X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/507882a5764abcba925aa818b5a0298fca4abfc6..e3d5e3da52ffdf10445f2d9cdcc8c67633f2dd82:/config/locales/ca.yml diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index 49a65b890..61b4d23ed 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -1,16 +1,20 @@ -# Messages for Catalan (Català) +# Messages for Catalan (català) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Aleator # Author: El libre # Author: Gemmaa +# Author: Grondin # Author: Jconstanti # Author: Jmontane # Author: Martorell # Author: McDutchie +# Author: Nemo bis # Author: PerroVerd +# Author: Pitort # Author: SMP # Author: Sim6 +# Author: Solde # Author: Ssola # Author: Toniher ca: @@ -46,7 +50,7 @@ ca: description: Descripció display_name: Nom en pantalla email: Adreça electrònica - languages: Idiomes + languages: Llengües pass_crypt: Contrasenya models: acl: Llista de control d'accés @@ -84,7 +88,7 @@ ca: way_tag: Etiqueta del camí application: require_cookies: - cookies_needed: Sembla tenir les galetes inhabilitats - heu d'habilitar les galetes al seu navegador abans de continuar. + cookies_needed: Sembla que teniu les galetes inhabilitades - habiliteu les galetes al navegador abans de continuar. setup_user_auth: blocked: S'ha blocat l'accés a l'API. Si us plau, log-in a la interfície de web per obtenir més informació. need_to_see_terms: L'accés a l'API és temporalment suspeses. Si us plau, log-in a la interfície de web per veure els termes de col. laborador. Vostè no necessita estar d'acord, però cal veure-les. @@ -92,7 +96,6 @@ ca: changeset: changeset: "Conjunt de canvis: %{id}" changesetxml: XML del conjunt de canvis - download: Baixa %{changeset_xml_link} o %{osmchange_xml_link} feed: title: Conjunt de canvis %{id} title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment} @@ -108,7 +111,7 @@ ca: one: "Té el següent %{count} node:" other: "Té els següents %{count} nodes:" has_relations: - one: "Té la següent %{count} relacion:" + one: "Té la següent %{count} relació:" other: "Té les següents %{count} relacions:" has_ways: one: "Té la següent via:" @@ -154,7 +157,6 @@ ca: next_changeset_tooltip: Propera edició de %{user} prev_changeset_tooltip: Edició anterior de %{user} node: - download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" download_xml: Baixa l'XML edit: modificació node: Node @@ -164,7 +166,6 @@ ca: coordinates: "Coordenades:" part_of: "Part de:" node_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" download_xml: Baixa l'XML node_history: Historial del node node_history_title: "Historial del node: %{node_name}" @@ -179,8 +180,9 @@ ca: paging_nav: of: de showing_page: S'està mostrant pàgina + redacted: + redaction: Redacció %{id} relation: - download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" download_xml: Baixa l'XML relation: Relació relation_title: "Relació: %{relation_name}" @@ -189,11 +191,10 @@ ca: members: "Membres:" part_of: "Part de:" relation_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" - download_xml: Descarrega XML + download_xml: Baixa l'XML relation_history: Historial de la relació relation_history_title: "Historial de la relació: %{relation_name}" - view_details: visualitza els detalls + view_details: mostra els detalls relation_member: entry_role: "%{type} %{name} com %{role}" type: @@ -208,11 +209,11 @@ ca: data_layer_name: Informació details: Detalls drag_a_box: Marqueu un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea - edited_by_user_at_timestamp: Editat per [[user]] el [[timestamp]] + edited_by_user_at_timestamp: Editat per %{user} el %{timestamp} hide_areas: Oculta les zones - history_for_feature: Historial per a [[feature]] + history_for_feature: Historial per a %{feature} load_data: Carrega dades - loaded_an_area_with_num_features: "Heu carregat una àrea que conté [[num_features]] característiques. En general, alguns navegadors no poden fer front a mostrar aquesta quantitat de dades. En general, els navegadors funcionen millor mostrant menys de 100 característiques a la vegada: fer una altre cosa pot fer que el seu navegador esdevingui lent o que no respongui. Si esteu segurs que voleu visualitzar aquestes dades, pot fer-ho fent clic al botó de sota." + loaded_an_area_with_num_features: "Heu carregat una àrea que conté %{num_features} característiques. En general, alguns navegadors no poden fer front a mostrar aquesta quantitat de dades. En general, els navegadors funcionen millor mostrant menys de 100 característiques a la vegada: fer una altre cosa pot fer que el seu navegador esdevingui lent o que no respongui. Si esteu segurs que voleu visualitzar aquestes dades, pot fer-ho fent clic al botó de sota." loading: S'està carregant... manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent object_list: @@ -222,19 +223,19 @@ ca: heading: Llista d'objectes history: type: - node: Node [[id]] - way: Via [[id]] + node: Node %{id} + way: Via %{id} selected: type: - node: Node [[id]] - way: Via [[id]] + node: Node %{id} + way: Via %{id} type: node: Node way: Camí private_user: usuari privat show_areas: Mostra les zones show_history: Mostra l'historial - unable_to_load_size: "No es pot carregar: Bounding mida de caixa de [[bbox_size]] és massa gran (ha de ser més petita que %{max_bbox_size})" + unable_to_load_size: "No es pot carregar: Bounding mida de caixa de %{bbox_size} és massa gran (ha de ser més petita que %{max_bbox_size})" wait: Espereu... zoom_or_select: Amplia o selecciona una àrea del mapa per mostrar tag_details: @@ -251,7 +252,6 @@ ca: relation: relació way: via way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} o %{edit_link}" download_xml: Descarrega XML edit: modificació view_history: visualitza l'històric @@ -264,7 +264,6 @@ ca: nodes: "Nodes:" part_of: "Part de:" way_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" download_xml: Descarrega XML view_details: visualitza els detalls way_history: Historial de la via @@ -292,24 +291,32 @@ ca: description: Canvis recents description_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox} description_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics + description_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers description_user: Conjunt de canvis fets per %{user} description_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox} heading: Conjunt de canvis heading_bbox: Conjunt de canvis heading_friend: Conjunts de canvis + heading_nearby: Conjunts de canvis heading_user: Conjunt de canvis heading_user_bbox: Conjunt de canvis title: Conjunt de canvis title_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox} title_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics + title_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers title_user: Conjunt de canvis de %{user} title_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox} timeout: sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a recuperar-se. diary_entry: + comments: + ago: fa %{ago} + comment: Comentari + newer_comments: Comentaris recents + older_comments: Comentaris antics diary_comment: comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at} - confirm: Confirmar + confirm: Confirma hide_link: Amaga aquest comentari diary_entry: comment_count: @@ -328,7 +335,7 @@ ca: location: "Ubicació:" longitude: "Longitud:" marker_text: Localització de l'Entrada del Diari - save_button: Guardar + save_button: Desa subject: "Assumpte:" title: Edita entrada del diari use_map_link: usa el mapa @@ -351,6 +358,8 @@ ca: older_entries: Entrades més Antigues recent_entries: "Entrades Recents al diari:" title: Diaris d'usuari/a + title_friends: Diaris dels amics + title_nearby: Diaris d'amics propers user_title: Diari de %{user} location: edit: Modifica @@ -362,10 +371,6 @@ ca: body: Ho sentim, que no hi ha cap entrada del diari o comentari amb l'id %{id}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament. heading: No hi ha cap entrada amb la id %{id} title: No hi ha entrada al diari com - no_such_user: - body: Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament. - heading: L'usuari/a %{user} no existeix - title: Aquest usuari/a no existeix view: leave_a_comment: Deixa un comentari login: Accés @@ -398,11 +403,9 @@ ca: licence: Llicència longitude: "Lon:" manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent - mapnik_image: Imatge de Mapnik max: màx options: Opcions osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data - osmarender_image: Imatge de Osmarender output: Sortida paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web scale: Escala @@ -422,14 +425,11 @@ ca: description: title: geonames: Localització des de GeoNames - osm_namefinder: "%{tipus} de OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Localització des de OpenStreetMap Nominatim types: cities: Ciutats places: Llocs towns: Municipis - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}" direction: east: est north: nord @@ -451,16 +451,21 @@ ca: ca_postcode: Resultats de Geocoder.CA geonames: Resultats des de GeoNames latlon: Resultats propis - osm_namefinder: Resultats de OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Resultats de OpenStreetMap nominatim uk_postcode: Resultats de NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultats de Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Aeròdrom + apron: Autobús de pista + gate: Porta + helipad: Helisuperfície + runway: Pista d'aterratge + taxiway: Carrer de rodada + terminal: Terminal amenity: + WLAN: Punt d'accés WiFi airport: Aeroport arts_centre: Centre d'Art atm: Caixer automàtic @@ -496,6 +501,7 @@ ca: ferry_terminal: Terminal de Ferry fire_hydrant: Boca d'incendi fire_station: Parc de bombers + food_court: Àrea de restauració fountain: Font fuel: Benzinera grave_yard: Cementiri @@ -536,9 +542,12 @@ ca: shelter: Refugi shop: Botiga shopping: Botigues + shower: Dutxa + social_centre: Centre social social_club: Club social studio: Estudi supermarket: Supermercat + swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telèfon públic theatre: Teatre @@ -549,41 +558,20 @@ ca: veterinary: Veterinari village_hall: Casa de la Vila waste_basket: Cistella de Residus - wifi: Accés a internet WiFi + wifi: Punt d'accés WiFi youth_centre: Centre juvenil boundary: administrative: Administració de Fronteres + national_park: Parc Nacional + protected_area: Zona protegida + bridge: + aqueduct: Aqüeducte + suspension: Pont suspès + swing: Pont giratori + viaduct: Viaducte + "yes": Pont building: - apartments: Bloc d'apartaments - block: Edifici en construcció - bunker: Búnker - chapel: Capella - church: Església - city_hall: Ajuntament - commercial: Edifici comercial - dormitory: Residència Universitària - entrance: Entrada de l'Edifici - faculty: Edifici facultatiu - farm: Instal·lacions agrícoles - flats: Pisos - garage: Garatge - hall: Ajuntament - hospital: Edifici hospitalari - hotel: Hotel - house: Casa - industrial: Edifici industrial - office: Edifici d'oficines - public: Edifici públic - residential: Edifici residencial - retail: Edifici de Venda al detall - school: Edifici escolar - shop: Botiga - stadium: Estadi - store: Magatzem - terrace: Terrassa - tower: Torre - train_station: Estació de tren - university: Edifici universitari + "yes": Edifici highway: bridleway: Ferradura bus_guideway: Carril Bus @@ -591,12 +579,11 @@ ca: byway: Ruta segregada construction: Autopista en construcció cycleway: Ruta per a bicicletes - distance_marker: Marcador de Distància emergency_access_point: Accés d'emergència footway: Sendera ford: Fiord - gate: Porta living_street: Carrer habitat + milestone: Fita minor: Camí secundari motorway: L'autopista motorway_junction: L'autopista @@ -608,6 +595,7 @@ ca: primary_link: Carretera principal raceway: Vial Ràpid residential: Residencial + rest_area: Àrea de descans road: Carretera secondary: Carretera secundària secondary_link: Carretera secundària @@ -616,6 +604,7 @@ ca: steps: Graons stile: Escala per a travessar reixats tertiary: Carretera terciària + tertiary_link: Carretera terciària track: Pista trail: Sendera trunk: Autovia de @@ -629,6 +618,7 @@ ca: building: Edifici castle: Castell church: Església + fort: Fortí house: Casa icon: Icona manor: Manor @@ -653,6 +643,7 @@ ca: farmland: Terres de conreu farmyard: Corral forest: Bosc + garages: Garatges grass: Herba greenfield: Greenfield terra industrial: Zona industrial @@ -660,11 +651,10 @@ ca: meadow: Prat military: Zona Militar mine: Mina - mountain: Muntanya nature_reserve: Reserva Natural + orchard: Verger park: Parc piste: Pista d'aterratge - plaza: Plaça quarry: Pedrera railway: Ferrocarril recreation_ground: Zona d'Esbarjo @@ -677,6 +667,7 @@ ca: wood: Fusta leisure: beach_resort: Beach Resort + bird_hide: Aguait common: Terra comú fishing: Àrea de pesca garden: Jardí @@ -689,12 +680,16 @@ ca: pitch: Camp d'esports playground: Parc infantil recreation_ground: Terra de recreació + sauna: Sauna slipway: Slipway sports_centre: Centre esportiu stadium: Estadi swimming_pool: Piscina track: Pista water_park: Parc aquàtic + military: + barracks: Caserna + bunker: Búnquer natural: bay: Badia beach: Platja @@ -702,11 +697,12 @@ ca: cave_entrance: Entrada a cova channel: Canal cliff: Cingle - coastline: Litoral crater: Cràter + dune: Duna feature: Característica fell: Forest fjord: Fiord + forest: Bosc geyser: Guèiser glacier: Glacera heath: Bruguerar @@ -726,6 +722,7 @@ ca: scrub: Scrub shoal: Banc spring: Deu + stone: Pedra strait: Estret tree: Arbre valley: Vall @@ -734,6 +731,18 @@ ca: wetland: Aiguamoll wetlands: Aiguamolls wood: Bosc + office: + accountant: Comptable + architect: Arquitecte + company: Empresa + employment_agency: Agència d'ocupació + estate_agent: Immobiliària + government: Oficina governamental + insurance: Oficina d'assegurances + lawyer: Advocat + ngo: Oficina d'una ONG + travel_agent: Agència de viatges + "yes": Oficina place: airport: Aeroport city: Ciutat @@ -745,6 +754,7 @@ ca: houses: Cases island: Illa islet: Illot + isolated_dwelling: Habitatge aïllat locality: Localitat moor: Amarrador municipality: Municipi @@ -768,6 +778,7 @@ ca: junction: Cruïlla de tren level_crossing: Pas a nivell light_rail: Tren lleuger + miniature: Ferrocarril en miniatura monorail: Monorail narrow_gauge: Ample ferroviari mètric platform: Andana @@ -782,7 +793,6 @@ ca: yard: Pati de ferrocarril shop: alcohol: De llicència - apparel: Roba de la botiga art: Galeria d'Art bakery: Fleca beauty: Saló de bellesa @@ -791,7 +801,6 @@ ca: books: Llibreria butcher: Carnisseria car: Venda de Cotxes - car_dealer: Compra-venda de cotxes car_parts: Peces de cotxes car_repair: Reparació d'automòbils carpet: Botiga de catifes @@ -806,7 +815,6 @@ ca: department_store: Department Store discount: Botiga d'articles de descompte doityourself: Bricolatge - drugstore: Farmàcia dry_cleaning: Tintoreria electronics: Botiga d'electrònica estate_agent: Immobiliària @@ -872,7 +880,10 @@ ca: valley: Vall viewpoint: Mirador zoo: Zoològic + tunnel: + "yes": Túnel waterway: + artificial: Curs d'aigua artificial boatyard: Drassana canal: Canal connector: Connector de Waterway @@ -898,6 +909,7 @@ ca: base: cycle_map: Cycle Map mapquest: MapQuest Open + standard: Estàndard transport_map: Mapa de transports site: edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa @@ -907,12 +919,13 @@ ca: history_tooltip: Mostra les modificacions de l'àrea history_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per veure les modificacions de l'àrea layouts: + community: Comunitat community_blogs: Blocs de comunitat - community_blogs_title: Blogs dels membres de la comunitat OpenStreetMap + community_blogs_title: Blocs dels membres de la comunitat OpenStreetMap copyright: Drets d'autor i llicència documentation: Documentació documentation_title: Documentació del projecte - donate: Suport OpenStreetMap %{enllaç} el fons de rampa de maquinari. + donate: Suport OpenStreetMap %{link} el fons de rampa de maquinari. donate_link_text: donatius edit: Modificació edit_with: Modifica amb %{editor} @@ -928,31 +941,27 @@ ca: history: Historial home: Inici home_tooltip: Vés a la posició inicial - inbox: safata d'entrada (%{count}) inbox_tooltip: - other: one no llegits = el seu inbox conté 1 message - zero: el seu inbox conté cap messages + one: Teniu 1 missatge sense llegir + other: Teniu %{count} missatges sense llegir + zero: No teniu cap missatge sense llegir intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós. - intro_2: OpenStreetMap us permet veure, editar i utilitzar informació geogràfica comunitària de qualsevol lloc del planeta - intro_3: OpenStreetMap hosting és amable amb el suport de %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}. Altres partidaris del projecte s'enumeren en el %{socis}. - intro_3_ic: Imperial College de Londres - intro_3_partners: wiki - license: - title: OpenStreetMap dades es concedeix una llicència sota la llicència Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0 genèrica + intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari + intro_2_download: baixada + intro_2_html: Les dades poden ser %{download} i %{use} lliurement sota la seva %{license}. %{create_account} per millorar el mapa. log_in: inicia una sessió log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent logo: alt_text: logotip de l'OpenStreetMap - logout: sortir + logout: surt logout_tooltip: Sortir make_a_donation: text: Feu una donació - title: Ajuda OpenStreetMap amb una donació exonòmica - osm_offline: La base de dades OpenStreetMap està fora de línia, mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme. + title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica + osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de línia, mentre es fan actuacions de manteniment necessàries. osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode read-only mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme. sign_up: registre sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar - sotm2011: Vine a la conferència de OpenStreetMap de 2011, L'estat del mapa, 9-11 de setembre a Denver! tag_line: El mapa wiki lliure mundial user_diaries: DIaris de usuari user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari @@ -967,11 +976,28 @@ ca: english_link: l'original en anglès text: En cas de conflicte entre aquesta pàgina traduïda i %{english_original_link}, la pàgina en anglès tindrà prioritat title: Quant a la traducció - legal_babble: "

