X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/4f9992e31fc7e229120f8442e65e1e551822168f..399fe3c12a7612f1ad79d376f2859d9c6fd38839:/config/locales/pt-BR.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index 330315f30..1ea20d030 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Brazilian Portuguese (português do Brasil) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl +# Author: Amgauna # Author: BraulioBezerra # Author: Diego Queiroz # Author: Fmca @@ -8,23 +9,39 @@ # Author: Giro720 # Author: Gmare # Author: Gusta +# Author: Jgpacker +# Author: Leosls # Author: Luckas # Author: Luckas Blade +# Author: Matheus Sousa L.T # Author: Nemo bis # Author: Nighto # Author: Rodrigo Avila # Author: Tuliouel +# Author: Vgeorge # Author: 555 pt-BR: + about_page: + community_driven_html: "A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.\nEntre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas,\nprofissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam\nos servidores do OpenStreetMap, voluntários a mapear áreas afetadas\npor grandes desastres, e muitos mais.\nPara saber mais sobre a nossa comunidade, veja os diários dos editores,\nblogues da comunidade, e o site da OSM Foundation." + community_driven_title: Dirigido pela comunidade + copyright_html: ©Colaboradores
do OpenStreetMap + lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés, estações ferroviárias e muito mais por todo o mundo. + local_knowledge_html: O OpenStreetMap valoriza o conhecimento local. Os colaboradores utilizam fotografias aéreas, dispositivos GPS, e mapas do terreno para verificar que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada. + local_knowledge_title: Conhecimento local + next: Próximo + open_data_html: "O OpenStreetMap é constituído por dados abertos: qualquer\npessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde\ncredite a autoria do OpenStreetMap e os seus colaboradores.\nSe você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir\no produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte a página sobre direitos de autor e licenciamento para mais informações." + open_data_title: Data de Abertura + partners_title: Parceiros + used_by: O %{name} fornece dados a centenas de sites na internet, aplicações de celular e outros dispositivos activerecord: attributes: diary_comment: body: Corpo diary_entry: - language: Língua + language: Idioma latitude: Latitude longitude: Longitude - title: Título + title: Assunto user: Usuário friend: friend: Amigo @@ -33,7 +50,7 @@ pt-BR: body: Corpo recipient: Destinatário sender: Remetente - title: Título + title: Assunto trace: description: Descrição latitude: Latitude @@ -47,18 +64,18 @@ pt-BR: active: Ativo description: Descrição display_name: Nome para Exibição - email: Email - languages: Línguas + email: E-mail + languages: Idiomas pass_crypt: Senha models: acl: Lista de Controle de acesso - changeset: Alterações + changeset: Conjunto de alterações changeset_tag: Etiqueta do Conjunto de Alterações country: País - diary_comment: Comentário + diary_comment: Comentário do diário diary_entry: Entrada do Diário friend: Amigo - language: Língua + language: Idioma message: Mensagem node: Ponto node_tag: Etiqueta do Ponto @@ -93,114 +110,63 @@ pt-BR: blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para saber de mais detalhes. need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor, faça o login na interface web para ler os Termos do Colaborador. Você não precisa concordar, mas você deve vê-los. browse: + anonymous: anônimo changeset: - changeset: "Alterações: %{id}" + belongs_to: Autor changesetxml: XML do conjunto de alterações feed: - title: Conjunto de mudanças %{id} + title: Conjunto de alterações %{id} title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment} + node: Nós (%{count}) + node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count}) osmchangexml: osmChange XML - title: Alterações - changeset_details: - belongs_to: "Pertence a:" - bounding_box: "Limites da área:" - box: Área - closed_at: "Fechado em:" - created_at: "Criado em:" - has_nodes: - one: "Tem o seguinte %{count} ponto:" - other: "Tem os seguintes %{count} pontos:" - has_relations: - one: "Tem a seguinte %{count} relação:" - other: "Tem as seguintes %{count} relações:" - has_ways: - one: "Tem o seguinte %{count} caminho:" - other: "Tem os seguintes %{count} caminhos:" - no_bounding_box: Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações. - show_area_box: Área de exibição - common_details: - changeset_comment: "Comentário:" - deleted_at: "Excluídos em:" - deleted_by: "Excluído por:" - edited_at: "Editado em:" - edited_by: "Editado por:" - in_changeset: "No conjunto de alterações:" - version: "Versão:" + relation: Relações (%{count}) + relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count}) + title: "Conjunto de alterações: %{id}" + way: Linhas (%{count}) + way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count}) + closed: Fechado + closed_by_html: Fechado %{time} atrás por %{user} + closed_html: Fechado %{time} atrás containing_relation: entry: Relação %{relation_name} entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role}) - map: - deleted: Apagado - edit: - area: Editar área - node: Editar nó - note: Editar nota - relation: Editar relação - way: Editar caminho - larger: - area: Ver área em um mapa maior - node: Ver ponto em um mapa maior - note: Ver nota em um mapa maior - relation: Ver relação em um mapa maior - way: Ver caminho em um mapa maior - loading: Carregando... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Próximo conjunto de alterações - next_node_tooltip: Próximo nó - next_note_tooltip: Próxima nota - next_relation_tooltip: Próxima relação - next_way_tooltip: Próximo caminho - prev_changeset_tooltip: Conjunto de alterações anterior - prev_node_tooltip: Nó anterior - prev_note_tooltip: Nota anterior - prev_relation_tooltip: Relação anterior - prev_way_tooltip: Caminho anterior - paging: - all: - next: "%{id} »" - prev: « %{id} - user: - next: "%{id} »" - prev: « %{id} - user: - name_changeset_tooltip: Ver edições de %{user} - next_changeset_tooltip: Editado posteriormente por %{user} - prev_changeset_tooltip: Editado anteriormente por %{user} + created: Criado + created_by_html: Criado %{time} atrás por %{user} + created_html: Criado %{time} atrás + deleted_by_html: Apagado %{time} atrás por %{user} + download_xml: Baixar XML + edited_by_html: Editado %{time} atrás por %{user} + in_changeset: Conjunto de alterações + location: "Localização:" + no_comment: (sem comentário) node: - download_xml: Baixar XML - edit: Editar nó - node: Ponto - node_title: "Ponto: %{node_name}" - view_history: Ver histórico - node_details: - coordinates: "Coordenadas:" - part_of: "Parte de:" - node_history: - download_xml: Baixar XML - node_history: Histórico do ponto - node_history_title: "Histórico do ponto: %{node_name}" - view_details: Ver detalhes + history_title: "Histórico do nó: %{name}" + title: "Nó: %{name}" not_found: - sorry: Desculpe, o %{type} com o ID %{id}, não pode ser encontrado. + sorry: Desculpe, não foi possível encontrar %{type} com id %{id}. type: - changeset: conjunto de mudanças - node: ponto + changeset: conjunto de alterações + node: nó relation: relação way: caminho note: - at_by_html: Há %{when} por %{user} - at_html: Há %{when} - closed: "Fechada:" - closed_title: "Nota resolvida: %{note_name}" - comments: "Comentários:" - description: "Descrição:" - last_modified: "Última modificação:" - open_title: "Nota não resolvida: %{note_name}" - opened: "Aberta:" - paging_nav: - of: de - showing_page: página + closed_by: Resolvido por %{user} há %{when} atrás + closed_by_anonymous: Resolvido por um usuário anônimo há %{when} atrás + closed_title: "Nota resolvida #%{note_name}" + commented_by: Comentado por %{user} há %{when} atrás + commented_by_anonymous: Comentado por um usuário anônimo há %{when} atrás + description: Descrição + hidden_by: Ocultado por %{user} há %{when} atrás + hidden_title: "Nota oculta #%{note_name}" + new_note: Nova nota + open_by: Criado por %{user} há %{when} atrás + open_by_anonymous: Criado por um usuário anônimo há %{when} atrás + open_title: "Nota não resolvida #%{note_name}" + reopened_by: Reaberto por %{user} há %{when} atrás + reopened_by_anonymous: Reaberto por um usuário anônimo há %{when} atrás + title: "Nota: %{id}" + part_of: Parte de redacted: message_html: A versão %{version} deste %{type} não pode ser exibida tal como foi redigida. Consulte %{redaction_link} para obter mais informações. redaction: Edição %{id} @@ -209,103 +175,52 @@ pt-BR: relation: relação way: caminho relation: - download_xml: Baixar XML - relation: Relação - relation_title: "Relação: %{relation_name}" - view_history: Ver histórico - relation_details: - members: "Membros:" - part_of: "Parte de:" - relation_history: - download_xml: Baixar XML - relation_history: Histórico de Relação - relation_history_title: "Histórico da Relação: %{relation_name}" - view_details: Ver detalhes + history_title: "Histórico da Relação: %{name}" + members: Membros + title: "Relação: %{name}" relation_member: entry: "%{type} %{name}" entry_role: "%{type} %{name} como %{role}" type: - node: Ponto + node: Nó relation: Relação way: Caminho start_rjs: - data_frame_title: Dados - data_layer_name: Navegar nos Dados do Mapa - details: Detalhes - edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} at %{timestamp} - hide_areas: Ocultar áreas - history_for_feature: Histórico para %{feature} + feature_warning: Carregando %{num_features} feições, o que pode deixar seu navegador lento ou sem resposta. Tem certeza que quer exibir estes dados? load_data: Carregar dados - loaded_an_area_with_num_features: "Você carregou uma área que contém %{num_features} pontos. Alguns navegadores podem não conseguir exibir essa quantidade de dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo menos de %{max_features} pontos por vez: acima disso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo." loading: Carregando... - manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente - notes_layer_name: Ver Notas - object_list: - api: Obter esta área através da API - back: Voltar à lista de objetos - details: Detalhes - heading: Lista de Objetos - history: - type: - node: Ponto %{id} - way: Caminho %{id} - selected: - type: - node: Ponto %{id} - way: Caminho %{id} - type: - node: Ponto - way: Caminho - private_user: usuário privado - show_areas: Mostrar áreas - show_history: Exibir histórico - unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de %{bbox_size} é muito grande (precisa ser menor que %{max_bbox_size})" - view_data: Ver dados sobre a vista atual do mapa - wait: Aguarde... - zoom_or_select: Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar tag_details: - tags: "Etiquetas:" + tags: Etiquetas wiki_link: - key: A página no wiki com a descrição para a tag %{key} - tag: A página no wiki com a descrição para a tag %{key}=%{value} - wikipedia_link: O artigo na Wikipedia %{page} + key: A página no wiki com a descrição da chave %{key} + tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value} + wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipedia timeout: sorry: Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito para chegar. type: - changeset: conjunto de mudanças + changeset: conjunto de alterações node: nó relation: relação way: caminho + version: Versão + view_details: Ver Detalhes + view_history: Ver Histórico way: - download_xml: Baixar XML - edit: Editar caminho - view_history: Ver histórico - way: Caminho - way_title: "Caminho: %{way_name}" - way_details: also_part_of: - one: parte do caminho %{related_ways} - other: parte dos caminhos %{related_ways} - nodes: "Pontos:" - part_of: "Parte de:" - way_history: - download_xml: Baixar XML - view_details: Ver detalhes - way_history: Histórico de caminho - way_history_title: "Histórico do caminho: %{way_name}" + one: parte da linha %{related_ways} + other: parte das linhas %{related_ways} + history_title: "Histórico da linha: %{name}" + nodes: Nós + title: "Linha: %{name}" changeset: changeset: anonymous: Anônimo - big_area: (grande) - no_comment: (nenhum) no_edits: (sem alterações) - show_area_box: exibir limite da área - still_editing: (ainda editando) - view_changeset_details: Ver detalhes das alterações + view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações changeset_paging_nav: next: Seguinte » previous: « Anterior - showing_page: Página % {page} + showing_page: Página %{page} changesets: area: Área comment: Comentário @@ -313,26 +228,17 @@ pt-BR: saved_at: Salvo em user: Usuário list: - description: Procurar contribuições recentes para o mapa - description_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox} - description_friend: Conjuntos de alterações de seus amigos - description_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos - description_user: Conjuntos de alterações de %{user} - description_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox} - empty_anon_html: Ainda não foram realizadas