X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/501d13e1c0936cc3ba3d9639620517bae34e5784..70cb93a101638596ecae5782575ada2d4d08c8dd:/config/locales/is.yml diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml index 3c7ab5196..897f9237a 100644 --- a/config/locales/is.yml +++ b/config/locales/is.yml @@ -1,421 +1,1515 @@ # Messages for Icelandic (íslenska) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Gravitystorm +# Author: LoveIceLang +# Author: Macofe +# Author: McDutchie # Author: Nemo bis # Author: Snævar +# Author: Sveinki +# Author: Sveinn í Felli +# Author: Vignir # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason +# Author: Þjarkur --- is: + html: + dir: ltr time: formats: - friendly: '%e .%B %Y kl. %H:%M' + friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M' + blog: '%e. %B %Y' + count: + at_least_pattern: '%{count}+' + helpers: + file: + prompt: Veldu skrá + submit: + diary_comment: + create: Athugasemd + diary_entry: + create: Birta + update: Uppfæra + issue_comment: + create: Bæta við athugasemd + message: + create: Senda + client_application: + create: Nýskrá + update: Uppfæra + oauth2_application: + create: Nýskrá + update: Uppfæra + redaction: + create: Búa til leiðréttingu + update: Vista leiðréttingu + trace: + create: Senda + update: Vista breytingar + user_block: + create: Banna notandann + update: Uppfæra bannið activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: lítur ekki út fyrir að vera gilt tölvupóstfang + email_address_not_routable: er ekki nothæft + display_name_is_user_n: getur ekki verið user_n nema n sé notandaauðkennið + þitt + models: + user_mute: + is_already_muted: er nú þegar þaggað models: acl: Aðgangslisti - changeset: Breytingarsett - changeset_tag: Eigindi breytingarsetts + changeset: Breytingasett + changeset_tag: Merki breytingasetts country: Land diary_comment: Bloggathugasemd diary_entry: Bloggfærsla friend: Vinur + issue: Vandamál language: Tungumál message: Skilaboð - node: Hnútur - node_tag: Eigindi hnúts - notifier: Tilkynnandi - old_node: Gamall hnútur - old_node_tag: Eigindi gamals hnúts + node: Liður + node_tag: Merki hnúts + old_node: Gamall liður + old_node_tag: Merki gamals hnúts old_relation: Gömul vensl old_relation_member: Stak í gömlum venslum - old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla - old_way: Gamall vegur - old_way_node: Hnútur í gömlum vegi - old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag + old_relation_tag: Merki gamalla vensla + old_way: Gömul leið + old_way_node: Liður í gamalli leið + old_way_tag: Merki gamallar leiðar relation: Vensl relation_member: Stak í venslum - relation_tag: Eigindi vensla + relation_tag: Merki vensla + report: Skýrsla session: Seta trace: Ferill tracepoint: Ferilpunktur - tracetag: Eigindi ferils + tracetag: Merki ferils user: Notandi user_preference: Notandastillingar - user_token: Leynistrengur notanda - way: Vegur - way_node: Veghnútur - way_tag: Vegeigindi + user_token: Aðgangsteikn notanda + way: Leið + way_node: Leiðarliður + way_tag: Merki leiðar attributes: + client_application: + name: Nafn (krafist) + url: Slóð á aðalforritið (nauðsynleg) + callback_url: Svarslóð + support_url: Slóð á aðstoð + allow_read_prefs: lesa notandastillingar þeirra + allow_write_prefs: breyta notandastillingum þeirra + allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við + vinum + allow_write_api: breyta kortagögnunum + allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra + allow_write_gpx: senda inn GPS ferla + allow_write_notes: breyta minnispunktum diary_comment: - body: Texit + body: Texti diary_entry: user: Notandi - title: Titill - latitude: Lengdargráða - longitude: Breiddargráða - language: Tungumál + title: Fyrirsögn + body: Meginmál + latitude: Breiddargráða + longitude: Lengdargráða + language_code: Tungumál + doorkeeper/application: + name: Nafn + redirect_uri: Endurbeina slóðum + confidential: Umsókn trúnaðarmál? + scopes: Heimildir friend: user: Notandi friend: Vinur trace: user: Notandi visible: Sýnileg - name: Nafn + name: Skráarheiti size: Stærð - latitude: Lengdargráða - longitude: Breiddargráða - public: Sýnileg öllum + latitude: Breiddargráða + longitude: Lengdargráða + public: Opinbert description: Lýsing + gpx_file: Hlaða inn GPX-skrá + visibility: Sýnileiki + tagstring: Merki message: sender: Sendandi - title: Titill + title: Fyrirsögn body: Texti - recipient: Móttakandi + recipient: Viðtakandi + redaction: + title: Titill + description: Lýsing + report: + category: Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu + details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt). user: + auth_provider: Auðkenningaraðili + auth_uid: UID auðkenningar email: Netfang + new_email: Nýtt póstfang active: Virkur display_name: Sýnilegt nafn - description: Lýsing - languages: Tungumál + description: Lýsing á þér + home_lat: Breiddargráða + home_lon: Lengdargráða + languages: Ákjósanleg tungumál + preferred_editor: Eftirlætisritill pass_crypt: Lykilorð + pass_crypt_confirmation: Staðfestu lykilorð + help: + doorkeeper/application: + confidential: Forritið verður ekki notuð þar sem leyni viðskiptavinsins er + hægt að halda trúnaði (innfæddur farsímaforrit og smásíðuforrit eru ekki + trúnaðarmál) + redirect_uri: Notaðu einn röð á URI + trace: + tagstring: aðskilið með kommum + user_block: + reason: Ástæða þess af hverju notandinn er útilokaður. Haltu ró þinni, sýndu + eins mikla sanngirni og mögulegt er, gefa eins miklar upplýsingar og þú + getur um ástandið, mundu líka að skilaboðin verða sýnileg opinberlega. Hafðu + í huga að ekki er allir notendur með orðfæri samfélagsins á hreinu, þannig + að betra að nota orðalag sem allir skilja. + needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. + user: + new_email: (aldrei birt opinberlega) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: fyrir um %{count} klukkustund síðan + other: fyrir um %{count} klukkustundum síðan + about_x_months: + one: fyrir um %{count} mánuði síðan + other: fyrir um %{count} mánuðum síðan + about_x_years: + one: fyrir um %{count} ári síðan + other: fyrir um %{count} árum síðan + almost_x_years: + one: fyrir næstum %{count} ári síðan + other: fyrir næstum %{count} árum síðan + half_a_minute: fyrir hálfri mínútu síðan + less_than_x_seconds: + one: fyrir minna en %{count} sekúndu síðan + other: fyrir minna en %{count} sekúndum síðan + less_than_x_minutes: + one: fyrir minna en %{count} mínútu síðan + other: fyrir minna en %{count} mínútum síðan + over_x_years: + one: fyrir meira en %{count} ári síðan + other: fyrir meira en %{count} árum síðan + x_seconds: + one: fyrir %{count} sekúndu síðan + other: fyrir %{count} sekúndum síðan + x_minutes: + one: fyrir %{count} mínútu síðan + other: fyrir %{count} mínútum síðan + x_days: + one: fyrir %{count} degi síðan + other: fyrir %{count} dögum síðan + x_months: + one: fyrir %{count} mánuði síðan + other: fyrir %{count} mánuðum síðan + x_years: + one: fyrir %{count} ári síðan + other: fyrir %{count} árum síðan printable_name: - with_version: '%{id}, útgáfa %{version}' + with_name_html: '%{name} (%{id})' + current_and_old_links_html: '%{current_link}, %{old_link}' + editor: + default: Sjálfgefið (núna %{name}) + id: + name: iD + description: iD (ritill í vafra) + remote: + name: Fjarstýring + description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor) + auth: + providers: + none: Ekkert + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + microsoft: Microsoft + github: GitHub + wikipedia: Wikipedia + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Búið til %{when} + opened_at_by_html: Búið til %{when} af %{user} + commented_at_html: Uppfært %{when} + commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user} + closed_at_html: Leyst %{when} + closed_at_by_html: Leyst %{when} af %{user} + reopened_at_html: Endurvirkjað %{when} + reopened_at_by_html: Endurvirkjað %{when} af %{user} + rss: + title: Minnispunktar OpenStreetMap + description_all: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar + athugasemdir við eða hefur verið lokað + description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar + athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þínu [(%{min_lat}|%{min_lon}) + -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id} + opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place}) + commented: ný athugasemd (nálægt %{place}) + closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place}) + reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place}) + entry: + comment: Athugasemd + full: Allur minnispunkturinn + account: + deletions: + show: + title: Eyða aðgangnum mínum + warning: Viðvörun! Eyðing aðgangs er óbreytanlegt, og er ekki hægt að afturkalla. + delete_account: Eyða aðgangi + delete_introduction: 'Þú getur eytt OpenStreetMap-aðgangnum þínum með því + að nota hnappinn hér að neðan. Athugaðu eftirfarandi upplýsingar:' + delete_profile: Notendaupplýsingarnar þínar, þar á meðal auðkennismynd, lýsing + og heimastaðsetning verða fjarlægðar. + delete_display_name: Birtingarnafnið þitt verður fjarlægt, og getur verið + endurnýtt af öðrum aðgöngum. + retain_caveats: 'Hins vegar verða sumar upplýsingar um þig geymdar á OpenStreetMap, + jafnvel eftir að aðgangnum þínum hefur verið eytt:' + retain_edits: Breytingar þínar á kortagagnagrunninum, ef einhverjar eru, verða + geymdar. + retain_traces: Innsendir ferlar frá þér, ef einhverjir eru, verða geymdir. + retain_diary_entries: Dagbókarfærslur þínar og dagbókarathugasemdir, ef einhverjar + eru, verða geymdar en faldar. + retain_notes: Minnispunktar þínir og athugasemdir á korti, ef einhverjir eru, + verða geymdir en faldir. + retain_changeset_discussions: Umræður þínar um breytingar, ef einhverjar eru, + verða geymdar. + retain_email: Netfangið þitt verður geymt. + recent_editing_html: Þar sem þú hefur nýverið gert breytingar er ekki hægt + að eyða aðgangnum þínum. Eyðing verður möguleg eftir %{time}. + confirm_delete: Ertu viss? + cancel: Hætta við + accounts: + edit: + title: Stillingar + my settings: Mínar stillingar + current email address: Núverandi póstfang + external auth: Ytri auðkenning + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: hvað er openID? + public editing: + heading: Nafngreindar breytingar + enabled: Virkt. Ekki nafnlaus og getur breytt gögnum. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: Hvað er þetta? + disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru + ónafngreindar. + disabled link text: af hverju get ég ekki breytt neinu? + contributor terms: + heading: Skilmálar vegna framlags + agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns. + not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags + þíns. + review link text: Þegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju + skilmálana vegna framlags þíns. + agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í + almenningseigu (Public Domain). + link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms + link text: Hvað er þetta? + save changes button: Vista breytingar + delete_account: Eyði aðgangi... + go_public: + heading: Opinberar breytingar + currently_not_public: Núna eru breytingarnar þínar nafnlausar og fólk getur + þar með ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Til að sýna hverjar + breytingarnar þínar eru og gefa fólki kost á að hafa samband við þig í gegnum + vefinn, skaltu smella á hnappinn hér fyrir neðan. + only_public_can_edit: Síðan skipt var yfir í útgáfu 0.6 af API-kerfisviðmótinu, + geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum. + find_out_why_html: (%{link}). + find_out_why: sjáðu hvers vegna + find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + email_not_revealed: Tölvupóstfangið þitt verður ekki birt opinberlega. + not_reversible: Þessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla og allir nýir notendur + eru núna sjálfgefið opinberir. + make_edits_public_button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar + update: + success_confirm_needed: Notandaupplýsingar voru uppfærðar. Tölvupóstur var sendur + á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að staðfesta netfangið þitt. + success: Tókst að uppfæra notandaupplýsingar. + destroy: + success: Aðgangi eytt. browse: - changeset: - title: Breytingarsett - changesetxml: Breytingarsetts XML sniði - osmchangexml: osmChange XML sniði - feed: - title: Breytingarsett %{id} - title_comment: Breytingarsett %{id} - %{comment} + deleted_ago_by_html: Eytt %{time_ago} af %{user} + edited_ago_by_html: Breytt %{time_ago} af %{user} + version: Útgáfa + redacted_version: Endurskoðuð útgáfa + in_changeset: Breytingasett + anonymous: nafnlaus + no_comment: (engin athugasemd) + part_of: Hluti af + part_of_relations: + one: '{count} vensl' + other: '%{count} vensl' + part_of_ways: + one: '{count} leið' + other: '%{count} leiðir' + download_xml: Sækja XML + view_history: Skoða feril + view_unredacted_history: Sjá óendurskoðaða útgáfu + view_details: Skoða nánar + view_redacted_data: Sjá endurskoðuð gögn + view_redaction_message: Sjá skilaboð með yfirferð + location: 'Staðsetning:' + common_details: + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' + node: + title_html: 'Liður: %{name}' + history_title_html: 'Saga hnúts: %{name}' + way: + title_html: 'Leið: %{name}' + history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}' + nodes: Liðir + nodes_count: + one: '%{count} liður' + other: '%{count} liðir' + also_part_of_html: + one: hluti leiðar %{related_ways} + other: hlutar leiða %{related_ways} + relation: + title_html: 'Vensl: %{name}' + history_title_html: 'Ferill vensla: %{name}' + members: Meðlimir + members_count: + one: '%{count} meðlimur' + other: '%{count} meðlimir' relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“' + entry_html: '%{type} %{name}' + entry_role_html: '%{type} %{name} sem „%{role}“' type: - node: Hnúturinn - way: Vegurinn - relation: Venslin + node: Liður + way: Leið + relation: Vensl containing_relation: - entry: Venslunum %{relation_name} - entry_role: Venslunum %{relation_name} (sem „%{relation_role}“) + entry_html: Venslin %{relation_name} + entry_role_html: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“) not_found: - sorry: Því miður %{type} með kennitöluna %{id}. + title: Fannst ekki + sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki. type: - node: fannst ekki hnútur - way: fannst ekki vegur - relation: fundust ekki vensli - changeset: fannst ekki breytingarsett + node: liður + way: leið + relation: vensl + changeset: breytingasett + note: minnispunktur timeout: - sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók - of langann tíma að ná í gögnin. + title: Villa í tímamörkum + sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með auðkennið %{id}, það tók + of langan tíma að ná í gögnin. type: - node: hnútinn - way: veginn + node: liðinn + way: leiðina relation: venslin - changeset: breytingarsettið + changeset: breytingasettið + note: minnispunktinn + redacted: + redaction: Leiðrétting %{id} + message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af %{type} því hún hefur + verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari upplýsingar. + type: + node: liðnum + way: leiðinni + relation: venslunum start_rjs: + feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið + því að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir + birta þessi gögn? load_data: Hlaða inn gögnum loading: Hleð inn gögnum... tag_details: - tags: 'Eigindi:' + tags: Merki wiki_link: - key: Wiki-síðan fyrir %{key} lykilinn - tag: Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} eigindin + key: Wiki-síðan fyrir merkið %{key} + tag: Wiki-síðan fyrir merkið %{key}=%{value} + wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia - changeset: + wikimedia_commons_link: '%{page} atriðið á Wikimedia Commons' + telephone_link: Hringja í %{phone_number} + colour_preview: Forskoðun á litnum %{colour_value} + email_link: Tölvupóstfang %{email} + query: + title: Rannsaka fitjur + introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu. + nearby: Nálægar fitjur + enclosing: Umlykjandi fitjur + old_nodes: + not_found: + sorry: 'Því miður, liðurinn #%{id} útgáfa %{version} fannst ekki.' + old_ways: + not_found: + sorry: 'Því miður, leiðin #%{id} útgáfa %{version} fannst ekki.' + old_relations: + not_found: + sorry: 'Því miður, venslin #%{id} útgáfa %{version} fundust ekki.' + changesets: changeset_paging_nav: - showing_page: Sýni síðu %{page} - next: Næsta » - previous: « Fyrri + showing_page: Síða %{page} + next: Áfram » + previous: « Til baka changeset: - anonymous: Ónafngreindur + anonymous: Nafnlaus no_edits: (engar breytingar) - view_changeset_details: Skoða breytingarsett + view_changeset_details: Skoða breytingasett nánar changesets: - id: Kennitala + id: Auðkenni (ID) saved_at: Vistað user: Notandi comment: Athugasemd area: Svæði - list: - title: Breytingarsett + index: + title: Breytingasett title_user: Breytingar eftir %{user} - diary_entry: + title_user_link_html: Breytingasett eftir %{user_link} + title_friend: Breytingar eftir vini mína + title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur + empty: Engin breytingasett fundust. + empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði. + empty_user: Engin breytingasett eftir þennan notanda. + no_more: Engin fleiri breytingasett fundust. + no_more_area: Engin fleiri breytingasett á þessu svæði. + no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda. + load_more: Hlaða inn fleiri + feed: + title: Breytingasett %{id} + title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment} + created: Búið til + closed: Lokað + belongs_to: Höfundur + subscribe: + heading: Gerast áskrifandi að umræðu með breytingasetti? + button: Gerast áskrifandi að umræðu + unsubscribe: + heading: Hætta áskrift að umræðu með breytingasetti? + button: Hætta áskrift að umræðu + heading: + title: Breytingasett %{id} + created_by_html: Útbúið af %{link_user} þann %{created}. + no_such_entry: + title: Ekkert slíkt breytingasett + heading: 'Engin færsla er til með auðkennið: %{id}' + body: Breytingasett númerið %{id} er ekki til. Kannski settirðu inn rangt stafsetta + slóð eða fylgdir ógildum tengli. + show: + title: 'Breytingasett: %{id}' + created: 'Búið til: %{when}' + closed: 'Lokað: %{when}' + created_ago_html: Búið til %{time_ago} + closed_ago_html: Lokað %{time_ago} + created_ago_by_html: Búið til %{time_ago} af %{user} + closed_ago_by_html: Lokað %{time_ago} af %{user} + discussion: Umræða + join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt í umræðunni + still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu + hefur verið lokað. + subscribe: Gerast áskrifandi + unsubscribe: Hætta í áskrift + comment_by_html: Umsögn frá %{user} %{time_ago} + hidden_comment_by_html: Falin umsögn frá %{user} %{time_ago} + hide_comment: fela + unhide_comment: hætta að fela + comment: Athugasemd + changesetxml: XML breytingasetts + osmchangexml: XML osmChange + paging_nav: + nodes: Liðir (%{count}) + nodes_paginated: Liðir (%{x}-%{y} af %{count}) + ways: Leiðir (%{count}) + ways_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count}) + relations: Vensl (%{count}) + relations_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count}) + timeout: + sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þau breytingasett + sem þú baðst um. