X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/4f2789c73c3ac9c3af3e4a4ae08f2f37cb78ddf1..8ccf357616065d2806b8b3c90f2ae320d8707a79:/config/locales/gd.yml diff --git a/config/locales/gd.yml b/config/locales/gd.yml index 8176e811a..083612acc 100644 --- a/config/locales/gd.yml +++ b/config/locales/gd.yml @@ -2,7 +2,6 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Akerbeltz -# Author: Amire80 # Author: Cuan # Author: Dimitar # Author: GunChleoc @@ -25,9 +24,6 @@ gd: create: Cuir beachd ris message: create: Cuir - client_application: - create: Clàraich - update: Ùraich oauth2_application: create: Clàraich update: Ùraich @@ -233,11 +229,6 @@ gd: entry: comment: Beachd full: Nòta slàn - account: - deletions: - show: - confirm_delete: A bheil thu cinnteach? - cancel: Sguir dheth accounts: edit: title: Deasaich an cunntas @@ -246,13 +237,6 @@ gd: external auth: Dearbhadh taobh a-muigh openid: link text: dè th`ann? - public editing: - heading: Deasachadh poblach - enabled: An comas. Nochdaidh d' ainm agus faodaidh tu dàta a dheasachadh. - enabled link text: dè th`ann? - disabled: À comas agus chan fhaod thu dàta a dheasachadh, bith gach deasachadh - a rinn thu roimhe gun urra. - disabled link text: Carson nach urrainn dhomh deasachadh? contributor terms: heading: 'Teirmichean a'' chom-pàirtiche:' agreed: Dh'aontaich thu ri teirmichean ùra a' chom-pàirtiche. @@ -271,6 +255,26 @@ gd: success_confirm_needed: Chaidh fiosrachadh a' chleachdaiche ùrachadh gu soirbheachail. Thoir sùil air a' phost-d agad gus an seòladh puist-d ùr agad a dhearbhadh. success: Chaidh fiosrachadh a' chleachdaiche ùrachadh gu soirbheachail. + deletions: + show: + confirm_delete: A bheil thu cinnteach? + cancel: Sguir dheth + terms: + show: + title: Teirmichean a' chom-pàirtiche + heading: Teirmichean a' chom-pàirtiche + consider_pd: A bharrachd air an aonta gu h-àrd, aontaichidh mi gun dèid na + bheir mi dhuibh 'nam cho-thabhartaiche a chur sa Public Domain + consider_pd_why: Dè th`ann? + you need to accept or decline: Feuch an leugh thu teirmichean ùra a' chom-pàirtiche + agus an uairsin aontaich no nach gabh riutha mus lean thu air adhart. + legale_select: 'Dùthaich còmhnaidh:' + legale_names: + france: An Fhraing + italy: An Eadailt + rest_of_world: An corr dhen t-saoghail + update: + terms accepted: Mòran taing gun do dh'aontaich thu ri teirmichean a' chom-pàirtiche! browse: version: Tionndadh in_changeset: Seata atharraichean @@ -293,10 +297,8 @@ gd: location: 'Àite:' node: title_html: 'Nòd: %{name}' - history_title_html: 'Eachdraidh an nòd: %{name}' way: title_html: 'Slighe: %{name}' - history_title_html: 'Eachdraidh na slighe: %{name}' nodes: Nòdan nodes_count: one: '%{count} nòd' @@ -307,7 +309,6 @@ gd: other: pàirt dhen t-slighe %{related_ways} relation: title_html: 'Dàimh: %{name}' - history_title_html: 'Eachdraidh na dàimh: %{name}' members: Buill members_count: one: '%{count} bhall' @@ -321,16 +322,7 @@ gd: way: Slighe relation: Dàimh containing_relation: - entry_html: Dàimh %{relation_name} entry_role_html: Dàimh %{relation_name} ('na %{relation_role}) - not_found: - sorry: Duilich ach cha deach %{type} àireamh %{id} a lorg. - type: - node: an nòd - way: an t-slighe - relation: an dàimh - changeset: seata atharraichean - note: an aire timeout: sorry: Duilich ach thug e ro fhada an dàta airson %{type} air a bheil an id %{id} fhaighinn. @@ -369,6 +361,14 @@ gd: introduction: Briog air a' mhapa gus feartan