X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/4f9992e31fc7e229120f8442e65e1e551822168f..5452cfeb08dbeaade0a71ae35cfe50e2314ef604:/config/locales/it.yml diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 02a81b283..e03be9eac 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -7,12 +7,15 @@ # Author: Darth Kule # Author: Davalv # Author: Davio +# Author: Dieterdreist # Author: Efred # Author: Gianfranco +# Author: Isiond # Author: Kaitu # Author: Karika # Author: Lollo # Author: LucioGE +# Author: Massimo itaca # Author: McDutchie # Author: Nemo bis # Author: Od1n @@ -20,11 +23,24 @@ # Author: Paolopoz # Author: Raoli # Author: Rippitippi +# Author: Shirayuki # Author: Simone # Author: SimoneSVC # Author: Ximo17 # Author: ZioNicco it: + about_page: + community_driven_html: La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, consultare i diari degli utenti, il blog della comunità, e il sito OSM Foundation. + community_driven_title: Guidato dalla Comunità + copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors + lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e molto altro ancora, in tutto il mondo. + local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatizza la conoscenza locale. I contributori usano immagini aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo low-tech per verificare che OSM sia accurato e aggiornato. + local_knowledge_title: Conoscenza locale + next: Successivo + open_data_html: "OpenStreetMap è open data: sei libero di usarla per qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenstreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare Copyright per i dettagli." + open_data_title: Open Data + partners_title: Partner + used_by: "%{name} fornisce dati geografici su centinaia di siti web, app mobili e dispositivi hardware" activerecord: attributes: diary_comment: @@ -33,7 +49,7 @@ it: language: Lingua latitude: Latitudine longitude: Longitudine - title: Titolo + title: Soggetto user: Utente friend: friend: Amico @@ -42,7 +58,7 @@ it: body: Corpo del messaggio recipient: Recipiente sender: Mittente - title: Titolo + title: Soggetto trace: description: Descrizione latitude: Latitudine @@ -102,102 +118,62 @@ it: blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più. need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga. browse: + anonymous: anonimo changeset: - changeset: "Gruppo di modifiche: %{id}" - changesetxml: gruppo di modifiche XML + belongs_to: Autore + changesetxml: Gruppo di modifiche XML feed: title: Gruppo di modifiche %{id} title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment} + node: Nodi (%{count}) + node_paginated: Nodi (%{x}-%{y} di %{count}) osmchangexml: modificheOsm XML - title: Gruppo di modifiche - changeset_details: - belongs_to: "Appartiene a:" - bounding_box: "Riquadro di selezione:" - box: riquadro - closed_at: "Chiuso il:" - created_at: "Creato il:" - has_nodes: "Possiede i seguenti %{count} nodi:" - has_relations: "Possiede le seguenti %{count} relazioni:" - has_ways: "Possiede i seguenti %{count} percorsi:" - no_bounding_box: Per questo gruppo di modifiche non è stato memorizzato alcun riquadro di selezione. - show_area_box: Mostra il riquadro dell'area - common_details: - changeset_comment: "Commento:" - deleted_at: "Cancellato il:" - deleted_by: "Cancellato da:" - edited_at: "Modificato il:" - edited_by: "Modificato da:" - in_changeset: "Nel gruppo di modifiche:" - version: "Versione:" + relation: Relazioni (%{count}) + relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count}) + title: "Gruppo di modifiche: %{id}" + way: Ways (%{count}) + way_paginated: Ways (%{x}-%{y} di %{count}) + closed: Chiuso + closed_by_html: Chiuso %{time} fa da %{user} + closed_html: Chiuso %{time} fa containing_relation: entry: Relazione %{relation_name} entry_role: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role}) - map: - deleted: Eliminato - edit: - area: Modifica area - node: Modifica nodo - note: Modifica la nota - relation: Modifica relazione - way: Modifica percorso - larger: - area: Visualizza l'area in una mappa più grande - node: Visualizza il nodo in una mappa più grande - note: Visualizza la nota in una mappa più grande - relation: Visualizza la relazione in una mappa più grande - way: Visualizza la way in una mappa più grande - loading: Caricamento in corso... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche successivo - next_node_tooltip: Nodo successivo - next_note_tooltip: Nota successiva - next_relation_tooltip: Relazione successiva - next_way_tooltip: Percorso successivo - prev_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche precedente - prev_node_tooltip: Nodo precedente - prev_note_tooltip: Nota precedente - prev_relation_tooltip: Relazione precedente - prev_way_tooltip: Percorso precedente - user: - name_changeset_tooltip: Visualizza le modifiche di %{user} - next_changeset_tooltip: Modifica successiva di %{user} - prev_changeset_tooltip: Modifica precedente di %{user} + created: Creato + created_by_html: Creato %{time} fa da %{user} + created_html: Creato %{time} fa + deleted_by_html: Cancellato %{time} fa da %{user} + download_xml: Scarica XML + edited_by_html: Modificato %{time} fa da %{user} + in_changeset: Gruppo di modifiche + location: "Posizione:" + no_comment: (nessun commento) node: - download_xml: Scarica XML - edit: Modifica nodo - node: Nodo - node_title: "Nodo: %{node_name}" - view_history: Visualizza storico - node_details: - coordinates: "Coordinate:" - part_of: "Parte di:" - node_history: - download_xml: Scarica XML - node_history: Storico del nodo - node_history_title: "Storico del nodo: %{node_name}" - view_details: Visualizza dettagli + history_title: "Cronologia nodo: %{name}" + title: "Nodo: %{name}" not_found: - sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il %{type} con l'identificativo %{id}. + sorry: "Spiacenti, %{type} #%{id} non può essere trovato." type: changeset: gruppo di modifiche node: nodo relation: relazione way: percorso note: - at_by_html: "%{when} fa da %{user}" - at_html: "%{when} fa" - closed: "Chiusa:" - closed_title: "Nota chiusa: %{note_name}" - comments: "Commenti:" - description: "Descrizione:" - last_modified: "Modificata per l'ultima volta:" + closed_by: Risolta da %{user} %{when} fa + closed_by_anonymous: Risolta da anonimo %{when} fa + closed_title: "Nota risolta #%{note_name}" + commented_by: Commento da %{user} %{when} fa + commented_by_anonymous: Commento da anonimo %{when} fa + hidden_by: Nascosta da %{user} %{when} fa + hidden_title: "Note nascosta #%{note_name}" + new_note: Nuova nota + open_by: Creato da %{user} %{when} fa + open_by_anonymous: Creato da anonimo %{when} fa open_title: "Nota irrisolta: %{note_name}" - opened: "Aperta:" - title: Nota - paging_nav: - of: di - showing_page: pagina + reopened_by: Riattivata da %{user} %{when} fa + reopened_by_anonymous: Riattivata da anonimo %{when} fa + title: "Nota: %{id}" + part_of: Parte di redacted: message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} per i dettagli. redaction: Redazione %{id} @@ -206,18 +182,9 @@ it: relation: relazione way: percorso relation: - download_xml: Scarica XML - relation: Relazione - relation_title: "Relazione: %{relation_name}" - view_history: Visualizza storico - relation_details: - members: "Membri:" - part_of: "Parte di:" - relation_history: - download_xml: Scarica XML - relation_history: Storico della relazione - relation_history_title: "Storico della relazione: %{relation_name}" - view_details: Visualizza dettagli + history_title: "Cronologia relazione: %{name}" + members: Membri + title: "Relazione: %{name}" relation_member: entry_role: "%{type} %{name} come %{role}" type: @@ -225,42 +192,11 @@ it: relation: Relazione way: Percorso start_rjs: - data_frame_title: Dati - data_layer_name: Esplora Dati Mappa - details: Dettagli - edited_by_user_at_timestamp: Modificato da %{user} il %{timestamp} - hide_areas: Nascondi le aree - history_for_feature: Storico per %{feature} + feature_warning: Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare questi dati? load_data: Carica dati - loaded_an_area_with_num_features: "È stata caricata un'area che contiene %{num_features} caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di %{max_features} caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante." loading: Caricamento in corso... - manually_select: Seleziona manualmente un'area differente - notes_layer_name: Mostra le note - object_list: - api: Ottieni quest'area dalle API - back: Ritorna all'elenco degli oggetti - details: Dettagli - heading: Lista degli oggetti - history: - type: - node: Nodo %{id} - way: Percorso %{id} - selected: - type: - node: Nodo %{id} - way: Percorso %{id} - type: - node: Nodo - way: Percorso - private_user: utente privato - show_areas: Mostra le aree - show_history: Visualizza storico - unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di %{bbox_size} è troppo grande (deve essere minore di %{max_bbox_size})" - view_data: Mostra i dati per la visualizzazione attuale della mappa - wait: Attendere... - zoom_or_select: Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare tag_details: - tags: "Etichette:" + tags: Tag wiki_link: key: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key} tag: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value} @@ -272,31 +208,20 @@ it: node: nodo relation: relazione way: percorso + version: Versione + view_details: Visualizza dettagli + view_history: Visualizza cronologia way: - download_xml: Scarica XML - edit: Modifica percorso - view_history: Visualizza storico - way: Percorso - way_title: "Percorso: %{way_name}" - way_details: also_part_of: - one: parte del percorso %{related_ways} - other: parte dei percorsi %{related_ways} - nodes: "Nodi:" - part_of: "Parte di:" - way_history: - download_xml: Scarica XML - view_details: Visualizza dettagli - way_history: Storico del percorso - way_history_title: "Storico del percorso: %{way_name}" + one: parte di way %{related_ways} + other: parte di way %{related_ways} + history_title: "Cronologia way: %{name}" + nodes: Nodi + title: "Way: %{name}" changeset: changeset: anonymous: Anonimo - big_area: (grande) - no_comment: (nessuno) no_edits: (nessuna modifica) - show_area_box: visualizza il riquadro dell'area - still_editing: (ancora in modifica) view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche changeset_paging_nav: next: Successivo » @@ -309,33 +234,24 @@ it: saved_at: Salvato il user: Utente list: - description: Naviga fra le ultime modifiche alla mappa - description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di %{bbox} - description_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici - description_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze - description_user: Modifiche dell'utente %{user} - description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox} - empty_anon_html: Non sono state fatte modifiche ancora. - empty_user_html: Sembra che tu non abbia mai fatto modifiche ancora. Per iniziare, controlla la guida per principianti. - heading: Gruppi di modifiche - heading_bbox: Gruppi di modifiche - heading_friend: Gruppi di modifiche - heading_nearby: Gruppi di modifiche - heading_user: Gruppi di modifiche - heading_user_bbox: Gruppi di modifiche + empty: Nessun gruppo di modifiche trovato. + empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area. + empty_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente. + load_more: Caricane altri + no_more: Nessun