X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/507882a5764abcba925aa818b5a0298fca4abfc6..316f1718cf7093163c4deb64a4b405df53c620d6:/config/locales/ca.yml diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index 49a65b890..a28588b6d 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -1,16 +1,20 @@ -# Messages for Catalan (Català) +# Messages for Catalan (català) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Aleator # Author: El libre # Author: Gemmaa +# Author: Grondin # Author: Jconstanti # Author: Jmontane # Author: Martorell # Author: McDutchie +# Author: Nemo bis # Author: PerroVerd +# Author: Pitort # Author: SMP # Author: Sim6 +# Author: Solde # Author: Ssola # Author: Toniher ca: @@ -46,7 +50,7 @@ ca: description: Descripció display_name: Nom en pantalla email: Adreça electrònica - languages: Idiomes + languages: Llengües pass_crypt: Contrasenya models: acl: Llista de control d'accés @@ -84,15 +88,16 @@ ca: way_tag: Etiqueta del camí application: require_cookies: - cookies_needed: Sembla tenir les galetes inhabilitats - heu d'habilitar les galetes al seu navegador abans de continuar. + cookies_needed: Sembla que teniu les galetes inhabilitades - habiliteu les galetes al navegador abans de continuar. + require_moderator: + not_a_moderator: Heu de ser un moderador per dur a terme aquesta acció setup_user_auth: - blocked: S'ha blocat l'accés a l'API. Si us plau, log-in a la interfície de web per obtenir més informació. + blocked: El vostre accés a l'API ha estat blocat. Si us plau, connecteu-vos a la interfície web per obtenir més informació. need_to_see_terms: L'accés a l'API és temporalment suspeses. Si us plau, log-in a la interfície de web per veure els termes de col. laborador. Vostè no necessita estar d'acord, però cal veure-les. browse: changeset: changeset: "Conjunt de canvis: %{id}" changesetxml: XML del conjunt de canvis - download: Baixa %{changeset_xml_link} o %{osmchange_xml_link} feed: title: Conjunt de canvis %{id} title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment} @@ -108,7 +113,7 @@ ca: one: "Té el següent %{count} node:" other: "Té els següents %{count} nodes:" has_relations: - one: "Té la següent %{count} relacion:" + one: "Té la següent %{count} relació:" other: "Té les següents %{count} relacions:" has_ways: one: "Té la següent via:" @@ -154,21 +159,19 @@ ca: next_changeset_tooltip: Propera edició de %{user} prev_changeset_tooltip: Edició anterior de %{user} node: - download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" download_xml: Baixa l'XML - edit: modificació + edit: Modifica el node node: Node node_title: "Node: %{node_name}" - view_history: visualitza l'historial + view_history: Mostra l'historial node_details: coordinates: "Coordenades:" part_of: "Part de:" node_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" download_xml: Baixa l'XML node_history: Historial del node node_history_title: "Historial del node: %{node_name}" - view_details: visualitza els detalls + view_details: Mostra els detalls not_found: sorry: Ho sentim, no s'ha trobat el %{type} amb l'id %{id}. type: @@ -179,40 +182,41 @@ ca: paging_nav: of: de showing_page: S'està mostrant pàgina + redacted: + message_html: La versió %{version} d'aquest %{type} no pot ser mostrada com ha estat redactada. Si us plau, vegeu %{redaction_link} per més detalls. + redaction: Redacció %{id} + type: + node: node + relation: relació + way: via relation: - download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" download_xml: Baixa l'XML relation: Relació relation_title: "Relació: %{relation_name}" - view_history: visualitza l'historial + view_history: Mostra l'historial relation_details: members: "Membres:" part_of: "Part de:" relation_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" - download_xml: Descarrega XML + download_xml: Baixa l'XML relation_history: Historial de la relació relation_history_title: "Historial de la relació: %{relation_name}" - view_details: visualitza els detalls + view_details: mostra els detalls relation_member: entry_role: "%{type} %{name} com %{role}" type: node: Node relation: Relació way: Via - start: - manually_select: Sel·leccioneu una altra àrea manualment - view_data: Visualitza la informació per a la vista del mapa actual start_rjs: data_frame_title: Informació - data_layer_name: Informació + data_layer_name: Explora les dades del mapa details: Detalls - drag_a_box: Marqueu un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea - edited_by_user_at_timestamp: Editat per [[user]] el [[timestamp]] + edited_by_user_at_timestamp: Editat per %{user} el %{timestamp} hide_areas: Oculta les zones - history_for_feature: Historial per a [[feature]] + history_for_feature: Historial per a %{feature} load_data: Carrega dades - loaded_an_area_with_num_features: "Heu carregat una àrea que conté [[num_features]] característiques. En general, alguns navegadors no poden fer front a mostrar aquesta quantitat de dades. En general, els navegadors funcionen millor mostrant menys de 100 característiques a la vegada: fer una altre cosa pot fer que el seu navegador esdevingui lent o que no respongui. Si esteu segurs que voleu visualitzar aquestes dades, pot fer-ho fent clic al botó de sota." + loaded_an_area_with_num_features: "Heu carregat una àrea que conté %{num_features} elements. En general, els navegadors no poden mostrar una quantitat tant gran de dades, funcionen millor mostrant menys de 100 elements a la vegada: el fet de voler que es mostri una quantitat més gran pot fer que el vostre navegador esdevingui lent o que deixi de respondre. Si esteu segur que voleu mostrar aquestes dades, podeu fer-ho fent clic sobre el botó de sota." loading: S'està carregant... manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent object_list: @@ -222,19 +226,20 @@ ca: heading: Llista d'objectes history: type: - node: Node [[id]] - way: Via [[id]] + node: Node %{id} + way: Via %{id} selected: type: - node: Node [[id]] - way: Via [[id]] + node: Node %{id} + way: Via %{id} type: node: Node way: Camí private_user: usuari privat show_areas: Mostra les zones show_history: Mostra l'historial - unable_to_load_size: "No es pot carregar: Bounding mida de caixa de [[bbox_size]] és massa gran (ha de ser més petita que %{max_bbox_size})" + unable_to_load_size: "No es pot carregar: Bounding mida de caixa de %{bbox_size} és massa gran (ha de ser més petita que %{max_bbox_size})" + view_data: Mostra les dades per la vista actual del mapa wait: Espereu... zoom_or_select: Amplia o selecciona una àrea del mapa per mostrar tag_details: @@ -251,10 +256,9 @@ ca: relation: relació way: via way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} o %{edit_link}" download_xml: Descarrega XML - edit: modificació - view_history: visualitza l'històric + edit: Modifica via + view_history: Mostra l'historial way: Via way_title: "Via: %{way_name}" way_details: @@ -264,9 +268,8 @@ ca: nodes: "Nodes:" part_of: "Part de:" way_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" download_xml: Descarrega XML - view_details: visualitza els detalls + view_details: Mostra els detalls way_history: Historial de la via way_history_title: "Historial de la via: %{way_name}" changeset: @@ -292,29 +295,43 @@ ca: description: Canvis recents description_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox} description_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics + description_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers description_user: Conjunt de canvis fets per %{user} description_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox} + empty_anon_html: Encara no ha estat feta cap modificació + empty_user_html: Sembla que encara no heu fet cap modificació. Per començar feu un cop d'ull a la Guia d'iniciació . heading: Conjunt de canvis heading_bbox: Conjunt de canvis heading_friend: Conjunts de canvis + heading_nearby: Conjunts de canvis heading_user: Conjunt de canvis heading_user_bbox: Conjunt de canvis title: Conjunt de canvis title_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox} title_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics + title_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers title_user: Conjunt de canvis de %{user} title_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox} timeout: sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a recuperar-se. diary_entry: + comments: + ago: fa %{ago} + comment: Comentari + has_commented_on: "%{display_name} ha comentat les següents entrades del diari" + newer_comments: Comentaris recents + older_comments: Comentaris antics + post: Publicar + when: Quan diary_comment: comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at} - confirm: Confirmar + confirm: Confirma hide_link: Amaga aquest comentari diary_entry: comment_count: - one: 1 comentari + one: "%{count} comentari" other: "%{count} comentaris" + zero: Sense comentaris comment_link: Comenta aquesta entrada confirm: Confirma edit_link: Edita aquesta entrada @@ -328,7 +345,7 @@ ca: location: "Ubicació:" longitude: "Longitud:" marker_text: Localització de l'Entrada del Diari - save_button: Guardar + save_button: Desa subject: "Assumpte:" title: Edita entrada del diari use_map_link: usa el mapa @@ -351,6 +368,8 @@ ca: older_entries: Entrades més Antigues recent_entries: "Entrades Recents al diari:" title: Diaris d'usuari/a + title_friends: Diaris dels amics + title_nearby: Diaris d'amics propers user_title: Diari de %{user} location: edit: Modifica @@ -362,10 +381,6 @@ ca: body: Ho sentim, que no hi ha cap entrada del diari o comentari amb l'id %{id}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament. heading: No hi ha cap entrada amb la id %{id} title: No hi ha entrada al diari com - no_such_user: - body: Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament. - heading: L'usuari/a %{user} no existeix - title: Aquest usuari/a no existeix view: leave_a_comment: Deixa un comentari login: Accés @@ -390,7 +405,7 @@ ca: area_to_export: Àrea a exportar embeddable_html: HTML que es pot incloure export_button: Exporta - export_details: Les dades l'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la llicència Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. + export_details: Les dades d'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la llicència Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. format: Format format_to_export: Format d'exportació image_size: Mida de la imatge @@ -398,16 +413,15 @@ ca: licence: Llicència longitude: "Lon:" manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent - mapnik_image: Imatge de Mapnik + map_image: Imatge de mapa (mostra una capa estàndard) max: màx options: Opcions osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data - osmarender_image: Imatge de Osmarender output: Sortida paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web scale: Escala too_large: - body: Aquesta zona és massa gran per exportar com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau entrar ràpidament o seleccioneu una àrea més petita. + body: Aquesta zona és massa gran per exportar com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau seleccioneu una àrea més petita. heading: L'àrea és massa gran zoom: Zoom start_rjs: @@ -422,14 +436,11 @@ ca: description: title: geonames: Localització des de GeoNames - osm_namefinder: "%{tipus} de OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Localització des de OpenStreetMap Nominatim types: cities: Ciutats places: Llocs towns: Municipis - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}" direction: east: est north: nord @@ -451,25 +462,33 @@ ca: ca_postcode: Resultats de Geocoder.CA geonames: Resultats des de GeoNames latlon: Resultats propis - osm_namefinder: Resultats de OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Resultats de OpenStreetMap nominatim uk_postcode: Resultats de NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultats de Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Aeròdrom + apron: Autobús de pista + gate: Porta + helipad: Helisuperfície + runway: Pista d'aterratge + taxiway: Carrer de rodada + terminal: Terminal amenity: + WLAN: Punt d'accés WiFi airport: Aeroport arts_centre: Centre d'Art + artwork: Obra d'art atm: Caixer automàtic auditorium: Auditori bank: Banc bar: Bar + bbq: barbacoa bench: Banc bicycle_parking: Aparcament de bicicletes bicycle_rental: Lloguer de bicicletes + biergarten: Cervesseria a l'aire lliure brothel: Prostíbul bureau_de_change: Oficina de canvi bus_station: Estació d'autobusos @@ -478,6 +497,7 @@ ca: car_sharing: Compartició de cotxes car_wash: Rentat de cotxes casino: Casino + charging_station: Estació de recàrrega cinema: Cinema clinic: Clínica club: Club @@ -496,6 +516,7 @@ ca: ferry_terminal: Terminal de Ferry fire_hydrant: Boca d'incendi fire_station: Parc de bombers + food_court: Àrea de restauració fountain: Font fuel: Benzinera grave_yard: Cementiri @@ -536,9 +557,12 @@ ca: shelter: Refugi shop: Botiga shopping: Botigues + shower: Dutxa + social_centre: Centre social social_club: Club social studio: Estudi supermarket: Supermercat + swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telèfon públic theatre: Teatre @@ -549,41 +573,21 @@ ca: veterinary: Veterinari village_hall: Casa de la Vila waste_basket: Cistella de Residus - wifi: Accés a internet WiFi + wifi: Punt d'accés WiFi youth_centre: Centre juvenil boundary: administrative: Administració de Fronteres + census: Límit censal + national_park: Parc Nacional + protected_area: Zona protegida + bridge: + aqueduct: Aqüeducte + suspension: Pont suspès + swing: Pont giratori + viaduct: Viaducte + "yes": Pont building: - apartments: Bloc d'apartaments - block: Edifici en construcció - bunker: Búnker - chapel: Capella - church: Església - city_hall: Ajuntament - commercial: Edifici comercial - dormitory: Residència Universitària - entrance: Entrada de l'Edifici - faculty: Edifici facultatiu - farm: Instal·lacions agrícoles - flats: Pisos - garage: Garatge - hall: Ajuntament - hospital: Edifici hospitalari - hotel: Hotel - house: Casa - industrial: Edifici industrial - office: Edifici d'oficines - public: Edifici públic - residential: Edifici residencial - retail: Edifici de Venda al detall - school: Edifici escolar - shop: Botiga - stadium: Estadi - store: Magatzem - terrace: Terrassa - tower: Torre - train_station: Estació de tren - university: Edifici universitari + "yes": Edifici highway: bridleway: Ferradura bus_guideway: Carril Bus @@ -591,12 +595,11 @@ ca: byway: Ruta segregada construction: Autopista en construcció cycleway: Ruta per a bicicletes - distance_marker: Marcador de Distància emergency_access_point: Accés d'emergència footway: Sendera ford: Fiord - gate: Porta living_street: Carrer habitat + milestone: Fita minor: Camí secundari motorway: L'autopista motorway_junction: L'autopista @@ -608,16 +611,19 @@ ca: primary_link: Carretera principal raceway: Vial Ràpid residential: Residencial + rest_area: Àrea de descans road: Carretera secondary: Carretera secundària secondary_link: Carretera secundària service: Carretera de Servei services: Serveis en ruta + speed_camera: Radar steps: Graons stile: Escala per a travessar reixats tertiary: Carretera terciària + tertiary_link: Carretera terciària track: Pista - trail: Sendera + trail: Sendera o corriol trunk: Autovia de trunk_link: Autovia de unclassified: Sense classificar Road @@ -629,6 +635,7 @@ ca: building: Edifici castle: Castell church: Església + fort: Fortí house: Casa icon: Icona manor: Manor @@ -653,6 +660,7 @@ ca: farmland: Terres de conreu farmyard: Corral forest: Bosc + garages: Garatges grass: Herba greenfield: Greenfield terra industrial: Zona industrial @@ -660,25 +668,28 @@ ca: meadow: Prat military: Zona Militar mine: Mina - mountain: Muntanya nature_reserve: Reserva Natural + orchard: Verger park: Parc piste: Pista d'aterratge - plaza: Plaça quarry: Pedrera railway: Ferrocarril recreation_ground: Zona d'Esbarjo reservoir: Embassament + reservoir_watershed: Embassament de conca residential: Àrea residencial retail: Al detall - village_green: Village Green + road: Zona de carretera + village_green: Zona verda vineyard: Vinya wetland: Aiguamoll wood: Fusta leisure: beach_resort: Beach Resort + bird_hide: Aguait common: Terra comú fishing: Àrea de pesca + fitness_station: Centre de fitness garden: Jardí golf_course: Camp de golf ice_rink: Pista de patinatge sobre gel @@ -689,12 +700,17 @@ ca: pitch: Camp d'esports playground: Parc infantil recreation_ground: Terra de recreació + sauna: Sauna slipway: Slipway sports_centre: Centre esportiu stadium: Estadi swimming_pool: Piscina track: Pista water_park: Parc aquàtic + military: + airfield: Aeroport militar + barracks: Caserna + bunker: Búnquer natural: bay: Badia beach: Platja @@ -702,11 +718,12 @@ ca: cave_entrance: Entrada a cova channel: Canal cliff: Cingle - coastline: Litoral crater: Cràter + dune: Duna feature: Característica fell: Forest fjord: Fiord + forest: Bosc geyser: Guèiser glacier: Glacera heath: Bruguerar @@ -726,6 +743,7 @@ ca: scrub: Scrub shoal: Banc spring: Deu + stone: Pedra strait: Estret tree: Arbre valley: Vall @@ -734,6 +752,19 @@ ca: wetland: Aiguamoll wetlands: Aiguamolls wood: Bosc + office: + accountant: Comptable + architect: Arquitecte + company: Empresa + employment_agency: Agència d'ocupació + estate_agent: Immobiliària + government: Oficina governamental + insurance: Oficina d'assegurances + lawyer: Advocat + ngo: Oficina d'una ONG + telecommunication: Oficina de telecomunicacions + travel_agent: Agència de viatges + "yes": Oficina place: airport: Aeroport city: Ciutat @@ -745,6 +776,7 @@ ca: houses: Cases island: Illa islet: Illot + isolated_dwelling: Habitatge aïllat locality: Localitat moor: Amarrador municipality: Municipi @@ -768,6 +800,7 @@ ca: junction: Cruïlla de tren level_crossing: Pas a nivell light_rail: Tren lleuger + miniature: Ferrocarril en miniatura monorail: Monorail narrow_gauge: Ample ferroviari mètric platform: Andana @@ -782,7 +815,7 @@ ca: yard: Pati de ferrocarril shop: alcohol: De llicència - apparel: Roba de la botiga + antiques: Antiquari art: Galeria d'Art bakery: Fleca beauty: Saló de bellesa @@ -791,7 +824,6 @@ ca: books: Llibreria butcher: Carnisseria car: Venda de Cotxes - car_dealer: Compra-venda de cotxes car_parts: Peces de cotxes car_repair: Reparació d'automòbils carpet: Botiga de catifes @@ -806,7 +838,6 @@ ca: department_store: Department Store discount: Botiga d'articles de descompte doityourself: Bricolatge - drugstore: Farmàcia dry_cleaning: Tintoreria electronics: Botiga d'electrònica estate_agent: Immobiliària @@ -872,7 +903,10 @@ ca: valley: Vall viewpoint: Mirador zoo: Zoològic + tunnel: + "yes": Túnel waterway: + artificial: Curs d'aigua artificial boatyard: Drassana canal: Canal connector: Connector de Waterway @@ -898,6 +932,7 @@ ca: base: cycle_map: Cycle Map mapquest: MapQuest Open + standard: Estàndard transport_map: Mapa de transports site: edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa @@ -907,12 +942,13 @@ ca: history_tooltip: Mostra les modificacions de l'àrea history_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per veure les modificacions de l'àrea layouts: + community: Comunitat community_blogs: Blocs de comunitat - community_blogs_title: Blogs dels membres de la comunitat OpenStreetMap + community_blogs_title: Blocs dels membres de la comunitat OpenStreetMap copyright: Drets d'autor i llicència documentation: Documentació documentation_title: Documentació del projecte - donate: Suport OpenStreetMap %{enllaç} el fons de rampa de maquinari. + donate: Suport OpenStreetMap %{link} el fons de rampa de maquinari. donate_link_text: donatius edit: Modificació edit_with: Modifica amb %{editor} @@ -928,31 +964,35 @@ ca: history: Historial home: Inici home_tooltip: Vés a la posició inicial - inbox: safata d'entrada (%{count}) + inbox_html: rebut %{count} inbox_tooltip: - other: one no llegits = el seu inbox conté 1 message - zero: el seu inbox conté cap messages + one: Teniu 1 missatge sense llegir + other: Teniu %{count} missatges sense llegir + zero: No teniu cap missatge sense llegir intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós. - intro_2: OpenStreetMap us permet veure, editar i utilitzar informació geogràfica comunitària de qualsevol lloc del planeta - intro_3: OpenStreetMap hosting és amable amb el suport de %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}. Altres partidaris del projecte s'enumeren en el %{socis}. - intro_3_ic: Imperial College de Londres - intro_3_partners: wiki - license: - title: OpenStreetMap dades es concedeix una llicència sota la llicència Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0 genèrica + intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari + intro_2_download: baixades + intro_2_html: Les dades poden ser %{download} i %{use} lliurement sota la seva %{license}. %{create_account} per millorar el mapa. + intro_2_license: llicència oberta + intro_2_use: utilitzades log_in: inicia una sessió log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent logo: alt_text: logotip de l'OpenStreetMap - logout: sortir + logout: surt logout_tooltip: Sortir make_a_donation: text: Feu una donació - title: Ajuda OpenStreetMap amb una donació exonòmica - osm_offline: La base de dades OpenStreetMap està fora de línia, mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme. + title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica + osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de línia, mentre es fan actuacions de manteniment necessàries. osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode read-only mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme. + partners_bytemark: Allotjament Bytemark + partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, i d'altres %{partners}. + partners_ic: Imperial College Londres + partners_partners: socis + partners_ucl: el Centre UCL VR sign_up: registre sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar - sotm2011: Vine a la conferència de OpenStreetMap de 2011, L'estat del mapa, 9-11 de setembre a Denver! tag_line: El mapa wiki lliure mundial user_diaries: DIaris de usuari user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari @@ -967,11 +1007,39 @@ ca: english_link: l'original en anglès text: En cas de conflicte entre aquesta pàgina traduïda i %{english_original_link}, la pàgina en anglès tindrà prioritat title: Quant a la traducció - legal_babble: "