faisg air a lorg. nearby: Feartan am fagas enclosing: Feartan timcheall air + old_elements: + index: + node: + title_html: 'Eachdraidh an nòd: %{name}' + way: + title_html: 'Eachdraidh na slighe: %{name}' + relation: + title_html: 'Eachdraidh na dàimh: %{name}' changeset_comments: feeds: comment: @@ -380,14 +380,12 @@ gd: title_particular: Deasbaireachd air seata atharraichean OpenStreetMap %{changeset_id} changesets: changeset: - anonymous: Gun ainm no_edits: (cha deach a dheasachadh) view_changeset_details: Seall mion-fhiosrachadh air an t-seata atharraichean index: title: Seataichean atharraichean title_user: Seataichean atharraichean le %{user} title_user_link_html: Seataichean atharraichean le %{user_link} - title_friend: Seataichean atharraichean le mo charaidean title_nearby: Seataichean atharraichean le cleachdaichean am fagas empty: Cha deach seata atharraichean a lorg. empty_area: Chan eil seata atharraichean san raon seo. @@ -403,8 +401,6 @@ gd: created: Air a chruthachadh closed: Dùinte belongs_to: Ùghdar - heading: - title: Seata atharraichean %{id} show: title: 'Seata atharraichean: %{id}' created: 'Air a chruthachadh: %{when}' @@ -429,6 +425,9 @@ gd: timeout: sorry: Duilich ach thug e ro fhada gus an seata atharraichean a dh'iarr thu fhaighinn. + changeset_subscriptions: + heading: + title: Seata atharraichean %{id} dashboards: contact: km away: '%{count}km air falbh' @@ -437,14 +436,10 @@ gd: popup: your location: Far a bheil thu nearby mapper: Neach-mapachaidh am fagas - friend: Caraid show: - no friends: Cha do chuir thu caraid ris fhathast. nearby users: Cleachdaichean am fagas eile no nearby users: Chan eil cleachdaiche sam bith eile ann a dh'innis gu bheil iad ris an obair-mhapa am fagas. - friends_changesets: seata atharraichean nan caraidean - friends_diaries: clàran leabhair-latha nan caraidean nearby_changesets: seata atharraichean nan cleachdaichean am fagas nearby_diaries: clàran leabhair-latha am fagas diary_entries: @@ -455,7 +450,6 @@ gd: use_map_link: Cleachd mapa index: title: Leabhraichean-latha - title_friends: Leabhraichean-latha do charaidean title_nearby: Leabhraichean-latha am fagas user_title: An leabhar-latha aig %{user} in_language_title: Is %{language} cànan nan clàran san leabhar-latha @@ -497,8 +491,6 @@ gd: confirm: Dearbhaich location: location: 'Àite:' - view: Seall - edit: Deasaich feed: user: title: Clàran san leabhar-latha OpenStreetMap aig %{user} @@ -511,26 +503,9 @@ gd: title: Clàran san leabhar-latha OpenStreetMap description: Clàran leabhair-latha le cleachdaichean OpenStreetMap o chionn goirid - diary_comments: - page: - post: Post - when: Àm - comment: Beachd errors: forbidden: title: Toirmisgte - friendships: - make_friend: - heading: An cuir thu %{user} ris na caraidean agad? - button: Cuir caraid ris - success: Chaidh %{name} a chur ris na caraidean agad! - failed: Duilich ach cha deach leinn %{name} a chur ris na caraidean agad. - already_a_friend: Tha càirdeas eadar thu fhèin agus %{name} mar-thà. - remove_friend: - heading: An toir thu %{user} air falbh o na caraidean agad? - button: Thoir an càirdeas air falbh - success: Chaidh %{name} a thoirt air falbh o na caraidean agad. - not_a_friend: Chan eil càirdeas eadar thu fhèin agus %{name}. geocoder: search_osm_nominatim: prefix: @@ -1029,10 +1004,6 @@ gd: level8: Crìoch baile level9: Crìoch baile bhig level10: Crìoch frith-bhaile - types: - cities: Bailtean - towns: Bailtean - places: Àiteachan results: no_results: Cha deach toradh a lorg more_results: Barrachd toraidhean @@ -1094,14 +1065,10 @@ gd: bheil an cuspair "%{subject}":' footer_html: '''S urrainn dhut an teachdaireachd a leughadh air %{readurl} cuideachd agus freagairt a sgrìobhadh air %{replyurl}' - friendship_notification: + follow_notification: hi: Shin thu, %{to_user}, - subject: '[OpenStreetMap] Chuir %{user} ''na charaid ris thu' - had_added_you: '[OpenStreetMap] Chuir %{user} ''na charaid ris thu air OpenStreetMap.' see_their_profile: '''S urrainn dhut a'' phròifil aig an neach ud a shealltainn air %{userurl}.' - befriend_them: '''S urrainn dhut an neach ud a a chur ''nad caraid ris air %{befriendurl} - cuideachd.' gpx_failure: hi: Shin thu, %{to_user}, failed_to_import: 'ion-phortachadh. Seo a'' mhearachd:' @@ -1165,7 +1132,6 @@ gd: details: Gheibh thu barrachd fiosrachaidh air an nòta air %{url}. changeset_comment_notification: hi: Shin thu, %{to_user}, - greeting: Shin thu, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] Thug %{commenter} beachd air seata atharraichean agad' @@ -1202,25 +1168,6 @@ gd: failure: Chaidh seòladh puist-d aig a bheil an tòcan seo a dhearbhadh mar-thà. unknown_token: Dh'fhalbh an ùine air a' chòd dearbhaidh seo no chan eil e ann. messages: - inbox: - title: Am bogsa a-steach - messages: Tha %{new_messages} agus %{old_messages} agad - new_messages: - other: '%{count} teachdaireachd ùr' - old_messages: - other: '%{count} teachdaireachd shean' - no_messages_yet_html: Chan eil teachdaireachd agad fhathast. Nach tòisich thu - conaltradh le %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: daoine a nì obair-mhapa faisg ort - messages_table: - from: O - to: Gu - subject: Cuspair - date: Ceann-là - message_summary: - unread_button: Cuir comharra nach deach a leughadh - read_button: Cuir comharra gun deach a leughadh - destroy_button: Sguab às new: title: Cuir teachdaireachd send_message_to_html: Cuir teachdaireachd ùr gu %{name} @@ -1233,17 +1180,6 @@ gd: title: Chan eil an teachdaireachd seo ann heading: Chan eil an teachdaireachd seo ann body: Duilich ach chan eil teachdaireachd air a bheil an id seo ann. - outbox: - title: Am bogsa a-mach - messages: - other: Tha %{count} teachdaireachd chuirte agad - no_sent_messages_html: Cha do chuir thu teachdaireachd fhathast. Nach tòisich - thu conaltradh le %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: daoine a nì obair-mhapa faisg ort - reply: - wrong_user: Rinn thu clàradh a-steach mar `%{user}' ach cha deach an teachdaireachd - a tha thu a' feuchainn ri freagairt dhi a chur gun neach-chleachdaidh ud. - Feuch an clàraich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson freagairt. show: title: Teachdaireachd air a leughadh reply_button: Freagair @@ -1252,15 +1188,51 @@ gd: wrong_user: Rinn thu clàradh a-steach mar `%{user}' ach cha deach an teachdaireachd a tha thu a' feuchainn ri leughadh a chur gun neach-chleachdaidh ud. Feuch an clàraich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson a leughadh. - sent_message_summary: - destroy_button: Sguab às - heading: - my_inbox: Am bogsa a-steach agam - mark: - as_read: Chuir thu comharra gun deach an teachdaireachd a leughadh - as_unread: Chuir thu comharra nach deach an teachdaireachd a leughadh destroy: destroyed: Chaidh an teachdaireachd a sguabadh às + read_marks: + create: + notice: Chuir thu comharra gun deach an teachdaireachd a leughadh + destroy: + notice: Chuir thu comharra nach deach an teachdaireachd a leughadh + mailboxes: + heading: + my_inbox: Am bogsa a-steach agam + messages_table: + from: O + to: Gu + subject: Cuspair + date: Ceann-là + message: + unread_button: Cuir comharra nach deach a leughadh + read_button: Cuir comharra gun deach a leughadh + destroy_button: Sguab às + inboxes: + show: + title: Am bogsa a-steach + messages: Tha %{new_messages} agus %{old_messages} agad + new_messages: + other: '%{count} teachdaireachd ùr' + old_messages: + other: '%{count} teachdaireachd shean' + no_messages_yet_html: Chan eil teachdaireachd agad fhathast. Nach tòisich + thu conaltradh le %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: daoine a nì obair-mhapa faisg ort + outboxes: + show: + title: Am bogsa a-mach + messages: + other: Tha %{count} teachdaireachd chuirte agad + no_sent_messages_html: Cha do chuir thu teachdaireachd fhathast. Nach tòisich + thu conaltradh le %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: daoine a nì obair-mhapa faisg ort + message: + destroy_button: Sguab às + replies: + new: + wrong_user: Rinn thu clàradh a-steach mar `%{user}' ach cha deach an teachdaireachd + a tha thu a' feuchainn ri freagairt dhi a chur gun neach-chleachdaidh ud. + Feuch an clàraich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson freagairt. passwords: new: title: Facal-faire air chall @@ -1294,14 +1266,12 @@ gd: fuireach le briogadh air a' mhapa? sessions: new: - title: Clàraich a-steach tab_title: Clàraich a-steach email or username: Seòladh puist-d no ainm-cleachdaiche password: Facal-faire remember: Cuimhnich orm lost password link: Na chaill thu am facal-faire agad? login_button: Clàraich a-steach - register now: Clàraich an-dràsta with external: 'No cleachd treas-phàrtaidh airson clàradh a-steach:' or: "no" auth failure: Duilich ach chan urrainn dhuinn do clàradh a-steach leis an fiosrachadh @@ -1465,7 +1435,6 @@ gd: title: A bheil ceist sam bith agad? sidebar: search_results: Toraidhean luirg - close: Dùin search: search: Lorg get_directions_title: Lorg seòlaidhean eadar dà àite @@ -1639,15 +1608,16 @@ gd: heading: Tha stòras GPX far loidhne message: Chan eil stòras no siostam luchdaidh suas nam faidhlichean GPX ri fhaighinn an-dràsta - georss: - title: Lorgaidhean GPS aig OpenStreetMap - description: - description_with_count: - one: faidhle GPX le %{count} phuing o %{user} - two: faidhle GPX le %{count} phuing o %{user} - few: faidhle GPX le %{count} puingean o %{user} - other: faidhle GPX le %{count} puing o %{user} - description_without_count: Faidhle GPX o %{user} + feeds: + show: + title: Lorgaidhean GPS aig OpenStreetMap + description: + description_with_count: + one: faidhle GPX le %{count} phuing o %{user} + two: faidhle GPX le %{count} phuing o %{user} + few: faidhle GPX le %{count} puingean o %{user} + other: faidhle GPX le %{count} puing o %{user} + description_without_count: Faidhle GPX o %{user} application: require_cookies: cookies_needed: Tha coltas gun do chuir thu briosgaidean à comas - feuch an @@ -1687,26 +1657,9 @@ gd: header: Saor agus gabhaidh deasachadh display name description: An t-ainm-cleachdaiche agad a thèid a shealltainn gu poblach. 