X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/509b8ec62adac85558c32ed51cbc11ec4b93d8c7..5449cf4adcc1fad4b9f43426e6d3e4a8f65e6fbb:/config/potlatch/localised.yaml?ds=inline diff --git a/config/potlatch/localised.yaml b/config/potlatch/localised.yaml index f61bdc18a..e742a9dd4 100644 --- a/config/potlatch/localised.yaml +++ b/config/potlatch/localised.yaml @@ -1,621 +1,1174 @@ a_poi: "de": $1 einen Ort von Interesse (POI) + "es": $1 un punto de interés (POI) + "fr": $1 un POI "hu": POI $1 + "it": $1 a POI + "ja": POIを $1 + "lolcat": $1 A plase + "nl": $1 een POI + "no": $1 et POI + "pt-BR": $1 um ponto de interesse (POI) + "ru": $1 точка интереса (POI) + "sv": $1 en POI + "zh-HANS": $1 a POI a_way: "de": $1 einen Weg - "hu": Út $1 + "es": $1 una vía + "fr": $1 un chemin + "hu": Vonal $1 + "it": $1 a way + "ja": wayを $1 + "lolcat": $1 a wai + "nl": "$1 een 'way'" + "no": $1 en vei + "pt-BR": $1 um caminho + "ru": $1 линия + "sv": $1 en väg + "zh-HANS": $1 a way action_addpoint: - "de": Am Ende des Wegs Punkt hinzufügen + "de": Punkt am Ende des Wegs hinzufügen "es": Añadir un punto al final de una vía + "fr": "Ajout d'un point à la fin d'un chemin" "fi": pisteen lisääminen tien perään - "fr": Ajout d'un point à la fin d'un chemin - "hu": pont hozzáadása az út végéhez - "no": adding a node to the end of a way - "ru": добавить точку в конец пути + "hu": a vonal végéhez pont hozzáadásának + "it": adding a node to the end of a way + "ja": wayの終端にnodeを追加 + "lolcat": addin a noeded ta teh end uv a wai + "nl": "'Node' toevoegen aan eind van de 'way'" + "no": legger til et punkt på enden av en vei + "pt-BR": Adicionando um nó ao fim do caminho + "ru": добавление точки в конец линии "sv": lägger till en punkt på slutet av en väg + "zh-HANS": adding a node to the end of a way action_cancelchanges: "de": Änderungen an $1 abgebrochen "es": Cancelar cambios - "fi": peruutetaan muutokset "fr": annulation de la modification - "hu": cancelling changes to - "no": cancelling changes to + "fi": peruutetaan muutokset + "hu": Módosítások elvetése a következőre + "it": annullando modifiche a + "ja": 変更を中止 + "lolcat": cancellin chanzes ta + "nl": veranderingen ongedaan maken naar + "no": avbryter endringer av + "pt-BR": Cancelando as mudanças de "ru": отмена изменений к "sv": avbryter ändringar på + "zh-HANS": cancelling changes to action_createpoi: "de": Einen Ort von Interesse (POI) erstellen "es": Crear un punto de interés (POI) + "fr": "créer un POI (point d'intérêt)" "fi": "POI:n lisääminen" - "fr": créer un POI (point d'intérêt) - "hu": POI készítése + "hu": POI készítésének + "it": sto creando un PDI + "ja": POIを作成 + "lolcat": creatin a plase + "nl": Maak een POI (nuttige plaats) "no": lage et POI (interessant punkt) - "ru": создаю точку интереса(POI) - "sv": Skapa en POI, "punk av intresse" + "pt-BR": Criando um ponto de interesse (POI) + "ru": создание точки интереса (POI) + "sv": Skapa en POI, "punkt av intresse" + "zh-HANS": creating a POI action_deletepoint: "de": Punkt löschen "es": Borrar un punto + "fr": "suppression d'un point" "fi": pisteen poistaminen - "fr": suppression d'un point - "hu": pont törlése - "no": deleting a point - "ru": удаляю узел + "hu": pont törlésének + "it": sto cancellando un punto + "ja": pointを削除 + "lolcat": deletin a noed + "nl": Verwijder een punt + "no": sletter et punkt + "pt-BR": Apagando um ponto + "ru": удаление точки "sv": Tar bort en punkt + "zh-HANS": deleting a point action_insertnode: "de": Punkt auf Weg hinzufügen "es": Añadir un punto a una vía - "fi": pisteen lisääminen tiehen "fr": Ajouter un point sur un chemin - "hu": pont hozzáadása úthoz - "no": adding a node into a way - "ru": добавляю узел в путь - "sv": läggertill en punkt till en väg + "fi": pisteen lisääminen tiehen + "hu": vonalhoz pont hozzáadásának + "it": adding a node into a way + "ja": wayの途中にnodeを追加 + "lolcat": addin a noeded into a wai + "nl": "Punt toevoegen aan 'way'" + "no": legge til et punkt på veien + "pt-BR": Adicionando um nó em um caminho + "ru": добавление точки в линию + "sv": lägger till en punkt till en väg + "zh-HANS": adding a node into a way action_mergeways: "de": Zwei Wege verschmelzen "es": Combinar dos vías - "fi": kahden tien yhdistäminen "fr": Joindre deux chemins - "hu": két út egyesítése + "fi": kahden tien yhdistäminen + "hu": két vonal egyesítése + "it": sto unendo due percorsi + "ja": 2つのwayを結合 + "lolcat": mergin bowf waiz + "nl": twee wegen samenvoegen "no": slår sammen to veier - "ru": соединяю два пути - "sv": Slåsamman två vägar + "pt-BR": Mesclando dois caminhos + "ru": соединие двух линий + "sv": Slå samman två vägar + "zh-HANS": merging two ways action_movepoi: "de": Ort von Interesse (POI) verschieben "es": Mover un punto de interés (POI) - "fi": "POI:n siirtäminen" "fr": déplacer un POI - "hu": POI mozgatása + "fi": "POI:n siirtäminen" + "hu": POI mozgatásának + "it": sto muovendo un PDI + "ja": POIを移動 + "lolcat": movin a plase + "nl": Verplaats de POI (nuttige plaats) "no": flytter et POI (interessant punkt) - "ru": перемещаю точку интереса(POI) + "pt-BR": Movendo um ponto de interesse (POI) + "ru": перемещение точки интереса (POI) "sv": Flytta på en POI, "punkt av intresse" + "zh-HANS": moving a POI action_movepoint: "de": Punkt verschieben "es": Mover un punto - "fi": pisteen lisääminen "fr": déplacer un point - "hu": pont mozgatása + "fi": pisteen lisääminen + "hu": pont mozgatásának + "it": muovo un punto + "ja": pointを移動 + "lolcat": movin a point + "nl": Verplaats een punt "no": flytter punkt - "ru": перемещаю точку + "pt-BR": Movendo um ponto + "ru": перемещение точки "sv": Flytta en punkt + "zh-HANS": moving a point action_moveway: "de": einen Weg verschieben - "hu": út mozgatása + "es": Moviendo una vía + "fr": Déplacer un chemin + "hu": vonal mozgatásának + "it": moving a way + "ja": wayを移動 + "lolcat": movin a wai + "nl": "'Way' verplaatsen" + "no": flytter en vei + "pt-BR": Movendo um caminho + "ru": перемещение линии + "sv": flytta en väg + "zh-HANS": moving a way action_pointtags: "de": Attribute (Tags) für Punkt zuweisen "es": Parámetros (tags) un punto - "fi": pisteen tagien asettaminen "fr": Paramétrer un point - "hu": setting tags on a point - "no": setting tags on a point - "ru": установка тегов для точки - "sv": lägger till tagger på en punkt + "fi": pisteen tagien asettaminen + "hu": pont címkéi állításának + "it": setting tags on a point + "ja": pointにtagを設定 + "lolcat": In ur noed, settin teh tagz + "nl": setting tags on a point + "no": sette merker på et punkt + "pt-BR": Ajustando tags (rótulos) em um ponto + "ru": установку тегов для точки + "sv": lägger till taggar på en punkt + "zh-HANS": setting tags on a point action_poitags: "de": Attribute (Tags) für Ort von Interesse (POI) zuweisen "es": Parámetros (tags) en un punto de interés (POI) - "fi": "POI:n tagien asettaminen" "fr": Paramétrer un POI - "hu": setting tags on a POI - "no": setting tags on a POI - "ru": установка тегов для точки интереса (POI) - "sv": lägger till tagger på en POI + "fi": "POI:n tagien asettaminen" + "hu": POI címkéi állításának + "it": setting tags on a POI + "ja": POIにtagを設定 + "lolcat": In ur plase, settin teh tagz + "nl": setting tags on a POI + "no": sette merker på et POI (interessant punkt) + "pt-BR": Ajustando tags (rótulos) em um ponto de interesse (POI) + "ru": установку тегов для точки интереса (POI) + "sv": lägger till taggar på en POI + "zh-HANS": setting tags on a POI action_reverseway: "de": Wegrichtung umkehren "es": Invertir dirección de una vía - "fi": tien kääntäminen "fr": Inverser le sens du chemin - "hu": út megfordítása - "no": reversing a way - "ru": ищменение направления пути + "fi": tien kääntäminen + "hu": vonal megfordításának + "it": reversing a way + "ja": wayを反転 + "lolcat": reversin a wai + "nl": "'Way' omdraaien" + "no": snur en vei bak fram + "pt-BR": Invertendo um caminho + "ru": изменение направления линии "sv": Byter rikting på en väg + "zh-HANS": reversing a way action_splitway: "de": Weg teilen "es": Dividir una vía - "fi": tien katkaisu "fr": Scinder un chemin - "hu": út kettévágása - "no": splitting a way - "ru": разбиваю путь + "fi": tien katkaisu + "hu": vonal kettévágásának + "it": splitting a way + "ja": wayを分割 + "lolcat": spleettin a wai + "nl": "'Way' splitsen" + "no": dele en vei + "pt-BR": Dividindo um caminho + "ru": разбиение линии "sv": delar upp en väg + "zh-HANS": splitting a way action_waytags: "de": Attribute (Tags) für Weg zuweisen "es": Parámetros (tags) en una vía - "fi": tien tagian asettaminen "fr": Paramétrer un chemin - "hu": setting tags on a way - "no": setting tags on a way - "ru": установка тегов для путиs - "sv": lägger till tagger på en väg + "fi": tien tagien asettaminen + "hu": vonal címkéi állításának + "it": setting tags on a way + "ja": wayにtagを設定 + "lolcat": In ur wai, settin teh tagz + "nl": setting tags on a way + "no": sette merker på en vei + "pt-BR": Ajustando tags (rótulos) em um caminho + "ru": установку тегов для линии + "sv": lägger till taggar på en väg + "zh-HANS": setting tags on a way add: "de": Hinzufügen "es": Añadir - "fi": Lisää "fr": Ajouter - "hu": Hozzáadás - "no": Add + "fi": Lisää + "hu": Hozzáad + "it": Add + "ja": 追加 + "lolcat": Add + "nl": Toevoegen + "no": Legg til + "pt-BR": Adicionar "ru": Добавить - "sv": Läggtill + "sv": Lägg till + "zh-HANS": Add +advice_nocommonpoint: + "de": Die Wege (Ways) haben keinen gemeinsamen Punkt. + "es": Las vías no comparten un punto en común + "hu": A vonalaknak nincs közös pontjuk +advice_tagconflict: + "de": Die Attribute (Tags) passen nicht zusammen (Z zum Rückgängig-Machen) + "es": Los parámetros no coinciden - Por favor revíselos (Z para deshacer) + "hu": A címkék nem egyeznek - ellenőrizd (Z a visszavonáshoz) +advice_toolong: + "de": Zu lang zum Entsperren - Bitte in kürzere Wege aufteilen. + "es": Demasiado largo para desbloquear - Por favor divídalo en vías más cortas + "hu": Túl hosszú a feloldáshoz - vágd rövidebb szakaszokra +advice_waydragged: + "de": Weg verschoben (Z zum Rückgängig-Machen) + "es": Vía desplazada (Z para deshacer) + "hu": Vonal áthelyezve (Z a visszavonáshoz) cancel: "de": Abbrechen "es": Cancelar - "fi": Peru "fr": Annuler + "fi": Peru "hu": Mégse + "it": Annulla + "ja": 中止 + "lolcat": Noes! + "nl": Annuleren "no": Avbryt + "pt-BR": Cancelar "ru": Отмена "sv": Avbryt + "zh-HANS": Cancel createrelation: "de": Eine neue Relation erstellen "es": Crear una nueva relación - "fi": Luo uusi relaatio "fr": Créer une nouvelle relation + "fi": Luo uusi relaatio "hu": Új kapcsolat létrehozása - "no": Create a new relation - "ru": Создать отношение + "it": Create a new relation + "ja": 新しいrelationを作成 + "lolcat": Creaet a noo relashun + "nl": Nieuwe relatie maken + "no": Lag en ny relasjon + "pt-BR": Criar uma nova relação + "ru": Создать новое отношение "sv": Skapa en ny relation + "zh-HANS": Create a new relation delete: - "de": löschen + "de": Löschen + "es": Borrar + "fr": Supprimer "hu": Törlés + "it": Delete + "ja": 削除 + "lolcat": Deleet + "nl": Verwijderen + "no": Slett + "pt-BR": Apagar + "ru": Удалить + "sv": Radera + "zh-HANS": Delete deleting: "de": löschen "es": Borrar - "fi": poistaminen "fr": suppression + "fi": poistaminen "hu": törlés - "no": deleting - "ru": удаляю + "it": cancellando + "ja": 削除 + "lolcat": deletin + "nl": verwijder + "no": sletter + "pt-BR": Apagando + "ru": удаление "sv": Tar bort + "zh-HANS": deleting dontshowagain: "de": Diese Meldung nicht wieder anzeigen. "es": No mostrar este mensaje de nuevo - "fi": Älä näytä tätä viestiä enää. "fr": Ne plus afficher ce message + "fi": Älä näytä tätä viestiä enää. "hu": Ez az üzenet ne jelenjen meg újra + "it": Non mostrare più questo messaggio + "ja": 次回からこのメッセージを表示しない。 + "lolcat": dis messig suxs. No more show + "nl": Laat dit bericht niet meer zien "no": Ikke vis denne meldingen igjen + "pt-BR": Não mostre esta mensagem novamente "ru": Не показывать это сообщение снова. "sv": Visa inte detta medelande igen + "zh-HANS": "Don't show this message again" editingmap: "de": Karte editieren - "hu": Térkép szerkesztése + "es": Editando el mapa + "fr": Modifier la carte + "hu": Szerkesztés + "it": Modalità modifica + "ja": 地図編集中 + "lolcat": Editin map + "nl": Kaart aanpassen + "no": Redigerer kart + "pt-BR": Editar o mapa + "ru": Редактирование карты + "sv": Kartera + "zh-HANS": Editing map emailauthor: "de": \n\nBitte maile an richard\@systemeD.net eine Fehlerbeschreibung, und schildere, was Du in dem Moment getan hast. (Wenn möglich auf Englisch) "es": \n\nPor favor envíe un mail a richard\@systemeD.net con un informe del error, describiendo lo que hacía en ese momento. + "fr": "\n\nMerci d'envoyer un e-mail a richard\@systemeD.net pour signaler ce bogue, en expliquant ce que vous faisiez quand il est survenu." "fi": \n\nLähetäthän sähköpostia, jossa kerrot mitä olit tekemässä, osoitteeseen richard\@systemeD.net mieluiten englanniksi. - "fr": \n\nMerci d'envoyer un e-mail a richard\@systemeD.net pour signaler ce bogue, en