Drets d'autor i llicència

\n

\n OpenStreetMap és obrir dades, concedeix una llicència sota el Creative\n Llicència Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Vostè és lliure de copiar, distribuir, transmetre i adaptar-se a nostres mapes\n i les dades, sempre que li doni crèdit OpenStreetMap i la seva\n col. laboradors. Si alterar o construir sobre els nostres mapes o dades, vostè\n distribuir el resultat només sota la mateixa llicència. La\n Full legal\n codi explica els seus drets i responsabilitats.\n

\n\n

Com a crèdit OpenStreetMap

\n

\n Si està utilitzant imatges de mapa de OpenStreetMap, us preguem que\n el seu crèdit llegeix com a mínim \"© OpenStreetMap\n col. laboradors, CC-BY-SA\". Si està utilitzant les dades de mapa només\n demanem \"mapa dades © OpenStreetMap col·laboradors\n CC-BY-SA\".\n

\n

\n Sempre que sigui possible, OpenStreetMap ha de ser un hipervincle a http://www.openstreetmap.org/\n i CC-BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n està utilitzant un mitjà on enllaços no són possibles (per exemple, un\n treball impresa), us suggerim que directa als seus lectors a\n www.OpenStreetMap.org (potser per l'ampliació\n 'OpenStreetMap' a aquesta adreça completa) i a\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Saber-ne més