'S urrainn dhut seo atharrachadh uair sam bith sna roghainnean. - external auth: 'Dearbhadh treas-phàrtaidh:' continue: Clàraich - terms accepted: Mòran taing gun do dh'aontaich thu ri teirmichean a' chom-pàirtiche! or: "no" use external auth: No cleachd treas-phàrtaidh airson clàradh a-steach - terms: - title: Teirmichean a' chom-pàirtiche - heading: Teirmichean a' chom-pàirtiche - consider_pd: A bharrachd air an aonta gu h-àrd, aontaichidh mi gun dèid na bheir - mi dhuibh 'nam cho-thabhartaiche a chur sa Public Domain - consider_pd_why: Dè th`ann? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - decline: Cha ghabh mi ris - you need to accept or decline: Feuch an leugh thu teirmichean ùra a' chom-pàirtiche - agus an uairsin aontaich no nach gabh riutha mus lean thu air adhart. - legale_select: 'Dùthaich còmhnaidh:' - legale_names: - france: An Fhraing - italy: An Eadailt - rest_of_world: An corr dhen t-saoghail no_such_user: title: Chan eil an cleachdaiche seo ann heading: Chan eil an cleachdaiche %{user} ann @@ -1730,8 +1683,6 @@ gd: edits: Deasachaidhean traces: Lorgaidhean notes: Nòtaichean a' mhapa - remove as friend: Thoir an càirdeas air falbh - add as friend: Cuir caraid ris mapper since: 'Ris an obair-mhapa o:' ct status: 'Teirmichean a'' chom-pàirtiche:' ct undecided: Gun taghadh @@ -1762,15 +1713,34 @@ gd: go_public: flash success: Tha gach deasachadh a rinn 's a nì thu poblach agus faodaidh tu deasachadh a dhèanamh a-nis. - index: - title: Cleachdaichean - heading: Cleachdaichean - summary_html: Chaidh %{name} a chruthachadh o %{ip_address} %{date} - summary_no_ip_html: Chaidh %{name} a chruthachadh %{date} - empty: Cha deach cleachdaiche a fhreagras a lorg - page: - confirm: Dearbhaich na cleachdaichean a thagh thu - hide: Falaich na cleachdaichean a thagh thu + issued_blocks: + show: + title: Bacaidhean le %{name} + heading_html: Liosta dhe na bacaidhean le %{name} + empty: Cha do rinn %{name} bacadh fhathast. + received_blocks: + show: + title: Bacaidhean air %{name} + heading_html: Liosta dhe na bacaidhean air %{name} + empty: Cha deach %{name} a bhacadh fhathast. + lists: + show: + title: Cleachdaichean + heading: Cleachdaichean + empty: Cha deach cleachdaiche a fhreagras a lorg + page: + confirm: Dearbhaich na cleachdaichean a thagh thu + hide: Falaich na cleachdaichean a thagh thu + user: + summary_html: Chaidh %{name} a chruthachadh o %{ip_address} %{date} + summary_no_ip_html: Chaidh %{name} a chruthachadh %{date} + changeset_comments: + page: + when: Àm + comment: Beachd + diary_comments: + page: + post: Post suspended: title: Chaidh an cunntas a chur à rèim heading: Chaidh an cunntas a chur à rèim @@ -1827,27 +1797,14 @@ gd: block_duration: hours: other: '%{count} uair a thìde' - blocks_on: - title: Bacaidhean air %{name} - heading_html: Liosta dhe na bacaidhean air %{name} - empty: Cha deach %{name} a bhacadh fhathast. - blocks_by: - title: Bacaidhean le %{name} - heading_html: Liosta dhe na bacaidhean le %{name} - empty: Cha do rinn %{name} bacadh fhathast. show: title: Chaidh %{block_on} a bhacadh le %{block_by} heading_html: Chaidh %{block_on} a bhacadh le %{block_by} status: Staid - show: Seall edit: Deasaich - confirm: A bheil thu cinnteach? reason: 'Adhbhar a'' bhacaidh:' revoker: 'Cùl-ghairm le:' - needs_view: Feumaidh an cleachdaiche clàradh a-steach mus dèid am bacadh seo - a thoirt air falamh. block: - not_revoked: (cha deach a chùl-ghairm) show: Seall edit: Deasaich page: @@ -1855,7 +1812,6 @@ gd: creator_name: Cruthadair reason: Adhbhar a' bhacaidh status: Staid - revoker_name: Air a chùl-ghairm le notes: index: title: Nòtaichean a chuir %{user} a-null no a thug %{user} beachd dhaibh