Drets d'autor i llicència

\n

\n OpenStreetMap és obrir dades, concedeix una llicència sota el Creative\n Llicència Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Vostè és lliure de copiar, distribuir, transmetre i adaptar-se a nostres mapes\n i les dades, sempre que li doni crèdit OpenStreetMap i la seva\n col. laboradors. Si alterar o construir sobre els nostres mapes o dades, vostè\n distribuir el resultat només sota la mateixa llicència. La\n Full legal\n codi explica els seus drets i responsabilitats.\n

\n\n

Com a crèdit OpenStreetMap

\n

\n Si està utilitzant imatges de mapa de OpenStreetMap, us preguem que\n el seu crèdit llegeix com a mínim \"© OpenStreetMap\n col. laboradors, CC-BY-SA\". Si està utilitzant les dades de mapa només\n demanem \"mapa dades © OpenStreetMap col·laboradors\n CC-BY-SA\".\n

\n

\n Sempre que sigui possible, OpenStreetMap ha de ser un hipervincle a http://www.openstreetmap.org/\n i CC-BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n està utilitzant un mitjà on enllaços no són possibles (per exemple, un\n treball impresa), us suggerim que directa als seus lectors a\n www.OpenStreetMap.org (potser per l'ampliació\n 'OpenStreetMap' a aquesta adreça completa) i a\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Saber-ne més

\n

\n Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades a les Legal\n PREGUNTES MÉS FREQÜENTS.\n

\n

\n Col. laboradors OSM se li va recordar mai per afegir les dades des de qualsevol\n drets d'autor fonts (p. ex. Google Maps o mapes impreses) sense\n permís explícit dels titulars del copyright.\n

\n

\n Encara que OpenStreetMap és oberts les dades, no podem oferir un\n mapa de Free-of-charge API per a desenvolupadors de tercera festa.\n\n Consulti la nostra Política d'ús de l'API\n Política d'ús de rajoles\n i política d'ús de Nominatim.\n

\n\n

Nostres col. laboradors

\n

\n La nostra llicència CC-BY-SA requereix que \"doni l'Original\n Autor de crèdit raonable per al suport i mitjà que ets\n utilització\". No tornis a sol·licitar individuals dibuixants de mapes de OSM un\n de crèdit més enllà de que a \"OpenStreetMap\n col. laboradors\", però on les dades des d'un mapatge Nacional\n Agència o l'altra font important ha estat inclòs en\n OpenStreetMap, pot ser raonable per crèdit per directament\n reproduir el seu crèdit o per vincular-hi d'aquesta pàgina.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original\n el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o\n accepta qualsevol responsabilitat.\n