\n

\n Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades a les Legal\n PREGUNTES MÉS FREQÜENTS.\n

\n

\n Col. laboradors OSM se li va recordar mai per afegir les dades des de qualsevol\n drets d'autor fonts (p. ex. Google Maps o mapes impreses) sense\n permís explícit dels titulars del copyright.\n

\n

\n Encara que OpenStreetMap és oberts les dades, no podem oferir un\n mapa de Free-of-charge API per a desenvolupadors de tercera festa.\n\n Consulti la nostra Política d'ús de l'API\n Política d'ús de rajoles\n i política d'ús de Nominatim.\n

\n\n

Nostres col. laboradors

\n

\n La nostra llicència CC-BY-SA requereix que \"doni l'Original\n Autor de crèdit raonable per al suport i mitjà que ets\n utilització\". No tornis a sol·licitar individuals dibuixants de mapes de OSM un\n de crèdit més enllà de que a \"OpenStreetMap\n col. laboradors\", però on les dades des d'un mapatge Nacional\n Agència o l'altra font important ha estat inclòs en\n OpenStreetMap, pot ser raonable per crèdit per directament\n reproduir el seu crèdit o per vincular-hi d'aquesta pàgina.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original\n el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o\n accepta qualsevol responsabilitat.\n

" + legal_babble: + attribution_example: + alt: Exemple de com atribuir OpenStreetMap a una pàgina web + title: Exemple d'atribució + contributors_at_html: "Àustria: conté dades de\n Stadt Wien sota\n CC BY." + contributors_ca_html: "Canadà: conté dades de\n GeoBase ®, GeoGratis (© Departament de Natural\n Recursos Canadà), CanVec (© Departament de Natural\n Recursos Canadà) i StatCan (Divisió de Geografia,\n Canadà de Estadístiques)." + contributors_footer_1_html: "Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes d'OpenStreetMap, si us plau, vegeu al wiki d'OSM la pàgina dedicada als Col·laboradors" + contributors_footer_2_html: "Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original\n el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o\n accepta qualsevol responsabilitat." + contributors_fr_html: "França: conté dades d'origen de\n Direcció Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Regne Unit: conté dades del\nOrdnance Survey © Drets d'autor de la Corona i de la base de dades\n2010-12." + contributors_intro_html: "Els nostres col·laboradors són milers de persones. També incloem dades amb llicència oberta de les agències públiques de cartografia i d'altres fonts, entre elles:" + contributors_nl_html: "Països Baixos: Conté © dades d'Automotive Navigation Data (AND), 2007 (www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nova Zelanda: conté dades d'origen de\n Informació Nova Zelanda de la terra. Corona de drets d'autor reservat." + contributors_title_html: Nostres col. laboradors + contributors_za_html: "Sud-àfrica: conté dades del\nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, drets d'autor reservat per l'estat." + credit_1_html: "Exigim que l'atribució de drets d'autor sigui “© Col·laboradors d'OpenStreetMap\n”." + credit_2_html: També heu de deixar clar que les dades són disponibles sota llicència obereta, i si s'utilitzen les nostres tessel·les de mapes, que la cartografia és llicenciada com CC-BY-SA. Podeu fer això enllaçant a aquest pàgina de copyright. D'altra banda, i com a requisit obligatori si voleu distribuir OSM en forma de dades en brut, podeu citar i enllaçar directament a la llicència. En el cas d'utilitzar suports on els enllaços d'hipertext no són possibles (per exemple, obres impreses), us suggerim d'adreçar els lectors a openstreetmap.org (potser indicant l'adreça completa d'OpenStreetMap), a opendatacommons.org i si s'escau, a creativecommons.org. + credit_3_html: "En el cas d'un mapa electrònic navegable, els crèdits han d'aparèixer a la cantonada del mapa.\nPer exemple:" + credit_title_html: Com a crèdit OpenStreetMap + infringement_1_html: Recordem als col·laboradors d'OSM que mai s'han d'afegir dades de qualsevol font amb drets d'autor registrats (com Google Maps o mapes impresos per exemple) sense tenir una autorització explícita dels titulars dels drets d'autor. + infringement_2_html: Si penseu que hi ha material protegit per drets d'autor que ha estat afegit a la base de dades d'OpenStreetMap o a aquest web, si us plau aneu a la pàgina web dedicada al Procediment per eliminar dades protegides pels drets d'autor o empleneu aquest formulari en línia.. + infringement_title_html: Violació dels drets d'autor + intro_1_html: "Les dades d'OpenStreetMap són un conjunt de dades obertes publicades sota una llicència de base de dades oberta (ODbL)." + intro_2_html: "Sou lliure de copiar, distribuir, comunicar públicament i fer-ne obres \nderivades de les nostres dades, sempre que atribuïu els crèdits a \nOpenStreetMap i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o utilitzeu les\nnostres dades fer fer obres derivades, només podreu distribuir l'obra \nresultant amb la mateixa llicència. Aquest \ntext legal\ncode sencer que explica detalladament els vostres drets i responsabbilitats." + intro_3_html: "La cartografia de les nostres tessel·les i la nostra documentació són ofertes\nsota llicència Text de la llicència de Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0(CC-BY-SA)." + more_1_html: "Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades a les Preguntes\nFreqüents sobre legalitat." + more_2_html: Encara que les dades d'OpenStreetMap són dades obertes, no podem oferir una API gratuïta per als desenvolupadors de terceres parts. Vegeu la Política d'ús de l'API, la Política d'ús de les tessel·les i la Política d'ús de Nominatim. + more_title_html: Saber-ne més + title_html: Drets d'autor i llicència native: mapping_link: Inici d'assignació - native_link: Versió THIS_LANGUAGE_NAME_HERE - text: Estàs veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Es pot tornar posterior al %{native_link} d'aquesta pàgina o vostè pot deixar de llegir sobre el copyright i %{mapping_link}. + native_link: versió THIS_LANGUAGE_NAME_HERE + text: Esteu veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Podeu tornar a la %{native_link} d'aquesta pàgina o podeu deixar de llegir sobre el copyright i anar a %{mapping_link}. title: Sobre aquesta pàgina message: delete: @@ -979,10 +1047,17 @@ ca: inbox: date: Data from: De + messages: Teniu %{new_messages} i %{old_messages} my_inbox: La meva safata d'entrada - no_messages_yet: No tens missatges encara. Per què no entrar en contacte amb alguns dels %{people_mapping_nearby_link}? - outbox: sortida - people_mapping_nearby: Cartografia de prop la gent + new_messages: + one: "%{count} missatge nou" + other: "%{count} missatges nous" + no_messages_yet: No teniu cap missatge. Per què no entreu en contacte amb %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} missatge antic" + other: "%{count} missatges antics" + outbox: Safata de sortida + people_mapping_nearby: gent propera que cartografia subject: Assumpte title: Safata d'entrada mark: @@ -996,23 +1071,22 @@ ca: new: back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada body: Cos - limit_exceeded: He enviat un munt de missatges recentment. Si us plau, espereu una estona abans d'intentar d'enviar qualsevol més. + limit_exceeded: Heu enviat un munt de missatges recentment. Espereu una estona abans d'intentar d'enviar més missatges. message_sent: S'ha enviat el missatge send_button: Envia - send_message_to: Enviar un missatge nou per a %{name} + send_message_to: Envia un missatge nou per a %{name} subject: Assumpte title: Envia el missatge no_such_message: body: Trist que no hi ha cap missatge amb que id. heading: No existeix aquest missatge title: No existeix aquest missatge - no_such_user: - body: Trist que no hi ha cap usuari amb aquest nom. - heading: Aquest usuari no - title: Aquest usuari no outbox: date: Data inbox: Entrada + messages: + one: Teniu %{count} missatge enviat + other: Teniu %{count} missatges enviats my_inbox: El meu %{inbox_link} no_sent_messages: Encara no has enviat cap missatge. Per què no entrar en contacte amb alguns dels %{people_mapping_nearby_link}? outbox: sortida @@ -1025,14 +1099,14 @@ ca: back_to_outbox: Torna a la safata de sortida date: Data from: De - reading_your_messages: Llegir els missatges + reading_your_messages: S'estan llegint els missatges reading_your_sent_messages: S'estan llegint els missatges enviats reply_button: Respon subject: Assumpte - title: Llegir missatge + title: Llegeix el missatge to: Per a unread_button: Marca com a no llegit - wrong_user: Heu iniciat la sessió com "%{user}", però el missatge que han demanat a llegir a no va ser enviat o dirigit a aquest usuari. Si us plau connecti's com l'usuari correcte per a llegir-lo. + wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però el missatge que proveu de llegir a no va ser enviat o adreçat a aquest usuari. Si us plau connecteu-vos com l'usuari correcte per poder llegir-ho. reply: wrong_user: Heu iniciat la sessió com "%{user}", però el missatge que han demanat de respondre a no s'ha enviat a aquest usuari. Si us plau connecti's com l'usuari correcte per a respondre. sent_message_summary: @@ -1040,7 +1114,7 @@ ca: notifier: diary_comment_notification: footer: També podeu llegir el comentari a les %{readurl} i es pot comentar als %{commenturl} o respondre a les %{replyurl} - header: "%{from_user} ha comentat en el seu recent entrada del diari OpenStreetMap amb el