X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/501d13e1c0936cc3ba3d9639620517bae34e5784..d17df0798a2befc46e5be6368d2e42910d34625b:/config/locales/oc.yml
diff --git a/config/locales/oc.yml b/config/locales/oc.yml
index e48de531e..0ef2e1d68 100644
--- a/config/locales/oc.yml
+++ b/config/locales/oc.yml
@@ -2,6 +2,7 @@
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Cedric31
+# Author: Macofe
---
oc:
time:
@@ -116,11 +117,17 @@ oc:
way_paginated: Camins (%{x} a %{y} sus %{count})
relation: Relacions (%{count})
relation_paginated: Relacions (%{x} a %{y} sus %{count})
+ comment: Comentaris (%{count})
+ hidden_commented_by: Comentari amagat de %{user} i
+ a %{when}
+ commented_by: Comentari de %{user} i a %{when}
changesetxml: Grop de modificacions XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Grop de modificacions %{id}
title_comment: Grop de modificacions %{id} â %{comment}
+ join_discussion: Se connectar per rejónher la discussion
+ discussion: Discussion
node:
title: 'Nosèl : %{name}'
history_title: 'Istoric del nosèl : %{name}'
@@ -151,6 +158,7 @@ oc:
way: camin
relation: relacion
changeset: grop de modificacions
+ note: nòta
timeout:
sorry: O planhèm, las donadas pel tipe %{type} amb l'id %{id} prenon tròp de
temps per èsser recuperadas.
@@ -159,6 +167,7 @@ oc:
way: camin
relation: relacion
changeset: grop de modificacions
+ note: nòta
redacted:
redaction: Redaccion %{id}
message_html: La version %{version} d'aqueste(-a) %{type} pòt pas èsser afichada
@@ -200,6 +209,11 @@ oc:
reopened_by: Reactivat per %{user} fa %{when}
reopened_by_anonymous: Reactivat per un utilizaire anonim fa %{when}
hidden_by: Amagat per %{user} fa %{when}
+ query:
+ title: Requèsta suls objèctes
+ introduction: Clicar sus la mapa per trobar los objèctes a proximitat.
+ nearby: Objèctes a proximitat
+ enclosing: Objèctes englobants
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Pagina %{page}
@@ -230,9 +244,17 @@ oc:
timeout:
sorry: O planhèm, la lista dels gropes de modificacions qu'avètz demandada met
tròp de temps per èsser recuperada.
+ rss:
+ title_all: Discussion sul grop de modificacions OpenStreetMap
+ title_particular: Discussion sul grop de modificacions OpenStreetMap nº %{changeset_id}
+ comment: Comentari novèl sul grop de modificacions nº %{changeset_id} per %{author}
+ commented_at_html: Mes a jorn fa %{when}
+ commented_at_by_html: Mes a jorn fa %{when} per %{user}
+ full: Discussion completa
diary_entry:
new:
title: Novèla entrada del jornal
+ publish_button: Publicar
list:
title: Jornals dels utilizaires
title_friends: Jornals dels amics
@@ -372,8 +394,10 @@ oc:
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
+ cable_car: Teleferic
chair_lift: Telesèti
drag_lift: TelesquÃ
+ gondola: Telecabina
station: Gara de telecabina
aeroway:
aerodrome: Aerodròm
@@ -384,11 +408,9 @@ oc:
taxiway: Via de manòbra
terminal: Terminal
amenity:
- airport: Aeropòrt
+ animal_shelter: Refugi per animals
arts_centre: Centre artistic
- artwork: Ãbra d'art
atm: Distribuidor automatic de bilhets
- auditorium: Auditòrium
bank: Banca
bar: Bar
bbq: Barbecue
@@ -396,6 +418,7 @@ oc:
bicycle_parking: Parcatge per bicicletas
bicycle_rental: Logason de bicicletas