" + legal_babble: + contributors_at_html: "Àustria: conté dades de\n Stadt Wien sota\n CC BY." + contributors_ca_html: "Canadà: conté dades de\n GeoBase ®, GeoGratis (© Departament de Natural\n Recursos Canadà), CanVec (© Departament de Natural\n Recursos Canadà) i StatCan (Divisió de Geografia,\n Canadà de Estadístiques)." + contributors_footer_2_html: "Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original\n el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o\n accepta qualsevol responsabilitat." + contributors_fr_html: "França: conté dades d'origen de\n Direcció Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Regne Unit: conté cartografia\n Enquesta dades © Crown copyright i base de dades correcte\n 2010." + contributors_intro_html: "La nostra llicència CC BY-SA requereix que \"doni l'Original\n Autor de crèdit raonable per al suport i mitjà que ets\n utilització\". No tornis a sol·licitar individuals dibuixants de mapes de OSM un\n de crèdit més enllà de que a \"OpenStreetMap\n col. laboradors\", però on les dades des d'un mapatge Nacional\n Agència o l'altra font important ha estat inclòs en\n OpenStreetMap, pot ser raonable per crèdit per directament\n reproduir el seu crèdit o per vincular-hi d'aquesta pàgina." + contributors_nz_html: "Nova Zelanda: conté dades d'origen de\n Informació Nova Zelanda de la terra. Corona de drets d'autor reservat." + contributors_title_html: Nostres col. laboradors + credit_1_html: "Si està utilitzant imatges de mapa de OpenStreetMap, us preguem que\n el seu crèdit llegeix com a mínim \"© OpenStreetMap\n col. laboradors, CC BY-SA\". Si està utilitzant les dades de mapa només\n demanem \"mapa dades © OpenStreetMap col·laboradors\n CC BY-SA\"." + credit_2_html: "Sempre que sigui possible, OpenStreetMap ha de ser un hipervincle a http://www.openstreetmap.org/\n i CC BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n està utilitzant un mitjà on enllaços no són possibles (per exemple, un\n treball impresa), us suggerim que directa als seus lectors a\n www.OpenStreetMap.org (potser per l'ampliació\n 'OpenStreetMap' a aquesta adreça completa) i a\n www.creativecommons.org." + credit_title_html: Com a crèdit OpenStreetMap + intro_1_html: "OpenStreetMap és obrir dades, concedeix una llicència sota el Creative\n Llicència Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA)." + intro_2_html: "Vostè és lliure de copiar, distribuir, transmetre i adaptar-se a nostres mapes\n i les dades, sempre que li doni crèdit OpenStreetMap i la seva\n col. laboradors. Si alterar o construir sobre els nostres mapes o dades, vostè\n distribuir el resultat només sota la mateixa llicència. La\n Full legal\n codi explica els seus drets i responsabilitats." + more_1_html: "Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades a les Legal\n PREGUNTES MÉS FREQÜENTS." + more_2_html: "Col. laboradors OSM se li va recordar mai per afegir les dades des de qualsevol\n drets d'autor fonts (p. ex. Google Maps o mapes impreses) sense\n permís explícit dels titulars del copyright." + more_title_html: Saber-ne més + title_html: Drets d'autor i llicència native: mapping_link: Inici d'assignació - native_link: Versió THIS_LANGUAGE_NAME_HERE - text: Estàs veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Es pot tornar posterior al %{native_link} d'aquesta pàgina o vostè pot deixar de llegir sobre el copyright i %{mapping_link}. + native_link: versió THIS_LANGUAGE_NAME_HERE + text: Esteu veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Podeu tornar a la %{native_link} d'aquesta pàgina o podeu deixar de llegir sobre el copyright i anar a %{mapping_link}. title: Sobre aquesta pàgina message: delete: @@ -979,10 +1005,17 @@ ca: inbox: date: Data from: De + messages: Teniu %{new_messages} i %{old_messages} my_inbox: La meva safata d'entrada - no_messages_yet: No tens missatges encara. Per què no entrar en contacte amb alguns dels %{people_mapping_nearby_link}? - outbox: sortida - people_mapping_nearby: Cartografia de prop la gent + new_messages: + one: "%{count} missatge nou" + other: "%{count} missatges nous" + no_messages_yet: No teniu cap missatge. Per què no entreu en contacte amb %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} missatge antic" + other: "%{count} missatges antics" + outbox: Safata de sortida + people_mapping_nearby: gent propera que cartografia subject: Assumpte title: Safata d'entrada mark: @@ -996,23 +1029,22 @@ ca: new: back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada body: Cos - limit_exceeded: He enviat un munt de missatges recentment. Si us plau, espereu una estona abans d'intentar d'enviar qualsevol més. + limit_exceeded: Heu enviat un munt de missatges recentment. Espereu una estona abans d'intentar d'enviar més missatges. message_sent: S'ha enviat el missatge send_button: Envia - send_message_to: Enviar un missatge nou per a %{name} + send_message_to: Envia un missatge nou per a %{name} subject: Assumpte title: Envia el missatge no_such_message: body: Trist que no hi ha cap missatge amb que id. heading: No existeix aquest missatge title: No existeix aquest missatge - no_such_user: - body: Trist que no hi ha cap usuari amb aquest nom. - heading: Aquest usuari no - title: Aquest usuari no outbox: date: Data inbox: Entrada + messages: + one: Teniu %{count} missatge enviat + other: Teniu %{count} missatges enviats my_inbox: El meu %{inbox_link} no_sent_messages: Encara no has enviat cap missatge. Per què no entrar en contacte amb alguns dels %{people_mapping_nearby_link}? outbox: sortida @@ -1025,11 +1057,11 @@ ca: back_to_outbox: Torna a la safata de sortida date: Data from: De - reading_your_messages: Llegir els missatges + reading_your_messages: S'estan llegint els missatges reading_your_sent_messages: S'estan llegint els missatges enviats reply_button: Respon subject: Assumpte - title: Llegir missatge + title: Llegeix el missatge to: Per a unread_button: Marca com a no llegit wrong_user: Heu iniciat la sessió com "%{user}", però el missatge que han demanat a llegir a no va ser enviat o dirigit a aquest usuari. Si us plau connecti's com l'usuari correcte per a llegir-lo. @@ -1040,7 +1072,7 @@ ca: notifier: diary_comment_notification: footer: També podeu llegir el comentari a les %{readurl} i es pot comentar als %{commenturl} o respondre