tema %{tema}:" + header: "%{from_user} ha comentat en el seu recent entrada del diari OpenStreetMap amb el tema %{subject}:" hi: Hola %{to_user}, subject: "[OpenStreetMap] %{user}, va comentar sobre la seva entrada del diari" email_confirm: @@ -1052,10 +1126,10 @@ ca: email_confirm_plain: click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç sota per confirmar el canvi. greeting: Hola, - hopefully_you_1: Algú (esperem que vostè) li agradaria canviar la seva adreça d'e-mail a + hopefully_you_1: Algú (esperem que vós mateix) vol canviar l'adreça de correu a hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}." friend_notification: - befriend_them: També el pots afegir com a amic a %{befriendurl}. + befriend_them: També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} t'ha afegit com a amic a OpenStreetMap." see_their_profile: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}. subject: "[OpenStreetMap] %{user} t'ha afegit a la llista d'amics" @@ -1074,7 +1148,7 @@ ca: with_description: amb la descripció your_gpx_file: Sembla el vostre fitxer GPX lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Sol. licitud de reinicialització de contrasenya" + subject: "[OpenStreetMap] Sol·licitud de reinicialització de contrasenya" lost_password_html: click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per restaurar la seva contrasenya. greeting: Hola, @@ -1085,19 +1159,20 @@ ca: hopefully_you_1: Algú (possiblement vostè) ha demanat per a la contrasenya restaurar en això hopefully_you_2: adreces d'e-mail openstreetmap.org compte. message_notification: - footer1: També pots llegir el missatge a %{readurl} + footer1: També podeu llegir el missatge a %{readurl} footer2: i el pots replicar a %{replyurl} - header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{tema}:" + header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{subject}:" hi: Hola %{to_user}, signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu la vostra adreça electrònica" + confirm: "Primer de tot hem de confirmar que aquesta petició ha estat feta per vostè, si ha estat així, si us plau, premeu sobre el següent enllaç per tal confirmar la vostra petició de creació del compte d'usuari:" + created: Algú (esperem que hagi estat vostè) acaba de crear un compte a %{site_url}. + greeting: Hola! + subject: "[OpenStreetMap] Benvinguts a OpenStreetMap" + welcome: Volem donar-vos la benvinguda i oferir-vos informació addicional que us ajudarà a començar. signup_confirm_html: - ask_questions: Pot fer qualsevol pregunta que tingui sobre OpenStreetMap a la nostra pregunta i resposta lloc. - click_the_link: Si això és vostè, Benvingut! Si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per confirmar que compte i seguiu llegint per obtenir més informació sobre OpenStreetMap + ask_questions: Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre lloc de preguntes i respostes. current_user: "Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món que són, està disponible des de Categoria: Users_by_geographical_region." get_reading: Obtenir de lectura sobre OpenStreetMap al wiki, posarà al dia amb les últimes notícies via OpenStreetMap bloc o Twittero navegar a través de OpenStreetMap fundador Steve Costa OpenGeoData blog per a la breu història del projecte, que disposa de podcasts d'escoltar ! - greeting: Hola, què tal? - hopefully_you: Algú (esperem que vostè) would com crear un compte per a les introductory_video: Podeu veure un %{introductory_video_link}. more_videos: Hi ha %{more_videos_link}. more_videos_here: més de vídeos aquí @@ -1107,23 +1182,17 @@ ca: signup_confirm_plain: ask_questions: "Pot fer qualsevol pregunta que tingui sobre OpenStreetMap a les nostres preguntes i lloc de resposta:" blog_and_twitter: "Posarà al dia amb les últimes notícies via el blog de OpenStreetMap o Twitter:" - click_the_link_1: Si això és vostè, Benvingut! Si us plau, feu clic a l'enllaç sota per confirmar el seu - click_the_link_2: compte i seguiu llegint per obtenir més informació sobre OpenStreetMap. - current_user_1: Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món - current_user_2: "ells són, està disponible des de:" - greeting: Hola, què tal? - hopefully_you: Algú (esperem que vostè) would com crear un compte per a les + current_user: "Una llista dels usuaris classificats en base al lloc on són està disponible a:" introductory_video: "Podeu veure un vídeo d'introducció a OpenStreetMap aquí:" more_videos: "Hi ha més videos aquí:" opengeodata: "OpenGeoData.org és blog fundador OpenStreetMap Steve Costa, i té podcasts també:" the_wiki: "Obtenir llegint sobre OpenStreetMap al wiki:" - user_wiki_1: Es recomana que es crea una pàgina de wiki de l'usuari, que inclou - user_wiki_2: "Categoria Etiquetes assenyalant on es troba, com [[Categoria: Users_in_London]]." + user_wiki_page: Us recomanem de crear una pàgina wiki d'usuari, amb etiquetes de categoria que indiquin on sou, com per exemple [[Category:Users_in_Barcelona]. wiki_signup: "Vostè també pot inscriure s a la wiki OpenStreetMap a:" oauth: oauthorize: allow_read_gpx: llegir el seu privats traces GPS. - allow_read_prefs: llegir les seves preferències d'usuari. + allow_read_prefs: llegiu les vostres preferències d'usuari. allow_to: "Permet la sol·licitud de client per:" allow_write_api: modificar el mapa. allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics. @@ -1161,8 +1230,8 @@ ca: my_tokens: Meves aplicacions autoritzada no_apps: Té una aplicació que li agradaria inscriure's per al seu ús amb nosaltres utilitzant l'estàndard %{oauth}? Heu de registrar la seva aplicació web abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei. register_new: Registrar-se l'aplicació - registered_apps: "Vostè té les següents aplicacions client registrats:" - revoke: Revocar! + registered_apps: "Teniu les següents aplicacions client registrades:" + revoke: Revoca! title: Les meves dades OAuth new: submit: Registrar-se @@ -1177,8 +1246,10 @@ ca: allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics. allow_write_gpx: carregar traces GPS. allow_write_prefs: modificar les seves preferències d'usuari. - authorize_url: "Autoritzar URL:" - edit: Editar els detalls + authorize_url: "Autoritza URL:" + confirm: N'esteu segur? + delete: Suprimeix client + edit: Edita els detalls key: "Clau de consum:" requests: "Sol·licitar els permisos següents des de l'usuari:" secret: "Secret de consum:" @@ -1187,31 +1258,59 @@ ca: url: "Sol. licitud Token URL:" update: flash: La informació de client ha actualitzat correctament + redaction: + create: + flash: Redacció creada + destroy: + error: Ha hagut un error en suprimir aquesta redacció. + flash: Redacció suprimida + not_empty: La redacció no és buida. Si us plau, desfeu totes les versions que pertanyen a aquesta redacció abans de destruir-la. + edit: + description: Descripció + heading: Modifica la redacció + submit: Desa la redacció + title: Modifica la redacció + index: + empty: No hi ha redaccions a mostrar. + heading: Llista de redaccions + title: Llista de redaccions + new: + description: Descripció + heading: Introduïu informació per una nova redacció + submit: Crea una redacció + title: Creant una nova redacció + show: + confirm: N'esteu segur? + description: "Descripció:" + destroy: Suprimeix aquesta redacció + edit: Modifica aquesta redacció + heading: Mostrant la redacció "%{title}" + title: Mostrant la redacció + user: "Autor:" + update: + flash: Modificacions desades site: edit: anon_edits_link_text: Esbrina perquè aquest és el cas. - flash_player_required: Vostè necessita un intèrpret de flaix per utilitzar Potlatch, l'editor de OpenStreetMap Flash. Vostè pot Descarregar Flash Player des de Adobe.com. També hi ha diverses altres opcions per editar-lo OpenStreetMap. - no_iframe_support: El seu navegador no suporta iframes HTML, que són necessàries per a aquest tret. - not_public: No ha posat les modificacions per ser públic. - not_public_description: Ja no es pot editar el mapa a menys que vostè fer-ho. Pot configurar les modificacions com a públic del seu %{user_page}. - potlatch2_not_configured: No s'ha configurat Potlatch 2 - si us plau, veure http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per a més informació - potlatch2_unsaved_changes: Vostè té canvis no desats. (D'estalviar en Potlatch 2, hauria de fer clic Salvar.) - potlatch_unsaved_changes: Vostè té canvis no desats. (Per salvar a Potlatch, vostè ha desseleccionar la manera actual o punt, si d'edició en mode en viu, o clic Salvar si vostè té un salvar botó.) + flash_player_required: Necessiteu intèrpret de Flash per utilitzar el Potlatch, l'editor de l'OpenStreetMap. Podeu baixar el pluguin de Flash des del web Adobe.com. També hi ha altres opcions per editar l'OpenStreetMap. + no_iframe_support: El navegador no suporta iframes HTML, que són necessàries per a aquesta funcionalitat. + not_public: No heu fet les configuracions necessàries per tal que les vostres modificacions siguin públiques. + not_public_description: Ja no podeu modificar el mapa a menys que feu públics els vostres canvis. Podeu configurar les modificacions com a públiques a la vostra %{user_page}. + potlatch2_not_configured: No s'ha configurat el Potlatch 2 - vegeu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per a més informació + potlatch2_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch 2, heu de fer clic a "desa".) + potlatch_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch, heu de desseleccionar la via o el punt actual, si esteu en l'edicó en viu, o fer clic a "desa", si teniu un botó "desa".) user_page_link: pàgina d'usuari index: js_1: Tampoc està utilitzant un navegador que no suporta JavaScript o té deshabilitat JavaScript. - js_2: OpenStreetMap utilitza JavaScript per a la seva mapa slippy. - js_3: Pot voler provar el navegador mosaic estàtica de Tiles@Home si és incapaç d'activar JavaScript. + js_2: L'OpenStreetMap utilitza JavaScript per al mapa lliscant. license: - license_name: Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0 - notice: Llicenciat sota la llicència %{license_name} per %{project_name} i els seus contribuents. - project_name: projecte OpenStreetMap + copyright: Copyright d'OpenStreetMap i els seus col·laboradors sota llicència oberta permalink: Enllaç permanent - remote_failed: Edició ha fallat - assegureu-vos que JOSM o Merkaartor es carrega i l'opció de comandament a distància és habilitat + remote_failed: L'edició ha fallat - assegureu-vos que JOSM o Merkaartor ha estat carregat i que l'opció de comandament a distància ha estat habilitatada shortlink: Enllaç curt key: - map_key: Mapa clau - map_key_tooltip: Clau per al mapa + map_key: Llegenda + map_key_tooltip: Llegenda del mapa table: entry: admin: Límits administratius @@ -1220,7 +1319,7 @@ ca: - Davantal de l'Aeroport - terminal bridge: Embolcall negre = bridge - bridleway: Bridleway + bridleway: Camí de ferradura brownfield: Lloc Brownfield building: Edifici significatiu byway: Byway @@ -1234,7 +1333,7 @@ ca: - Comú - Prat construction: Carreteres en construcció - cycleway: Cycleway + cycleway: Carril bici destination: Accés de destinació farm: Granja footway: Footway @@ -1246,7 +1345,7 @@ ca: - Llac - Embassament military: Àrea militar - motorway: L'autopista + motorway: Autopista park: Parc permissive: Permissiva accés pitch: Camp d'esports @@ -1266,7 +1365,7 @@ ca: station: Estació de tren subway: Metro summit: - - Cimera + - Cim - pic tourist: Atracció turística track: Pista @@ -1275,15 +1374,32 @@ ca: - tramvia trunk: Autovia de tunnel: Carcassa de guions = túnel - unclassified: Sense classificar road + unclassified: Carretera sense classificar unsurfaced: Unsurfaced road wood: Fusta + markdown_help: + alt: Text alternatiu + first: Primer element + heading: Encapçalament + headings: Encapçalaments + image: Imatge + link: Enllaç + ordered: Llista ordenada + second: Segon element + subheading: Subencapçalament + text: Text + title_html: Analitzat amb Markdown + unordered: Llista sense ordenar + url: URL + richtext_area: + edit: Modifica + preview: Previsualització search: search: Cerca - search_help: "exemples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' o 'oficines de CORREOS a prop Lünen' més exemples..." + search_help: "exemples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' o 'oficines de correus a prop Lünen' més exemples..." submit_text: Vés-hi where_am_i: On sóc? - where_am_i_title: Descriure la localització actual que utilitzen el motor de cerca + where_am_i_title: Descriu la localització actual fent servir el motor de cerca sidebar: close: Tanca search_results: Resultats de la cerca @@ -1295,7 +1411,7 @@ ca: trace_uploaded: El seu arxiu GPX s'ha pujat i està pendent d'inserció a la base de dades. Això passarà en general dins d'una mitja hora, i s'enviarà un correu electrònic a vostè en finalitzar. upload_trace: Pujar traça de GPS delete: - scheduled_for_deletion: Water programat per a la supressió + scheduled_for_deletion: Track programat per a ser suprimit edit: description: "Descripció:" download: descàrrega @@ -1308,25 +1424,22 @@ ca: save_button: Guardar canvis start_coord: "Coordenada d'inici:" tags: "Etiquetes:" - tags_help: separat per comas + tags_help: separat per comes title: Editant traça %{name} uploaded_at: "Pujat a:" visibility: "Visibilitat:" visibility_help: Què vol dir això? list: + empty_html: Aquí encara no hi ha res. Pujeu un nou track o apreneu més sobre els tracks GPS a la pàgina wiki. public_traces: Traces GPS públiques - public_traces_from: Públics traces GPS de %{user} + public_traces_from: Tracks GPS públics de %{user} tagged_with: " etiquetat amb %{tags}" - your_traces: Les teves traces GPS + your_traces: Les vostres traces GPS make_public: made_public: Water fet públic - no_such_user: - body: Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament. - heading: No existeix l'usuari %{user} - title: No existeix l`usuari offline: heading: GPX emmagatzematge fora de línia - message: Al GPX d'emmagatzematge i carregar sistema d'arxiu no està disponible actualment. + message: L'emmagatzematge i el sistema de pujada de fitxers GPX no són operatius actualment. offline_warning: message: El sistema de càrrega de fitxers GPX no està disponible actualment trace: @@ -1341,30 +1454,30 @@ ca: more: mes pending: PENDENT private: PRIVAT - public: PUBLIC + public: PÚBLIC trace_details: Mostra els detalls de la traça - trackable: RASTREABLE + trackable: RASTREJABLE view_map: Visualitza el mapa trace_form: description: "Descripció:" help: Ajuda tags: "Etiquetes:" - tags_help: separat per comas - upload_button: Pujar + tags_help: separat per comes + upload_button: Puja upload_gpx: "Carregui l'arxiu GPX:" visibility: "Visibilitat:" visibility_help: què significa això? trace_header: see_all_traces: Mostra totes les traces see_your_traces: Mostra totes les vostres traces - traces_waiting: Vostè té %{count} traces d'espera per a carregar. Si us plau consideri espera per a aquests per acabar abans de pujar més, per tal de bloquejar la cua per a altres usuaris. - upload_trace: Carregar una traça + traces_waiting: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Considereu esperar a que aquestes traces acabin abans de pujar-ne més, així no blocareu la cua per a altres usuaris. + upload_trace: Puja una traça trace_optionals: tags: Etiquetes trace_paging_nav: - next: Següent » - previous: « Anterior - showing_page: Mostrant pàgina %{page} + newer: Tracks més recents + older: Tracks més antics + showing_page: S'està mostrant pàgina %{page} view: delete_track: Elimina aquesta traça description: "Descripció:" @@ -1378,7 +1491,7 @@ ca: owner: "Propietari:" pending: PENDENT points: "Punts:" - start_coordinates: "coordenada de inici:" + start_coordinates: "coordenada d'inici:" tags: "Etiquetes:" title: S'està mostrant la traça %{name} trace_not_found: No s'ha trobat la traça! @@ -1386,7 +1499,7 @@ ca: visibility: "Visibilitat:" visibility: identifiable: Identifiable (mostrat en llista de traça i com a punts d'identificació, ordenades amb timestamps) - private: Privat (només compartit com anònims, desordenada punts) + private: Privat (només compartit com anònim, el punts són desordenats) public: Públic (mostrat en llista de traça i com anònims, desordenada punts) trackable: Seguiments (només compartit com punts anònims, ordenades amb timestamps) user: @@ -1403,6 +1516,10 @@ ca: email never displayed publicly: (no es mostrarà mai en públic) flash update success: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament. flash update success confirm needed: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament. Comprovi el seu e-mail per a una nota per confirmar la seva adreça de correu electrònic nou. + gravatar: + gravatar: Usar Gravatar + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: què és això? home location: "Ubicació inicial:" image: "Imatge:" image size hint: (Plaça imatges com a mínim 100 x 100 treball millor) @@ -1464,26 +1581,26 @@ ca: heading: Usuaris hide: Amaga els usuaris seleccionats showing: - one: "mostrant pàgina %{page} (%{first_item} de %{elements}) " - other: Mostrant pàgina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{elements}) - summary: "%{name} creat a partir de %{direcciónIP} el %{data}" - summary_no_ip: "%{name} creat el %{data}" + one: "mostrant pàgina %{page} (%{first_item} de %{items}) " + other: Mostrant pàgina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) + summary: "%{name} creat a partir de %{ip_address} el %{date}" + summary_no_ip: "%{name} creat el %{date}" title: Usuaris login: + account is suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte per presentar una activitat sospitosa.
Contacteu amb el webmestre si voleu parlar-ne. account not active: Ho sentim, el teu compte encara no està actiu.
Si us plau utilitzi l'enllaç a l'e-mail de confirmació de compte d'activar el seu compte, o demanar un nou correu electrònic de confirmació. - auth failure: Ho sentim, no pot registrar en amb els detalls. + auth failure: Ho sentim, no podeu registrar-vos amb aquesta informació. create account minute: Crear un compte. Només es triga un minut. email or username: "Adreça de correu o usuari:" heading: Accés login_button: Accés lost password link: Heu perdut la contrasenya? new to osm: Nou a OpenStreetMap? - notice: Esbrinar més sobre el canvi de llicència futura de OpenStreetMap (traduccions) (discussió) - notice_terms: "L'OpenStreetMap farà servir una altra llicència a partir de l'1 d'abril de 2012. És tan oberta com l'actual, però els seus detalls legals s'adeqüen millor a la nostra base de dades de mapes.\nEns agradaria conservar les vostres contribucions a l'OpenStreetMap, però només podem fer-ho si esteu d'acord en distribuir-les sota la llicència nova. Sinó, no podem fer altra cosa que suprimir-les de la base de dades.