edições. - empty_user_html: Parece que você ainda não fez edições. Para começar, consulte o Guia para Principiantes. - heading: Conjuntos de alterações - heading_bbox: Conjuntos de alterações - heading_friend: Conjuntos de alterações - heading_nearby: Conjuntos de alterações - heading_user: Conjuntos de alterações - heading_user_bbox: Conjuntos de alterações + empty: Nenhum conjunto de alterações foi encontrado. + empty_area: Nenhum conjunto de alterações nesta área. + empty_user: Nenhum conjunto de alterações por este usuário. + load_more: Carregar mais + no_more: Nenhum conjunto de alterações foi encontrado. + no_more_area: Não há mais conjunto de alterações nesta área. + no_more_user: Não há mais conjunto de alterações para este usuário. title: Conjuntos de alterações - title_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox} title_friend: Conjuntos de alterações dos seus amigos title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos title_user: Conjuntos de alterações de %{user} - title_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox} timeout: sorry: Desculpe. A lista de conjuntos de alterações que você solicitou está demorando muito tempo para ser recuperada. diary_entry: @@ -340,14 +246,14 @@ pt-BR: ago: "%{ago} atrás" comment: Comentário has_commented_on: "%{display_name} comentou nestas entradas de diário" - newer_comments: Comentários Recentes - older_comments: Comentários Antigos - post: Postar + newer_comments: Comentários mais recentes + older_comments: Comentários mais antigos + post: Publicar when: Quando diary_comment: comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at} confirm: Confirmar - hide_link: Ocultar esse comentário + hide_link: Ocultar este comentário diary_entry: comment_count: one: "%{count} comentário" @@ -357,7 +263,7 @@ pt-BR: confirm: Confirmar edit_link: Editar esta entrada hide_link: Ocultar essa entrada - posted_by: Postado por %{link_user} em %{created} em %{language_link} + posted_by: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link} reply_link: Responder esta entrada edit: body: "Texto:" @@ -373,20 +279,20 @@ pt-BR: feed: all: description: Entradas no diário recentes de usuários do OpenStreetMap - title: Entradas no diário OpenStreetMap + title: Entradas no diário do OpenStreetMap language: description: Entradas de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em %{language_name} - title: Entradas no diário OpenStreetMap em %{language_name} + title: Entradas no diário do OpenStreetMap em %{language_name} user: - description: Entradas recentes no diário OpenStreetMap de %{user} - title: Entradas do diário OpenStreetMap de %{user} + description: Entradas recentes no diário do OpenStreetMap de %{user} + title: Entradas do diário do OpenStreetMap de %{user} list: - in_language_title: Entradas do Diário em %{language} + in_language_title: Entradas de Diário em %{language} new: Nova Entrada no Diário new_title: Escrever nova entrada em seu Diário - newer_entries: Entradas novas + newer_entries: Entradas mais novas no_entries: Sem entradas no Diário - older_entries: Entradas antigas + older_entries: Entradas mais antigas recent_entries: Entradas recentes do Diário title: Diários dos Usuários title_friends: Diários dos amigos @@ -440,22 +346,42 @@ pt-BR: map_image: Imagem do Mapa (mostra a camada padrão) max: max options: Opções - osm_xml_data: Dados XML OpenStreetMap + osm_xml_data: Dados XML do OpenStreetMap output: Saída paste_html: Cole o HTML para publicar no site scale: Escala too_large: - body: Esta área é muito grande para ser exportada como dados XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor. - heading: Área muito grande + advice: "Se a exportação acima falhar, por favor considere o uso de uma das fontes listadas abaixo:" + body: "Esta área é muito grande para ser exportada como dados em XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor, ou use as seguintes fontes de downloads de dados em massa:" + geofabrik: + description: Extratos regularmente atualizados de continentes, países, e cidades selecionadas + title: Baixar do Geofabrik + metro: + description: Extratos das principais cidades do mundo e suas areas próximas + title: Extratos do Portal Metro + other: + description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap + title: Outras fontes + overpass: + description: Fazer o download desta caixa delimitadora através de um espelho do banco de dados do OpenStreetMap + title: Overpass API + planet: + description: Cópias regularmente atualizadas da base de dados completa do OpenStreetMap + title: Planeta OSM zoom: Zoom - start_rjs: - add_marker: Adicionar um marcador ao mapa - change_marker: Mudar posição do marcador - click_add_marker: Clique no mapa para adicionar um marcador - drag_a_box: Marque uma caixa no mapa para selecionar uma área - export: Exportar - manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente - view_larger_map: Ver Mapa Ampliado + title: Exportar + fixthemap: + how_to_help: + add_a_note: + instructions_html: "Apenas clique em ou no mesmo ícone na interface do mapa.\nIsto irá adicionar um marcador ao mapa, o qual pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você irão investigar." + join_the_community: + explanation_html: Se você reparou num problema com os dados do nosso mapa, como por exemplo uma estrada ou o seu adereço em falta, a melhor maneira de proceder é juntando-se à comunidade do OpenStreetMap e adicionando ou reparando os dados por si mesmo. + title: Junte-se à comunidade + title: Como ajudar + other_concerns: + explanation_html: Se você tem preocupações sobre o modo como os nossos dados estão a ser usados ou sobre os conteúdos, por favor consulte a nossa página de direitos de autor para mais informações legais, ou contacte o grupo de trabalho OSMF apropriado. + title: Outras preocupações + title: Reportar um problema / Corrigir o mapa geocoder: description: title: @@ -485,78 +411,92 @@ pt-BR: title: ca_postcode: Resultados do Geocoder.CA geonames: Resultados do GeoNames + geonames_reverse: Resultados do GeoNames latlon: Resultados Internos osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Resultados do OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Resultados do NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultados do Geocoder.us search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Limite Suburbano + level2: Fronteira Nacional + level4: Fronteira Estadual + level5: Fronteira Regional + level6: Fronteira do condado + level8: Limite de Município + level9: Limite da Aldeia prefix: + aerialway: + chair_lift: Elevador para cadeirantes + drag_lift: Elevador de esqui + station: Estação Teleférica aeroway: aerodrome: Aeródromo - apron: Aeroportuário + apron: Rampa gate: Portão - helipad: Heliponto + helipad: Heliporto runway: Pista - taxiway: Pista de manobras + taxiway: Pista de taxiamento terminal: Terminal amenity: WLAN: Acesso WiFi airport: Aeroporto - arts_centre: Centro de Arte + arts_centre: Centro Artístico artwork: Obra de Arte atm: Caixa automático auditorium: Auditório bank: Banco bar: Bar - bbq: Churrascaria - bench: Banco (de praça) + bbq: Churrasco + bench: Banco bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas bicycle_rental: Aluguel de bicicletas - biergarten: Beer Garden + biergarten: Praça de Alimentação brothel: Bordel - bureau_de_change: Casa de câmbio + bureau_de_change: Casa de Câmbio bus_station: Estação de Ônibus/Rodoviária - cafe: Café + cafe: Cafeteria car_rental: Aluguel de veículos - car_sharing: Aluguel de Carro + car_sharing: Veículo de Autosserviço car_wash: Lava-Carros casino: Cassino - charging_station: Estação de carga + charging_station: Estação de Carga cinema: Cinema clinic: Clínica club: Clube college: Faculdade - community_centre: Centro comunitário + community_centre: Centro Comunitário courthouse: Fórum crematorium: Crematório dentist: Dentista doctors: Consultórios dormitory: Dormitório - drinking_water: Água potável + drinking_water: Água Potável driving_school: Autoescola embassy: Embaixada - emergency_phone: Telefone de emergência - fast_food: Fast Food - ferry_terminal: Terminal de barca + emergency_phone: Telefone de Emergência + fast_food: Fast-Food + ferry_terminal: Terminal de balsas fire_hydrant: Hidrante - fire_station: Corpo de bombeiros + fire_station: Corpo de Bombeiros food_court: Praça de Alimentação fountain: Fonte fuel: Combustível grave_yard: Cemitério - gym: Ginásio + gym: Academia hall: Salão health_centre: Centro de saúde hospital: Hospital hotel: Hotel - hunting_stand: Stand de caça + hunting_stand: Estande de Caça ice_cream: Sorveteria - kindergarten: Jardim de infância + kindergarten: Pré-Escola library: Biblioteca market: Mercado - marketplace: Mercado público / feira - mountain_rescue: Abrigo de montanha - nightclub: Casa noturna/Boate + marketplace: Feira + mountain_rescue: Resgate em Montanha + nightclub: Boate nursery: Berçário nursing_home: Asilo office: Escritório @@ -565,14 +505,14 @@ pt-BR: pharmacy: Farmácia place_of_worship: Lugar de Adoração police: Polícia - post_box: Caixa de correio + post_box: Caixa de Correio post_office: Agência de Correios - preschool: Pré-escola/Jardim de Infância + preschool: Pré-Escola prison: Prisão pub: Pub - public_building: Edifício público - public_market: Mercado público - reception_area: Área de recepção + public_building: Edifício Público + public_market: Mercado Público + reception_area: Área de Recepção recycling: Posto de Reciclagem restaurant: Restaurante retirement_home: Asilo @@ -582,70 +522,76 @@ pt-BR: shop: Loja shopping: Shopping shower: Chuveiro - social_centre: Centro social - social_club: Clube social + social_centre: Centro Social + social_club: Clube Recreativo + social_facility: Serviço Social studio: Estúdio supermarket: Supermercado swimming_pool: Piscina taxi: Táxi - telephone: Telefone público + telephone: Telefone Público theatre: Teatro toilets: Banheiros townhall: Prefeitura university: Universidade vending_machine: Máquina de venda automática - veterinary: Clínica veterinária - village_hall: Salão de vila - waste_basket: Lata de lixo + veterinary: Clínica Veterinária + village_hall: Prefeitura + waste_basket: Cesto de Lixo wifi: Acesso Wi-Fi - youth_centre: Centro juvenil + youth_centre: Centro Juvenil boundary: administrative: Limite Administrativo - census: Limite de censo + census: Limite censitário national_park: Parque Nacional - protected_area: Área protegida + protected_area: Área Protegida bridge: aqueduct: Aqueduto - suspension: Ponte pênsil - swing: Ponte giratória + suspension: Ponte Suspensa + swing: Ponte Giratória viaduct: Viaduto "yes": Ponte building: "yes": Edifício + emergency: + fire_hydrant: Hidrante + phone: Telefone de emergência highway: bridleway: Pista para cavalos - bus_guideway: Corredor de ônibus - bus_stop: Ponto de ônibus - byway: Trilha larga - construction: Estrada em construção + bus_guideway: Corredor de Ônibus + bus_stop: Ponto de Ônibus + byway: Vicinal + construction: Estrada em Construção cycleway: Ciclovia - emergency_access_point: Acesso de emergência - footway: Caminho - ford: Travessia de rio - living_street: Rua residencial + emergency_access_point: Ponto de Acesso de Emergência + footway: Calçada + ford: Vau + living_street: Calçadão milestone: Marco minor: Estrada Secundária - motorway: Rodovia expressa + motorway: Autoestrada motorway_junction: Trevo de Acesso motorway_link: Autoestrada path: Caminho - pedestrian: Rua de pedestres + pedestrian: Calçadão platform: Plataforma primary: Via Primária primary_link: Via Primária + proposed: Via em planejamento raceway: Pista de corrida residential: Residencial - rest_area: Área de descanso + rest_area: Área de Descanso road: Estrada secondary: Via Secundária secondary_link: Via Secundária - service: Rua de serviço + service: Via Marginal services: Serviços de autoestrada speed_camera: Radar steps: Degraus - stile: Escada de cerca - tertiary: Via terciária - tertiary_link: Via terciária + stile: Passagem + street_lamp: Iluminação Pública + tertiary: Via Terciária + tertiary_link: Via Terciária track: Trilha trail: Trilha trunk: Via de entroncamento @@ -659,6 +605,7 @@ pt-BR: building: Edifício castle: Castelo church: Igreja + citywalls: Muralhas fort: Forte house: Casa histórica icon: Ícone @@ -668,6 +615,7 @@ pt-BR: monument: Monumento museum: Museu ruins: Ruínas + tomb: Tumba tower: Torre histórica wayside_cross: Cruz de beira-de-estrada wayside_shrine: Túmulo de beira-de-estrada @@ -806,6 +754,7 @@ pt-BR: locality: Localidade moor: Pântano municipality: Municipalidade + neighbourhood: Vizinhança postcode: CEP region: Região sea: Mar @@ -831,8 +780,10 @@ pt-BR: narrow_gauge: Ferrovia estreita platform: Plataforma de trem preserved: Ferrovia preservada + proposed: Ferrovia em planejamento spur: Ramificação de linha station: Estação de Trem + stop: Cruzamento rodoferroviário subway: Estação de metrô subway_entrance: Entrada do metrô switch: Chave de ferrovia @@ -848,6 +799,7 @@ pt-BR: beverages: Loja/depósito de bebidas bicycle: Loja de bicicletas books: Livraria + boutique: Boutique butcher: Açougue car: Loja de carros car_parts: Autopeças @@ -861,6 +813,7 @@ pt-BR: convenience: Loja de conveniência copyshop: Gráfica/copiadora cosmetics: Loja de cosméticos + deli: Petiscaria department_store: Loja de departamentos discount: Loja de descontos doityourself: Faça você mesmo @@ -897,17 +850,21 @@ pt-BR: organic: Loja de alimentos orgânicos outdoor: Loja ao ar livre pet: Pet Shop + pharmacy: Farmácia photo: Loja fotográfica salon: Salão de beleza + second_hand: Brechó shoes: Sapataria shopping_centre: Shopping Center sports: Loja de artigos esportivos stationery: Papelaria supermarket: Supermercado + tailor: Alfaiate toys: Loja de brinquedos travel_agency: Agência de viagens video: Loja de vídeo wine: Loja de vinhos + "yes": Loja tourism: alpine_hut: Cabana alpina artwork: Obra de Arte @@ -930,6 +887,7 @@ pt-BR: viewpoint: Mirador zoo: Zoológico tunnel: + culvert: Canal "yes": Túnel waterway: artificial: Via fluvial artificial @@ -954,90 +912,119 @@ pt-BR: waterfall: Queda de água weir: Açude prefix_format: "%{name}" + help_page: + help: + description: Faça uma pergunta ou procure por respostas no fórum de perguntas e respostas do OpenStreetMap. + title: help.openstreetmap.org + url: http://help.openstreetmap.org/ + introduction: O OpenStreetMap tem vários recursos para saber mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa. + title: Obtendo Ajuda + welcome: + description: Comece por este guia rápido sobre os princípios básicos do OpenStreetMap. + title: Bem vindo ao OSM + url: /welcome + wiki: + description: Navegue na wiki para ver a documentação do OSM com mais detalhes. + title: wiki.openstreetmap.org/Pt-br:Main_Page + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?setlang=pt html: dir: ltr javascripts: + close: Fechar + edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique aqui. + key: + title: Legenda do mapa + tooltip: Legenda do mapa + tooltip_disabled: Legenda do mapa disponível só para a camada padrão map: base: cycle_map: Cycle Map + hot: Humanitário mapquest: MapQuest Open standard: Padrão transport_map: Mapa de transporte público - overlays: - maplint: Maplint + copyright: © Contribuidores OpenStreetMap + donate_link_text: + layers: + data: Dados do Mapa + header: Camadas do Mapa + notes: Notas de Mapa + overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa + title: Camadas + locate: + popup: Você está dentro de {distance} {unit} deste ponto + title: Mostrar minha localização + zoom: + in: Aumentar o Zoom + out: Diminuir o Zoom notes: new: add: Adicionar nota - intro: A fim de melhorar o mapa, as informações inseridas por você serão visíveis a outros cartógrafos; sendo assim, seja o mais descritivo e preciso possível ao mover o marcador para sua posição correta e ao escrever sua nota abaixo dele. + intro: Encontrou um erro ou tem algo faltando? Avise os outros mapeadores para que eles possam consertar. Mova o marcador para a posição correta e digite uma nota para com a explicação do problema. (Por favor não coloque informações pessoais aqui) show: anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem ser verificados separadamente. - closed_by: resolvido por %{user} às %{time} - closed_by_anonymous: resolvido por um anônimo às %{time} comment: Comentar comment_and_resolve: Comentar e resolver - commented_by: comentado por %{user} às %{time} - commented_by_anonymous: comentado por um anônimo às %{time} hide: Esconder - opened_by: criado por %{user} às %{time} - opened_by_anonymous: criado por um anônimo às %{time} - permalink: Link permanente - reopened_by: reativado por %{user} às %{time} - reopened_by_anonymous: reativado por um anônimo às %{time} - resolve: Resolver + reactivate: Reativar + resolve: Marcar como Resolvido + share: + cancel: Cancelar + center_marker: Centralizar o mapa no marcador + custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas + download: Download + embed: HTML + format: "Formato:" + image: Imagem + image_size: Imagem irá mostrar camadas padrão em + include_marker: Incluir marcador + link: Link ou HTML + long_link: Link + paste_html: Cole o HTML para publicar no site + scale: "Escala:" + short_link: Link Curto + short_url: URL Curto + title: Compartilhar + view_larger_map: Ver Mapa Ampliado site: createnote_disabled_tooltip: Ampliar para adicionar uma nota ao mapa createnote_tooltip: Adicionar uma nota ao mapa - createnote_zoom_alert: Você precisa dar mais zoom para adicionar uma nota ao mapa edit_disabled_tooltip: Aumente o zoom para editar o mapa edit_tooltip: Edite o mapa - edit_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para editar o mapa - history_disabled_tooltip: Aumente o zoom para ver as edições desta área - history_tooltip: Veja as edições desta área - history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição + map_data_zoom_in_tooltip: Zoom para ver dados do mapa + map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom para ver notas no mapa layouts: + about: Sobre community: Comunidade community_blogs: Blogs da Comunidade community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap - copyright: Direitos Autorais & Licença - documentation: Documentação - documentation_title: Documentação do projeto + copyright: Direitos Autorais + data: Dados donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: %{link}." - donate_link_text: doando edit: Editar edit_with: Edite com %{editor} export: Exportar - export_tooltip: Exportar dados do mapa + export_data: Exportar Dados foundation: Fundação foundation_title: A Fundação OpenStreetMap gps_traces: Trilhas GPS gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas GPS help: Ajuda - help_centre: Central de Ajuda - help_title: Site de ajuda para o projeto - help_url: http://help.openstreetmap.org/ history: Histórico - home: início - home_tooltip: Ir para a sua localização - inbox_html: "%{count} mensagens" - inbox_tooltip: - one: 1 Nova mensagem na sua caixa de entrada - other: Sua caixa de entrada tem %{count} mensagens não lidas - zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada - intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você. + home: Ir para o seu local intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário - intro_2_download: baixar - intro_2_html: Os dados são livres para %{download} e %{use} sob sua %{license}. %{create_account} para melhorar o mapa. - intro_2_license: licença aberta - intro_2_use: usar - log_in: entrar + intro_header: Bem vindo ao OpenStreetMap! + intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e de uso livre sob uma licença