a les %{replyurl} - header: "%{from_user} ha comentat en el seu recent entrada del diari OpenStreetMap amb el tema %{tema}:" + header: "%{from_user} ha comentat en el seu recent entrada del diari OpenStreetMap amb el tema %{subject}:" hi: Hola %{to_user}, subject: "[OpenStreetMap] %{user}, va comentar sobre la seva entrada del diari" email_confirm: @@ -1052,10 +1084,10 @@ ca: email_confirm_plain: click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç sota per confirmar el canvi. greeting: Hola, - hopefully_you_1: Algú (esperem que vostè) li agradaria canviar la seva adreça d'e-mail a + hopefully_you_1: Algú (esperem que vós mateix) vol canviar l'adreça de correu a hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}." friend_notification: - befriend_them: També el pots afegir com a amic a %{befriendurl}. + befriend_them: També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} t'ha afegit com a amic a OpenStreetMap." see_their_profile: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}. subject: "[OpenStreetMap] %{user} t'ha afegit a la llista d'amics" @@ -1074,7 +1106,7 @@ ca: with_description: amb la descripció your_gpx_file: Sembla el vostre fitxer GPX lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Sol. licitud de reinicialització de contrasenya" + subject: "[OpenStreetMap] Sol·licitud de reinicialització de contrasenya" lost_password_html: click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per restaurar la seva contrasenya. greeting: Hola, @@ -1085,14 +1117,14 @@ ca: hopefully_you_1: Algú (possiblement vostè) ha demanat per a la contrasenya restaurar en això hopefully_you_2: adreces d'e-mail openstreetmap.org compte. message_notification: - footer1: També pots llegir el missatge a %{readurl} + footer1: També podeu llegir el missatge a %{readurl} footer2: i el pots replicar a %{replyurl} - header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{tema}:" + header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{subject}:" hi: Hola %{to_user}, signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu la vostra adreça electrònica" signup_confirm_html: - ask_questions: Pot fer qualsevol pregunta que tingui sobre OpenStreetMap a la nostra pregunta i resposta lloc. + ask_questions: Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre lloc de preguntes i respostes. click_the_link: Si això és vostè, Benvingut! Si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per confirmar que compte i seguiu llegint per obtenir més informació sobre OpenStreetMap current_user: "Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món que són, està disponible des de Categoria: Users_by_geographical_region." get_reading: Obtenir de lectura sobre OpenStreetMap al wiki, posarà al dia amb les últimes notícies via OpenStreetMap bloc o Twittero navegar a través de OpenStreetMap fundador Steve Costa OpenGeoData blog per a la breu història del projecte, que disposa de podcasts d'escoltar ! @@ -1112,7 +1144,7 @@ ca: current_user_1: Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món current_user_2: "ells són, està disponible des de:" greeting: Hola, què tal? - hopefully_you: Algú (esperem que vostè) would com crear un compte per a les + hopefully_you: Algú (creiem que vós mateix) vol crear un compte per a les introductory_video: "Podeu veure un vídeo d'introducció a OpenStreetMap aquí:" more_videos: "Hi ha més videos aquí:" opengeodata: "OpenGeoData.org és blog fundador OpenStreetMap Steve Costa, i té podcasts també:" @@ -1123,7 +1155,7 @@ ca: oauth: oauthorize: allow_read_gpx: llegir el seu privats traces GPS. - allow_read_prefs: llegir les seves preferències d'usuari. + allow_read_prefs: llegiu les vostres preferències d'usuari. allow_to: "Permet la sol·licitud de client per:" allow_write_api: modificar el mapa. allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics. @@ -1161,8 +1193,8 @@ ca: my_tokens: Meves aplicacions autoritzada no_apps: Té una aplicació que li agradaria inscriure's per al seu ús amb nosaltres utilitzant l'estàndard %{oauth}? Heu de registrar la seva aplicació web abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei. register_new: Registrar-se l'aplicació - registered_apps: "Vostè té les següents aplicacions client registrats:" - revoke: Revocar! + registered_apps: "Teniu les següents aplicacions client registrades:" + revoke: Revoca! title: Les meves dades OAuth new: submit: Registrar-se @@ -1177,8 +1209,9 @@ ca: allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics. allow_write_gpx: carregar traces GPS. allow_write_prefs: modificar les seves preferències d'usuari. - authorize_url: "Autoritzar URL:" - edit: Editar els detalls + authorize_url: "Autoritza URL:" + confirm: N'esteu segur? + edit: Edita els detalls key: "Clau de consum:" requests: "Sol·licitar els permisos següents des de l'usuari:" secret: "Secret de consum:" @@ -1187,31 +1220,33 @@ ca: url: "Sol. licitud Token URL:" update: flash: La informació de client ha actualitzat correctament + redaction: + edit: + description: Descripció + new: + description: Descripció + show: + user: "Autor:" site: edit: anon_edits_link_text: Esbrina perquè aquest és el cas. - flash_player_required: Vostè necessita un intèrpret de flaix per utilitzar Potlatch, l'editor de OpenStreetMap Flash. Vostè pot Descarregar Flash Player des de Adobe.com. També hi ha diverses altres opcions per editar-lo OpenStreetMap. - no_iframe_support: El seu navegador no suporta iframes HTML, que són necessàries per a aquest tret. + flash_player_required: Necessiteu intèrpret de Flash per utilitzar el Potlatch, l'editor de l'OpenStreetMap. Podeu baixar el pluguin de Flash des del web Adobe.com. També hi ha altres opcions per editar l'OpenStreetMap. + no_iframe_support: El navegador no suporta iframes HTML, que són necessàries per a aquesta funcionalitat. not_public: No ha posat les modificacions per ser públic. not_public_description: Ja no es pot editar el mapa a menys que vostè fer-ho. Pot configurar les modificacions com a públic del seu %{user_page}. - potlatch2_not_configured: No s'ha configurat Potlatch 2 - si us plau, veure http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per a més informació - potlatch2_unsaved_changes: Vostè té canvis no desats. (D'estalviar en Potlatch 2, hauria de fer clic Salvar.) - potlatch_unsaved_changes: Vostè té canvis no desats. (Per salvar a Potlatch, vostè ha desseleccionar la manera actual o punt, si d'edició en mode en viu, o clic Salvar si vostè té un salvar botó.) + potlatch2_not_configured: No s'ha configurat el Potlatch 2 - vegeu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per a més informació + potlatch2_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch 2, heu de fer clic a "desa".) + potlatch_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch, heu de desseleccionar la via o el punt actual, si esteu en l'edicó en viu, o fer clic a "desa", si teniu un botó "desa".) user_page_link: pàgina d'usuari index: js_1: Tampoc està utilitzant un navegador que no suporta JavaScript o té deshabilitat JavaScript. - js_2: OpenStreetMap utilitza JavaScript per a la seva mapa slippy. - js_3: Pot voler provar el navegador mosaic estàtica de Tiles@Home si és incapaç d'activar JavaScript. - license: - license_name: Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0 - notice: Llicenciat sota la llicència %{license_name} per %{project_name} i els seus contribuents. - project_name: projecte OpenStreetMap + js_2: L'OpenStreetMap utilitza JavaScript per al mapa slippy. permalink: Enllaç permanent remote_failed: Edició ha fallat - assegureu-vos que JOSM o Merkaartor es carrega i l'opció de comandament a distància és habilitat shortlink: Enllaç curt key: - map_key: Mapa clau - map_key_tooltip: Clau per al mapa + map_key: Llegenda + map_key_tooltip: Llegenda del mapa table: entry: admin: Límits administratius @@ -1234,7 +1269,7 @@ ca: - Comú - Prat construction: Carreteres en construcció - cycleway: Cycleway + cycleway: Carril bici destination: Accés de destinació farm: Granja footway: Footway @@ -1246,7 +1281,7 @@ ca: - Llac - Embassament military: Àrea militar - motorway: L'autopista + motorway: Autopista park: Parc permissive: Permissiva accés pitch: Camp d'esports @@ -1275,15 +1310,20 @@ ca: - tramvia trunk: Autovia de tunnel: Carcassa de guions = túnel - unclassified: Sense classificar road + unclassified: Carretera sense classificar unsurfaced: Unsurfaced road wood: Fusta + markdown_help: + alt: Text alternatiu + first: Primer element + image: Imatge + text: Text search: search: Cerca - search_help: "exemples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' o 'oficines de CORREOS a prop Lünen' més exemples..." + search_help: "exemples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' o 'oficines de correus a prop Lünen' més exemples..." submit_text: Vés-hi where_am_i: On sóc? - where_am_i_title: Descriure la localització actual que utilitzen el motor de cerca + where_am_i_title: Descriu la localització actual fent servir el motor de cerca sidebar: close: Tanca search_results: Resultats de la cerca @@ -1317,13 +1357,9 @@ ca: public_traces: Traces GPS públiques public_traces_from: Públics traces GPS de %{user} tagged_with: " etiquetat amb %{tags}" - your_traces: Les teves traces GPS + your_traces: Les vosres traces GPS make_public: made_public: Water fet públic - no_such_user: - body: Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament. - heading: No existeix l'usuari %{user} - title: No existeix l`usuari offline: heading: GPX emmagatzematge fora de línia message: Al GPX d'emmagatzematge i carregar sistema d'arxiu no està disponible actualment. @@ -1349,22 +1385,20 @@ ca: description: "Descripció:" help: Ajuda tags: "Etiquetes:" - tags_help: separat per comas - upload_button: Pujar + tags_help: separat per comes + upload_button: Puja upload_gpx: "Carregui l'arxiu GPX:" visibility: "Visibilitat:" visibility_help: què significa això? trace_header: see_all_traces: Mostra totes les traces see_your_traces: Mostra totes les vostres traces - traces_waiting: Vostè té %{count} traces d'espera per a carregar. Si us plau consideri espera per a aquests per acabar abans de pujar més, per tal de bloquejar la cua per a altres usuaris. - upload_trace: Carregar una traça + traces_waiting: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Considereu esperar a que aquestes traces acabin abans de pujar-ne més, així no blocareu la cua per a altres usuaris. + upload_trace: Puja una traça trace_optionals: tags: Etiquetes trace_paging_nav: - next: Següent » - previous: « Anterior - showing_page: Mostrant pàgina %{page} + showing_page: S'està mostrant pàgina %{page} view: delete_track: Elimina aquesta traça description: "Descripció:" @@ -1464,26 +1498,26 @@ ca: heading: Usuaris hide: Amaga els usuaris seleccionats showing: - one: "mostrant pàgina %{page} (%{first_item} de %{elements}) " - other: Mostrant pàgina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{elements}) - summary: "%{name} creat a partir de %{direcciónIP} el %{data}" - summary_no_ip: "%{name} creat el %{data}" + one: "mostrant pàgina %{page} (%{first_item} de %{items}) " + other: Mostrant pàgina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) + summary: "%{name} creat a partir de %{ip_address} el %{date}" + summary_no_ip: "%{name} creat el %{date}" title: Usuaris login: + account is suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte per presentar una activitat sospitosa.
Contacteu amb el webmestre si voleu parlar-ne. account not active: Ho sentim, el teu compte encara no està actiu.
Si us plau utilitzi l'enllaç a l'e-mail de confirmació de compte d'activar el seu compte, o demanar un nou correu electrònic de confirmació. - auth failure: Ho sentim, no pot registrar en amb els detalls. + auth failure: Ho sentim, no podeu registrar-vos amb aquesta informació. create account minute: Crear un compte. Només es triga un minut. email or username: "Adreça de correu o usuari:" heading: Accés login_button: Accés lost password link: Heu perdut la contrasenya? new to osm: Nou a OpenStreetMap? - notice: Esbrinar més sobre el canvi de llicència futura de OpenStreetMap (traduccions) (discussió) - notice_terms: "L'OpenStreetMap farà servir una altra llicència a partir de l'1 d'abril de 2012. És tan oberta com l'actual, però els seus detalls legals s'adeqüen millor a la nostra base de dades de mapes.\nEns agradaria conservar les vostres contribucions a l'OpenStreetMap, però només podem fer-ho si esteu d'acord en distribuir-les sota la llicència nova. Sinó, no podem fer altra cosa que suprimir-les de la base de dades.