gruppo di modifiche trovato. + no_more_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area. + no_more_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente. title: Gruppi di modifiche - title_bbox: Modifiche all'interno di %{bbox} title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze title_user: Gruppi di modifiche di %{user} - title_user_bbox: Modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox} timeout: sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato. diary_entry: comments: ago: "%{ago} fa" comment: Commento - has_commented_on: "% {display_name} ha commentato le seguenti voci di diario" + has_commented_on: "%{display_name} ha commentato le seguenti voci di diario" newer_comments: Commenti più recenti older_comments: Commenti più vecchi post: Scrivi @@ -441,17 +357,31 @@ it: paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web scale: Scala too_large: - body: Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare o di selezionare un'area più piccola. - heading: Area troppo grande + advice: "Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle fonti elencate di seguito:" + body: "Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare, di selezionare un'area più piccola o di utilizzare una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:" + geofabrik: + description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città selezionata + title: Geofabrik Downloads + metro: + description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti + title: Metro Extracts + other: + description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap + title: Altre fonti + overpass: + description: Scarica questo riquadro di selezione da un mirror del database di OpenStreetMap + title: Overpass API + planet: + description: Copie aggiornate regolarmente del database OpenStreetMap completo + title: Pianeta OSM zoom: Ingrandimento - start_rjs: - add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa - change_marker: Cambia la posizione del marcatore - click_add_marker: Clicca sulla mappa per aggiungere un marcatore - drag_a_box: Traccia un riquadro sulla mappa per selezionare un'area - export: Esporta - manually_select: Seleziona manualmente un'area differente - view_larger_map: Visualizza una mappa più ampia + title: Esporta + fixthemap: + how_to_help: + join_the_community: + title: Entra nella comunità + title: Come aiutare + title: Segnala un problema / Correggi la mappa geocoder: description: title: @@ -481,20 +411,34 @@ it: title: ca_postcode: Risultati da Geocoder.CA geonames: Risultati da GeoNames + geonames_reverse: Risultati da GeoNames latlon: Risultati da Internal osm_nominatim: Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Risultati da NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Risultati da Geocoder.us search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Confine Quartiere + level2: Confine di paese + level4: Confine di stato + level5: Confine regionale + level6: Confine di Contea + level8: Confine di Città + level9: Confine Paese prefix: + aerialway: + chair_lift: Seggiovia + drag_lift: Sciovia + station: Stazione funivia aeroway: aerodrome: Aerodromo - apron: Grembiule - gate: Gate aeroportuale + apron: Piazzale di sosta + gate: Gate helipad: Elisuperficie runway: Pista taxiway: Pista di rullaggio - terminal: Terminal aeroportuale + terminal: Terminal amenity: WLAN: Punto di accesso WiFi airport: Aeroporto @@ -521,7 +465,7 @@ it: cinema: Cinema clinic: Clinica club: Club - college: Scuola superiore + college: Accademia community_centre: Centro civico courthouse: Tribunale crematorium: Crematorio @@ -552,7 +496,7 @@ it: market: Mercato marketplace: Mercato mountain_rescue: Soccorso alpino - nightclub: Locale notturno + nightclub: Night Club nursery: Asilo nido nursing_home: Asilo nido office: Ufficio @@ -574,12 +518,13 @@ it: retirement_home: Casa di Riposo sauna: Sauna school: Scuola - shelter: Pensilina/ricovero + shelter: Pensilina shop: Negozio shopping: Acquisti shower: Doccia social_centre: Centro sociale social_club: Centro Sociale + social_facility: Struttura sociale studio: Studio supermarket: Supermercato swimming_pool: Piscina @@ -608,45 +553,50 @@ it: "yes": Ponte building: "yes": Edificio + emergency: + fire_hydrant: Idrante + phone: Telefono di emergenza highway: bridleway: Percorso per equitazione - bus_guideway: Autobus guidato - bus_stop: Fermata autobus + bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata + bus_stop: Fermata dell'autobus byway: Byway (UK) construction: Strada in costruzione cycleway: Percorso ciclabile emergency_access_point: Colonnina SOS footway: Percorso pedonale ford: Guado - living_street: Strada pedonale + living_street: Living Street milestone: Pietra miliare - minor: Strada secondaria - motorway: Autostrada/tangenziale - motorway_junction: Svincolo + minor: Strada minore + motorway: Autostrada + motorway_junction: Uscita autostradale motorway_link: Autostrada path: Sentiero pedestrian: Percorso pedonale platform: Piattaforma - primary: Strada di importanza nazionale - primary_link: Strada principale + primary: Strada primaria + primary_link: Strada primaria + proposed: Strada proposta raceway: Pista - residential: Strada residenziale + residential: Residenziale rest_area: Area di Sosta road: Strada generica - secondary: Strada di importanza regionale + secondary: Strada secondaria secondary_link: Strada secondaria service: Strada di servizio services: Stazione di servizio speed_camera: Autovelox fissi steps: Scala stile: Scaletta - tertiary: Strada di importanza locale - tertiary_link: Strada di importanza locale + street_lamp: Lampione + tertiary: Strada terziaria + tertiary_link: Strada terziaria track: Strada forestale o agricola trail: Percorso escursionistico trunk: Superstrada trunk_link: Superstrada - unclassified: Strada minore + unclassified: Strada non classificata unsurfaced: Strada non pavimentata historic: archaeological_site: Sito archeologico @@ -655,6 +605,7 @@ it: building: Edificio castle: Castello church: Chiesa + citywalls: Mura della città fort: Forte house: Casa storica icon: Icona @@ -664,6 +615,7 @@ it: monument: Monumento museum: Museo ruins: Rovine + tomb: Tomba tower: Torre wayside_cross: Croce wayside_shrine: Edicola votiva @@ -802,6 +754,7 @@ it: locality: Località (luogo con nome, non popolato) moor: Molo municipality: Comune + neighbourhood: Quartiere postcode: CAP region: Provincia sea: Mare @@ -812,25 +765,27 @@ it: unincorporated_area: Area non inclusa village: Frazione railway: - abandoned: Linea ferroviaria abbandonata + abandoned: Ferrovia abbandonata construction: Ferrovia in costruzione - disused: Linea ferroviaria dismessa - disused_station: Stazione ferroviaria dismessa + disused: Ferrovia in disuso + disused_station: Stazione ferroviaria in disuso funicular: Funicolare halt: Fermata del treno - historic_station: Storica stazione ferroviaria - junction: Collegamento ferroviario + historic_station: Stazione ferroviaria storica + junction: Nodo ferroviario level_crossing: Passaggio a livello - light_rail: Ferrovia leggera + light_rail: Metropolitana leggera miniature: Ferrovia in miniatura monorail: Monorotaia narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto platform: Banchina ferroviaria preserved: Ferrovia storica - spur: Ferrovia per società o ente + proposed: Ferrovia proposta + spur: Diramazione ferroviaria breve station: Stazione ferroviaria + stop: Fermata ferroviaria subway: Stazione della metropolitana - subway_entrance: Ingresso alla metropolitana + subway_entrance: Ingresso metropolitana switch: Punti ferroviari tram: Tramvia tram_stop: Fermata del tram @@ -844,6 +799,7 @@ it: beverages: Negozio bevande bicycle: Negozio biciclette books: Libreria + boutique: Boutique butcher: Macellaio car: Concessionaria car_parts: Autoricambi @@ -857,6 +813,7 @@ it: convenience: Minimarket copyshop: Copisteria cosmetics: Negozio cosmetici + deli: Specialità gastronomiche department_store: Grande magazzino discount: Discount doityourself: Fai da-te @@ -893,17 +850,21 @@ it: organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto pet: Negozio animali + pharmacy: Farmacia photo: Articoli fotografici salon: Salone + second_hand: Negozio oggetti usati shoes: Negozio di calzature shopping_centre: Centro commerciale sports: Articoli sportivi stationery: Cartoleria supermarket: Supermercato + tailor: Sarto toys: Negozio di giocattoli travel_agency: Agenzia di viaggi video: Videoteca wine: Alcolici + "yes": Negozio tourism: alpine_hut: Rifugio alpino artwork: Opera d'arte @@ -926,6 +887,7 @@ it: viewpoint: Punto panoramico zoo: Zoo tunnel: + culvert: Canale sotterraneo "yes": Galleria waterway: artificial: Corso d'acqua artificiale @@ -949,86 +911,117 @@ it: water_point: Punto di ristoro waterfall: Cascata weir: Sbarramento idrico + help_page: + help: + description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte di OSM. + title: help.openstreetmap.org + url: https://help.openstreetmap.org/ + introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura. + title: Come ottenere aiuto + welcome: + description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap. + title: Benvenuti a OSM + url: /welcome + wiki: + description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OSM. + title: wiki.openstreetmap.org + url: http://wiki.openstreetmap.org/ javascripts: + close: Chiudi + edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare, quindi clicca qui. + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: La legenda è disponibile solo per il livello Standard map: base: - cycle_map: Open Cycle Map + cycle_map: Mappa ciclabile + hot: Umanitario mapquest: MapQuest Open - standard: Predefinito + standard: Standard transport_map: Mappa dei trasporti + copyright: © OpenStreetMap contributors + donate_link_text: + layers: + data: Dati della mappa + header: Livelli mappa + notes: Note sulla mappa + overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa + title: Livelli + locate: + popup: Ti trovi a {distanza} {unità} da questo punto + title: Mostra la mia posizione + zoom: + in: Zoom avanti + out: Zoom indietro notes: new: add: Aggiungi la nota intro: Per migliorare la mappa, le informazioni che inserisci vengono mostrate agli altri mappatori. Sei pregato di essere il più possibile preciso e descrittivo nello spostare il puntatore sulla posizione corretta e nell'inserire la nota qui sotto. show: anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi che devono essere verificati in modo indipendente. - closed_by: chiusa da %{user} il %{time} - closed_by_anonymous: chiusa da un utente anonimo il %{time} comment: Commenta comment_and_resolve: Commenta e chiudi - commented_by: commento da %{user} il %{time} - commented_by_anonymous: commento da un utente anonimo il %{time} hide: Nascondi - opened_by: creata da %{user} il %{time} - opened_by_anonymous: creata da un utente anonimo il %{time} - permalink: Link permanente reactivate: Riattiva - reopened_by: riaperta da %{user} il %{time} - reopened_by_anonymous: riaperta da un utente anonimo il %{time} resolve: Risolta + share: + cancel: Annulla + center_marker: Centra la mappa sul marcatore + custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate + download: Scarica + embed: HTML + format: "Formato:" + image: Immagine + image_size: L'immagine mostrerà il livello standard a + include_marker: Includi il marcatore + link: Link o HTML + long_link: Link + paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web + scale: "Scala:" + short_link: Link breve + short_url: URL breve + title: Condividi + view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita site: createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa - createnote_zoom_alert: Per inserire una nota devi ingrandire la mappa edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa edit_tooltip: Modifica la mappa - edit_zoom_alert: Devi ingrandire per modificare la mappa - history_disabled_tooltip: Devi ingrandire per vedere le modifiche per quest'area - history_tooltip: Visualizza le modifiche per quest'area - history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche + map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa + map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa layouts: + about: Informazioni community: Comunità community_blogs: Blog della comunità community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap - copyright: Copyright e licenza - documentation: Documentazione - documentation_title: Documentazione sul progetto + copyright: Copyright + data: Dati donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware. - donate_link_text: donando edit: Modifica edit_with: Modifica con %{editor} export: Esporta - export_tooltip: Esporta i dati della mappa + export_data: Esporta Dati foundation: Fondazione foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap gps_traces: Tracciati GPS gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS help: Aiuto - help_centre: Aiuto - help_title: Sito di aiuto per il progetto - history: Storico - home: posizione iniziale - home_tooltip: Vai alla posizione iniziale - inbox_html: in arrivo %{count} - inbox_tooltip: - one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto - other: La tua posta in arrivo contiene %{count} messaggi non letti - zero: La tua posta in arrivo contiene solo messaggi già letti - intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. È realizzata da persone come te. + history: Cronologia + home: Vai alla posizione di casa intro_2_create_account: Crea un account utente - intro_2_download: scaricati - intro_2_html: I dati possono essere %{download} liberamente e %{use} in accordo alla %{license}. %{create_account} per aiutare a migliorare la mappa. - intro_2_license: licenza libera - intro_2_use: utilizzati - log_in: entra + intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera di utilizzare sotto licenza aperta. + learn_more: Ulteriori informazioni + log_in: Accedi log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente logo: alt_text: Logo OpenStreetMap - logout: esci - logout_tooltip: Esci + logout: Esci make_a_donation: text: Fai una donazione title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro + more: Altro osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. partners_bytemark: Bytemark Hosting @@ -1036,16 +1029,12 @@ it: partners_ic: Imperial College (Londra) partners_partners: partner partners_ucl: UCL VR Centre - sign_up: iscriviti + sign_up: Registrati sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche - tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo + start_mapping: Inizia a mappare + tag_line: La wiki-mappa libera del mondo user_diaries: Diari degli utenti user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente - view: Visualizza - view_tooltip: Visualizza la mappa - welcome_user_link_tooltip: Pagina utente personale - wiki: Wiki - wiki_title: Wiki del progetto license_page: foreign: english_link: l'originale in inglese @@ -1057,6 +1046,7 @@ it: title: Esempio di attribuzione contributors_at_html: "Austria: contiene i dati della\nStadt Wien (sotto\nCC BY),\nLand Vorarlberg e\nLand Tirol (sotto CC-BY AT con emendamenti)." contributors_ca_html: "Canada: contiene i dati della\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), e della StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)." + contributors_fi_html: "Finlandia: Contiene dati dal\nNational Land Survey of Finland's Topographic Database\ne di altri set di dati, in base alla\nlicensa NLSFI." contributors_footer_1_html: "Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate\nper aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la pagina dei\ncollaboratori sul wiki di OpenStreetMap." contributors_footer_2_html: "L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore\noriginale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\naccetti qualsiasi responsabilità." contributors_fr_html: "Francia: contiene dati provenienti dalla\nDirection Générale des Impôts." @@ -1092,7 +1082,7 @@ it: date: Data from: Da messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages} - my_inbox: I miei messaggi in arrivo + my_inbox: Posta in arrivo new_messages: one: "%{count} nuovo messaggio" other: "%{count} nuovi messaggi" @@ -1100,20 +1090,20 @@ it: old_messages: one: "%{count} vecchio messaggio" other: "%{count} messaggi vecchi" - outbox: in uscita + outbox: posta in uscita people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze subject: Oggetto - title: In arrivo + title: Posta in arrivo mark: as_read: Messaggio marcato come già letto as_unread: Messaggio marcato come non letto message_summary: delete_button: Elimina - read_button: Marca come già letto + read_button: Segna come già letto reply_button: Rispondi - unread_button: Marca come non letto + unread_button: Segna come non letto new: - back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo + back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo body: Corpo limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri. message_sent: Messaggio inviato @@ -1127,27 +1117,26 @@ it: title: Nessun messaggio del genere outbox: date: Data - inbox: in arrivo + inbox: posta in arrivo messages: one: Hai %{count} messaggio