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}' + commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user} + comments: + comment: 'Ný athugasemd við breytingasett #%{changeset_id} eftir %{author}' + index: + title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett + title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasett #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þær athugasemdir + við breytingasett sem þú baðst um. + dashboards: + contact: + km away: í %{count} km fjarlægð + m away: í %{count} m fjarlægð + latest_edit_html: 'Síðasta breyting %{ago}:' + popup: + your location: Staðsetning þín + nearby mapper: Nálægur notandi + friend: Vinur + show: + title: Stjórnborðið mitt + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og stilltu heimastaðsetninguna + þína til að sjá nálæga notendur.' + edit_your_profile: Breyttu notandaaðgangnum þínum + my friends: Vinir mínir + no friends: Þú hefur ekki bætt við neinum vinum ennþá. + nearby users: Aðrir nálægir notendur + no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína á korti nálægt + þér. + friends_changesets: breytingasett vina + friends_diaries: bloggfærslur vina + nearby_changesets: breytingasett vina í næsta nágrenni + nearby_diaries: bloggfærslur vina í næsta nágrenni + diary_entries: new: title: Ný bloggfærsla - list: + form: + location: 'Staðsetning:' + use_map_link: Nota kort + index: title: Blogg notenda - user_title: Blogg %{user} + title_friends: Blogg vina + title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu + user_title: Blogg frá %{user} in_language_title: Bloggfærslur á %{language} new: Ný bloggfærsla - new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt + new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt + my_diary: Bloggið mitt no_entries: Engar bloggfærslur - recent_entries: 'Nýlegar færslur:' + recent_entries: Nýlegar bloggfærslur older_entries: Eldri færslur newer_entries: Nýrri færslur edit: title: Breyta bloggfærslu - subject: 'Titill:' - body: 'Texti:' - language: 'Tungumál:' - location: 'Staðsetning:' - latitude: 'Lengdargráða:' - longitude: 'Breiddargráða:' - use_map_link: finna á korti - save_button: Vista marker_text: Staðsetning bloggfærslu - view: - title: Blogg | %{user} + show: + title: Blogg %{user} | %{title} user_title: Blogg %{user} + discussion: Umræða + subscribe: Gerast áskrifandi + unsubscribe: Hætta í áskrift leave_a_comment: Bæta við athugasemd - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd' - login: Innskráðu þig - save_button: Vista + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} til að bæta við athugasemd' + login: Skrá inn no_such_entry: title: Þessi bloggfærsla er ekki til heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til - body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn - eða fylgdir ógildum tengli. + body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski settirðu inn ranga slóð eða + fylgdir ógildum tengli. diary_entry: - posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link} - comment_link: Bæta við athugasemd - reply_link: Senda höfund skilaboð + posted_by_html: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}. + updated_at_html: Síðast uppfært %{updated}. + comment_link: Bæta athugasemd við þessa færslu + reply_link: Senda skilaboð til höfundar comment_count: - one: 1 athugasemd + one: '%{count} athugasemd' other: '%{count} athugasemdir' + no_comments: Engar athugasemdir edit_link: Breyta þessari færslu hide_link: Fela þessa færslu + unhide_link: Af-fela þessa færslu confirm: Staðfestu + report: Tilkynna þessa færslu diary_comment: - comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at} + comment_from_html: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at} hide_link: Fela þessa athugasemd - confirm: Staðfestu + unhide_link: Af-fela þessa athugasemd + confirm: Staðfesta + report: Tilkynna þessa athugasemd location: location: 'Staðsetning:' - view: kort - edit: breyta + view: Skoða + edit: Breyta + coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: - title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user} - description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user} + title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user} + description: Nýjustu OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user} language: - title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name} - description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name} + title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name} + description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name} all: - title: OpenStreetMap dagbókarfærslur - description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap - export: - start: - area_to_export: Svæði til að niðurhala - manually_select: Velja annað svæði á kortinu - format_to_export: Skráasnið - osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn - embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu - licence: Leyfi - export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu. - too_large: - body: Svæðið sem þú ert að reyna að setja inn á OpenStreetMap á XML formi - er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn eða veldu smærra svæði. - options: Valmöguleikar - format: 'Snið:' - scale: Skali - max: hámark - image_size: 'Stærð myndar:' - zoom: Þys - add_marker: Bæta punkti á kortið - latitude: 'Lengdargráða:' - longitude: 'Breiddargráða:' - output: Úttak - paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu - export_button: Niðurhala + title: OpenStreetMap bloggfærslur + description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap + subscribe: + heading: Gerast áskrifandi að umræðu með bloggfærslu? + button: Gerast áskrifandi að umræðu + unsubscribe: + heading: Hætta áskrift að umræðu með bloggfærslu? + button: Hætta áskrift að umræðu + diary_comments: + index: + title: Dagbók Athugasemdir bætt við af %{user} + heading: Athugasemdir dagbókar %{user} + subheading_html: Dagbóka Athugasemdir bætt við af %{user} + no_comments: Engar athugasemdir við dagbók + post: Senda + when: Þegar + comment: Athugasemd + newer_comments: Nýrri athugasemdir + older_comments: Eldri athugasemdir + new: + heading: Bæta athugasemd við umræðu með bloggfærslu? + doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: Auðkenningarþjónninn krefst þess að reikningur + endanotanda sé valinn + consent_required: Auðkenningarþjónninn krefst samþykkis endanotanda + interaction_required: Auðkenningarþjónninn krefst aðgerðar af hálfu endanotanda + login_required: Auðkenningarþjónninn krefst auðkenningar endanotanda + flash: + applications: + create: + notice: Umsókn skráð. + openid_connect: + errors: + messages: + auth_time_from_resource_owner_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner vantar. + reauthenticate_resource_owner_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner vantar. + resource_owner_from_access_token_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token vantar. + select_account_for_resource_owner_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner + vantar. + subject_not_configured: Gerð auðkennisteikns brást vegna þess að uppsetningu + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject vantar. + scopes: + address: Skoðaðu heimilisfangið þitt + email: Skoðaðu tölvupóstfangið þitt + openid: Auðkenndu notandaaðganginn þinn + phone: Skoðaðu símanúmerið þitt + profile: Skoðaðu persónuupplýsingar þínar + errors: + contact: + contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact + contact_url_title: Ýmsar samskiptaleiðir útskýrðar + contact: hafa samband við + contact_the_community_html: Ekki hika við að %{contact_link} OpenStreetMap-samfélagið + ef þú hefur fundið bilaðan tengil eða villu. Taktu niður nákvæma vefslóð beiðni + þinnar. + bad_request: + title: Ógild beiðni + description: Aðgerðin sem þú baðst um á OpenStreetMap-þjóninum er ekki gild + (HTTP 400) + forbidden: + title: Bannað + description: Aðgerðin sem þú baðst um á OpenStreetMap-þjóninum er aðeins í boði + fyrir stjórnendur (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Villa í forriti + description: OpenStreetMap-þjónninn lenti í óvæntum aðstæðum sem komu í veg + fyrir að hann gæti uppfyllt beiðnina (HTTP 500) + not_found: + title: Skrá fannst ekki + description: Gat ekki fundið skrá/skrá/API-aðgerð með því nafni á OpenStreetMap-þjóninum + (HTTP 404) + friendships: + make_friend: + heading: Bæta %{user} við sem vini? + button: Bæta við sem vini + success: '%{name} er núna vinur þinn!' + failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn. + already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.' + limit_exceeded: Þú hefur vingast við marga notendur nýlega. Bíddu aðeins áður + en þú reynir að vingast fleiri. + remove_friend: + heading: Hætta að vera vinur %{user}? + button: Fjarlægja úr vinum + success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.' + not_a_friend: '%{name} er ekki einn af vinum þínum.' geocoder: search: title: - latlon: Niðurstöður frá Internal - us_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.us - uk_postcode: Niðurstöður frá NPEMap / - FreeThe Postcode - ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA - osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Niðurstöður frá GeoNames + results_from_html: Niðurstöður frá %{results_link} + latlon: Innri + osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim search_osm_nominatim: prefix_format: '%{name}:' prefix: + aerialway: + cable_car: Kláfur + chair_lift: Stólalyfta + drag_lift: Toglyfta + gondola: Eggjalyfta + magic_carpet: Töfrateppislyfta + platter: Diskalyfta + pylon: Lyftumastur + station: Lyftustöð + t-bar: T-lyfta + "yes": Víralyfta + aeroway: + aerodrome: Flugsvæði + airstrip: Flugbraut + apron: Flughlað + gate: Flughlið + hangar: Flugskýli + helipad: Þyrlupallur + holding_position: Biðstæði + navigationaid: Aðstoð við flugleiðsögn + parking_position: Loftfarastæði + runway: Flugbraut + taxilane: Aksturbraut + taxiway: Akbraut flugvéla + terminal: Flugstöð + windsock: Vindpoki amenity: - airport: Flugvöllurinn - atm: Hraðbankinn - auditorium: Áheyrandasalur - bank: Bankinn - bar: Barinn + animal_boarding: Dýrahótel + animal_shelter: Dýraheimili + arts_centre: Listamiðstöð + atm: Hraðbanki + bank: Banki + bar: Bar + bbq: Grill bench: Bekkur bicycle_parking: Hjólastæði - bicycle_rental: Reiðhjólaleigan - brothel: Hóruhúsið + bicycle_rental: Reiðhjólaleiga + bicycle_repair_station: Reiðhjólaviðgerðastöð + biergarten: Bjórgarður + blood_bank: Blóðbanki + boat_rental: Bátaleiga + brothel: Hóruhús bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti bus_station: Strætóstöð - cafe: Kaffihúsið - car_rental: Bílaleigan - car_wash: Bílaþvottastöðin + cafe: Kaffihús + car_rental: Bílaleiga + car_sharing: Deiling bíla + car_wash: Bílaþvottastöð casino: Spilavíti - cinema: Kvikmyndarhúsið + charging_station: Hleðslustöð + childcare: Barnagæsla + cinema: Kvikmyndahús clinic: Heilsugæsla - club: Skemmtistaður - college: Framhaldskóli + clock: Klukka + college: Framhaldsskóli community_centre: Samfélagsmiðstöð + conference_centre: Ráðstefnumiðstöð courthouse: Dómshús crematorium: Bálstofa - dentist: Tannlæknirinn + dentist: Tannlæknir doctors: Læknar - dormitory: Heimavist + drinking_water: Drykkjarvatn driving_school: Ökuskóli - embassy: Sendiráðið - emergency_phone: Neyðarsími - fast_food: Skyndibitastaðurinn - fire_hydrant: Brunahaninn + embassy: Sendiráð + events_venue: Aðstaða fyrir atburð + fast_food: Skyndibitastaður + ferry_terminal: Ferjustöð fire_station: Slökkvistöð + food_court: Veitingasvæði fountain: Gosbrunnur fuel: Bensínstöð + gambling: Fjárhættuspil grave_yard: Kirkjugarður - gym: Líkamsræktarstöð - hospital: Sjúkrahúsið - hotel: Hótelið - ice_cream: Ís + grit_bin: Sandkista + hospital: Sjúkrahús + hunting_stand: Skotvöllur + ice_cream: Ísbúð + internet_cafe: Netkaffi kindergarten: Leikskóli - library: Bókasafnið - market: Markaður + language_school: Tungumálaskóli + library: Bókasafn + loading_dock: Hleðslupallur + love_hotel: Elskendahótel marketplace: Markaður - mountain_rescue: Fjallabjörgun + mobile_money_agent: Afgreiðsla farsímapeninga + monastery: Klaustur + money_transfer: Greiðslumiðlun + motorcycle_parking: Mótorhjólastæði + music_school: Tónlistarskóli nightclub: Næturklúbbur - office: Skrifstofa - park: Almenningsgarður + nursing_home: Hjúkrunarheimili parking: Bílastæði - pharmacy: Apótek + parking_entrance: Aðgangur að bílastæði + parking_space: Bílastæði + payment_terminal: Greiðslukassi + pharmacy: Lyfjabúð + place_of_worship: Tilbeiðslustaður police: Lögreglustöð - post_box: Póstkassinn - post_office: Pósthúsið - prison: Fangelsið - pub: Pöbbinn + post_box: Póstkassi + post_office: Pósthús + prison: Fangelsi + pub: Krá + public_bath: Almenningsbaðhús + public_bookcase: Almenningsbókakassi public_building: Opinber bygging - restaurant: Veitingastaðurinn - retirement_home: Elliheimili - sauna: Gufubaðið - school: Skólinn + ranger_station: Landvarðastöð + recycling: Endurvinnsla + restaurant: Veitingastaður + sanitary_dump_station: Stöð fyrir hreinlætisúrgang + school: Skóli shelter: Skýli - shop: Verslunin - studio: Stúdíó íbúð - supermarket: Stórmarkaður + shower: Sturta + social_centre: Félagsmiðstöð + social_facility: Félagsþjónusta + studio: Stúdíó + swimming_pool: Sundlaug taxi: Leigubílastöð telephone: Almenningssími - theatre: Leikhúsið + theatre: Leikhús toilets: Klósett + townhall: Ráðhús + training: Æfingaaðstaða university: Háskóli + vehicle_inspection: Bifreiðaskoðun vending_machine: Sjálfsali veterinary: Dýraspítali + village_hall: Hreppsskrifstofa waste_basket: Ruslafata + waste_disposal: Ruslsöfnun + waste_dump_site: Sorplosunarsvæði + watering_place: Vatnsból + water_point: Vatnspóstur + weighbridge: Bílavog + "yes": Aðstaða + boundary: + aboriginal_lands: Frumbyggjalönd + administrative: Stjórnsýslumörk + census: Manntalsmörk + national_park: Þjóðgarður + political: Kjördeilda/kjördæmamörk + protected_area: Verndarsvæði + "yes": Mörk + bridge: + aqueduct: Vatnsveitubrú + boardwalk: Plankabrú + suspension: Hengibrú + swing: Snúningsbrú + viaduct: Dalbrú + "yes": Brú + building: + apartment: Íbúð + apartments: Íbúðir + barn: Hlaða + bungalow: Sumarbústaður + cabin: Kofi + chapel: Kapellan + church: Kirkjubygging + civic: Almenningsbygging + college: Framhaldsskólabygging + commercial: Verslunarhús + construction: Bygging á framkvæmdastigi + cowshed: Fjós + detached: Aðskilið hús + dormitory: Heimavist + duplex: Parhús + farm: Bóndabær + farm_auxiliary: Aðskilin bygging á býli + garage: Bílskúr + garages: Verkstæði + greenhouse: Gróðurhús + hangar: Flugskýli + hospital: Sjúkrahús + hotel: Hótelbygging + house: Hús + houseboat: Húsbátur + hut: Kofi + industrial: Iðnaðarhús + kindergarten: Leikskólabygging + manufacture: Verksmiðjubygging + office: Skrifstofuhús + public: Opinber bygging + residential: Íbúðarhús + retail: Verslunarbygging + roof: Þak + ruins: Byggingarústir + school: Skóli + semidetached_house: Hálfaðgreint hús + service: Þjónustubygging + shed: Skúr + stable: Hesthús + static_caravan: Hjólhýsi + sty: Stía + temple: Trúarleg bygging + terrace: Raðhús + train_station: Lestarstöðvarbygging + university: Háskólabygging + warehouse: Vöruhús + "yes": Bygging + club: + scout: Aðstaða skátafélags + sport: Íþróttaklúbbur + "yes": Klúbbur + craft: + beekeeper: Býflugnabóndi + blacksmith: Járnsmiður + brewery: Brugghús + carpenter: Trésmiður + caterer: Veisluþjónusta + confectionery: Sælgætisverslun + dressmaker: Klæðskeri + electrician: Rafvirki + electronics_repair: Raftækjaviðgerðir + gardener: Garðyrkjumaður + glaziery: Glerverkstæði + handicraft: Handverk + hvac: Loftræsti- og hitunarkerfi + metal_construction: Málmsmíði + painter: Málari + photographer: Ljósmyndari + plumber: Pípulagningamaður + roofer: Þaksmiður + sawmill: Sögunarmylla + shoemaker: Skósmiður + stonemason: Steinsmiður + tailor: Klæðskeri + window_construction: Gluggasmíði + winery: Víngerð + "yes": Handverkshús + emergency: + access_point: Aðgangspunktur + ambulance_station: Sjúkrabílastöð + assembly_point: Safnsvæði + defibrillator: Hjartastuðtæki + fire_extinguisher: Slökkvitæki + fire_water_pond: Slökkviliðsvatnsból + landing_site: Neyðarlending + life_ring: Björgunarhringur + phone: Neyðarsími + siren: Neyðarsírena + suction_point: Soghani fyrir neyðartilfelli + water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli highway: - bus_stop: Stoppustöð + abandoned: Ónotuð hraðbraut + bridleway: Reiðstígur + bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu + bus_stop: Strætisvagnabiðstöð + construction: Hraðbraut í byggingu + corridor: Gangur + crossing: Götugangur cycleway: Hjólastígur + elevator: Lyfta + emergency_access_point: Neyðaraðgangur + emergency_bay: Neyðarútskot footway: Göngustígur - ford: Vaðið + ford: Vað + give_way: Víkja-skilti living_street: Vistgata + milestone: Vegalengdarsteinn motorway: Hraðbraut + motorway_junction: Þjóðvegatenging + motorway_link: Hraðbraut + passing_place: Víkingakantur + path: Slóð + pedestrian: Gönguleið + platform: Pallur primary: Stofnvegur primary_link: Stofnvegur - residential: Íbúðargatan + proposed: Tillaga um veglagningu + raceway: Keppnisbraut + residential: Íbúðagata + rest_area: Hvíldarsvæði + road: Vegur + secondary: Tengivegur + secondary_link: Tengivegur service: Þjónustuvegur + services: Hraðbrautaþjónusta + speed_camera: Hraðamyndavél + steps: Tröppur + stop: Stöðvunarskilti + street_lamp: Ljósastaur + tertiary: Annar vegur + tertiary_link: Annar vegur + track: Slóði + traffic_mirror: Umferðarspegill + traffic_signals: Umferðarljós + trailhead: Upphaf slóða + trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn) + trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn) + turning_circle: Beygjuhringur + turning_loop: Snúningsslaufa + unclassified: Óflokkaður vegur + "yes": Vegur historic: - castle: Kastalinn + aircraft: Söguleg flugvél + archaeological_site: Fornminjar + bomb_crater: Sögulegur sprengjugígur + battlefield: Orustuvöllur + boundary_stone: Landamerkjasteinn + building: Söguleg bygging + bunker: Sprengjubyrgi + cannon: Söguleg fallbyssa + castle: Kastali + charcoal_pile: Sögulegur kolahaugur church: Kirkja + city_gate: Borgarhlið + citywalls: Borgarmúrar + fort: Virki + heritage: Sögulegur staður + hollow_way: Tröð (niðursokkin leið) house: Hús + manor: Herragarður memorial: Minnismerki + milestone: Sögulegur kílómetrasteinn + mine: Náma + mine_shaft: Námugöng + monument: Minnisvarði + railway: Sögulegt lestarspor + roman_road: Rómverskur vegur + ruins: Rústir + rune_stone: Rúnasteinn + stone: Steinn + tomb: Gröf + tower: Turn + wayside_chapel: Vegakapella + wayside_cross: Vegakross + wayside_shrine: Vegaskrín + wreck: Flak + "yes": Sögustaður + junction: + "yes": Tenging landuse: - military: Hersvæðið + allotments: Úthlutuð svæði + aquaculture: Vatnseldi + basin: Lægð + brownfield: Byggingarsvæði + cemetery: Grafreitur + commercial: Verslunarsvæði + conservation: Verndarsvæði + construction: Byggingarsvæði + farmland: Ræktarland + farmyard: Hlað + forest: Skógur + garages: Verkstæði + grass: Gras + greenfield: Nýbyggingarsvæði + industrial: Iðnaðarsvæði + landfill: Landfylling + meadow: Skógarlundur + military: Hersvæði + mine: Náma + orchard: Trjágarður + plant_nursery: Græðlingaræktun + quarry: Grjótnáma + railway: Lestarteinar + recreation_ground: Leikvöllur + religious: Trúartengt svæði + reservoir: Uppistöðulón + reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns + residential: Íbúðasvæði + retail: Smásölusvæði + village_green: Grænt svæði + vineyard: Vínekra + "yes": Landnotkun leisure: + adult_gaming_centre: Spilasalur fyrir fullorðna + amusement_arcade: Spilasalur + bandstand: Hljómsveitarpallur + beach_resort: Strandbær + bird_hide: Fuglaskoðunarhús + bleachers: Áhorfendapallar + bowling_alley: Keiluhöll + common: Almenningur + dance: Danssalur + dog_park: Hundagarður + firepit: Eldhola + fishing: Fiskveiði + fitness_centre: Líkamsræktarstöð + fitness_station: Líkamsræktarstöð + garden: Garður + golf_course: Golfvöllur + horse_riding: Reiðmiðstöð ice_rink: Skautahöll - playground: Leikvöllurinn - sports_centre: Íþróttamiðstöðin - swimming_pool: Sundlaugin - water_park: Vatnsleikjagarðurinn + marina: Bátalægi + miniature_golf: Mínigolf + nature_reserve: Náttúruverndarsvæði + outdoor_seating: Sæti utandyra + park: Almenningsgarður + picnic_table: Nestisborð + pitch: Íþróttavöllur + playground: Leikvöllur + recreation_ground: Leikvöllur + resort: Ferðamannastaður + sauna: Gufubað + slipway: Slippur + sports_centre: Íþróttamiðstöð + stadium: Íþróttaleikvangur + swimming_pool: Sundlaug + track: Hlaupabraut + water_park: Vatnsleikjagarður + "yes": Afþreying + man_made: + adit: Námuinngangur + advertising: Auglýsing + antenna: Loftnet + avalanche_protection: Snjóflóðavörn + beacon: Miðunarmerki + beam: Biti + beehive: Býflugnabú + breakwater: Brimvarnargarður + bridge: Brú + bunker_silo: Sprengjubyrgi + cairn: Varða + chimney: Skorsteinn + clearcut: Höggvið + communications_tower: Samskiptamastur + crane: Krani + cross: Kross + dolphin: Bryggjustólpi + dyke: Flóðgarður + embankment: Stallur + flagpole: Fánastöng + gasometer: Gasmælir + groyne: Öldubrjótur + kiln: Brennsluofn + lighthouse: Viti + manhole: Mannop + mast: Mastur + mine: Náma + mineshaft: Námugöng + monitoring_station: Vöktunarstöð + petroleum_well: Olíulind + pier: Bryggja + pipeline: Leiðsla + pumping_station: Dælustöð + reservoir_covered: Yfirbyggt vatnsforðabúr + silo: Síló + snow_cannon: Snjóbyssa + snow_fence: Snjógirðing + storage_tank: Geymslutankur + street_cabinet: Götuklefi + surveillance: Eftirlit + telescope: Sjónauki + tower: Turn + utility_pole: Strengjamastur + wastewater_plant: Vatnshreinsistöð + watermill: Vatnsmylla + water_tap: Vatnshani + water_tower: Vatnsturn + water_well: Brunnur + water_works: Vatnsvinnsla + windmill: Vindmylla + works: Verksmiðja + "yes": Manngert + military: + airfield: Herflugvöllur + barracks: Herbúðir + bunker: Sprengjubyrgi + checkpoint: Varðstöð + trench: Skurður + "yes": Hernaðar + mountain_pass: + "yes": Fjallaskarð natural: - bay: Flóinn - beach: Ströndin + atoll: Kóralrif + bare_rock: Berar klappir + bay: Flói + beach: Strönd + cape: Höfði cave_entrance: Hellisop - crater: Gígurinn - fell: Fellið - fjord: Fjörðurinn - geyser: Goshverinn - glacier: Jökullinn - hill: Hæðin - island: Eyjan - peak: Fjallið eða tindurinn - reef: Rifið - river: Áin - tree: Tréð - valley: Dalurinn - volcano: Eldfjallið - water: Vatnið + cliff: Klettar + coastline: Strandlengja + crater: Gígur + dune: Alda + fell: Fell + fjord: Fjörður + forest: Ræktaður skógur + geyser: Goshver + glacier: Jökull + grassland: Gresja + heath: Heiði + hill: Hæð + hot_spring: Heit uppspretta + island: Eyja + isthmus: Eiði + land: Land + marsh: Votlendi + moor: Mýri + mud: Leir + peak: Tindur + peninsula: Skagi + point: Nes + reef: Sker + ridge: Hryggur + rock: Rokk + saddle: Söðull + sand: Sandur + scree: Skriða + scrub: Kjarr + shingle: Riðuströnd + spring: Lind + stone: Steinn + strait: Sund + tree: Tré + tree_row: Trjáröð + tundra: Freðmýri + valley: Dalur + volcano: Eldfjall + water: Vatn wetland: Votlendi + wood: Skógur + "yes": Náttúrulegt fyrirbrigði + office: + accountant: Bókari + administrative: Stjórnsýsla + advertising_agency: Auglýsingastofa + architect: Arkítektar + association: Samtök + company: Fyrirtæki + diplomatic: Diplómataskrifstofa + educational_institution: Menntastofnun + employment_agency: Vinnumiðlun + energy_supplier: Skrifstofa orkusala + estate_agent: Fasteignasali + financial: Fjármálaskrifstofa + government: Stjórnarskrifstofa + insurance: Tryggingaskrifstofa + it: Upplýsingatækniskrifstofa + lawyer: Lögmaður + logistics: Birgðastjórnunarskrifstofa + newspaper: Skrifstofa dagblaðs + ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka + notary: Lögbókandi + religion: Skrifstofa trúarlegra málefna + research: Rannsóknaskrifstofa + tax_advisor: Skattaráðgjöf + telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa + travel_agent: Ferðaskrifstofa + "yes": Skrifstofa place: - airport: Flugvöllur + allotments: Úthlutuð svæði + archipelago: Eyjagarður city: Borg + city_block: Götureitur country: Land - county: Landið - farm: Sveitabærinn + county: Sýsla + farm: Býli + hamlet: Byggðakjarni house: Hús houses: Hús island: Eyja islet: Smáeyja + isolated_dwelling: Einangraður bústaður + locality: Sveitarfélag + municipality: Sveitarfélag + neighbourhood: Nágrenni + plot: Lóð postcode: Póstnúmer - region: Svæðið + quarter: Hverfi + region: Hérað sea: Hafið + square: Torg state: Ríki - suburb: Hverfið + subdivision: Undirskipting + suburb: Úthverfi town: Bær - village: Þorpið + village: Þorp + "yes": Staður + railway: + abandoned: Aflögð járnbraut + buffer_stop: Stuðpúði + construction: Járnbraut í byggingu + disused: Aflögð járnbraut + funicular: Kláfbraut + halt: Lestarstopp + junction: Járnbrautatenging + level_crossing: Þverun brautarteina + light_rail: Léttlest + miniature: Smálest + monorail: Einteinungur + narrow_gauge: Lestarteinar með minna bili + platform: Brautarpallur + preserved: Varðveitt lestarspor + proposed: Tillaga um lestarteinalagningu + rail: Járnbraut + spur: Lestarteinastubbur + station: Lestarstöð + stop: Stöðvunarsvæði lestar + subway: Neðanjarðarlest + subway_entrance: Inngangur í neðanjarðarlest + switch: Lestarteinaskipting + tram: Sporvagn + tram_stop: Sporvagnastöð + turntable: Snúningspallur + yard: Járnbrautagerði shop: - bakery: Bakaríið - bicycle: Hjólabúðin - books: Bókabúðin - butcher: Slátrarinn - car: Bílabúðin - carpet: Teppabúðin - clothes: Fatabúðin - computer: Tölvubúðin - electronics: Raftækjaverslunin - fish: Fiskbúðin - florist: Blómabúðin - food: Matbúðin - furniture: Húsgagnaverslunin - gift: Gjafabúðin - hardware: Verkfærabúðin - hifi: Hljómtækjabúðin - kiosk: Söluturninn - mobile_phone: Farsímaverslunin - outdoor: Útivistarbúðin - pet: Gæludýrabúðin + agrarian: Landbúnaðarverslun + alcohol: Án vínveitingaleyfis + antiques: Antíkverslun + appliance: Raftækjaverslun + art: Listmunaverslun + baby_goods: Barnavörur + bag: Pokaverslun + bakery: Bakarí + bathroom_furnishing: Baðherbergisinnréttingar + beauty: Snyrtivöruverslun + bed: Svefnherbergisvörur + beverages: Drykkjarfangaverslun + bicycle: Hjólaverslun + bookmaker: Veðmangari + books: Bókabúð + boutique: Sérverslun + butcher: Slátrari + car: Bílavöruverslun + car_parts: Bílapartar + car_repair: Bílaviðgerðir + carpet: Teppabúð + charity: Góðgerðaverslun + cheese: Ostabúð + chemist: Lyfsali + chocolate: Súkkulaði + clothes: Fataverslun + coffee: Kaffiverslun + computer: Tölvuverslun + confectionery: Sælgætisverslun + convenience: Kjörbúð + copyshop: Ljósritunarverslun + cosmetics: Snyrtivöruverslun + craft: Aðföng fyrir handverk + curtain: Gluggatjaldaverslun + dairy: Mjólkurbúð + deli: Sælkeraverslun + department_store: Kjörbúð + discount: Afsláttarvöruverslun + doityourself: Föndurvöruverslun + dry_cleaning: Þurrhreinsun + e-cigarette: Rafrettuverslun + electronics: Raftækjaverslun + erotic: Erótísk verslun + estate_agent: Fasteignasali + fabric: Vefnaðarvöruverslun + farm: Beint frá býli + fashion: Tískuverslun + fishing: Fiskveiðivöruverslun + florist: Blómabúð + food: Matvöruverslun + frame: Rammabúð + funeral_directors: Útfararstjóri + furniture: Húsgögn + garden_centre: Garðyrkja + gas: Gasverslun + general: Almenn verslun + gift: Gjafabúð + greengrocer: Grænmetissali + grocery: Matvöruverslun + hairdresser: Hársnyrting + hardware: Verkfærabúð + health_food: Heilsufæðisverslun + hearing_aids: Heyrnartæki + herbalist: Jurtaverslun + hifi: Hljómtækjaverslun + houseware: Húsbúnaðarverslun + ice_cream: Ísbúð + interior_decoration: Innanhúshönnun + jewelry: Skartgripaverslun + kiosk: Söluturn + kitchen: Eldhúsvörur + laundry: Þvottahús + locksmith: Lásasmíði + lottery: Lottó + mall: Verslunarkjarni + massage: Nudd + medical_supply: Lækningavöruverslun + mobile_phone: Farsímaverslun + money_lender: Peningaútlán + motorcycle: Mótorhjólaverslun + motorcycle_repair: Mótorhjólaviðgerðir + music: Tónlistarverslun + musical_instrument: Hljóðfæri + newsagent: Blaðasali + nutrition_supplements: Fæðubótarefni + optician: Sjóntækjafræðingur + organic: Verslun með lífrænt fæði + outdoor: Útivistarverslun + paint: Málningarvöruverslun + pastry: Kökubúð + pawnbroker: Veðlánari + perfumery: Ilmvötn + pet: Gæludýraverslun + pet_grooming: Snyrting fyrir gæludýr + photo: Ljósmyndavöruverslun + seafood: Fiskmeti + second_hand: Verslun með notað + sewing: Saumabúð shoes: Skóbúð - toys: Leikfangaverslunin - travel_agency: Ferðaskrifstofan - video: Videoleigan + sports: Íþróttavöruverslun + stationery: Ritfangaverslun + storage_rental: Leigugeymslur + supermarket: Kjörbúð + tailor: Klæðskeri + tattoo: Húðflúrstofa + tea: Teverslun + ticket: Miðasala + tobacco: Tóbaksverslun + toys: Leikfangaverslun + travel_agency: Ferðaskrifstofa + tyres: Dekkjaverslun + vacant: Laust verslunarrými + variety_store: Smávörumarkaður + video: Videoleiga + video_games: Tölvuleikjaverslun + wholesale: Heildsöluverslun + wine: Vínbúð + "yes": Verslun tourism: + alpine_hut: Fjallaskáli + apartment: Frístundaíbúð artwork: Listaverk - guest_house: Gesthús + attraction: Aðdráttarafl + bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar + cabin: Ferðamannakofi + camp_pitch: Tjaldreitur + camp_site: Tjaldstæði + caravan_site: Hjólhýsastæði + chalet: Fjallakofi + gallery: Gallerí + guest_house: Gistihús + hostel: Farfuglaheimili hotel: Hótel information: Upplýsingar motel: Mótel museum: Safn - valley: Dalurinn + picnic_site: Nestisaðstaða + theme_park: Þemagarður + viewpoint: Útsýnisstaður + wilderness_hut: Óbyggðakofi zoo: Dýragarður + tunnel: + building_passage: Undirgöng í gegnum byggingu + culvert: Ræsi + "yes": Göng waterway: + artificial: Manngerð vatnaleið + boatyard: Bátalægi + canal: Skipaskurður dam: Vatnsaflsvirkjunin - river: Áin - stream: Lækurinn - waterfall: Fossinn - description: - title: - osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Staðsetning frá GeoNames + derelict_canal: Aflagður skipaskurður + ditch: Skurður + dock: Hafnarbakki + drain: Dren + lock: Flóðgátt + lock_gate: Hlið í skipastiga + mooring: Bryggja + rapids: Flúðir + river: Á + stream: Lækur + wadi: Wadi + waterfall: Foss + weir: Stíflugarður + "yes": Siglingaleið + admin_levels: + level2: Landamæri + level3: Héraðsmörk + level4: Fylkismörk + level5: Héraðsmörk + level6: Sýslumörk + level7: Mörk sveitarfélags + level8: Borgarmörk + level9: Þorpsmörk + level10: Úthverfamörk + level11: Mörk hverfis types: cities: Borgir towns: Bæir @@ -423,154 +1517,368 @@ is: results: no_results: Ekkert fannst more_results: Fleiri niðurstöður - distance: - one: u.þ.b. 1 km - zero: minna en 1 km - other: u.þ.b. %{count} km - direction: - south_west: suðvestur - south: suður - south_east: suðaustur - east: austur - north_east: norðaustur - north: norður - north_west: norðvestur - west: vestur + issues: + index: + title: Vandamál + select_status: Veldu stöðu + select_type: Veldu gerð + select_last_updated_by: Veldu síðast uppfært af + reported_user: Tilkynntur notandi + not_updated: Ekki uppfært + search: Leita + search_guidance: 'Leita að vandamálum:' + user_not_found: Notandi er ekki til + issues_not_found: Engin slík vandamál fundust + status: Staða + reports: Skýrslur + last_updated: Síðast uppfært + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}' + link_to_reports: Skoða skýrslur + reports_count: + one: '%{count} skýrsla' + other: '%{count} skýrslur' + reported_item: Tilkynnt atriði + states: + ignored: Hunsað + open: Opna + resolved: Leyst + show: + title: '%{status} vandamál #%{issue_id}' + reports: + one: '%{count} skýrsla' + other: '%{count} skýrslur' + no_reports: Engar skýrslur + report_created_at_html: Fyrst tilkynnt %{datetime} + last_resolved_at_html: Síðast leyst %{datetime} + last_updated_at_html: Síðast uppfært %{datetime} af %{displayname} + resolve: Leysa + ignore: Hunsa + reopen: Enduropna + reports_of_this_issue: Tilkynningar um þetta vandamál + read_reports: Lesa skýrslur + new_reports: Nýjar skýrslur + other_issues_against_this_user: Önnur vandamál varðandi þennan notanda + no_other_issues: Engin önnur vandamál varðandi þennan notanda. + comments_on_this_issue: Athugasemdir við þetta vandamál + resolve: + resolved: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Leyst' + ignore: + ignored: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Hunsað' + reopen: + reopened: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Opið' + comments: + comment_from_html: Athugasemd frá %{user_link} gerð %{comment_created_at} + reassign_param: Endurúthluta vandamáli? + reports: + reported_by_html: Tilkynnt sem %{category} af %{user} þann %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, athugasemd #%{comment_id}' + note: 'Minnispunktur #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Það tókst að búa til athugasemdina þína + issue_reassigned: Athugasemdin þín var útbúin og málinu var endurúthlutað + reports: + new: + title_html: Tilkynna %{link} + missing_params: Get ekki búið til nýja skýrslu + disclaimer: + intro: 'Áður en þú sendir skýrsluna þína inn til umsjónarmanna vefsins, skaltu + ganga úr skugga um að:' + not_just_mistake: Þú sért viss um að vandamálið sé ekki bara mistök + unable_to_fix: Þér hefur sjálfum ekki tekist að leysa vandamálið eða með hjálp + félaga þinna í samfélaginu + resolve_with_user: Þú hefur þegar reynt að leysa vandamálið með viðkomandi + notanda + categories: + diary_entry: + spam_label: Bloggfærslan er/inniheldur ruslpóst + offensive_label: Bloggfærslan er dónaleg/ögrandi + threat_label: Bloggfærslan inniheldur hótun + other_label: Annað + diary_comment: + spam_label: Bloggathugasemdin er/inniheldur ruslpóst + offensive_label: Bloggathugasemdin er dónaleg/ögrandi + threat_label: Bloggathugasemdin inniheldur hótun + other_label: Annað + user: + spam_label: Notandasniðið er/inniheldur ruslpóst + offensive_label: Notandasniðið er dónalegt/ögrandi + threat_label: Notandasniðið inniheldur hótun + vandal_label: Þessi notandi er að skemma + other_label: Annað + note: + spam_label: Þessi minnispunktur er ruslpóstur + personal_label: Þessi minnispunktur inniheldur persónulegar upplýsingar + abusive_label: Þessi minnispunktur er misnotkun + other_label: Annað + create: + successful_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína + provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði layouts: + project_name: + title: OpenStreetMap + h1: OpenStreetMap logo: alt_text: OpenStreetMap merkið - home: heim - logout: útskrá - log_in: innskrá - log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til - sign_up: búa til aðgang - sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu + home: Fara heim + logout: Skrá út + log_in: Skrá inn + sign_up: Nýskrá + start_mapping: Hefja kortlagningu edit: Breyta history: Breytingaskrá - export: Niðurhala + export: Flytja út + issues: Vandamál + data: Gögn + export_data: Flytja út gögn gps_traces: GPS ferlar gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla user_diaries: Blogg notenda user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda + edit_with: Breyta með %{editor} tag_line: Frjálsa wiki heimskortið + intro_header: Velkomin(n) í OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap er heimskort gert af fólki eins og þér. Það er gefið + út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það. + intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang + hosting_partners_2024_html: Vefhýsing er studd af %{fastly}, %{corpmembers} og + öðrum %{partners}. + partners_fastly: Fastly + partners_corpmembers: Fyrirtækjameðlimir OSMF + partners_partners: samstarfsaðilum + tou: Notkunarskilmálar osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds. osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds. donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn. - copyright: Höfundaréttur & leyfi + help: Hjálp + about: Um hugbúnaðinn + copyright: Höfundaréttur + communities: Samfélög + community: Samfélag + community_blogs: Blogg félaga + community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins make_a_donation: title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi - text: Fjárframlagssíða - license_page: - foreign: - title: Um þessa þýðingu - text: |- - Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir - hin síðari fram yfir íslenskuna. - english_link: ensku útgáfuna - native: - title: Um þessa síðu - text: |- - Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur - lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt - þessu lagabulli og %{mapping_link}. - native_link: íslensku útgáfuna - mapping_link: farið að kortleggja - legal_babble: - title_html: Höfundaréttur og leyfi - intro_1_html: |- - OpenStreetMap er frjáls kortagrunnur undir Open Data - Commons Open Database leyfi. (ODbL). - intro_2_html: |2- - Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn - og gögn hans, gegn því að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap - og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum - eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með - sama leyfi. Leyfistextinn - útskýrir réttindi þín og skyldur. - notifier: + text: Styrkja verkefnið + learn_more: Vita meira + more: Meira + user_mailer: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína' + description: 'OpenStreetMap bloggfærsla #%{id}' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þína' hi: Hæ %{to_user}, - header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt + header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna + með titlinum „%{subject}“:' + header_html: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap dagbókarfærslu með titlinum „%{subject}“:' footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd - á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl} + á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl} + footer_html: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd + á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl} + footer_unsubscribe: Þú getur hætt áskrift að umræðunni á %{unsubscribeurl} + footer_unsubscribe_html: Þú getur hætt áskrift að umræðunni á %{unsubscribeurl} message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Hæ %{to_user}, header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:' - friend_notification: + header_html: '%{from_user} hefur sent eitt skilaboð gegnum OpenStreetMap með + efninu %{subject}:' + footer: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð til höfundarins + á %{replyurl} + footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð + til höfundarins á %{replyurl} + friendship_notification: + hi: Hæ %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin' had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap. see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini líka. - gpx_notification: - greeting: Hæ, - your_gpx_file: GPX skráin þín - with_description: 'með lýsinguna:' - and_the_tags: 'og eftirfarandi tögg:' - and_no_tags: og engin tögg. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá' - failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::' - more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig - more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::' - import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is - success: - subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt' - loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} - mögulegum. + see_their_profile_html: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl}. + befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}. + befriend_them_html: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með lýsingunni + %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}' + description_with_tags_html: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með + lýsingunni %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}' + description_with_no_tags: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með + lýsingunni %{trace_description} og engin merki + description_with_no_tags_html: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} + með lýsingunni %{trace_description} og engin merki + gpx_failure: + hi: Hæ %{to_user}, + failed_to_import: 'tókst ekki að flytja inn. Hér er villan:' + more_info: Frekari upplýsingar um bilanir í GPX-innflutningi og hvernig á að + forðast þær má finna á %{url}. + more_info_html: Frekari upplýsingar um bilanir í GPX-innflutningi og hvernig + á að forðast þær má finna á %{url}. + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures + subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá' + gpx_success: + hi: Hæ %{to_user}, + loaded: + one: var hlaðið inn með %{trace_points} af %{count} punkti mögulegum. + other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{count} mögulegum. + trace_location: Ferillinn þinn er núna tiltækur á %{trace_url} + all_your_traces: Alla GPX-ferla sem þú hefur sent inn má finna á %{url} + all_your_traces_html: Alla GPX-ferla sem þú hefur sent inn má finna á %{url}. + subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá flutt inn' signup_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt' + subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap' + greeting: Hæ þú! + created: Einhver (vonandi þú) var að búa til notandaaðgang á %{site_url}. + confirm: 'Áður en nokkuð annað gerist, þurfum við að fá staðfestingu á að þessi + beiðni komi raunverulega frá þér, þannig að ef svo er skaltu smella á tengilinn + hér fyrir neðan til að staðfesta notandaaðganginn þinn:' + welcome: Eftir að þú hefur staðfest notandaaðganginn þinn, munum við senda þér + viðbótarupplýsingar til að koma þér í gang. email_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt' - email_confirm_plain: - greeting: Hæ, - click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir - neðan til að staðfesta breytinguna. - email_confirm_html: + subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu tölvupóstfangið þitt' greeting: Hæ, hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} í %{new_address}. click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. lost_password: - subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð' - lost_password_plain: - greeting: Hæ, - click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum - hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. - lost_password_html: + subject: '[OpenStreetMap] Beiðni um að endurstilla lykilorð' greeting: Hæ, hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org - click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu, skaltu fylgja tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. - message: + note_comment_notification: + description: 'OpenStreetMap-minnispunktur #%{id}' + anonymous: Nafnlaus notandi + greeting: Hæ, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við einn + af minnispunktunum þínum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við minnispunkt + sem þú hefur áhuga á' + your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum + þínum nálægt %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum + þínum nálægt %{place}.' + commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti + sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á + korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum + þínum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur leyst minnispunkt sem + þú hefur áhuga á' + your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt + %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur + gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú + hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum + þínum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt + sem þú hefur áhuga á' + your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum + nálægt %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum + nálægt %{place}.' + commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú + hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti + sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + details: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um minnispunktinn á %{url}. + details_html: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um minnispunktinn á %{url}. + changeset_comment_notification: + description: 'OpenStreetMap-breytingasett #%{id}' + hi: Hæ %{to_user}, + greeting: Hæ, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við eitt + af breytingasettunum þínum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við breytingasett + sem þú hefur áhuga á' + your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum + þínum sem búið var til %{time}' + your_changeset_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum + þínum sem búið var til %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við breytingasett + á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við + breytingasett á korti sem þú fylgist með og var gerð af %{changeset_author}' + partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: með umsögninni '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: án athugasemdar + details: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um breytingasettið á %{url}. + details_html: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um breytingasettið á %{url}. + unsubscribe: Þú getur hætt áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti á %{url}. + unsubscribe_html: Þú getur hætt áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti + á %{url}. + confirmations: + confirm: + heading: Skoðaðu tölvupóstinn þinn! + introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst. + introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með því að smella á tengilinn í tölvupóstinum + og þá geturðu hafið kortlagningu. + press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn + þinn. + button: Staðfesta + success: Notandaaðgangurinn þinn hefur verið staðfestur, takk fyrir að skrá + þig. + already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur. + unknown token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. + resend_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, %{reconfirm_link}. + click_here: skaltu smella hér + confirm_resend: + failure: Notandinn %{name} fannst ekki. + confirm_email: + heading: Staðfesta breytingu á netfangi + press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi. + button: Staðfesta + success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest. + failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessu aðgangsteikni. + unknown_token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Við höfum sent nýja staðfestingarmiða til %{email} og um + leið og þú staðfestir aðganginn þinn muntu geta fengið kortlagningu. + whitelist: Ef þú notar ruslpóstskerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, skaltu + ganga úr skugga um að um að þú setjjir %{sender} á lista yfir leyfða notendur + þar sem við getum ekki svarað neinum staðfestingarbeiðnum. + messages: inbox: title: Innhólf - my_inbox: Mitt innhólf - outbox: úthólf - from: Frá - subject: Titill - date: Dagsetning - no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband + messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} ný skilaboð' + other: '%{count} ný skilaboð' + old_messages: + one: '%{count} eldri skilaboð' + other: '%{count} eldri skilaboð' + no_messages_yet_html: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: nálæga notendur + messages_table: + from: Frá + to: Til + subject: Viðfangsefni + date: Dagsetning + actions: Aðgerðir message_summary: unread_button: Merkja sem ólesin read_button: Merkja sem lesin reply_button: Svara - delete_button: Eyða + destroy_button: Eyða + unmute_button: Færa í innhólf new: title: Senda skilaboð - send_message_to: Senda skilaboð til %{name} - subject: Titill - body: Texti - send_button: Senda + send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name} back_to_inbox: Aftur í innhólf + create: message_sent: Skilaboðin hafa verið send limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið áður en þú reynir að senda fleiri. @@ -580,217 +1888,810 @@ is: body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni. outbox: title: Úthólf - my_inbox: Mitt %{inbox_link} - inbox: innhólf - outbox: úthólf + actions: Aðgerðir messages: one: Þú hefur sent %{count} skilaboð other: Þú hefur sent %{count} skilaboð - to: Til - subject: Titill - date: Dags - no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband - við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages_html: Þú hefur enn ekki seint nein skilaboð, því ekki að hafa + samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: nálæga notendur - read: + muted: + title: Þögguð skilaboð + messages: + one: '%{count} þögguð skilaboð' + other: Þú ert með %{count} þögguð skilaboð + reply: + wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst + um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda + til að geta svarað. + show: title: Les skilaboð - from: Frá - subject: Titill - date: Dags reply_button: Svara unread_button: Merkja sem ólesin - to: Til + destroy_button: Eyða + back: Til baka + wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst + um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan + notanda til að geta svarað. sent_message_summary: - delete_button: Eyða + destroy_button: Eyða + heading: + my_inbox: Innhólfið mitt + my_outbox: Úthólfið mitt + muted_messages: Þögguð skilaboð mark: as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin - delete: - deleted: Skilaboðunum var eytt + unmute: + notice: Skilaboð voru færð í Innhólf + error: Ekki var hægt að færa skilaboðin í innhólfið. + destroy: + destroyed: Skilaboðunum var eytt + passwords: + new: + title: Glatað lykilorð + heading: Gleymt lykilorð? + email address: Tölvupóstfang + new password button: Endurstilla lykilorð + help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil + á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu. + create: + send_paranoid_instructions: Ef tölvupóstfangið þitt fyrirfinnst í gagnagrunninum + okkar, munt þú innan nokkurra mínútna fá tölvupóst með tengli til að endurheimta + lykilorðið þitt. + edit: + title: Endurstilla lykilorð + heading: Endurstilla lykilorð fyrir %{user} + reset: Endurstilla lykilorð + flash token bad: Þetta aðgangsteikn fannst ekki, kannski er slóðin röng? + update: + flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt + flash token bad: Þetta aðgangsteikn fannst ekki, kannski er slóðin röng? + preferences: + show: + title: Kjörstillingar + preferred_editor: Uppáhaldsritill + preferred_languages: Ákjósanleg tungumál + edit_preferences: Kjörstillingar + edit: + title: Breyta kjörstillingum + save: Uppfæra kjörstillingar + cancel: Hætta við + update: + failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar. + update_success_flash: + message: Kjörstillingar uppfærðar. + profiles: + edit: + title: Breyta notandasíðu + save: Uppfæra notandasíðu + cancel: Hætta við + image: Mynd + gravatar: + gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + what_is_gravatar: Hvað er Gravatar? + disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk. + enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk. + new image: Bæta við mynd + keep image: Halda þessari mynd + delete image: Eyða þessari mynd + replace image: Skipta út núverandi mynd + image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best) + home location: Upphafsstaðsetning + no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína. + update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið + show: Birta + delete: Eyða + undelete: Afturkalla eyðingu + update: + success: Notandasíða uppfært. + failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar. + sessions: + new: + title: Skrá inn + tab_title: Skrá inn + login_to_authorize_html: Skráðu inn á OpenStreetMap til að fá aðgang að %{client_app_name}. + email or username: Tölvupóstur eða notandanafn + password: Lykilorð + remember: Muna innskráninguna + lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu? + login_button: Skrá inn + register now: Skrá þig núna + with external: eða skráð inn með utanaðkomandi þjónustu + or: eða + auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt. + destroy: + title: Útskráning + heading: Skrá út úr OpenStreetMap + logout_button: Útskráning + suspended_flash: + suspended: Því miður hefur reikningnum þínum verið lokað vegna grunsamlegrar + virkni. + contact_support_html: Hafðu samband við %{support_link} ef þú vilt ræða þetta. + support: aðstoðarteymið + shared: + markdown_help: + heading_html: Þáttað með %{kramdown_link} + kramdown_url: https://kramdown.gettalong.org/quickref.html + kramdown: kramdown + headings: Fyrirsagnir + heading: Fyrirsögn + subheading: Undirfyrirsögn + unordered: Óraðaður listi + ordered: Raðaður listi + first: Fyrsta atriði + second: Annað atriði + link: Tengill + text: Texti + image: Mynd + alt: Alt-texti + url: Vefslóð + codeblock: Kóðablokk + richtext_field: + edit: Breyta + preview: Forskoða site: + about: + next: Næsta + heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} þátttakendur' + used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsvæða, símaforritum og + tækjum' + lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem + leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stíga, kaffihús, járnbrautir og margt, + margt fleira, út um víða veröld. + local_knowledge_title: Staðbundin þekking + local_knowledge_html: |- + OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Þátttakendurnir nota + loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM + sé nákvæmt og vel uppfært. + community_driven_title: Samfélagsdrifið + community_driven_1_html: |- + Samfélagið í kringum OpenStreetMap er fjölbreytt, ástríðufullt og stækkar með hverjum deginum. + Þátttakendur okkar eru áhugasamt kortagerðarfólk, atvinnumenn í GIS-fræðum, tölvuverkfræðingar + sem keyra OSM-þjóna, hjálparstarfsfólk sem gerir kort yfir svæði þar sem náttúruhamfarir hafa átt sér stað, + og margir fleiri. + Til að læra meira um þetta samfélag, ættirðu að skoða %{osm_blog_link}, + %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} og vefsvæði + %{osm_foundation_link}. + community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggið + community_driven_user_diaries: blogg notenda + community_driven_community_blogs: blogg samfélaga + community_driven_osm_foundation: OSM-sjálfseignarstofnunarinnar + open_data_title: Opin gögn + open_data_1_html: |- + OpenStreetMap eru %{open_data}: þér er heimilt að nota þetta í hvaða tilgangi sem er + svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna í verkefninu. Ef þú breytir gögnunum + eða byggir á gögnunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni + með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu síðuna um %{copyright_license_link} til að sjá ítarlegri upplýsingar varðandi þetta. + open_data_open_data: opin gögn + open_data_copyright_license: höfundarrétt og notkunarleyfi + legal_title: Lagalegur fyrirvari + legal_1_1_html: |- + Þetta vefsvæði og margar aðrar tengdar þjónustur eru formlega reknar af + %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) + fyrir hönd þátttakendanna í verkerfninu. Öll notkun á þjónustum sem OSMF rekur falla undir + %{terms_of_use_link}, %{aup_link} and our %{privacy_policy_link} okkar. + legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-sjálfseignarstofnuninni + legal_1_1_terms_of_use: Notkunarskilmála + legal_1_1_aup: Stefnu varðandi ásættanlega notkun + legal_1_1_privacy_policy: Persónuverndarstefnu + legal_2_1_html: |- + Endilega %{contact_the_osmf_link} + ef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi, höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni. + legal_2_1_contact_the_osmf: hafðu samband við OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu og ástand kortsins + eru %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: skráð vörumerki OSMF + partners_title: Samstarfsaðilar + copyright: + title: Höfundaréttur og notkunarleyfi + foreign: + title: Um þessa þýðingu + html: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari + fram yfir íslenskuna. + english_link: ensku útgáfuna + native: + title: Um þessa síðu + html: |- + Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur + lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt + þessu lagabulli og %{mapping_link}. + native_link: íslensku útgáfuna + mapping_link: farið að kortleggja + legal_babble: + introduction_1_html: |- + OpenStreetMap%{registered_trademark_link} eru %{open_data}, gefin út með + %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF). + introduction_1_registered_trademark_html: '®' + introduction_1_open_data: opin gögn + introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi + introduction_1_odc_odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/ + introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap-sjálfseignarstofnuninni + introduction_1_osm_foundation_url: https://osmfoundation.org/ + introduction_2_html: |- + Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn + og gögn hans, gegn því að þú vísir í og viðurkennir rétt OpenStreetMap + og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum + eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með sama notkunarleyfi. + %{legal_code_link} útskýrir réttindi þín og skyldur. + introduction_2_legal_code: Leyfistextinn + introduction_2_legal_code_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/ + introduction_3_html: Hjálparskjölin okkar eru gefin út með %{creative_commons_link} + notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons HöfundarGetið-DeilistEinsÁfram + 2.0 + introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ + credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap + credit_1_html: 'Þegar þú notar gögn úr OpenStreetMap, þarft þú að gera tvennt:' + credit_2_1: Birta tilvísun í OpenStreetMap með höfundarréttartilkynningu okkar. + credit_2_2: Gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu. + credit_3_html: "Varðandi höfundarréttartilkynninguna erum við með aðrar kröfur + um hvernig hún ætti að birtast, háð því hvernig þú sért að nota gögnin okkar. + Til dæmis, \nmismunandi reglur eiga við um birtingu höfundarréttartilkynningar + eftir því hvort þú hafir útbúið flettanlegt landakort, prentað kort eða + fasta mynd.\nNánari upplýsingar um þessar kröfur má finna á síðunni um %{attribution_guidelines_link}." + credit_3_attribution_guidelines: Leiðbeiningar varðandi tilvísanir höfundarréttar + credit_3_attribution_guidelines_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines + credit_4_1_html: |- + Til að gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu, gætirðu tengt í %{this_copyright_page_link}. + Að öðrum kosti, sem er krafa ef þú ert að dreifa OSM á gagnaformi, geturðu nefnt og tengt beint í notkunarleyfið/notkunarleyfin. Í gagnamiðlum þar sem tenglar eru ekki mögulegir (t.d. prentuðu efni), leggjum við til að þú bendir lesendum þínum á openstreetmap.org (til dæmis með því að birta + 'OpenStreetMap' sem fulla slóð) og á opendatacommons.org. + Í þessu dæmi ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins. + credit_4_1_this_copyright_page: þessa höfundarréttarsíðu + attribution_example: + alt: Dæmi um hvernig eigi að vísa til OpenStreetMap á vefsíðu + title: Dæmi um tilvísun höfundarréttar + more_title_html: Finna út meira + more_1_1_html: Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa + til okkar á %{osmf_licence_page_link}. + more_1_1_osmf_licence_page: síðunni um OSMF notkunarleyfi + more_1_1_osmf_licence_page_url: https://osmfoundation.org/Licence + more_2_1_html: |- + Þrátt fyrir að OpenStreetMap séu opin gögn, getum við ekki veitt + ókeypis óheftan aðgang að API-viðmóti kortagrunnsins fyrir utanaðkomandi aðila. + Skoðaðu síðurnar %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} og %{nominatim_usage_policy_link}. + more_2_1_api_usage_policy: Stefna varðandi notkun API-kerfisviðmóts + more_2_1_api_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/api/ + more_2_1_tile_usage_policy: Stefna varðandi notkun kortatígla + more_2_1_tile_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/ + more_2_1_nominatim_usage_policy: Stefna varðandi notkun Nominatim + more_2_1_nominatim_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/ + contributors_title_html: Þeir sem hafa komið með framlög + contributors_intro_html: |- + Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum líka + með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum + auk annarra opinberra aðila, meðal annars: + contributors_at_credit_html: |- + %{austria}: Inniheldur gögn frá %{stadt_wien_link} (með %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} + og Land Tirol (með %{cc_by_at_with_amendments_link}). + contributors_at_austria: Austurríki + contributors_at_stadt_wien: Vínarborg + contributors_at_stadt_wien_url: https://data.wien.gv.at/ + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de + contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg + contributors_at_land_vorarlberg_url: https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT með viðaukum + contributors_at_cc_by_at_with_amendments_url: https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/ + contributors_au_credit_html: |- + %{australia}: Inniheldur gögn eða er þróað með Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link} + sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með %{cc_licence_link}. + contributors_au_australia: Ástralía + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia + contributors_au_geoscape_australia_url: https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/ + contributors_au_cc_licence: Creative Commons HöfundarGetið 4.0 alþjóðlegt + notkunarleyfi (CC BY 4.0) + contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ + contributors_ca_credit_html: |- + %{canada}: Inniheldur gögn frá + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada), og StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_ca_canada: Kanada + contributors_cz_credit_html: |- + %{czechia}: Inniheldur gögn frá Ríkisumsýslu landmælinga + og Landskrá fasteigna gefið út með %{cc_licence_link} notkunarleyfi + contributors_cz_czechia: Tékkland + contributors_cz_cc_licence: Creative Commons HöfundarGetið 4.0 alþjóðlegt + notkunarleyfi (CC BY 4.0) + contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ + contributors_fi_credit_html: |- + %{finland}: Inniheldur gögn frá + landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands + auk annarra gagnasafna, með %{nlsfi_license_link}. + contributors_fi_finland: Finnland + contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI notkunarleyfi + contributors_fi_nlsfi_license_url: https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1 + contributors_fr_credit_html: |- + %{france}: Inniheldur afleidd gögn frá + Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið). + contributors_fr_france: Frakkland + contributors_hr_credit_html: |- + %{croatia}: Inniheldur gögn frá %{dgu_link} og %{open_data_portal} + (opinberar upplýsingar um Króatíu). + contributors_hr_croatia: Króatía + contributors_hr_dgu: Jarðfræðistofnun Króatíska ríkisins + contributors_hr_dgu_url: https://dgu.gov.hr/ + contributors_hr_open_data_portal: National Open Data Portal + contributors_hr_open_data_portal_url: https://data.gov.hr/ + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Inniheldur AND-gögn ©, + 2007 (%{and_link})' + contributors_nl_netherlands: Holland + contributors_nl_and: www.and.com + contributors_nl_and_url: https://www.and.com + contributors_nz_credit_html: |- + %{new_zealand}: Inniheldur gögn með uppruna frá %{linz_data_service_link} + og er með %{cc_by_link} notkunarleyfi til endurnýtingar. + contributors_nz_new_zealand: Nýja-Sjáland + contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service + contributors_nz_linz_data_service_url: https://data.linz.govt.nz/ + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ + contributors_rs_credit_html: |- + %{serbia}: Inniheldur gögn frá %{rgz_link} og %{open_data_portal} + (opinberar upplýsingar um Serbíu), 2018. + contributors_rs_serbia: Serbía + contributors_rs_rgz: Serbneska jarðfræðistofnunin + contributors_rs_rgz_url: https://geosrbija.rs/ + contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal + contributors_rs_open_data_portal_url: https://data.gov.rs/sr/ + contributors_si_credit_html: |- + %{slovenia}: Inniheldur gögn frá %{gu_link} og %{mkgp_link} + (opinberar upplýsingar frá Slóveníu). + contributors_si_slovenia: Slóvenía + contributors_si_gu: Landmælinga- og kortastofnunin + contributors_si_gu_url: https://www.gov.si/en/state-authorities/bodies-within-ministries/surveying-and-mapping-authority/ + contributors_si_mkgp: Landbúnaðar-, skógræktar- og matvælaráðuneytið + contributors_si_mkgp_url: https://www.gov.si/en/state-authorities/ministries/ministry-of-agriculture-forestry-and-food/ + contributors_es_credit_html: |- + %{spain}: Inniheldur gögn sem eru fengin frá + spænsku Landfræðistofnuninni (%{ign_link}) og + Landmælingastofnuninni (%{scne_link}) + leyfi fyrir endurnotkun undir %{cc_by_link}. + contributors_es_spain: Spánn + contributors_es_ign: IGN + contributors_es_ign_url: https://www.ign.es/ + contributors_es_scne: SCNE + contributors_es_scne_url: https://www.scne.es/ + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Inniheldur gögn sem eru fengin + frá %{ngi_link}, höfundarréttur ríkisins áskilinn.' + contributors_za_south_africa: Suður-Afríka + contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information' + contributors_za_ngi_url: https://ngi.dalrrd.gov.za/ + contributors_gb_credit_html: |- + %{united_kingdom}: Inniheldur landmælinga- + og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn + 2010-2023. + contributors_gb_united_kingdom: Bretland + contributors_2_html: |- + Fyrir frekari upplýsingar um þessar og aðrar heimildir sem hafa verið notaðar + til að bæta OpenStreetMap, vinsamlegast skoðaðu %{contributors_page_link} á OpenStreetMap-wiki. + contributors_2_contributors_page: Síða um þátttakendur + contributors_2_contributors_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors + contributors_footer_2_html: |- + Samþætting gagna inn í OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa í för með sér að + upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt í OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða + samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra. + infringement_title_html: Brot á höfundarrétti + infringement_1_html: |- + Þátttakendur í OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum + höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án + sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins. + infringement_2_1_html: |- + Ef þú heldur að höfundarréttarvörðu efni hafi ranglega verið bætt í + OpenStreetMap-gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða + %{takedown_procedure_link} eða skrá fyrirspurn beint á + %{online_filing_page_link}. + infringement_2_1_takedown_procedure: fjarlægingarferlið okkar + infringement_2_1_takedown_procedure_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure + infringement_2_1_online_filing_page: veflægu kröfugerðarsíðuna okkar + infringement_2_1_online_filing_page_url: https://dmca.openstreetmap.org/ + trademarks_title: Vörumerki + trademarks_1_1_html: |- + OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu og ástand landakortsins eru skrásett + vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar. Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þína á þessum vörumerkjum, skaltu skoða + %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: reglur fyrir vörumerkið + trademarks_1_1_trademark_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy index: js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning. js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort. - permalink: Varanlegur tengill - shortlink: Varanlegur smátengill + license: + copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þátttakendur, með opnu notkunarleyfi + remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor + sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur edit: not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar. - not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar - opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}. + not_public_description_html: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu + merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}. user_page_link: notandasíðunni þinni + anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Finndu út afhverju. - flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. - Þú getur sótt - niður Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra - OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash. - potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch - þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn - til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur. + id_not_configured: Það er ekki búið að setja upp auðkenni + no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt + ef nota á þennan eiginleika. + export: + title: Flytja út + manually_select: Veldu annað svæði handvirkt + licence: Leyfi + licence_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með %{odbl_link}. + odbl: Open Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi + odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/ + too_large: + advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, íhugaðu að nota einn af + gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:' + body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði + er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina + af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna. + planet: + title: OSM-plánetan + description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum + overpass: + title: Overpass API-forritsviðmót + description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum + geofabrik: + title: Niðurhöl frá Geofabrik + description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga + other: + title: Aðrar heimildir + description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap + export_button: Flytja út + fixthemap: + title: Tilkynna vandamál / Laga kortið + how_to_help: + title: Hvernig á að hjálpa til + join_the_community: + title: Gakktu í hópinn + explanation_html: |- + Ef þú hefur rekist á vandamál í kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin + að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \ + add_a_note: + instructions_1_html: |- + Smelltu á %{note_icon} eða sama táknið í kortaglugganum. + Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til + með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið. + other_concerns: + title: Önnur íhugunarefni + concerns_html: |- + Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað + %{copyright_link} varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband við viðeigandi %{working_group_link}. + copyright: höfundarréttarsíðuna + working_group: OSMF-vinnuhóp + working_group_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups + help: + title: Til að fá hjálp + introduction: |- + OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara + spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð. + welcome: + url: /velkomin + title: Velkomin í OpenStreetMap + description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvísi með helstu grunnatriðum + varðandi OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide + title: Leiðbeiningar fyrir byrjendur + description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu. + community: + url: https://community.openstreetmap.org/ + title: Aðstoð og samfélagsgátt + description: Sameiginlegur staður fyrir aðstoð og umræður um OpenStreetMap. + mailing_lists: + title: Póstlistar + description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum + af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum. + irc: + title: IRC + description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér + að skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: Fyrir félög, stofnanir og fyrirtæki + description: Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? + Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsíðunni. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: Wiki-vefur OpenStreetMap + description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar + varðandi OpenStreetMap. + potlatch: + removed: Sjálfgefinn OpenStreetMap ritstjóri er stilltur sem Potlatch. Þar sem + Adobe Flash Player er ekki til lengur, er Potlatch ekki lengur hægt að nota + í vafra. + desktop_application_html: Þú getur áfram notað Potlatch með því að %{download_link}. + download: sækja borðtölvuforritið fyrir Mac og Windows + download_url: https://www.systemed.net/potlatch/ + id_editor_html: Annars geturðu stillt sjálfgefinn ritil sem iD, sem keyrir í + vafra eins og Potlatch gerði áður. %{change_preferences_link}. + change_preferences: Breyttu kjörstillingum þínum hér + any_questions: + title: Einhverjar spurningar? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara + spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð. + %{help_link}. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Fáðu aðstoð hér + welcome_mat: Kíktu á kynningarsíðuna + welcome_mat_url: https://welcome.openstreetmap.org/ sidebar: search_results: Leitarniðurstöður close: Loka search: search: Leita - where_am_i: Hvar er ég? + get_directions: Fá leiðsögn + get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta + from: Frá + to: Til + where_am_i: Hvar er þetta? where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu - submit_text: Ok + submit_text: Fara + reverse_directions_text: Snúa stefnu við key: table: entry: motorway: Hraðbraut + main_road: Aðalbraut trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn) primary: Stofnvegur secondary: Tengivegur unclassified: Héraðsvegur - unsurfaced: Óbundið slitlag + pedestrian: Gönguleið track: Slóði - byway: Merkt (bresk) hjólaleið bridleway: Reiðstígur - cycleway: Hjólastígur - footway: Göngustígur + cycleway: Hjólaleið + cycleway_national: Hjólaleið á landsneti + cycleway_regional: Svæðisbundin hjólaleið + cycleway_local: Staðbundin hjólaleið + cycleway_mtb: Fjallahjólaleið + footway: Gönguleið rail: Lestarteinar + train: Lest subway: Neðanjarðarlest - tram: - - Smálest - - „tram“ - cable: - - Skíðalyfta - - stólalyfta - runway: - - Flugbraut - - akstursbraut - apron: - - Flugbrautarhlað - - flugstöð + ferry: Ferja + light_rail: Léttlest + tram: Sporvagn + trolleybus: Rafknúinn strætisvagn + bus: Strætó + cable_car: Kláflyfta + chair_lift: Stólalyfta + runway: Flugbraut + taxiway: Akbraut flugvéla + apron: Flughlað admin: Stjórnsýslumörk + capital: Höfuðborg + city: Borg + orchard: Trjágarður + vineyard: Vínekra forest: Ræktaður skógur - wood: Náttúrulegur skógur + wood: Skógur + farmland: Ræktarland + grass: Gras + meadow: Rjóður + bare_rock: Berar klappir + sand: Sandur golf: Golfvöllur park: Almenningsgarður + common: Almenningur + built_up: Byggt svæði resident: Íbúðasvæði - tourist: Ferðamannasvæði - common: - - Almenningur - - lundur retail: Smásölusvæði industrial: Iðnaðarsvæði - commercial: Skrifstoðusvæði + commercial: Verslunarsvæði heathland: Heiðalönd - lake: - - Vatn - - uppistöðulón + scrubland: Kjarrlendi + lake: Vatn + reservoir: Uppistöðulón + intermittent_water: Ósamfellt vatnasvæði + glacier: Jökull + reef: Sker + wetland: Votlendi farm: Bóndabær brownfield: Nýbyggingarsvæði cemetery: Grafreitur allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu pitch: Íþróttavöllur centre: Íþróttamiðstöð + beach: Strönd reserve: Náttúruverndarsvæði military: Hersvæði - school: - - Skóli - - Háskóli + school: Skóli + university: Háskóli + hospital: Sjúkrahús building: Merkisbygging station: Lestarstöð - summit: - - Fjallstindur - - tindur + summit: Fjallstindur + peak: Tindur tunnel: Umkringt punktalínum = göng bridge: Umkringt svartri línu = brú - private: Í einkaeigu - permissive: Umferð leyfileg + private: Einkaaðgangur destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað - construction: Vegur í byggingu - trace: + construction: Vegir í byggingu + bus_stop: Strætisvagnabiðstöð + stop: Biðstöð + bicycle_shop: Hjólaverslun + bicycle_rental: Reiðhjólaleiga + bicycle_parking: Reiðhjólastæði + bicycle_parking_small: Lítið reiðhjólastæði + toilets: Salerni + welcome: + title: Velkomin! + introduction: |- + Velkomin í OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert + búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvísir + með því helsta sem þú þarft að vita. + whats_on_the_map: + title: Hvað er á kortinu + on_the_map_html: |- + OpenStreetMap er staður til að gera kort með bæði %{real_and_current} fyrirbærum - + nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Þú getur kortlagt + hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum. + real_and_current: varanlegum eða tímabundnum + off_the_map_html: |- + Það sem OSM %{doesnt} eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða + möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slíks, + skaltu ekki afrita eftir landakortum á pappír eða á netinu. + doesnt: inniheldur ekki + basic_terms: + title: Grunnhugtök við kortagerð + paragraph_1: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum. Hér + eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað. + an_editor_html: '%{editor} er forrit eða vefsvæði sem hægt er að nota við + breytingar á landakortinu.' + a_node_html: '%{node} er punktur á kortinu, eins og til dæmis einn veitingastaður + eða tré.' + a_way_html: '%{way} er lína eða svæði, eins og til dæmis vegur, vatnsfall, + tjörn eða bygging.' + a_tag_html: '%{tag} er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, + til dæmis nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.' + editor: Ritill + node: Liður + way: Leið + tag: Merki + rules: + title: Reglur! + para_1_html: |- + OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum þess og gerum kröfu um + að allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti við OSM-samfélagið Ef þú ert að íhuga aðgerðir + aðrar en handvirkar breytingar, ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á síðunum + %{imports_link} og %{automated_edits_link}. + imports: Innflutningur + imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines + automated_edits: Sjálfvirkar breytingar + automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct + start_mapping: Hefja kortlagningu + continue_authorization: Halda auðkenningu áfram + add_a_note: + title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd! + para_1: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga eitthvað smávægilegt + en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig maður breytir kortinu. + para_2_html: |- + Farðu á %{map_link} og smelltu á minnismiðatáknið: %{note_icon}. + Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til með því að draga það. + Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið. + the_map: landakortið + communities: + title: Samfélög + lede_text: "Fólk alls staðar að úr heiminum leggur sitt af mörkum til OpenStreetMap + eða notar OpenStreetMap.\nÞó að margir taki þátt sem einstaklingar, hafa aðrir + myndað samfélög.\nÞessir hópar eru af ýmsum stærðum og gerðum og geta haft + á sinni könnu tiltekin landsvæði allt frá smábæjum til stórra fjölþjóðlegra + svæða. \nÞau geta líka verið formleg eða óformleg." + local_chapters: + title: Svæðisdeildir + about_text: Staðbundnar svæðisdeildir eru hópar á landshluta- eða héraðssstigi + sem hafa stigið það formlega skref að stofna félag sem ekki eru rekin í + hagnaðarskyni. Þeir standa að kortagerð svæðisins og þegar er að eiga við + sveitarfélög, fyrirtæki og fjölmiðla. Þeir hafa einnig myndað tengsl við + OpenStreetMap Foundation (OSMF), sem gefur þeim vægi varðandi laga- og höfundarréttarlega + stjórnun. + list_text: 'Eftirfarandi samfélög hafa verið formlega stofnuð sem svæðisdeildir:' + other_groups: + title: Aðrir hópar + other_groups_html: |- + Það er engin þörf á að stofna hóp jafn formlega og svæðisdeildirnar eru + Vissulega eru margir hópar mjög árangursríkir sem óformlegt samstarf fólks eða sem + samfélagshópar. Allir geta sett upp eða tekið þátt í slíku. Lestu meira um þetta á %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: Wiki-síðunni um samfélögin + communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group + traces: visibility: private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum) public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar) trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli) identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir punktar með tímastimpli) + new: + upload_trace: Senda inn GPS-feril + visibility_help: hvað þýðir þetta? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + help: Hjálp + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is create: - upload_trace: Senda inn GPS feril - trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því + upload_trace: Senda inn GPS-feril + trace_uploaded: Búið er að senda inn GPS-ferilinn og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið. + upload_failed: Því miður, innsending GPX-ferils mistókst. Kerfisstjóri hefur + verið látinn vita um villuna. Endilega reyndu aftur + traces_waiting: + one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri + ferla til að aðrir notendur komist að. + other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri + ferla til að aðrir notendur komist að. edit: + cancel: Hætta við title: Breyti ferlinum %{name} heading: Breyti ferlinum %{name} - filename: 'Skráanafn:' - download: sækja - uploaded_at: 'Hlaðið upp:' - points: 'Punktar:' - start_coord: 'Byrjunarhnit:' - map: kort - edit: breyta - owner: 'Eigandi:' - description: 'Lýsing:' - tags: 'Tögg:' - tags_help: aðskilin með kommum - save_button: Vista breytingar - visibility: 'Sýnileiki:' visibility_help: hvað þýðir þetta? - trace_form: - upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:' - description: 'Lýsing:' - tags: Tögg - tags_help: aðskilin með kommum - visibility: Sýnileiki - visibility_help: hvað þýðir þetta - upload_button: Senda - help: Hjálp - help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is - trace_header: - see_all_traces: Sjá alla ferla - see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla - traces_waiting: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda - inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að. + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + update: + updated: Ferill uppfærður trace_optionals: - tags: Tögg - view: + tags: Merki + show: title: Skoða ferilinn %{name} heading: Skoða ferilinn %{name} pending: Í BIÐ - filename: 'Skráarnafn:' + filename: 'Skráarheiti:' download: sækja - uploaded: 'Hlaðið upp:' + uploaded: 'Hlaðið inn:' points: 'Punktar:' start_coordinates: 'Byrjunarhnit:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: kort edit: breyta owner: 'Eigandi:' description: 'Lýsing:' - tags: Tögg - none: engin - edit_track: Breyta - delete_track: Eyða + tags: 'Merki:' + none: Ekkert + edit_trace: Breyta + delete_trace: Eyða trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki! visibility: 'Sýnileiki:' + confirm_delete: Eyða þessum ferli? trace_paging_nav: - showing_page: Sýni síðu %{page} + older: Eldri ferlar + newer: Nýrri ferlar trace: pending: Í BIÐ - count_points: '%{count} punktar' - ago: '%{time_in_words_ago} síðan' + count_points: + one: '%{count} punktur punktar' + other: '%{count} punktar punktar' more: upplýsingar trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn - view_map: Sjá kort - edit: breyta - edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar - public: ALLIR SJÁ - identifiable: AUÐKENNANLEGUR - private: PRÍVAT - trackable: REKJANLEGUR - by: eftir - in: í - map: kort - list: + view_map: Skoða kort + edit_map: Breyta korti + public: OPIÐ ÖLLUM + identifiable: AUÐKENNANLEGT + private: EINKA + trackable: REKJANLEGT + details_with_tags_html: '%{time_ago} af %{user} í %{tags}' + details_without_tags_html: '%{time_ago} af %{user}' + index: public_traces: Allir ferlar - your_traces: Þínir ferlar + my_gps_traces: GPS ferlarnir mínir public_traces_from: Ferlar eftir %{user} - tagged_with: ' með taggið %{tags}' - delete: + description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla + tagged_with: ' með merkið %{tags}' + empty_title: Ekkert að sjá hér ennþá + empty_upload_html: '%{upload_link} eða lærðu meira um GPS-ferlun á %{wiki_link}.' + upload_new: Sendu inn nýjan feril + wiki_page: wiki-síðunni + wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2 + upload_trace: Senda inn feril + all_traces: Allar ferlar + my_traces: Ferlarnir mínir + traces_from: Opinberir ferlar frá %{user} + remove_tag_filter: Fjarlægja merkjasíu + destroy: scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt make_public: made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur @@ -799,269 +2700,397 @@ is: offline: heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds. + georss: + title: OpenStreetMap GPS-ferlar + description: + description_with_count: + one: GPX-skrá með %{count} punkti frá %{user} + other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user} + description_without_count: GPX-skrá frá %{user} application: + basic_auth_disabled: 'Einföld HTTP-auðkenning (Basic Authentication) er óvirk: + %{link}' + oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 og 1.0a eru óvirk: %{link}' + auth_disabled_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/2024_authentication_update + permission_denied: Þú hefur ekki réttindi til að nota þessa aðgerð require_cookies: - cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum - þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám. + cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur í vafranum þínum. + Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram. + require_admin: + not_an_admin: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð. setup_user_auth: - blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig - inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar. + blocked_zero_hour: Þú átt áríðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Þú verður + að lesa þessi skilaboð áður en þú getur vistað neinar breytingar. + blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu + þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar. + need_to_see_terms: Aðgangi þínum að API-forritunarviðmótinu hefur verið lokað + tímabundið. Skráðu þig inn í vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags + (Contributor Terms). Þú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður + að skoða þá. + settings_menu: + account_settings: Kjörstillingar + oauth1_settings: OAuth 1 stillingar + oauth2_applications: OAuth 2 forrit + oauth2_authorizations: OAuth 2 auðkenningar + muted_users: Þaggaðir notendur + auth_providers: + openid_url: OpenID-slóð + openid_login_button: Halda áfram + openid: + title: Skrá inn með OpenID + alt: Táknmerki OpenID + google: + title: Skrá inn með Google + alt: Táknmerki Google + facebook: + title: Skrá inn með Facebook + alt: Táknmerki Facebook + microsoft: + title: Skrá inn með Microsoft + alt: Táknmerki Microsoft + github: + title: Skrá inn með GitHub + alt: Táknmerki GitHub + wikipedia: + title: Skrá inn með Wikipedia + alt: Táknmerki Wikipedia oauth: - oauthorize: - request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap - í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu - leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er. + authorize: + title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum + request_access_html: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að + OpenStreetMap í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika + þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem + er. allow_to: 'Leyfa forritinu að:' - allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar. - allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum. - allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við + allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þínar. + allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þínum. + allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum. - allow_write_api: Breyta kortagögnunum. - allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. + allow_write_api: breyta