Inicieu una sessió i dediqueu uns pocs segons a revisar-ho i acceptar els nous termes. Moltes gràcies!" + no account: No teniu cap compte? openid: "%{logo} OpenID:" openid invalid: Ho sentim, el seu OpenID sembla ser no vàlida openid missing provider: Ho sento, podria no en contacte amb el seu proveïdor d'OpenID - openid_logo_alt: Connecti's amb un OpenID + openid_logo_alt: Inicia sessió amb un compte OpenID openid_providers: aol: alt: Connecti's amb un AOL OpenID @@ -1509,7 +1543,7 @@ ca: title: Accés to make changes: Per fer canvis a les dades de OpenStreetMap, ha de tenir un compte. with openid: "Alternativament, si us plau utilitzi el seu OpenID per connectar-se:" - with username: "Ja teniu un compte de OpenStreetMap? Si us plau connecti's amb el seu nom d'usuari i contrasenya:" + with username: "Ja teniu un compte de l'OpenStreetMap? Incieu sessió amb el nom d'usuari i contrasenya:" logout: heading: Finalitza la sessió d'OpenStreetMap logout_button: Finalitza la sessió @@ -1524,39 +1558,43 @@ ca: title: contrasenya perduda make_friend: already_a_friend: Que ja són amics amb %{name}. + button: Afegir als amics failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic. + heading: Afegir % {user} com un amic? success: "%{name} ara és el vostre amic." new: - confirm email address: "Confirmar adreça de correu electrònic:" + confirm email address: "Confirmeu l'adreça de correu electrònic:" confirm password: "Confirmeu la contrasenya:" - contact_webmaster: Si us plau, contactar amb el webmaster per organitzar un compte de ser creat - anem a provar i tractar amb la sol. licitud tan aviat com sigui possible. + contact_webmaster: Contacteu amb el webmestre per gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat com sigui possible. continue: Continua - display name: "Nom en pantalla:" - display name description: El vostre usuari mostrat públicament. Això pot canviar més tard en les preferències. + display name: "Nom visible:" + display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu canviar més endavant a les preferències. email address: "Adreça de correu:" - fill_form: Ompli el formulari i us enviarem un correu electrònic ràpid per activar el seu compte. + fill_form: Ompliu el formulari i us enviarem un correu electrònic per activar el vostre compte. flash create success message: Gràcies per registrar-se. Hem enviat un bitllet de confirmació a %{email} i tan aviat com vostè confirmar el seu compte es podrà aconseguir d'assignació.