inviato other: Hai %{count} messaggi inviati - my_inbox: Messaggi %{inbox_link} + my_inbox: Mia %{inbox_link} no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}? - outbox: in uscita + outbox: posta in uscita people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze subject: Oggetto - title: In uscita + title: Posta in uscita to: A read: - back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo - back_to_outbox: Ritorna ai messaggi in uscita + back: Indietro date: Data from: Da reply_button: Rispondi subject: Oggetto title: Leggi messaggio to: A - unread_button: Marca come non letto + unread_button: Segna come non letto wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza interessata. reply: wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata. @@ -1178,8 +1167,11 @@ it: title: Note inserite o commentate da %{user} rss: closed: nota chiusa (vicino a %{place}) + commented: nuovo commento (vicino a %{place}) description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Feed rss per la nota %{id} + opened: nuova nota (vicino a %{place}) + reopened: nota riattivata (vicino a %{place}) title: Note di OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: @@ -1227,8 +1219,7 @@ it: greeting: Ciao, hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo di posta elettronica. message_notification: - footer1: Puoi leggere il messaggio anche su %{readurl} - footer2: e puoi rispondere a %{replyurl} + footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere al %{replyurl} header: "%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:" hi: Ciao %{to_user}, note_comment_notification: @@ -1245,32 +1236,17 @@ it: your_note: "%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}." details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}. greeting: Ciao, + reopened: + commented_note: "%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui eri interesssato" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note" + your_note: "%{commenter}ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}." signup_confirm: confirm: "Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link qui sotto per confermare il tuo account:" created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}. greeting: Ehilà! subject: "[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap" - welcome: Siamo lieti di accoglierti e fornirti alcune informazioni aggiuntive per iniziare. - signup_confirm_html: - ask_questions: È possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte. - current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Leggi di OpenStreetMap sul wiki, non perdere le ultime notizie sul blog di OpenStreetMap o su Twitter, oppure sfoglia il blog OpenGeoData di Steve Coast, fondatore di OpenStreetMap, per una storia completa del progetto; ci sono anche dei podcast da ascoltare! - introductory_video: Puoi guardare un %{introductory_video_link}. - more_videos: Ci sono %{more_videos_link}. - more_videos_here: ulteriori video qui - user_wiki_page: È consigliato creare una pagina utente sul wiki includendo delle categorie per il proprio luogo di residenza, come ad esempio [[Category:Users_in_London]]. - video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap - wiki_signup: Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "È possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte:" - blog_and_twitter: "Ottieni le ultime notizie tramite il blog di OpenStreetMap oppure Twitter:" - current_user: "Un elenco degli utenti attualmente categorizzati in base al luogo in cui si trovano, è disponibile da:" - introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:" - more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:" - opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog del fondatore di OpenStreetMap, Steve Coast, che mette a disposizione anche dei podcast:" - the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:" - user_wiki_page: Si suggerisce di creare una pagina utente wiki, che includa i tag delle categorie che indicano dove ti trovi, ad esempio [[Categoria:Users_in_London]]. - wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:" + welcome: Dopo che avrai confermato il tuo account, ti forniremo alcune informazioni aggiuntive per consentirti di iniziare. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS @@ -1282,6 +1258,15 @@ it: allow_write_notes: modificare le note. allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente. request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti capacità. È possibile scegliere a piacere. + title: Autorizzare l'accesso al tuo account + oauthorize_failure: + denied: Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account. + invalid: Il token di autorizzazione non è valido. + title: Richiesta di autorizzazione non riuscita + oauthorize_success: + allowed: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account. + title: Richiesta di autorizzazione consentita + verification: Il codice di verifica è %{code}. revoke: flash: Hai revocato il token per %{application} oauth_clients: @@ -1394,10 +1379,8 @@ it: copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta permalink: Link permanente remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata - shortlink: Collegamento breve + shortlink: Link breve key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda table: entry: admin: Confine amministrativo @@ -1436,7 +1419,7 @@ it: park: Parco permissive: Accesso permissivo pitch: Campo sportivo - primary: Strada di importanza nazionale + primary: Strada primaria private: Accesso privato rail: Ferrovia reserve: Riserva naturale @@ -1448,7 +1431,7 @@ it: school: - Scuola - Università - secondary: Strada di importanza regionale + secondary: Strada secondaria station: Stazione