Inicieu una sessió i dediqueu uns pocs segons a revisar-ho i acceptar els nous termes. Moltes gràcies!" + no account: No teniu cap compte? openid: "%{logo} OpenID:" openid invalid: Ho sentim, el seu OpenID sembla ser no vàlida openid missing provider: Ho sento, podria no en contacte amb el seu proveïdor d'OpenID - openid_logo_alt: Connecti's amb un OpenID + openid_logo_alt: Inicia sessió amb un compte OpenID openid_providers: aol: alt: Connecti's amb un AOL OpenID @@ -1509,7 +1626,7 @@ ca: title: Accés to make changes: Per fer canvis a les dades de OpenStreetMap, ha de tenir un compte. with openid: "Alternativament, si us plau utilitzi el seu OpenID per connectar-se:" - with username: "Ja teniu un compte de OpenStreetMap? Si us plau connecti's amb el seu nom d'usuari i contrasenya:" + with username: "Ja teniu un compte de l'OpenStreetMap? Incieu sessió amb el nom d'usuari i contrasenya:" logout: heading: Finalitza la sessió d'OpenStreetMap logout_button: Finalitza la sessió @@ -1524,39 +1641,44 @@ ca: title: contrasenya perduda make_friend: already_a_friend: Que ja són amics amb %{name}. + button: Afegir als amics failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic. + heading: Afegir % {user} com un amic? success: "%{name} ara és el vostre amic." new: - confirm email address: "Confirmar adreça de correu electrònic:" + confirm email address: "Confirmeu l'adreça de correu electrònic:" confirm password: "Confirmeu la contrasenya:" - contact_webmaster: Si us plau, contactar amb el webmaster per organitzar un compte de ser creat - anem a provar i tractar amb la sol. licitud tan aviat com sigui possible. + contact_webmaster: Contacteu amb el webmestre per gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat com sigui possible. continue: Continua - display name: "Nom en pantalla:" - display name description: El vostre usuari mostrat públicament. Això pot canviar més tard en les preferències. + display name: "Nom visible:" + display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu canviar més endavant a les preferències. email address: "Adreça de correu:" - fill_form: Ompli el formulari i us enviarem un correu electrònic ràpid per activar el seu compte. + fill_form: Ompliu el formulari i us enviarem un correu electrònic per activar el vostre compte. flash create success message: Gràcies per registrar-se. Hem enviat un bitllet de confirmació a %{email} i tan aviat com vostè confirmar el seu compte es podrà aconseguir d'assignació.

