revoke: Diddymu bloc create: flash: Wedi creu bloc ar ddefnyddiwr %{name}. update: only_creator_can_edit: Dim ond y cymedrolwr a grëodd y bloc hwn all ei olygu. + inactive_block_cannot_be_reactivated: Mae'r bloc hwn yn anweithredol ac ni ellir + ei ail-weithredu. success: Bloc wedi'i ddiweddaru. index: title: Blociau defnyddiwr heading: Rhestr o flociau defnyddwyr empty: Dim blociau eto. revoke_all: + title: Diddymu pob bloc ar %{block_on} + heading_html: Diddymu pob bloc ar %{block_on} empty: Nid oes gan %{name} flociau gweithredol. + confirm: Ydych chi wir eisiau diddymu %{active_blocks}? active_blocks: zero: '%{count} blociau cyfredol.' one: '%{count} %{count} bloc cyfredol.' @@ -2671,9 +2840,12 @@ cy: many: '%{count} bloc cyfredol.' other: '%{count} bloc cyfredol.' revoke: Dad-flocio! + flash: Diddymwyd pob bloc gweithredol. helper: time_future_html: Yn dod i ben mewn %{time}. until_login: Gweithredol hyd nes bod y defnyddiwr yn mewngofnodi. + time_future_and_until_login_html: Daw i ben ymhen %{time} ac ar ôl i'r defnyddiwr + fewngofnodi. time_past_html: Wedi dod i ben %{time}. block_duration: hours: @@ -2682,7 +2854,7 @@ cy: two: '%{count} awr' few: '%{count} awr' many: '%{count} awr' - other: '%{count} hours' + other: '%{count} awr' days: zero: '%{count} diwrnod' one: '%{count} diwrnod' @@ -2705,8 +2877,8 @@ cy: many: '%{count} mis' other: '%{count} mis' years: - zero: '%{count} blynedd' - one: '%{count} blynedd' + zero: '%{count} flwyddyn' + one: '%{count} flwyddyn' two: '%{count} flynedd' few: '%{count} blynedd' many: '%{count} blynedd' @@ -2725,19 +2897,15 @@ cy: created: 'Crëwyd:' duration: 'Cyfnod:' status: 'Statws:' - show: Dangos edit: Golygu - confirm: Ydych chi'n siŵr? reason: 'Rheswm dros y bloc:' revoker: 'Dad-flociwr:' - needs_view: Mae angen i'r defnyddiwr fewngofnodi cyn y bydd y bloc hwn yn cael - ei glirio. block: not_revoked: (heb ei ddirymu) show: Dangos edit: Golygu page: - display_name: Defnyddwyr wedi'i blocio + display_name: Defnyddiwr wedi'i blocio creator_name: Crëwr reason: Rheswm dros flocio status: Statws @@ -2799,15 +2967,15 @@ cy: event_commented_by_anonymous_html: Sylw gan berson ddienw %{time_ago} event_closed_by_html: Datryswyd gan %{user} %{time_ago} event_closed_by_anonymous_html: Datryswyd gan berson ddienw %{time_ago} - event_reopened_by_html: Ailysgogwyd gan %{user} %{time_ago} - event_reopened_by_anonymous_html: Ailysgogwyd gan berson ddienw %{time_ago} + event_reopened_by_html: Ailagorwyd gan %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Ailagorwyd gan berson ddienw %{time_ago} event_hidden_by_html: Cuddiwyd gan %{user} %{time_ago} - report: adrodd y nodyn hwn + report: roi gwybod am y nodyn hwn anonymous_warning: Mae'r nodyn hwn yn cynnwys sylwadau gan ddefnyddwyr dienw y dylid eu gwirio'n annibynnol. hide: Cuddio resolve: Datrys - reactivate: Ailysgogi + reactivate: Ail agor comment_and_resolve: Sylw a Datrys comment: Sylw log_in_to_comment: Mewngofnodwch i ysgrifennu sylw ar y nodyn hwn @@ -2832,6 +3000,8 @@ cy: add: Ychwanegu Nodyn notes_paging_nav: showing_page: Tudalen %{page} + next: Nesaf + previous: Cynt javascripts: close: Cau share: @@ -2846,6 +3016,7 @@ cy: custom_dimensions: Gosod dimensiynau addas format: 'Fformat:' scale: 'Graddfa:' + image_dimensions: Bydd y llun yn dangos yr haen %{layer} ar %{width} x %{height} download: Lawrlwytho short_url: URL Byr include_marker: Cynnwys marciwr @@ -2853,7 +3024,7 @@ cy: paste_html: Gludwch HTML i'w fewnosod yn y wefan view_larger_map: Gweld Map Mawr embed: - report_problem: Adrodd am broblem + report_problem: Rhoi gwybod am broblem key: title: Allwedd Map tooltip: Allwedd Map @@ -2896,6 +3067,9 @@ cy: map_data_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld data'r map queryfeature_tooltip: Manylion nodweddion queryfeature_disabled_tooltip: Chwyddwch i mewn i gael manylion nodweddion + embed_html_disabled: Nid yw mewnosod HTML ar gael ar gyfer yr haen fap hon + edit_help: Symudwch y map a chwyddwch i mewn i leoliad rydych chi am ei olygu, + yna cliciwch yma. directions: ascend: Esgyn engines: @@ -2932,8 +3106,11 @@ cy: at %{directions} onramp_right_without_exit: Trowch i'r dde ar y ramp i %{name} onramp_right_with_directions: Trowch i'r dde ar y ramp tuag at %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Trowch i'r dde ar y ramp i %{name}, tuag + at %{directions} onramp_right_without_directions: Trowch i'r dde i'r ramp onramp_right: Trowch i'r dde i'r ramp + endofroad_right_without_exit: Ar ddiwedd y ffordd trowch i'r dde i %{name} merge_right_without_exit: Cyfunwch i'r dde ar %{name} fork_right_without_exit: Wrth y fforch trowch i'r dde i %{name} turn_right_without_exit: Trowch i'r dde ar %{name} @@ -2946,6 +3123,12 @@ cy: offramp_left_with_exit_name: Cymerwch allanfa %{exit} ar y chwith i %{name} offramp_left_with_exit_directions: Cymerwch allanfa %{exit} ar y chwith tuag at %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Cymerwch allanfa %{exit} ar y chwith + i %{name}, tuag at %{directions} + offramp_left_with_name: Cymerwch y ramp ar y chwith i %{name} + offramp_left_with_directions: Cymerwch y ramp ar y chwith tuag at %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Cymerwch y ramp ar y chwith i %{name}, + tuag at %{directions} onramp_left_without_exit: Trowch i'r chwith ar y ramp i %{name} onramp_left_with_directions: Trowch i'r chwith ar y ramp tuag at %{directions} onramp_left_with_name_directions: Trowch i'r chwith ar y ramp i %{name}, tuag @@ -3004,6 +3187,7 @@ cy: empty: Dim gorchuddiadau i'w dangos. heading: Rhestr Orchuddiadau title: Rhestr Orchuddiadau + new: Gorchuddiad Newydd new: heading: Rhoi Gwybodaeth ar gyfer Gorchuddiad Newydd title: Gorchuddiad Newydd