ferroviaria subway: Metropolitana summit: @@ -1457,11 +1440,11 @@ it: tourist: Attrazione turistica track: Strada forestale o agricola tram: - - Metropolitana di superficie - - Tram + - Metropolitana leggera + - tram trunk: Superstrada tunnel: Linea tratteggiata = tunnel - unclassified: Strada minore + unclassified: Strada non classificata unsurfaced: Strada non pavimentata wood: Bosco markdown_help: @@ -1483,7 +1466,6 @@ it: preview: Anteprima search: search: Cerca - search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' altri esempi..." submit_text: Vai where_am_i: Dove sono? where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca @@ -1499,6 +1481,11 @@ it: upload_trace: Carica tracciato GPS delete: scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato + description: + description_with_count: + one: File GPX con %{count} punto da %{user} + other: File GPX con %{count} punti da %{user} + description_without_count: File GPX da %{user} edit: description: "Descrizione:" download: scaricati @@ -1516,6 +1503,8 @@ it: uploaded_at: "Caricato il:" visibility: "Visibilità:" visibility_help: che cosa significa questo? + georss: + title: Tracce GPS di OpenStreetMap list: description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente empty_html: Ancora niente qui. Carica una nuova traccia o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella pagina wiki. @@ -1588,17 +1577,17 @@ it: uploaded: "Caricato il:" visibility: "Visibilità:" visibility: - identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, punti ordinati con marcature temporali) + identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, punti ordinati con marche temporali) private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati) public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti non ordinati) - trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marcature temporali) + trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marche temporali) user: account: contributor terms: agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire. agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche di Pubblico Dominio. heading: "Regole per contribuire:" - link text: cos'è questo? + link text: che cos'è questo? not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire. review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed accettare le nuove regole per contribuire. current email address: "Indirizzo e-mail attuale:" @@ -1608,7 +1597,7 @@ it: flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica. gravatar: gravatar: Usa Gravatar - link text: cos'è questo? + link text: che cos'è questo? home location: "Posizione:" image: "Immagine:" image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio) @@ -1616,13 +1605,13 @@ it: latitude: "Latitudine:" longitude: "Longitudine:" make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche - my settings: Impostazioni personali + my settings: Impostazioni new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:" new image: Aggiungi un'immagine no home location: Non si è inserita la propria posizione. openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID - link text: Che cos'è questo? + link text: che cos'è questo? openid: "OpenID:" preferred editor: "Editor preferito:" preferred languages: "Lingua preferita:" @@ -1632,7 +1621,7 @@ it: disabled link text: perché non posso modificare? enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits - enabled link text: cos'è questo? + enabled link text: che cos'è questo? heading: "Modifiche pubbliche:" public editing note: heading: Modifica pubblica @@ -1644,13 +1633,13 @@ it: update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa? confirm: already active: Questo profilo è stato già confermato. - before you start: Sappiamo che probabilmente hai fretta di iniziare a mappare, ma prima dovresti inserire alcune informazioni su di te nel modulo sottostante. button: Conferma - heading: Conferma un profilo utente + heading: Controlla la tua e-mail! + introduction_1: Ti abbiamo inviato una email di conferma. + introduction_2: Conferma il tuo account cliccando sul link presente nella mail e sarai in grado di avviare la mappatura. press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente. - reconfirm: Se è passato un po' di tempo dall'ultimo accesso potrebbe essere necessario inviare una nuova email di conferma. - success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione! - unknown token: Questo token non sembra esistere. + reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, Clicca qui. + unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste. confirm_email: button: Conferma failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato. @@ -1735,17 +1724,16 @@ it: heading: Aggiungere %{user} agli amici? success: "%{name} è ora tuo amico!" new: + about: + header: Libero ed editabile + html: "

A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te\n ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.

\n

Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.

" confirm email address: "Conferma indirizzo email:" confirm password: "Conferma password:" contact_webmaster: Si prega di contattare il webmaster affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile. - continue: Continua + continue: Registrati display name: "Nome visualizzato:" display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. Può essere modificato più tardi nelle preferenze. email address: "Indirizzo email:" - fill_form: Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo. - flash create success message: Grazie per l'iscrizione. Abbiamo spedito un messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena sarà confermato il proprio profilo sarà possibile mappare.