Si utilitzeu un sistema que envia les sol·licituds de confirmació llavors si us plau fer segur whitelist webmaster@openstreetmap.org com som capaços de respondre a qualsevol sol·licituds de confirmació. + flash welcome: Gràcies per enregistar-vos. Us hem enviat un missatge de benvinguda a %{email} amb alguns consells sobre com començar. heading: Crea un compte d'usuari - license_agreement: Quan vostè confirmar el seu compte necessita estar d'acord amb els termes de col. laborador. - no_auto_account_create: Per desgràcia no som actualment capaços de crear un compte per a vostè automàticament. - not displayed publicly: No mostraran públicament (vegeu la política de privacitat) + license_agreement: Quan confirmeu el compte, heu d'acceptar els termes de col·laboracio. + no_auto_account_create: No us podem crear automàticament un compte. + not displayed publicly: No es mostrarà públicament (vegeu la política de privacitat) openid: "%{logo} OpenID:" - openid association: "

El seu OpenID encara no està associat a un compte de OpenStreetMap.

\n
    \n
  • Si sou nous a OpenStreetMap, si us plau, crear un compte nou utilitzant el formulari a continuació.
  • \n
  • \n Si ja teniu un compte, es pot connectar al seu compte\n utilitzant el seu nom d'usuari i contrasenya i llavors associat el compte\n amb el seu OpenID en les seves escenes d'usuari.\n
  • \n
" - openid no password: Amb OpenID una contrasenya no és necessària, però algunes eines extres o servidor pot encara necessita un. + openid association: "

El seu OpenID encara no està associat a un compte de OpenStreetMap.

\n
    \n
  • Si sou nou a l'OpenStreetMap, creeu un compte utilitzant el formulari següent.
  • \n
  • \n Si ja teniu un compte, podeu iniciar sessió amb el vostre compte\n utilitzant el nom d'usuari i contrasenya i aleshores associeu el compte\n amb el vostre compte OpenID a les preferències d'usuari.\n
  • \n
" + openid no password: Amb l'OpenID no es requereix contrasenya, però algunes eines extres o el servidor encara poden necessitar-la. password: "Contrasenya:" terms accepted: Gràcies per a l'acceptació de les condicions de col. laborador nou! terms declined: Lamentem que vostè ha decidit no acceptar els nous termes de col. laborador. Per a més informació, si us plau vegi aquesta pàgina de wiki. - title: Crear compte - use openid: Alternativament, utilitzi %{logo} OpenID per connectar-se + title: Crea un compte + use openid: Alternativament, utilitzeu %{logo} OpenID per iniciar sessió no_such_user: - body: Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament. - heading: No existeix l'usuari %{user} - title: No existeix aquest usuari + body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç on heu fet clic és incorrecte. + heading: L'usuari %{user} no existeix + title: Aquest usuari no existeix popup: friend: Amic nearby mapper: L'Assignador proper your location: La vostra ubicació remove_friend: + button: Suprimir dels amics + heading: Suprimir % {user} dels amics? not_a_friend: "%{name} no és un dels seus amics." success: "%{name} s'ha suprimit dels teus amics." reset_password: @@ -1576,26 +1698,27 @@ ca: webmaster: per a administradors web terms: agree: D'acord - consider_pd: A més de l'acord de dalt, que considero el meu contribucions d'estar en el domini públic + consider_pd: A més de l'acord de dalt, considero que les meves contribucions han d'estar en el domini públic consider_pd_why: què és això? - decline: Declinar + decline: Ho rebutjo guidance: "Informació per ajudar a entendre aquestes condicions: un resum llegible humà i algunes traduccions informals" - heading: Termes de col. laborador + heading: "Termes de col·laboració:" legale_names: france: França italy: Itàlia rest_of_world: Resta del món - legale_select: "Si us plau seleccioni el seu país de residència:" - read and accept: Si us plau llegeixi l'acord de sota i premeu el botó d'acord per confirmar que vostè accepta els termes d'aquest acord per les seves contribucions existents i futures. - title: Termes de col. laborador - you need to accept or decline: Si us plau, llegiu i llavors acceptar o disminució de les condicions de col. laborador nou per continuar. + legale_select: "Seleccioneu el vostre estat de residència:" + read and accept: Llegeiu l'acord de sota i premeu el botó D'acord per confirmar que accepteu els termes d'aquest acord per a les vostres contribucions existents i futures. + title: "Termes de col·laboració:" + you need to accept or decline: Llegiu i després accepteu o rebutgeu els termes per a nous col·laboradors per continuar. view: activate_user: activa aquest usuari add as friend: afegeix com a amic ago: (fa %{time_in_words_ago}) - block_history: mostra els blocs rebuts + block_history: blocs rebuts blocks by me: blocs per mi blocks on me: blocs en mi + comments: comentaris confirm: Confirma confirm_user: confirma aquest usuari create_block: bloca aquest usuari @@ -1611,18 +1734,22 @@ ca: edits: modificacions email address: "Adreça de correu:" friends_changesets: Navega per tots els conjunts de canvis dels vostres amics + friends_diaries: Navega totes les entrades de diari dels amics hide_user: amagar aquest usuari if set location: Si establiu la vostra ubicació, un mapa força i matèria es mostrarà aquí. Podeu configurar la vostra ubicació de casa a la seva pàgina %{settings_link}. km away: "%{count}km de distància" latest edit: "Última edició %{ago}:" m away: "%{count}m de distància" mapper since: "Mapejant des de:" - moderator_history: mostra els blocs donats + moderator_history: blocs donats + my comments: els meus comentaris my diary: el meu diari my edits: les meves edicions my settings: les meves preferències my traces: les meves traces nearby users: Altres usuaris propers + nearby_changesets: Navega tots els conjunts de canvis dels usuaris propers + nearby_diaries: Navega totes les entrades de diari dels usuaris propers new diary entry: Nova entrada del diari no friends: No has afegit cap amics encara. no nearby users: Hi ha altres usuaris que admetre a Cartografia prop encara. @@ -1670,7 +1797,6 @@ ca: filter: block_expired: El bloc ja ha expirat i no es pot editar. block_period: El període de blocatge ha de ser un dels valors seleccionables de la llista desplegable. - not_a_moderator: Vostè necessita ser un moderador per dur a terme aquesta acció. helper: time_future: Finalitza en %{time}. time_past: Va acabar fa %{time}. @@ -1700,11 +1826,14 @@ ca: creator_name: Creador display_name: S'ha blocat l'usuari edit: Modifica + next: Següent » not_revoked: (no revocat) + previous: « Anterior reason: Motiu del blocatge revoke: Revoca! revoker_name: Revocat per show: Mostra + showing_page: Mostrant pàgina %{page} status: Estat period: one: 1 hora @@ -1741,14 +1870,14 @@ ca: not_a_role: La cadena `%{role}' no és un rol vàlid. not_an_administrator: Només els administradors poden realitzar l'administració de rols de usuaris, i vosté no és un administrador. grant: - are_you_sure: Esteu segur que voleu concedir el paper "%{paper}" a l'usuari "%{name}"? + are_you_sure: Esteu segur que voleu concedir el paper "%{role}" a l'usuari "%{name}"? confirm: Confirma - fail: Podria concedeix paper "%{paper}" a l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids. + fail: Podria concedeix paper "%{role}" a l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids. heading: Confirmi la concessió de rol title: Confirmi la concessió de rol revoke: are_you_sure: Esteu segur que voleu revocar el rol `%{role}' de l'usuari `%{name}'? confirm: Confirma - fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{paper}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids. + fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{role}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids. heading: Confirmar revocació de rol title: Confirmar revocació de rol