biergarten: Braçariá a lâaire liure
+ boat_rental: Logason de vaissèls
brothel: Bordèl
bureau_de_change: Burèu de cambi
bus_station: Arrèst de bus
@@ -405,9 +428,10 @@ oc:
car_wash: Lavatge de veitura
casino: Casinò
charging_station: Estacion de recarga
+ childcare: Gardariá
cinema: Cinèma
clinic: Clinica
- club: Club
+ clock: Relòtge
college: Collègi
community_centre: Sala polivalenta
courthouse: Palais de justÃcia
@@ -426,25 +450,25 @@ oc:
food_court: Airal de restauracion
fountain: Font
fuel: Carburant
+ gambling: Jòcs d'azard
grave_yard: Cementèri
gym: Fitness /gimnastica
- hall: Sala
health_centre: Centre de santat
hospital: Espital
- hotel: Ostalariá
hunting_stand: Taulièr de tir
ice_cream: Crema glaçada
kindergarten: Jardin infantil
library: Bibliotèca
market: Mercat
marketplace: Plaça del mercat
- mountain_rescue: Secors en montanha
+ monastery: Mostièr
+ motorcycle_parking: Parcatge de bicicleta
nightclub: Discotèca
nursery: Grépia
nursing_home: Ostal de santat
office: Burèu
- park: Pargue
parking: Parcatge
+ parking_entrance: Entrada del parcatge
pharmacy: Farmà cia
place_of_worship: Luòc de culte
police: PolÃcia
@@ -454,7 +478,6 @@ oc:
prison: Preson
pub: Bar
public_building: Bastiment public
- public_market: Mercat public
reception_area: Zòna de recepcion
recycling: Punt de reciclatge
restaurant: Restaurant
@@ -463,13 +486,11 @@ oc:
school: Escòla
shelter: Refugi
shop: Magazin
- shopping: Comèrci
shower: Docha
social_centre: Centre social
social_club: Club social
social_facility: Servici social
studio: Estúdio
- supermarket: Supermercat
swimming_pool: Piscina
taxi: Taxi
telephone: Telefòn public
@@ -481,8 +502,7 @@ oc:
veterinary: Cirurgia veterinà ria
village_hall: Sala comunala
waste_basket: Escobilhièr
- wifi: Accès WiFi
- WLAN: Accès WiFi
+ waste_disposal: Eliminacion de degalhs
youth_centre: Centre per la joventud
boundary:
administrative: Limit administratiu
@@ -497,22 +517,32 @@ oc:
"yes": Pont
building:
"yes": Bastiment
+ craft:
+ brewery: Braçariá
+ carpenter: Fustièr
+ electrician: Electrician
+ gardener: Jardinièr
+ painter: Pintre
+ photographer: Fotograf
+ plumber: Plombièr
+ shoemaker: Sabatièr
+ "yes": Botiga d'artesanat
emergency:
- fire_hydrant: Boca d'incendi
+ ambulance_station: Depaus d'ambulà ncia
+ defibrillator: Desfibrillador
phone: Telefòn d'urgéncia
highway:
bridleway: Camin per cavalièrs
bus_guideway: Via de bus guidada
bus_stop: Arrèst de bus
- byway: Rota segondà ria
construction: Autorota en construccion
cycleway: Pista ciclabla
+ elevator: Ascensor
emergency_access_point: Punt d'accès d'urgéncia
footway: Camin pietonièr
ford: Ga
living_street: Carrièra en zòna de rencontre
milestone: Bòrna quilometrica
- minor: Rota menora
motorway: Autorota
motorway_junction: Joncion d'autorota
motorway_link: Rota autorotièra
@@ -533,37 +563,44 @@ oc:
speed_camera: Radar de velocitat
steps: Escalièr
street_lamp: Lampadari
- stile: Palenc
tertiary: Rota tercià ria
tertiary_link: Rota tercià ria
track: Pista
+ traffic_signals: Fuòcs de circulacion
trail: Pista
trunk: Via exprèssa
trunk_link: Via exprèssa
unclassified: Rota menora
unsurfaced: Rota sens revestiment
+ "yes": Rota
historic:
archaeological_site: Site arqueologic
battlefield: Camp de batalha
boundary_stone: Bòrna frontièra
- building: Bastiment
+ building: Bastiment istoric
+ bunker: Bunker
castle: Castèl
church: Glèisa
+ city_gate: Pòrta de la vila
citywalls: Muralhas de la vila
fort: Fòrt
+ heritage: Site del patrimòni
house: Ostal
icon: Icòna
manor: Castelet
memorial: Memorial
mine: Mina
monument: Monument
- museum: Musèu
+ roman_road: Via romana
ruins: Roïnas
+ stone: Pèira
tomb: Tombèl
tower: Torre
wayside_cross: Calvari
wayside_shrine: Orador
wreck: Varatge
+ junction:
+ "yes": Interseccion/Caireforc
landuse:
allotments: Ãrts familials
basin: Bacin
@@ -585,9 +622,6 @@ oc:
military: Zòna militara
mine: Mina
orchard: Vergièr
- nature_reserve: Resèrva naturala
- park: Pargue
- piste: Pista
quarry: Peirièra
railway: Via ferrada
recreation_ground: Airal de jòcs
@@ -598,16 +632,18 @@ oc:
road: Zòna rotièra
village_green: Zòna publica erborada
vineyard: Vinhal
- wetland: Zòna umida
- wood: Bòsc
leisure:
beach_resort: Estacion belneara
bird_hide: Obsevatòri ornitologic
+ club: Club
common: Terrens comunals
+ dog_park: Parc canin
fishing: Zòna de pesca
+ fitness_centre: Utilizacion de las tèrras
fitness_station: Taulièr de percors de santat
garden: Jardin
golf_course: Terren de gòlf
+ horse_riding: Equitacion
ice_rink: Pista de patinatge
marina: Pòrt de plasença
miniature_golf: Gòlf miniatura
@@ -623,6 +659,12 @@ oc:
swimming_pool: Piscina
track: Pista
water_park: Pargue aqüatic
+ "yes": Lésers
+ man_made:
+ lighthouse: Far
+ tower: Torre
+ works: Usina
+ "yes": Creat per l'òme
military:
airfield: Terren d'aviacion militara
barracks: Casèrna
@@ -634,16 +676,15 @@ oc:
beach: Plaja
cape: Cap
cave_entrance: Entrada de cauna
- channel: Canal
cliff: Bauç
crater: Cratèr
dune: Duna
- feature: Element
fell: Lana
fjord: Fjòrd
forest: Bòsc
geyser: Geisèr
glacier: Glacièr
+ grassland: Prada
heath: Bruguièra
hill: Puèg
island: Illa
@@ -655,11 +696,10 @@ oc:
point: Puncha
reef: Estèu
ridge: Cresta
- river: Riu
rock: Ròca
+ sand: Sabla
scree: Esbudèl
scrub: Boissa
- shoal: Auçura
spring: Font
stone: Pèira
strait: Estrech
@@ -668,10 +708,10 @@ oc:
volcano: Volcan
water: Aiga
wetland: Zòna umida
- wetlands: Zònas umidas
wood: Bòsc
office:
accountant: Comptable
+ administrative: Administracion
architect: Arquitècte
company: Societat
employment_agency: Agéncia per l'emplec
@@ -684,6 +724,8 @@ oc:
travel_agent: Agéncia de viatge
"yes": Burèu
place:
+ allotments: Ãrts familials
+ block: Blòt
airport: Aeropòrt
city: Vila
country: PaÃs
@@ -708,6 +750,7 @@ oc:
town: Vila
unincorporated_area: Luòc pas organizat
village: Vilatge
+ "yes": Luòc
railway:
abandoned: Via ferrada abandonada
construction: Via ferrada en construccion
@@ -733,7 +776,6 @@ oc:
switch: Agulhas
tram: Tramvia
tram_stop: Arrèst de tram
- yard: Via de triatge
shop:
alcohol: Magazin oficial d'alcoòl
antiques: Antiquari
@@ -811,6 +853,7 @@ oc:
"yes": Botiga
tourism:
alpine_hut: Refugi
+ apartment: Apartament
artwork: Ãbra d'art
attraction: Atraccion
bed_and_breakfast: Jaç
@@ -818,16 +861,15 @@ oc:
camp_site: Campatge
caravan_site: Site de caravana
chalet: Chalet
+ gallery: Galariá
guest_house: Ostal d'òste
hostel: Albèrga