kortagögnunum. + allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þína. + allow_write_gpx: senda inn GPS ferla. + allow_write_notes: breyta minnispunktum. + grant_access: Veita aðgang + authorize_success: + title: Auðkenningarbeiðni samþykkt + allowed_html: Þú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum + þínum. + verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}. + authorize_failure: + title: Auðkenningarbeiðni brást + denied: Þú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum + þínum. + invalid: Auðkenningarteiknið er ekki gilt. + revoke: + flash: Þú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application} + permissions: + missing: Þú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum + scopes: + openid: Skráðu þig inn með OpenStreetMap + read_prefs: Lesa notandastillingar + write_prefs: Breyta notandastillingum + write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum + write_api: Breyta kortagögnunum. + read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þína. + write_gpx: Senda inn GPS feril. + write_notes: Breyta minnispunktum. + write_redactions: Endurskoða kortagögn + read_email: Lesa tölvupóstfang notanda + consume_messages: Lesa, uppfæra stöðu og eyða skilaboðum notenda + send_messages: Senda einkaskilaboð til annara notenda + skip_authorization: Samþykkja forrit sjálfvirkt + for_roles: + moderator: Þessi heimild er fyrir aðgerðir sem eingöngu tiltækar fyrir umsjónarmenn oauth_clients: new: title: Skrá nýtt forrit - submit: Skrá + disabled: Skráning OAuth 1 forrita hefur verið gerð óvirk edit: - submit: Vista + title: Breyta forritinu þínu show: title: OAuth stillingar fyrir %{app_name} + key: 'Lykill notanda:' + secret: 'Leyniorð notanda:' + url: 'Slóð á beiðniteikn:' + access_url: 'Slóð á aðgangsteikn:' + authorize_url: 'Leyfa slóð (URL):' + support_notice: Við styðjum HMAC-SHA1 (mælt með) og RSA-SHA1 undirritanir. edit: Breyta þessari skráningu + delete: Eyða biðlara + confirm: Ertu viss? requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:' - allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra. - allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra. - allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við - vinum. - allow_write_api: Breyta kortagögnunum. - allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. index: title: OAuth stillingar - my_apps: Mín forrit + my_tokens: Auðkenndu forritin mín + list_tokens: 'Eftirfarandi aðgangsteikn hafa verðið gefin út í þínu nafni til + handa forritum:' + application: Heiti forrits + issued_at: Gefið út þann + revoke: Eyða banninu + my_apps: Forritin mín + no_apps_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá + okkur með %{oauth} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer + að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu. + oauth: OAuth registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:' register_new: Skrá nýtt forrit form: - name: Nafn - required: þetta þarf - url: Slóð á forritið requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:' - allow_read_prefs: lesa notandastillingar. - allow_write_prefs: Breyta notandastillingum. - allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við - vinum. - allow_write_api: breyta kortagögnunum. - allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. + not_found: + sorry: Því miður, þessi %{type} fannst ekki. create: flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð - user: - login: - title: Innskrá - heading: Innskrá - email or username: 'Netfang eða notandanafn:' - password: 'Lykilorð:' - remember: 'Muna innskráninguna:' - lost password link: Gleymt lykilorð? - login_button: Innskrá - account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu - á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, - eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti. - auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt. - openid_logo_alt: Innskrá með OpenID - openid_providers: - openid: - title: Innskrá með OpenID slóð - alt: Innskrá með OpenID slóð - google: - title: Innsrká með Google OpenID - alt: Innsrká með Google OpenID - yahoo: - title: Innsrká með Yahoo! OpenID - alt: Innsrká með Yahoo! OpenID - wordpress: - title: Innsrká með Wordpress.com OpenID - alt: Innsrká með Wordpress.com OpenID - logout: - title: Útskrá - heading: Útskrá - logout_button: Útskrá - lost_password: - title: Gleymt lykilorð - heading: Gleymt lykilorð? - email address: 'Netfang:' - new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt - help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil - á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu. - notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt. - notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki. - reset_password: - title: Lykilorð endurstillt - heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user} - password: 'Lykilorð:' - confirm password: 'Staðfestu lykilorð:' - reset: Endurstilla lykilorð - flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt - flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng? + update: + flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins + destroy: + flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins + oauth2_applications: + index: + title: Forritin mín + no_applications_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar + hjá okkur með %{oauth2} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það + fer að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu. + oauth_2: OAuth 2 + new: Skrá nýtt forrit + name: Nafn + permissions: Heimildir + application: + edit: Breyta + delete: Eyða + confirm_delete: Eyða þessu forriti? + new: + title: Skrá nýtt forrit + edit: + title: Breyta forritinu þínu + show: + edit: Breyta + delete: Eyða + confirm_delete: Eyða þessu forriti? + client_id: Auðkenni biðlara + client_secret: Leynikóði biðlara + client_secret_warning: Vertu viss um að vista þennan leynikóða - hann verður + ekki aðgengilegur aftur + permissions: Heimildir + redirect_uris: Tilvísa tengslar + not_found: + sorry: Því miður, forritið fannst ekki. + oauth2_authorizations: + new: + title: Heimildar er krafist + introduction: Veita %{application} aðgang að aðgangnum þínum með eftirfarandi + réttindi? + authorize: Leyfa + deny: Hafna + error: + title: Villa kom upp + show: + title: Auðkennisnúmer + oauth2_authorized_applications: + index: + title: Auðkenndu forritin mín + application: Forrit + permissions: Heimildir + last_authorized: Síðast auðkennt + no_applications_html: Þú hefur ekki ennþá heimilað nein %{oauth2} forrit. + oauth_2: OAuth 2 + application: + revoke: Afturkalla aðgang + confirm_revoke: Afturkalla aðgang fyrir þetta forrit? + users: new: title: Nýskrá + tab_title: Nýskrá + signup_to_authorize_html: Skráðu þig á OpenStreetMap til að fá aðgang að %{client_app_name}. no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa. - contact_webmaster: Hafðu samband við vefstjóra - til að fá reikning búinn til. - license_agreement: Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín - til verkefnisins falli undir Creative - Commons Attribution-Share Alike (BY-SA) leyfið. - email address: 'Netfang:' - confirm email address: 'Staðfestu netfang:' - not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá meðferð persónuupplýsinga) - display name: 'Sýnilegt nafn:' + please_contact_support_html: Hafðu samband við %{support_link} til að fá aðgang + búinn til - við munum reyna að afgreiða beiðnina eins fljótt og mögulegt er. + support: aðstoðarteymið + about: + header: Frjálst og breytanlegt. + paragraph_1: Ólíkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af + fólki eins og þér, öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota. + paragraph_2: Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. + welcome: Velkomin í OpenStreetMap + duplicate_social_email: Ef þú ert þegar með notandaaðgang á OpenStreetMap en + óskar eftir að nota utanaðkomandi auðkenningarþjónustu, skaltu skrá þig inn + með lykilorðinu þínu og gera viðeigandi breytingar í stillingum notandaaðgangsins + þíns. display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt því síðar í stillingunum þínum. - password: 'Lykilorð:' - confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:' - continue: Halda áfram + by_signing_up: + html: Með því að skrá þig, samþykkir þú %{tou_link}, %{privacy_policy_link} + og %{contributor_terms_link} hjá okkur. + privacy_policy: meðferð persónuupplýsinga + privacy_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy + privacy_policy_title: persónuverndarstefnu OSMF, þar með talinn hlutann um + tölvupóstföng + contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms + contributor_terms: skilmálar vegna framlags + tou: notkunarskilmálar + external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:' + continue: Nýskrá + terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags + þíns! + email_help: + privacy_policy: stefna vegna meðferðar persónuupplýsinga + privacy_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy + privacy_policy_title: persónuverndarstefnu OSMF, þar með talinn hlutann um + tölvupóstföng + html: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, skoðaðu síðuna um %{privacy_policy_link} + til að sjá nánari upplýsingar. + consider_pd_html: Ég lít svo á að framlög mín verði í %{consider_pd_link}. + consider_pd: almenningseign + consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + or: eða + use external auth: eða nýskráð þig með utanaðkomandi þjónustu terms: - heading: Notandaskilmálar - consider_pd: Ég afsala mér höfundarétt á mínum framlögum + title: Skilmálar + heading: Skilmálar + heading_ct: Skilmálar vegna framlags + read and accept with tou: Endilega lestu samkomulagið vegna framlaga auk notkunarskilmálanna, + merktu í báða reitina þegar því er lokið og ýttu á hnappinn til að halda áfram. + contributor_terms_explain: Þessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi- jafnt + sem framtíðar-framlögum þínum. + read_ct: Ég hef lesið og samþykki ofangreinda skilmála fyrir framlög þátttakenda + tou_explain_html: Þessi %{tou_link} stýra notkuninni á vefsvæðinu ásamt öðrum + stoðkerfum OSMF. Smelltu á tengilinn, lestu síðan og samþykktu textann. + read_tou: Ég hef lesið og samþykki notkunarskilmálana + consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög + mín verði í almenningseigu (Public Domain) consider_pd_why: hvað þýðir þetta? - agree: Samþykkja + consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance_info_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: + %{readable_summary_link} á mannamáli og nokkrar %{informal_translations_link}' + readable_summary: læsilegt yfirlit + informal_translations: óformlegar þýðingar + continue: Halda áfram + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Hafna - legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:' + you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju + skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram. + legale_select: 'Búseta (land):' legale_names: france: Frakkland italy: Ítalía rest_of_world: Restin af heiminum + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki + nýja skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar, + geturðu skoðað %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: þessari wiki síðu + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: title: Notandi ekki til heading: Notandinn %{user} er ekki til body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli. - view: - my diary: bloggið mitt - new diary entry: ný bloggfærsla - my edits: mínar breytingar - my traces: mínir ferlar - my settings: mínar stillingar - oauth settings: oauth stillingar - blocks on me: bönn gegn mér - blocks by me: bönn eftir mig - send message: senda póst - diary: blogg - edits: breytingar - traces: ferlar - remove as friend: fjarlægja sem vin - add as friend: bæta við sem vin - mapper since: 'Notandi síðan:' - ago: (%{time_in_words_ago} síðan) + deleted: eytt + show: + my diary: Bloggið mitt + my edits: Breytingarnar mínar + my traces: Ferlarnir mínir + my notes: Minnispunktarnir mínir + my messages: Skilaboðin mín + my profile: Notandasniðið mitt + my settings: Stillingarnar mínar + my comments: Athugasemdir mínar + my_preferences: Valmöguleikar + my_dashboard: Stjórnborðið mitt + blocks on me: Bönn gegn mér + blocks by me: Bönn eftir mig + create_mute: Þagga þennan notanda + destroy_mute: Hætta að þagga niður í þessum notanda + edit_profile: Breyta notandasíðu + send message: Senda skilaboð + diary: Blogg + edits: Breytingar + traces: Ferlar + notes: Minnispunktar á korti + remove as friend: Fjarlægja úr vinum + add as friend: Bæta við sem vini + mapper since: 'Í kortlagningu síðan:' + last map edit: 'Síðasta breyting á korti:' + no activity yet: Engin virkni ennþá + uid: 'Notandaauðkenni:' + ct status: 'Skilmálar vegna framlags:' + ct undecided: Óvíst + ct declined: Hafnað email address: 'Netfang:' created from: 'Búin til frá:' status: 'Staða:' - spam score: 'Spam einkunn:' - description: Lýsing - user location: Staðsetning - if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir - neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á %{settings_link}. - settings_link_text: stillingarsíðunni - your friends: Vinir þínir - no friends: Þú átt enga vini - km away: í %{count} km fjarlægð - m away: í %{count} m fjarlægð - nearby users: 'Nálægir notendur:' - no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér. + spam score: 'Ruslpóst-einkunn:' role: administrator: Þessi notandi er möppudýr moderator: Þessi notandi er prófarkalesari + importer: Þessi notandi hefur heimild til innflutnings grant: administrator: Veita möppudýrsréttindi moderator: Veita stjórnandaréttindi + importer: Veita aðgang að innflutningi revoke: administrator: Svifta möppudýrsréttindum moderator: Svifta stjórnandaréttindum - block_history: bönn gegn þessum notanda - moderator_history: bönn eftir notandann - create_block: banna þennan notanda - activate_user: virkja þennan notanda - deactivate_user: óvirkja þennan notanda - confirm_user: staðfesta þennan notanda - hide_user: fela þennan notanda - unhide_user: af-fela þennan notanda - delete_user: eyða þessum notanda + importer: Afturkalla aðgang að innflutningi + block_history: Virk bönn + moderator_history: Úthlutuð bönn (eftir notandann) + revoke_all_blocks: Aflétta öllum bönnum + comments: Athugasemdir + create_block: Banna þennan notanda + activate_user: Virkja þennan notanda + confirm_user: Staðfesta þennan notanda + unconfirm_user: Afturkalla staðfestingu þessa notanda + unsuspend_user: Afturkalla frystingu þessa notanda + hide_user: Fela þennan notanda + unhide_user: Af-fela þennan notanda + delete_user: Eyða þessum notanda confirm: Staðfesta - popup: - your location: Þín staðsetning - nearby mapper: Nálægur notandi - friend: Vinur - account: - title: Stillingar - my settings: Mínar stillingar - current email address: 'Núverandi netfang:' - new email address: 'Nýtt netfang:' - email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega) - openid: - link text: hvað er openID? - public editing: - heading: 'Ónafngreindur notandi?:' - enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits - enabled link text: nánar - disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru - ónafngreindar. - disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu? - public editing note: - heading: Nafngreindar breytingar - text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur - geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera - nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá þessa - síðu fyrir frekari upplýsingar. - profile description: 'Lýsing á þér:' - preferred languages: 'Viðmótstungumál:' - image: 'Mynd:' - new image: Bæta við mynd - keep image: Halda þessari mynd - delete image: Eyða þessari mynd - replace image: Skipta út núverandi mynd - image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best) - home location: 'Staðsetning:' - no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína. - latitude: 'Lengdargráða:' - longitude: 'Breiddargráða:' - update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið - save changes button: Vista breytingar - make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar - return to profile: Aftur á mína síðu - flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur - var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið - þitt verði staðfest. - flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. - confirm: - heading: Staðfesta notanda - press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.. - button: Staðfesta - confirm_email: - heading: Staðfesta breytingu á netfangi - press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi. - button: Staðfesta - success: Netfangið þitt hefur verið staðfest. - failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli. - set_home: - flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt + report: Tilkynna þennan notanda go_public: flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum. - make_friend: - success: '%{name} er núna vinur þinn.' - failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn. - already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.' - remove_friend: - success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.' - not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.' - filter: - not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð. + index: + title: Notendur + heading: Notendur + older: Eldri notendur + newer: Nýrri notendur + found_users: + one: '%{count} notandi fannst' + other: '%{count} notendur fundust' + summary_html: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} útbúinn þann %{date}' + confirm: Staðfesta valda notendur + hide: Fela valda notendur + empty: Engir samsvarandi notendur fundust + suspended: + title: Aðgangur frystur + heading: Aðgangur frystur + support: Aðstoð + automatically_suspended: Því miður hefur reikningnum þínum verið sjálfvirkt + lokað vegna grunsamlegrar