aberta. + learn_more: Saiba mais + log_in: Entrar log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente logo: alt_text: Logotipo do OpenStreetMap - logout: sair - logout_tooltip: Sair + logout: Sair make_a_donation: text: Faça uma doação title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária + more: Mais osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção. osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção. partners_bytemark: Alojamento Bytemark @@ -1048,17 +1035,12 @@ pt-BR: project_name: h1: OpenStreetMap title: OpenStreetMap - sign_up: registrar + sign_up: Criar conta sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar + start_mapping: Começar a mapear tag_line: O Wiki de Mapas Livres user_diaries: Diários de Usuário user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários - view: Ver - view_tooltip: Veja o mapa - welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário - wiki: Wiki - wiki_title: Site wiki para o projeto - wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page license_page: foreign: english_link: o original em Inglês @@ -1070,7 +1052,8 @@ pt-BR: title: Exemplo de atribuição contributors_at_html: "Áustria: Contém dados de \n Stadt Wien (sob licença\n CC BY), \nLand Vorarlberg e \nLand Tirol (sob a licença CC-BY AT com emendas)." contributors_ca_html: "Canadá: Contém dados do\n GeoBase®, GeoGratis (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n Estatística do Canada)." - contributors_footer_1_html: " A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n aceitação de qualquer responsabilidade." + contributors_fi_html: "Finlândia: Dados do Continente do National Land Survey da Finland´s Topographic Database\ne outras bases de dados, em NLSFI Licença." + contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a página de contribuidores (em inglês) no wiki do OpenStreetMap. contributors_footer_2_html: "A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica que fornecedor \noriginal apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia, ou \naceite qualquer responsabilidade." contributors_fr_html: "França: Contém dados da\n Direction Générale des Impôts." contributors_gb_html: "Reino Unido: Contém dados da Ordnance\n Survey © Crown copyright e direitos da base de dados 2010." @@ -1089,8 +1072,8 @@ pt-BR: intro_1_html: "O OpenStreetMap possui dados abertos, licenciados sob a Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." intro_2_html: "Você é livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos dados,\ndesde que você referencie o OpenStreetMap e seus \ncontribuidores. Se você alterar ou inovar a partir de nossos mapas, você\ndeve distribuir o resultado somente sob a mesma licença. O\ntexto\nlegal completo explica seus direitos e responsabilidades." intro_3_html: "Nosso acervo cartográfico, bem como nossa documentação, são\nlicenciados sob a licença Creative\nCommons Atribuição – Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 (CC-BY-SA)." - more_1_html: "Leia mais sobre o uso de nossos dados, e como nos dar crédito, em Legal\nFAQ." - more_2_html: " Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa Política de uso da API,\n Política de Uso de Imagens\n e Política de Uso do Nominatim." + more_1_html: "Leia mais sobre o uso de nossos dados, e como nos dar crédito, em Legal\nFAQ." + more_2_html: " Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa Política de uso da API,\n Política de Uso de Imagens\n e Política de Uso do Nominatim." more_title_html: Descobrir mais title_html: Direitos Autorais e Licença native: @@ -1152,8 +1135,7 @@ pt-BR: title: Caixa de Saída to: Para read: - back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada - back_to_outbox: Voltar para a caixa de saída + back: Voltar date: Data from: De reply_button: Responder @@ -1169,7 +1151,7 @@ pt-BR: note: description: closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user} - closed_at_html: Resolvido há %{when} + closed_at_html: Tratado há %{when} commented_at_by_html: Atualizado há %{when} por %{user} commented_at_html: Atualizado %{when} atrás opened_at_by_html: Criado há %{when} por %{user} @@ -1191,8 +1173,11 @@ pt-BR: title: Notas postadas ou comentadas por %{user} rss: closed: nota encerrada (próxima a %{place}) + commented: novo comentário (perto de %{place}) description_area: Uma lista de notas reportadas, comentadas ou encerradas na sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Um feed RSS para a nota %{id} + opened: nova nota (perto de %{place}) + reopened: reativando nota (perto de %{place}) title: Notas do OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: @@ -1241,8 +1226,7 @@ pt-BR: greeting: Olá, hopefully_you: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail. message_notification: - footer1: Você pode ler a mensagem em %{readurl} - footer2: e pode respondê-la em %{replyurl} + footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e pode responder em %{replyurl} header: "%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto %{subject}:" hi: Olá %{to_user}, subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}" @@ -1260,34 +1244,17 @@ pt-BR: your_note: "%{commenter} deixou um comentário em uma de suas notas no mapa próximo a %{place}." details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontradas em %{url}. greeting: Olá, + reopened: + commented_note: "%{commenter} reativou uma nota de um mapa que você comentou. A nota está próxima a %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa a você" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma de suas notas" + your_note: "%{commenter} reativou uma de suas notas no mapa perto de %{place}." signup_confirm: confirm: "Antes de qualquer coisa, nós precisamos confirmar que esta solicitação veio de você, portanto, se sim, por favor, clique no endereço abaixo para confirmar sua conta:" created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}. greeting: Olá! subject: "[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap" - welcome: Nós damos a você as boas vindas com algumas informações adicionais para começar. - signup_confirm_html: - ask_questions: Você pode perguntar o que quiser sobre o OpenStreetMap em nosso site de perguntas e respostas. - current_user: A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki, mantenha-se informado via o blog OpenStreetMap(em inglês) ou pelo Twitter(em inglês), ou então navegue pelo blog do fundador do OSM(em inglês), Steve Coast, que também tem podcasts(em inglês). - introductory_video: Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em %{introductory_video_link}. - more_videos: Há também %{more_videos_link}. - more_videos_here: mais vídeos aqui - user_wiki_page: É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em [[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]]. - video_to_openstreetmap: vídeo introdutório ao OpenStreetMap - wiki_signup: Você pode querer também se registrar no wiki do OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Você pode perguntar qualquer dúvida que você tiver sobre OpenStreetMap em nosso site de perguntas e respostas:" - blog_and_twitter: "Mantenha-se informado via o blog do OpenStreetMap or pelo Twitter:" - current_user: "A lista de usuarios por categorias, baseada em sua localização, está disponível em:" - introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:" - more_videos: "Existem mais vídeos aqui:" - opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do fundador do OpenStreetMap, Steve Coast, que também dispõe de podcasts (em inglês):" - the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Beginners_Guide&uselang=pt-br - user_wiki_page: Recomenda-se que você crie uma página "wiki" de usuário, que inclua etiquetas de categoria que indiquem onde você está, como, por exemplo, [[Category:Users_in_Curitiba]]. - wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do OpenStreetMap em:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=pt-br + welcome: Após confirmar sua conta, você receberá algumas informações adicionais para começar. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas @@ -1299,6 +1266,15 @@ pt-BR: allow_write_notes: alterar notas. allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário. request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}. Por favor verifique se você deseja que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você pode escolher quaisquer que quiser. + title: Autorizar acesso à sua conta + oauthorize_failure: + denied: Anulou o acesso do programa %{app_name} à sua conta. + invalid: O token de autorização não é válido. + title: O pedido de autorização falhou + oauthorize_success: + allowed: Forneceu ao programa %{app_name} o acesso à sua conta. + title: Pedido de autorização permitido + verification: O código de verificação é %{code}. revoke: flash: Você cancelou o token para %{application} oauth_clients: @@ -1388,7 +1364,7 @@ pt-BR: description: "Descrição:" destroy: Remover esta edição edit: Reformar esta edição - heading: Mostrando a edição "% {title}" + heading: Mostrando a edição "%{title}" title: Mostrando edição user: "Criador:" update: @@ -1397,7 +1373,7 @@ pt-BR: edit: anon_edits: (%{link}) anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso. - flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode baixar o Flash Player da Adobe.com. Outras opções estão disponíveis para editar o OpenStreetMap. + flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode baixar o Flash Player da Adobe.com. Outras opções estão disponíveis para editar o OpenStreetMap. id_not_configured: iD não foi configurado no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários para que esse recurso. not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas. @@ -1416,8 +1392,6 @@ pt-BR: remote_failed: Edição falhou - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor estão carregados e que o Controle Remoto está ativado shortlink: Atalho key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Chave para o mapa table: entry: admin: Limite Administrativo @@ -1503,7 +1477,6 @@ pt-BR: preview: Pré-visualizar search: search: Buscar - search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte'. mais exemplos..." submit_text: Ir where_am_i: Onde estou? where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca @@ -1519,6 +1492,11 @@ pt-BR: upload_trace: Envie as trilhas de GPS delete: scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada + description: + description_with_count: + one: Ficheiro GPX com %{count} ponto de %{user} + other: Ficheiro GPX com %{count} pontos de %{user} + description_without_count: Arquivo GPX de %{user} edit: description: "Descrição:" download: baixar @@ -1537,9 +1515,11 @@ pt-BR: visibility: "Visibilidade:" visibility_help: o que isso significa? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br + georss: + title: Trilhas de GPS do OpenStreetMap list: description: Consultar últimos carregamentos de trilhas de GPS - empty_html: Nada aqui por enquanto. Carregue uma nova trilha ou aprenda mais sobre trilhas de GPS na página wiki (em inglês). + empty_html: Nada aqui por enquanto. Carregue uma nova trilha ou aprenda mais sobre trilhas de GPS na página wiki (em inglês). public_traces: Trilhas Públicas de GPS public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user} tagged_with: " etiquetadas com %{tags}" @@ -1652,7 +1632,7 @@ pt-BR: disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores são anônimas. disabled link text: porque não posso editar? enabled: Ativado. Não é permitido edição anônima. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits?setlang=pt enabled link text: o que é isso? heading: "Edição pública:" public editing note: @@ -1665,13 +1645,13 @@ pt-BR: update home location on click: Atualizar localização ao clicar no mapa? confirm: already active: Esse conta já foi confirmada. - before you start: Nós sabemos que você deve estar com pressa para começar a mapear, mas antes, você pode querer preencher mais algumas informações sobre você no formulário abaixo. button: Confirmar - heading: Confirmar uma conta de usuário + heading: Verificar o seu e-mail! + introduction_1: Enviamos um e-mail de confirmação. + introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e você será capaz de iniciar o mapeamento. press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta. - reconfirm: Já faz algum tempo que você se cadastrou, por isso você precisa reenviar um novo email de confirmação. - success: Conta ativada, obrigado! - unknown token: Parece que este token não existe. + reconfirm_html: Caso você precisar de nós para reenviar o e-mail de confirmação, clique aqui. + unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe. confirm_email: button: Confirmar failure: Um endereço de email já foi confirmado com esse código. @@ -1756,17 +1736,16 @@ pt-BR: heading: Adicionar %{user} como amigo? success: "%{name} agora é seu amigo!" new: + about: + header: Livre e editável + html: "

Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você,\ne é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.