hotel: Ostalariá
information: Informacions
- lean_to: Taulièr
motel: Motèl
museum: Musèu
picnic_site: Site de picnic
theme_park: Pargue a tèma
- valley: Val
viewpoint: Punt de vista
zoo: Zoo
tunnel:
@@ -837,7 +879,6 @@ oc:
artificial: Riu artificial
boatyard: Talhièr de construccion navala
canal: Canal
- connector: Connexion idrografica
dam: Diga
derelict_canal: Canal de deslaissament
ditch: Valat
@@ -845,16 +886,14 @@ oc:
drain: Toat
lock: Esclusa
lock_gate: Pòrta d'esclusa
- mineral_spring: Font d'aiga minerala
mooring: Ancoratge
rapids: Raspas
river: Riu
- riverbank: Lièch de riu
stream: Riuet
wadi: Oèd
waterfall: Cascada
- water_point: Punt d'aiga
weir: Barratge
+ "yes": Via navegabla
admin_levels:
level2: Frontièra del paÃs
level4: Frontièra de lâestat
@@ -875,19 +914,6 @@ oc:
results:
no_results: Cap de resultat es pas estat trobat
more_results: Mai de resultats
- distance:
- one: environ 1 km
- zero: mens d'1 km
- other: environ %{count} km
- direction:
- south_west: sud-oèst
- south: sud
- south_east: sud-èst
- east: èst
- north_east: nòrd-èst
- north: nòrd
- north_west: nòrd-oèst
- west: oèst
layouts:
logo:
alt_text: Lògo d'OpenStreetMap
@@ -953,7 +979,7 @@ oc:
legal_babble:
title_html: Copyright e Licéncia
intro_1_html: |-
- OpenStreetMap es un ensemble de donadas dobèrtas, disponiblas jos la licéncia donadas dobèrtas, disponiblas jos licéncia liura Open Data Commons Open Database License (ODbL).
intro_2_html: |2-
Sètz liure de copiar, distribuir, transmetre e adaptar nòstras donadas,
@@ -981,6 +1007,7 @@ oc:
França : conten de donadas de la
Direccion generala dels impòts.
infringement_title_html: Violacion dels dreches d'autor
+ trademarks_title_html: Marcas
welcome_page:
title: Benvenguda !
whats_on_the_map:
@@ -1002,6 +1029,8 @@ oc:
tag_html: |-
Un tag es una informacion a prepaus d'un nosèl o d'un camin, coma
lo nom d'un restaurant o la velocitat limita d'una carrièra.
+ rules:
+ title: Règlas !
questions:
title: De questions ?
paragraph_1_html: |-
@@ -1031,11 +1060,22 @@ oc:
url: /welcome
title: Benvenguda a OSM
description: Començar amb aqueste guida rapid que cobrÃs las basas d'OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OC:Guida_del_debutant
+ title: Guida per debutants
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Pausar una question o cercar de responsas sul site questions-e-responsas
d'OSM.
+ mailing_lists:
+ title: Listas de difusion
+ forums:
+ title: Forums
+ irc:
+ title: IRC
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
@@ -1052,6 +1092,7 @@ oc:
La comunautat dâOpenStreetMap es divèrsa, passionada e grossÃs cada jorn. Nòstres contributors incluisson de cartografes entosiastes, de professionals del GIS, d'ingenhiaires que menan los servidors OSM, d'umanitaris que cartografian las zònas devastadas per una catastròfa e plan mai encara.
Per ne saber mai sus la comunautat, consultatz los annuaris dâutilizaires, los blogs comunautaris e lo site web de la Fondacion OSM.
open_data_title: Donadas liuras
+ legal_title: Juridic
partners_title: Partenaris
notifier:
diary_comment_notification:
@@ -1135,6 +1176,11 @@ oc:
commented_note: '%{commenter} a reactivat una nòta de mapa qu''avètz comentada.