Si utilitzeu un sistema que envia les sol·licituds de confirmació llavors si us plau fer segur whitelist webmaster@openstreetmap.org com som capaços de respondre a qualsevol sol·licituds de confirmació. heading: Crea un compte d'usuari - license_agreement: Quan vostè confirmar el seu compte necessita estar d'acord amb els termes de col. laborador. - no_auto_account_create: Per desgràcia no som actualment capaços de crear un compte per a vostè automàticament. - not displayed publicly: No mostraran públicament (vegeu la política de privacitat) + license_agreement: Quan confirmeu el compte, heu d'acceptar els termes de col·laboracio. + no_auto_account_create: No us podem crear automàticament un compte. + not displayed publicly: No es mostrarà públicament (vegeu la política de privacitat) openid: "%{logo} OpenID:" - openid association: "

El seu OpenID encara no està associat a un compte de OpenStreetMap.

\n
    \n
  • Si sou nous a OpenStreetMap, si us plau, crear un compte nou utilitzant el formulari a continuació.
  • \n
  • \n Si ja teniu un compte, es pot connectar al seu compte\n utilitzant el seu nom d'usuari i contrasenya i llavors associat el compte\n amb el seu OpenID en les seves escenes d'usuari.\n
  • \n
" - openid no password: Amb OpenID una contrasenya no és necessària, però algunes eines extres o servidor pot encara necessita un. + openid association: "

El seu OpenID encara no està associat a un compte de OpenStreetMap.

\n
    \n
  • Si sou nou a l'OpenStreetMap, creeu un compte utilitzant el formulari següent.
  • \n
  • \n Si ja teniu un compte, podeu iniciar sessió amb el vostre compte\n utilitzant el nom d'usuari i contrasenya i aleshores associeu el compte\n amb el vostre compte OpenID a les preferències d'usuari.\n
  • \n
" + openid no password: Amb l'OpenID no es requereix contrasenya, però algunes eines extres o el servidor encara poden necessitar-la. password: "Contrasenya:" terms accepted: Gràcies per a l'acceptació de les condicions de col. laborador nou! terms declined: Lamentem que vostè ha decidit no acceptar els nous termes de col. laborador. Per a més informació, si us plau vegi aquesta pàgina de wiki. - title: Crear compte - use openid: Alternativament, utilitzi %{logo} OpenID per connectar-se + title: Crea un compte + use openid: Alternativament, utilitzeu %{logo} OpenID per iniciar sessió no_such_user: - body: Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament. - heading: No existeix l'usuari %{user} - title: No existeix aquest usuari + body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç on heu fet clic és incorrecte. + heading: L'usuari %{user} no existeix + title: Aquest usuari no existeix popup: friend: Amic nearby mapper: L'Assignador proper your location: La vostra ubicació remove_friend: + button: Suprimir dels amics + heading: Suprimir % {user} dels amics? not_a_friend: "%{name} no és un dels seus amics." success: "%{name} s'ha suprimit dels teus amics." reset_password: @@ -1576,19 +1614,19 @@ ca: webmaster: per a administradors web terms: agree: D'acord - consider_pd: A més de l'acord de dalt, que considero el meu contribucions d'estar en el domini públic + consider_pd: A més de l'acord de dalt, considero que les meves contribucions han d'estar en el domini públic consider_pd_why: què és això? - decline: Declinar + decline: Ho rebutjo guidance: "Informació per ajudar a entendre aquestes condicions: un resum llegible humà i algunes traduccions informals" - heading: Termes de col. laborador + heading: "Termes de col·laboració:" legale_names: france: França italy: Itàlia rest_of_world: Resta del món - legale_select: "Si us plau seleccioni el seu país de residència:" - read and accept: Si us plau llegeixi l'acord de sota i premeu el botó d'acord per confirmar que vostè accepta els termes d'aquest acord per les seves contribucions existents i futures. - title: Termes de col. laborador - you need to accept or decline: Si us plau, llegiu i llavors acceptar o disminució de les condicions de col. laborador nou per continuar. + legale_select: "Seleccioneu el vostre estat de residència:" + read and accept: Llegeiu l'acord de sota i premeu el botó D'acord per confirmar que accepteu els termes d'aquest acord per a les vostres contribucions existents i futures. + title: "Termes de col·laboració:" + you need to accept or decline: Llegiu i després accepteu o rebutgeu els termes per a nous col·laboradors per continuar. view: activate_user: activa aquest usuari add as friend: afegeix com a amic @@ -1596,6 +1634,7 @@ ca: block_history: mostra els blocs rebuts blocks by me: blocs per mi blocks on me: blocs en mi + comments: comentaris confirm: Confirma confirm_user: confirma aquest usuari create_block: bloca aquest usuari @@ -1611,6 +1650,7 @@ ca: edits: modificacions email address: "Adreça de correu:" friends_changesets: Navega per tots els conjunts de canvis dels vostres amics + friends_diaries: Navega totes les entrades de diari dels amics hide_user: amagar aquest usuari if set location: Si establiu la vostra ubicació, un mapa força i matèria es mostrarà aquí. Podeu configurar la vostra ubicació de casa a la seva pàgina %{settings_link}. km away: "%{count}km de distància" @@ -1623,6 +1663,8 @@ ca: my settings: les meves preferències my traces: les meves traces nearby users: Altres usuaris propers + nearby_changesets: Navega tots els conjunts de canvis dels usuaris propers + nearby_diaries: Navega totes les entrades de diari dels usuaris propers new diary entry: Nova entrada del diari no friends: No has afegit cap amics encara. no nearby users: Hi ha altres usuaris que admetre a Cartografia prop encara. @@ -1670,7 +1712,6 @@ ca: filter: block_expired: El bloc ja ha expirat i no es pot editar. block_period: El període de blocatge ha de ser un dels valors seleccionables de la llista desplegable. - not_a_moderator: Vostè necessita ser un moderador per dur a terme aquesta acció. helper: time_future: Finalitza en %{time}. time_past: Va acabar fa %{time}. @@ -1700,11 +1741,14 @@ ca: creator_name: Creador display_name: S'ha blocat l'usuari edit: Modifica + next: Següent » not_revoked: (no revocat) + previous: « Anterior reason: Motiu del blocatge revoke: Revoca! revoker_name: Revocat per show: Mostra + showing_page: Mostrant pàgina %{page} status: Estat period: one: 1 hora @@ -1741,14 +1785,14 @@ ca: not_a_role: La cadena `%{role}' no és un rol vàlid. not_an_administrator: Només els administradors poden realitzar l'administració de rols de usuaris, i vosté no és un administrador. grant: - are_you_sure: Esteu segur que voleu concedir el paper "%{paper}" a l'usuari "%{name}"? + are_you_sure: Esteu segur que voleu concedir el paper "%{role}" a l'usuari "%{name}"? confirm: Confirma - fail: Podria concedeix paper "%{paper}" a l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids. + fail: Podria concedeix paper "%{role}" a l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids. heading: Confirmi la concessió de rol title: Confirmi la concessió de rol revoke: are_you_sure: Esteu segur que voleu revocar el rol `%{role}' de l'usuari `%{name}'? confirm: Confirma - fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{paper}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids. + fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{role}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids. heading: Confirmar revocació de rol title: Confirmar revocació de rol