virkni. + contact_support_html: Þessi ákvörðun verður innan skamms yfirfarin af stjórnanda, + eða þú getur haft samband við %{support_link} ef þú vilt ræða þetta. + auth_failure: + connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst + invalid_credentials: Ógild auðkenni sannvottunar + no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði + unknown_signature_algorithm: Óþekkt reiknirit undirritunar + invalid_scope: Ógilt notkunarsvið + unknown_error: Auðkenning mistókst + auth_association: + heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi. + option_1: |- + Ef þú ert ný(r) notandi í OpenStreetMap, skaltu útbúa nýjan aðgang + með því að nota innfyllingarformið hér fyrir neðan. + option_2: |- + Ef þú ert þegar með aðgang, geturðu skráð þig inn á aðganginn + með notandanafni og lykilorði og síðan tengt aðganginn + við auðkennið þitt í notandastillingunum. user_role: filter: - not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki - möppudýr. not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi. already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi. + not_revoke_admin_current_user: Get ekki svift þennan notanda möppudýrsréttindum. grant: title: Staðfestu leyfisveitingu heading: Staðfestu leyfisveitingu @@ -1076,7 +3105,7 @@ is: confirm: Staðfesta fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta banni. @@ -1086,27 +3115,23 @@ is: back: Listi yfir öll bönn new: title: Banna %{name} - heading: Banna %{name} - reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:' + heading_html: Banna %{name} period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? - submit: Banna notandann - needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. back: Listi yfir öll bönn edit: title: Breyti banni gegn %{name} - heading: Breyti banni gegn %{name} - reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:' + heading_html: Breyti banni gegn %{name} period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? - submit: Uppfæra bannið show: Sýna þetta bann back: Listi yfir öll bönn - needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. filter: block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum. create: flash: Bjó til bann gegn %{name}. update: only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því. + only_creator_or_revoker_can_edit: Aðeins þeir umsjónarmenn sem hafa sett bannið + geta breytt því. success: Banninu var breytt. index: title: Bönn @@ -1114,54 +3139,394 @@ is: empty: Enginn hefur verið bannaður enn. revoke: title: Eyði banni á %{block_on} - heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by} - time_future: Bannið endar eftir %{time}. - past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna. + heading_html: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by} + time_future_html: Bannið endar eftir %{time}. + past_html: Bannið endaði fyrir %{time} síðan og er ekki hægt að afturkalla það + núna. confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni. revoke: Eyða banninu flash: Banninu var eytt. - period: - one: 1 stund - other: '%{count} stundir' - partial: - show: Sýna - edit: Breyta - revoke: Eyða banninu - confirm: Ert þú viss? - display_name: Bann gegn - creator_name: Búið til af - reason: Ástæða banns - status: Staða - revoker_name: Eytt af - not_revoked: (ekki eytt) + revoke_all: + title: Eyði öllum bönnum á %{block_on} + heading_html: Eyði öllum bönnum á %{block_on} + empty: '%{name} er ekki með nein virk bönn.' + confirm: Ertu viss um að þú viljir aflétta %{active_blocks}? + active_blocks: + one: '%{count} virkt bann' + other: '%{count} virk bönn' + revoke: Afturkalla! + flash: Öllum virkum bönnum hefur verið aflétt. helper: - time_future: Endar eftir %{time} - until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig. - time_past: Endaði fyrir %{time} síðan + time_future_html: Endar eftir %{time} + until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn. + time_future_and_until_login_html: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn + skráir sig inn. + time_past_html: Endaði %{time}. + block_duration: + hours: + one: '%{count} klukkustund' + other: '%{count} klukkustundir' + days: + one: '%{count} dagur' + other: '%{count} dagar' + weeks: + one: '%{count} vika' + other: '%{count} vikur' + months: + one: '%{count} mánuður' + other: '%{count} mánuðir' + years: + one: '%{count} ár' + other: '%{count} ár' blocks_on: title: Bönn gegn %{name} - heading: Bönn gegn %{name} + heading_html: Bönn gegn %{name} empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.' blocks_by: title: Bönn eftir %{name} - heading: Bönn eftir %{name} + heading_html: Bönn eftir %{name} empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.' show: title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by} - heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“ - time_future: Endar eftir %{time} - time_past: Endaði fyrir %{time} síðan - status: Staða + heading_html: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“ + created: 'Búið til:' + duration: 'Tímalengd:' + status: 'Staða:' show: Sýna - edit: Breyta banninu + edit: Breyta revoke: Eyða banninu confirm: Ertu viss? reason: 'Ástæða banns:' - back: Listi yfir öll bönn revoker: 'Eytt af:' needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. + block: + not_revoked: (ekki eytt) + show: Sýna + edit: Breyta + revoke: Eyða banninu + blocks: + display_name: Bann gegn + creator_name: Búið til af + reason: Ástæða banns + status: Staða + revoker_name: Eytt af + older: Eldri bönn + newer: Nýrri bönn + navigation: + all_blocks: Öll bönn + blocks_on_me: Bönn gegn mér + blocks_on_user: Bönn gegn %{user} + blocks_by_me: Bönn eftir mig + blocks_by_user: Bönn eftir %{user} + block: 'Bann #%{id}' + user_mutes: + index: + title: Þaggaðir notendur + my_muted_users: Þaggaðir notendur mínir + you_have_muted_n_users: + one: Þú hefur þaggað niður í %{count} notanda + other: Þú hefur þaggað niður í %{count} notendum + user_mute_explainer: Skilaboð frá þögguðum notendum eru sett í sérstakt pósthólf + og þú munt ekki fá tilkynningar í tölvupósti. + user_mute_admins_and_moderators: Þú getur þaggað niður í stjórnendum og umsjónarfólki + en skilaboð þeirra verða ekki þögguð. + table: + thead: + muted_user: Þaggaður notandi + actions: Aðgerðir + tbody: + unmute: Ekki þagga + send_message: Senda skilaboð + create: + notice: Þú þaggaðir niður í %{name}. + error: Ekki tókst að þagga niður í %{name}. %{full_message}. + destroy: + notice: Þú hættir að þagga niður í %{name}. + error: Ekki tókst að þagga niður í notandanum. Reyndu aftur. + notes: + index: + title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af + %{user} + heading: Minnispunktar frá %{user} + subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið %{submitted} eða gerð %{commented} + við af %{user} + subheading_submitted: sendi inn + subheading_commented: setti inn athugasemd á + no_notes: Engir minnispunktar + id: Auðkenni (ID) + creator: Búið til af + description: Lýsing + created_at: Búið til í + last_changed: Síðast breytt + show: + title: 'Minnispunktur: %{id}' + description: Lýsing + open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}' + closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}' + hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}' + event_opened_by_html: Búið til af %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda %{time_ago} + event_commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda %{time_ago} + event_closed_by_html: Leyst af %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda %{time_ago} + event_reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda %{time_ago} + event_hidden_by_html: Falið af %{user} %{time_ago} + report: tilkynnt þennan minnispunkt + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' + anonymous_warning: Þessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum + notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega. + hide: Fela + resolve: Leysa + reactivate: Virkja aftur + comment_and_resolve: Athugasemd & leysa + comment: Athugasemd + log_in_to_comment: Skráðu þig inn til að gera athugasemd við þennan minnispunkt + report_link_html: Ef þessi minnispunktur inniheldur viðkvæmar upplýsingar sem + þarf að fjarlægja geturðu %{link}. + other_problems_resolve: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, skaltu + leysa þau sjálf/ur með athugasemd. + other_problems_resolved: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, ætti að + vera nóg að leysa þau. + disappear_date_html: Þessi leysta athugasemd mun hverfa af kortinu eftir %{disappear_in}. + new: + title: Nýr minnispunktur + intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn vita + svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu minnispunkt + til að útskýra vandamálið. + anonymous_warning_html: Þú ert ekki skráð/ur inn. Notaðu %{log_in} eða %{sign_up} + ef þú vilt fá uppfærslur varðandi minnispunktinn þinn. + anonymous_warning_log_in: skrá inn + anonymous_warning_sign_up: Nýskráðu þig + advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra + kortið; því ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða + upplýsingar úr höfundarvörðu efni. + add: Bæta við minnispunkti javascripts: + close: Loka + share: + title: Deila + cancel: Hætta við + image: Mynd + link: Tengill eða HTML + long_link: Tengill + short_link: Stuttur tengill + geo_uri: Slóð hnattstaðsetningar + embed: HTML + custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir + format: 'Snið:' + scale: 'Kvarði:' + image_dimensions: Myndin mun sýna %{layer} lagið í %{width} x %{height} + download: Sækja + short_url: Stutt URL-slóð + include_marker: Hafa með kortamerkið + center_marker: Miðja kort á kortamerki + paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu + view_larger_map: Skoða stærra kort + only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja lögin Staðlað, Hjólakort og + Samgöngur út sem mynd + embed: + report_problem: Tilkynna vandamál + key: + title: Kortaskýringar + tooltip: Kortaskýringar + tooltip_disabled: Kortaskýringar ekki tiltækar fyrir þetta lag map: + zoom: + in: Renna að + out: Renna frá + locate: + title: Birta staðsetningu mína + metersPopup: + one: Þú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti + other: Þú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti + feetPopup: + one: Þú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti + other: Þú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti base: + standard: Staðlað + cyclosm: CyclOSM cycle_map: Hjólakort + transport_map: Umferðarkort + tracestracktop_topo: Tracestrack Topo + hot: Hjálparstarf + layers: + header: Lög á korti + notes: Minnispunktar á korti + data: Gögn korts + gps: Opinberir GPS-ferlar + overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu + title: Lög + copyright_text: © %{copyright_link} + openstreetmap_contributors: Þátttakendur í OpenStreetMap-verkefninu + make_a_donation: Styrkja verkefnið + website_and_api_terms: Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts + cyclosm_credit: Stíll kortatígla frá %{cyclosm_link} hýst af %{osm_france_link} + cyclosm_name: CyclOSM + osm_france: OpenStreetMap Frakklandi + thunderforest_credit: Kortatíglar frá %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + tracestrack_credit: Kortatíglar frá %{tracestrack_link} + tracestrack: Tracestrack + hotosm_credit: Stíll kortatígla frá %{hotosm_link} hýst af %{osm_france_link} + hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap teyminu + site: + edit_tooltip: Breyta kortinu + edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu + createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið + createnote_disabled_tooltip: Renndu að til að bæta minnispunkti á kortið + map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu + map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins + queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur + queryfeature_disabled_tooltip: Renndu að til að rannsaka fitjur + embed_html_disabled: Ívafið HTML ekki tiltækt fyrir þetta kortalag + edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu + síðan hér. + directions: + ascend: Fara upp + engines: + fossgis_osrm_bike: Hjólreiðar (OSRM) + fossgis_osrm_car: Akandi (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Fótgangandi (OSRM) + graphhopper_bicycle: Hjólandi (GraphHopper) + graphhopper_car: Akandi (GraphHopper) + graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Hjólandi (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Akandi (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: Fótgangandi (Valhalla) + descend: Fara niður + directions: Leiðir + distance: Vegalengd + distance_m: '%{distance}m' + distance_km: '%{distance}km' + errors: + no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða. + no_place: Því miður - gat ekki fundið '%{place}'. + instructions: + continue_without_exit: Haltu áfram á %{name} + slight_right_without_exit: Beygðu lítillega til hægri yfir á %{name} + offramp_right: Farðu á rampinn til hægri + offramp_right_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til hægri + offramp_right_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri í áttina + að %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á + %{name}, í áttina að %{directions} + offramp_right_with_name: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name} + offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri í áttina að %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, í + áttina að %{directions} + onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name} + onramp_right_with_directions: Beygðu til hægri á rampinn í áttina að %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name}, + í áttina að %{directions} + onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn + onramp_right: Beygðu til hægri á rampinn + endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn + á %{name} + merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name} + fork_right_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til hægri inn á %{name} + turn_right_without_exit: Beygðu til hægri inn á %{name} + sharp_right_without_exit: Kröpp hægribeygja inn á %{name} + uturn_without_exit: U-beygja meðfram %{name} + sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name} + turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name} + offramp_left: Farðu á rampinn til vinstri + offramp_left_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri + offramp_left_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri á %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri í áttina + að %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri + á %{name}, í áttina að %{directions} + offramp_left_with_name: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name} + offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri í áttina að %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name}, + í áttina að %{directions} + onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name} + onramp_left_with_directions: Beygðu til vinstri á rampinn í áttina að %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name}, + í áttina að %{directions} + onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn + onramp_left: Beygðu til vinstri á rampinn + endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn + á %{name} + merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name} + fork_left_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til vinstri inn á %{name} + slight_left_without_exit: Beygðu lítillega til vinstri yfir á %{name} + via_point_without_exit: (um punkt) + follow_without_exit: Fylgja %{name} + roundabout_without_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf á %{name} + leave_roundabout_without_exit: Farðu út úr hringtorginu - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Vertu áfram á hringtorginu - %{name} + start_without_exit: Byrjaðu á %{name} + destination_without_exit: Farðu á leiðarenda + against_oneway_without_exit: Farðu á móti einstefnu á %{name} + end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name} + roundabout_with_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir + á %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein + yfir á %{name} + exit_roundabout: Farðu út úr hringtorginu yfir á %{name} + unnamed: ónefnd gata + courtesy: Leiðarlýsing í boði %{link} + exit_counts: + first: "1." + second: "2." + third: "3." + fourth: "4." + fifth: "5." + sixth: "6." + seventh: "7." + eighth: "8." + ninth: "9." + tenth: "10." + time: Tími + query: + node: Liður + way: Leið + relation: Vensl + nothing_found: Engar fitjur fundust + error: 'Villa við að tengjast %{server}: %{error}' + timeout: Rann út á tíma við að tengjast %{server} + context: + directions_from: Vegvísun héðan + directions_to: Vegvísun hingað + add_note: Bæta við minnispunkti hér + show_address: Sjá heimilisfang + query_features: Rannsaka fitjur + centre_map: Miðjusetja kort hér + redactions: + edit: + heading: Breyta leiðréttingu + title: Breyta leiðréttingu + index: + empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta. + heading: Listi yfir leiðréttingar + title: Listi yfir leiðréttingar + new: + heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna + title: Bý til nýja leiðréttingu + show: + description: 'Lýsing:' + heading: Birti leiðréttinguna "%{title}" + title: Birti leiðréttingu + user: 'Gert af:' + edit: Breyta þessari leiðréttingu + destroy: Fjarlægja þessa leiðréttingu + confirm: Ertu viss? + create: + flash: Leiðrétting útbúin. + update: + flash: Breytingar vistaðar. + destroy: + not_empty: Leiðréttingin er ekki auð. Taktu aftur allar útgáfur sem tilheyra + þessari leiðréttingu áður en henni er eytt. + flash: Leiðréttingu eytt. + error: Það kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu. + validations: + leading_whitespace: er með bilstaf á undan + trailing_whitespace: er með bilstaf á eftir + invalid_characters: inniheldur óleyfilega stafi + url_characters: inniheldur sérstaka URL-stafi (%{characters}) ...