La nòta se tròba prèp de %{place}.'
details: Mai de detalh sus la nòta pòt èsser obtengut a %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Bonjorn,
+ commented:
+ partial_changeset_with_comment: amb lo comentari '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: sens comentari
message:
inbox:
title: Bóstia de recepcion
@@ -1229,6 +1275,9 @@ oc:
close: Tampar
search:
search: Recèrca
+ get_directions: Obténer las direccions
+ from: De
+ to: A
where_am_i: Ont soi ?
where_am_i_title: Descriu la posicion actuala en utilizant lo motor de recèrca
submit_text: Validar
@@ -1236,13 +1285,12 @@ oc:
table:
entry:
motorway: Autorota
+ main_road: Rota principala
trunk: Via exprèssa
primary: Rota principala
secondary: Rota segondà ria
unclassified: Rota pas classificada
- unsurfaced: Rota sens revestiment
track: Pista
- byway: Camin
bridleway: Camin per cavalièrs
cycleway: Via ciclabla
footway: Via pietonièra
@@ -1266,7 +1314,6 @@ oc:
golf: Percors de gòlf
park: Pargue
resident: Zòna residenciala
- tourist: Atraccion toristica
common:
- Espaci comun
- prada
@@ -1296,7 +1343,6 @@ oc:
tunnel: Bòrd en puntilhats = tunèl
bridge: Bòrd negre = pont
private: Accès privat
- permissive: Accès tolerat
destination: Reservat als ribairencs
construction: Rotas en construccion
richtext_area:
@@ -1435,6 +1481,7 @@ oc:
allow_read_gpx: legir vòstras traças GPS privadas.
allow_write_gpx: mandar de traças GPS.
allow_write_notes: modificar las nòtas.
+ grant_access: Acordar lâaccès
oauthorize_success:
title: La demanda dâautorizacion es estada acceptada
allowed: Avètz acordat a lâaplicacion %{app_name} lâaccès a vòstre compte.
@@ -1517,7 +1564,6 @@ oc:
lost password link: Avètz perdut vòstre senhal ?
login_button: Se connectar
register now: S'inscriure ara
- with openid: 'Tanben podètz utilizar OpenID per vos connectar :'
new to osm: Novèl sus OpenStreetMap ?
to make changes: Per aportar de modificacions a las donadas OpenStreetMap, vos
cal possedir un compte.
@@ -1525,26 +1571,29 @@ oc:
no account: Avètz pas de compte ?
auth failure: O planhèm, mas las informacions provesidas an pas permés de vos
identificar.
- openid missing provider: O planhèm, impossible de contactar vòstre provesidor
- OpenID
- openid invalid: O planhèm, vòstre OpenID sembla malformat
openid_logo_alt: Se connectar amb un OpenID
- openid_providers:
+ auth_providers:
openid:
- title: Connexion amb OpenID
- alt: Connexion amb una URL OpenID
+ title: Se connectar amb OpenID
+ alt: Se connectar amb una URL OpenID
google:
- title: Connexion amb Google
- alt: Connexion amb un OpenID Google
+ title: Se connectar amb Google
+ alt: Se connectar amb l'OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Se connectar amb Facebook
+ alt: Se connectar amb un commpte Facebook
+ windowslive:
+ title: Se connectar amb Windows Live
+ alt: Se connectar amb un compte Windows Live
yahoo:
- title: Connexion amb Yahoo
- alt: Connexion amb un OpenID Yahoo
+ title: Se connectar amb Yahoo
+ alt: Se connectar amb l'OpenID de Yahoo
wordpress:
- title: Connexion amb Wordpress
- alt: Connexion amb un OpenID Wordpress
+ title: Se connectar amb Wordpress
+ alt: Se connectar amb l'OpenID de Wordpress
aol:
- title: Connexion amb AOL
- alt: Connexion amb un OpenID AOL
+ title: Se connectar amb AOL
+ alt: Se connectar amb l'OpenID d'AOL
logout:
title: Desconnexion
heading: Desconnexion d'OpenStreetMap
@@ -1567,8 +1616,8 @@ oc:
flash token bad: Avètz pas trobat aqueste geton, avètz verificat l'URL ?
new:
title: Sâinscriure
- contact_webmaster: Contactatz lo webmaster
- per que vos crèe un compte - ensajarem de tractar vòstra demanda lo mai rapidament
+ contact_webmaster: Contactatz lo webmaster per que
+ vos crèe un compte - ensajarem de tractar vòstra demanda lo mai rapidament
possible.
about:
header: Liure e modificable
@@ -1577,10 +1626,8 @@ oc:
display name: 'Nom afichat :'
display name description: Vòstre nom d'utilizaire afichat publicament. Podètz
cambiar aquò ulteriorament dins las preferéncias.