Se si utilizzano dei filtri antispam che inviano delle richieste di conferma assicurarsi che l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org sia nella whitelist, altrimenti non saremo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma. - flash welcome: Grazie per esserti registrato. Ti abbiamo inviato un messaggio a %{email} con alcuni suggerimenti per come iniziare. - heading: Crea un profilo utente license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le regole per contribuire. no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo. not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le norme sulla privacy) @@ -1755,7 +1743,7 @@ it: password: "Password:" terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire! terms declined: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare questa pagina del wiki. - title: Crea profilo + title: Registrati use openid: In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere no_such_user: body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato. @@ -1777,7 +1765,7 @@ it: heading: Reimposta password per %{user} password: "Password:" reset: Reimposta password - title: reimposta la password + title: Reimposta password set_home: flash success: Posizione personale salvata con successo suspended: @@ -1788,7 +1776,7 @@ it: terms: agree: Accetto consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi sono in Pubblico Dominio - consider_pd_why: cos'è questo? + consider_pd_why: che cos'è questo? decline: Non accetto guidance: "Informazioni utili a capire questi termini: un riassunto leggibile ed alcune traduzioni informali" heading: Regole per contribuire @@ -1802,12 +1790,12 @@ it: you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare i nuovi termini di contribuzione per continuare. view: activate_user: attiva questo utente - add as friend: aggiungi amico + add as friend: Aggiungi amico ago: (%{time_in_words_ago} fa) block_history: blocchi ricevuti - blocks by me: blocchi applicati da me - blocks on me: blocchi su di me - comments: commenti + blocks by me: Blocchi applicati da me + blocks on me: Blocchi su di me + comments: Commenti confirm: Conferma confirm_user: conferma questo utente create_block: blocca questo utente @@ -1819,10 +1807,10 @@ it: deactivate_user: disattiva questo utente delete_user: elimina questo utente description: Descrizione - diary: diario - edits: modifiche + diary: Diario + edits: Modifiche email address: "Indirizzo email:" - friends_changesets: gruppi di modifica degli amici + friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici friends_diaries: note dei diari degli amici hide_user: nascondi questo utente if set location: Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link} per vedere gli utenti nelle vicinanze. @@ -1831,21 +1819,23 @@ it: m away: "%{count}m di distanza" mapper since: "Mappatore dal:" moderator_history: blocchi applicati - my comments: miei commenti - my diary: diario personale - my edits: modifiche personali - my notes: mie note sulla mappa - my settings: impostazioni personali - my traces: tracciati personali + my comments: Miei commenti + my diary: Il mio diario + my edits: Mie modifiche + my messages: Miei messaggi + my notes: Mie note + my profile: Il mio profilo + my settings: Impostazioni + my traces: Miei tracciati nearby users: Altri utenti nelle vicinanze nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze new diary entry: nuova voce del diario no friends: Non ci sono ancora amici. no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze. - notes: note sulla mappa + notes: Note sulla mappa oauth settings: impostazioni oauth - remove as friend: rimuovi amico + remove as friend: Rimuovi amico role: administrator: Questo utente è un amministratore grant: @@ -1855,11 +1845,11 @@ it: revoke: administrator: Revoca l'accesso come amministratore moderator: Revoca l'accesso come moderatore - send message: spedisci messaggio + send message: Spedisci messaggio settings_link_text: impostazioni spam score: "Punteggio Spam:" status: "Stato:" - traces: tracciati + traces: Tracciati unhide_user: mostra questo utente user location: Luogo dell'utente your friends: Amici personali @@ -1972,3 +1962,25 @@ it: fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi. heading: Conferma la revoca del ruolo title: Conferma la revoca del ruolo + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Se pensi che ci debba essere una piccola correzione, ma non hai abbastanza tempo da registrarti e imparare a modificare, puoi aggiungere semplicemente una nota. + paragraph_2_html: "Vai alla mappa e clicca sull'icona della nota:\n. Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata." + title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota! + basic_terms: + editor_html: Un editor è un programma o un sito internet che puoi utilizzare per modificare la mappa. + node_html: Un nodo è un punto sulla mappa, come un singolo ristorante o un albero. + paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola che potrebbe tornarti utile. + tag_html: Un tag include alcuni dati su un punto o una strada, come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada. + title: Condizioni basilari per il Mapping + way_html: Una via è una linea o una zona, come una strada, un fiume, lago o edificio. + introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile. Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere. + questions: + paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura.\nOttieni aiuto." + title: Domande? + start_mapping: Inizia a mappare + title: Benvenuto! + whats_on_the_map: + off_html: Ciò che non comprende dati opinabili come valutazioni, caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle mappe online o da quelle cartacee. + on_html: "OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia vere che attuali - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare\nqualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa." + title: Cosa c'è sulla mappa