\n

Inscreva-se para começar a contribuir. Nós enviaremos um email para confirmar sua conta.

" confirm email address: "Confirme o Endereço de Email:" confirm password: "Confirmar senha:" contact_webmaster: Por favor contate o webmaster (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível. - continue: Continuar + continue: Registrar-se display name: "Nome a ser exibido:" display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo posteriormente nas preferências. email address: "Endereço de Email:" - fill_form: Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta. - flash create success message: Obrigado por se cadastrar. Nós mandamos uma confirmação para %{email} e assim que você confirmar sua conta você poderá começar a mapear.

Se você usa um sistema antispam que envia pedido de confirmação assegure-se que você adicionou o endereço webmaster@openstreetmap.org à sua lista de e-mails confiáveis, já que nós não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação. - flash welcome: Obrigado por registrar-se. Foi enviada uma mensagem de boas vindas para %{email} com algumas dicas sobre como começar. - heading: Criar uma nova conta de usuário license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar com os Termos de Colaborador. no_auto_account_create: Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente. not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a política de privacidade) @@ -1776,7 +1755,7 @@ pt-BR: password: "Senha:" terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição! terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos do Colaborador. Para obter mais informações, consulte esta página do wiki . - title: Criar conta + title: Registrar-se use openid: Alternativamente, use o %{logo} OpenID para fazer o login no_such_user: body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome %{user}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado. @@ -1825,12 +1804,12 @@ pt-BR: you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse os novos Termos do Colaborador para continuar. view: activate_user: ativar este usuário - add as friend: adicionar como amigo + add as friend: Adicionar como amigo ago: (%{time_in_words_ago} atrás) block_history: bloqueios recebidos - blocks by me: bloqueios por mim - blocks on me: bloqueios sobre mim - comments: comentários + blocks by me: Bloqueios por mim + blocks on me: Bloqueios sobre mim + comments: Comentários confirm: Confirmar confirm_user: confirmar este usuário create_block: bloquear este usuário @@ -1842,8 +1821,8 @@ pt-BR: deactivate_user: desativar este usuário delete_user: excluir este usuário description: Descrição - diary: diário - edits: edições + diary: Diário + edits: Edições email address: "Endereço de email:" friends_changesets: Conjuntos de alterações dos amigos friends_diaries: Entradas de diário dos amigos @@ -1854,21 +1833,23 @@ pt-BR: m away: "%{count}m de distância" mapper since: "Mapeador desde:" moderator_history: bloqueios aplicados - my comments: meus comentários - my diary: meu diário - my edits: minhas edições - my notes: minhas notas de mapa - my settings: minhas configurações - my traces: minhas trilhas + my comments: Meus comentários + my diary: Meu diário + my edits: Minhas edições + my messages: Minhas mensagens + my notes: Minhas notas de mapa + my profile: Meu Perfil + my settings: Minhas configurações + my traces: Minhas trilhas nearby users: Outros usuários próximos nearby_changesets: Conjuntos de alterações de usuários próximos nearby_diaries: Entradas de diário dos usuários próximos new diary entry: nova entrada de diário no friends: Você ainda não adicionou amigos. no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto. - notes: notas de mapa + notes: Notas de mapa oauth settings: configurações do oauth - remove as friend: remover da lista de amigos + remove as friend: Desfazer amizade role: administrator: Este usuário é um administrador grant: @@ -1878,11 +1859,11 @@ pt-BR: revoke: administrator: Revogar acesso de administrador moderator: Revogar acesso de moderador - send message: enviar mensagem + send message: Enviar mensagem settings_link_text: configurações spam score: "Contagem de spam:" status: "Estado:" - traces: trilhas + traces: Trilhas unhide_user: mostrar esse usuário user location: Local do usuário your friends: Seus amigos @@ -1897,7 +1878,7 @@ pt-BR: title: Bloqueios em %{name} create: flash: Bloquear o usuário %{name}. - try_contacting: Por favor, tente contactar o usuário e dê a ele um tempo razoável antes de bloqueá-lo + try_contacting: Por favor, tente contatar o usuário e dê a ele um tempo razoável antes de bloqueá-lo. try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder antes de bloqueá-lo. edit: back: Ver todos bloqueios @@ -1995,3 +1976,25 @@ pt-BR: fail: Não foi possível retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos. heading: Confirmar remoção de papel title: Confirmar remoção de papel + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem tempo para se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota. + paragraph_2_html: "Basta ir ao mapa e clique no ícone da nota: . Isto irá adicionar um marcador ao mapa, que você pode mover \narrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique em salvar, e outros mapeadores irão investigar." + title: Sem tempo para editar? Adicione uma nota! + basic_terms: + editor_html: Um editor é um programa ou website que você pode usar para editar o mapa. + node_html: Um nódulo é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore. + paragraph_1_html: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas palavras-chave que virão comumente. + tag_html: Uma etiqueta é uma porção de dados sobre um nódulo ou caminho, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia. + title: Condições Básicas para Mapear + way_html: Um caminho é uma linha ou área, como uma estrada, córrego, lago ou edifício. + introduction_html: Bem vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo. Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear. Aqui está um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber. + questions: + paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem vários recursos para saber mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa.\nObtenha ajuda aqui" + title: Alguma pergunta? + start_mapping: Iniciando Mapeamento + title: Bem-vindo(a)! + whats_on_the_map: + off_html: O que não está incluído é informação opinativa, como clasificações, características históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não copie de outros mapas online ou de mapas em papel. + on_html: "OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente reais e atuais -\nisso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros detalhes sobre lugares. Você pode mapear quaisquer características do mundo real que te interessam." + title: O que tem no mapa