- openid: '%{logo} OpenID :'
password: 'Senhal :'
confirm password: 'Confirmatz lo senhal :'
- use openid: Tanben podètz utilizar %{logo} OpenID per vos identificar
continue: Sâinscriure
terms accepted: Mercé dâaver acceptat los novèls tèrmes del contributor !
terms:
@@ -1597,6 +1644,7 @@ oc:
no_such_user:
title: Utilizaire inexistent
heading: L'utilizaire %{user} existÃs pas
+ deleted: suprimit
view:
my diary: Mon jornal
new diary entry: novèla entrada dins lo jornal
@@ -1653,7 +1701,7 @@ oc:
create_block: blocar aqueste utilizaire
activate_user: activar aqueste utilizaire
deactivate_user: desactivar aqueste utilizaire
- confirm_user: confirmar aqueste utilizaire
+ confirm_user: Confirmar aqueste utilizaire
hide_user: amagar aqueste utilizaire
unhide_user: reafichar aqueste utilizaire
delete_user: suprimir aqueste utilizaire
@@ -1673,8 +1721,8 @@ oc:
current email address: 'Adreça de corrièr electronic actuala:'
new email address: 'Novèla adreça de corrièr electronic :'
email never displayed publicly: (pas jamai afichat publicament)
+ external auth: 'Autenticacion extèrna:'
openid:
- openid: 'OpenIDÂ :'
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: quâes aquò ?
public editing:
@@ -1727,7 +1775,7 @@ oc:
confirm_email:
heading: Confirmar lo cambiament de vòstra adreça e-mail
button: Confirmar
- success: Adreça email confirmada, mercé de vos èsser enregistrat !
+ success: Modificacion de vòstra adreça de corrièr electronic confirmadaâ¯!
set_home:
flash success: Emplaçament de mon domicili salvat amb succès
make_friend:
@@ -1758,6 +1806,8 @@ oc:
title: Compte suspendut
heading: Compte suspendut
webmaster: webmèstre
+ auth_failure:
+ invalid_scope: Espandida invalida
user_role:
filter:
not_a_role: La cadena « %{role} » es un ròtle valid.
@@ -1852,6 +1902,8 @@ oc:
heading: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
time_future: S'acaba dins %{time}
time_past: S'es acabat fa %{time}
+ created: Creat
+ ago: i a %{time}
status: Estatut
show: Afichar
edit: Modificar
@@ -1902,6 +1954,7 @@ oc:
link: Ligam o HTML
long_link: Ligam
short_link: Ligam cort
+ geo_uri: URI geo
embed: HTML
custom_dimensions: Definir las dimensions personalizadas
format: 'Format :'
@@ -1944,6 +1997,14 @@ oc:
createnote_disabled_tooltip: Zoomar per apondre una nòta sus la mapa
map_notes_zoom_in_tooltip: Zoomez per legir las nòtas sus la mapa
map_data_zoom_in_tooltip: Zoomatz per veire las donadas sus la mapa
+ queryfeature_tooltip: Requèsta suls objèctes
+ changesets:
+ show:
+ comment: Comentari
+ subscribe: S'inscriure
+ unsubscribe: Se desabonar
+ hide_comment: amagar
+ unhide_comment: desamagar
notes:
new:
intro: Avètz trobat una error o una mancaâ¯? Fasètz-lo saber a dâautres cartografes
@@ -1957,6 +2018,28 @@ oc:
reactivate: Reactivar
comment_and_resolve: Comentar e resòlvre
comment: Comentari
+ directions:
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: A bicicleta (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: A pè (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: A bicicleta (MapQuest)
+ mapquest_car: En veitura (MapQuest)
+ mapquest_foot: A pè (MapQuest)
+ osrm_car: En veitura (OSRM)
+ mapzen_bicycle: A bicicleta (Mapzen)
+ mapzen_car: En veitura (Mapzen)
+ mapzen_foot: A pè (Mapzen)
+ directions: Itineraris
+ distance: Distà ncia
+ instructions:
+ continue_without_exit: Contunhar sus %{name}
+ via_point_without_exit: (pel punt)
+ follow_without_exit: Seguir %{name}
+ time: Temps
+ query:
+ node: Nosèl
+ way: Camin
+ relation: Relacion
redaction:
edit:
description: Descripcion