expliquant ce que vous faisiez quand il est survenu. - "hu": \n\nPlease e-mail richard\@systemeD.net with a bug report, saying what you were doing at the time. - "no": \n\nPlease e-mail richard\@systemeD.net with a bug report, saying what you were doing at the time. - "ru": "\n\n Пожалуйста, отправьте сообщение об ошибке (на английском языке) на электронную почту: richard\@systemeD.net, с указанием того, какие действия вы совершали." + "hu": \n\nKérlek, jelentsd a hibát (angolul) a richard\@systemeD.net e-mail címre, és írd le, hogy mit csináltál akkor, amikor a hiba történt. + "it": "\n\nPer cortesia invia un'e-mail a richard\@systemeD.net con la segnalazione dell'errore, descrivendo cosa stavi facendo nel momento in cui si è verificato." + "ja": \n\nあなたがその時に何を行っていたかを書いたバグレポートを、 richard\@systemeD.net 宛てにe-mailで送付して下さい。 + "lolcat": \n\NPLEAES e-male richard\@systemed.net wif a bug report, meaowin whut yoo werz doin at teh tyme. + "nl": \n\nStuur een mail naar richard\@systemeD.net met een bug report, schrijf wat je aan het doen was. + "no": \n\nVennligst send en epost (på engelsk) til richard\@systemeD.net med en feilrapport, og forklar hva du gjorde når det skjedde. + "pt-BR": \n\nFavor enviar um e-mail a richard\@systemeD.net com um relatório de erro, informando o que você estava fazendo na hora. + "ru": "\n\nПожалуйста, отправьте сообщение об ошибке (на английском языке) на электронную почту: richard\@systemeD.net, с указанием того, какие действия вы совершали." "sv": \n\nVänligen e-posta richard\@systemeD.net med en felreport, som beskriver vad du gjorde när felet inträffade. + "zh-HANS": \n\nPlease e-mail richard\@systemeD.net with a bug report, saying what you were doing at the time. error_connectionfailed: - "de": Die Verbindung zum OpenStreetMap Server ist leider fehlgeschlagen. Kürzliche Änderungen wurden nicht gespeichert.\n\nNochmal versuchen? + "de": Die Verbindung zum OpenStreetMap-Server ist leider fehlgeschlagen. Kürzlich erfolgte Änderungen wurden nicht gespeichert.\n\nNoch einmal versuchen? "es": "Disculpe - la conexión al servidor de OpenStreetMap ha fallado. Cualquier cambio reciente no se ha guardado.\n\nPodría intentarlo de nuevo?" - "fi": "Yhteys OSM-palvelimeen epäonnistui. Tuoreita muutoksia ei ole tallennettu.\n\nHaluatko yrittää uudestaan?" "fr": "Désolé, la connexion au serveur OpenStreetMap a échoué. Vos changements récents ne sont pas enregistrés.\n\nVoulez-vous réessayer ?" - "hu": "Bocs - az OpenStreetMap szerverhez való kapcsolódás sikertelen. A legutóbbi módosítások nem lettek elmentve.\n\nSzeretnéd megpróbálni újra?" - "no": "Sorry - the connection to the OpenStreetMap server failed. Any recent changes have not been saved.\n\nWould you like to try again?" + "fi": "Yhteys OSM-palvelimeen epäonnistui. Tuoreita muutoksia ei ole tallennettu.\n\nHaluatko yrittää uudestaan?" + "hu": Bocs - az OpenStreetMap szerverhez való kapcsolódás sikertelen. A legutóbbi módosítások nem lettek elmentve.\n\nSzeretnéd megpróbálni újra? + "it": "Mi dispiace - la connessione con il server di OpenStreetMap si è interrotta. Qualsiasi modifica recente non è stata salvata.\n\nVuoi riprovare?" + "ja": 申し訳ありません。OpenStreetMapのサーバーへの接続に失敗しました。 直近の変更は保存されていません。\n\n再送信しますか? + "lolcat": "OHNOES! teh OPENSTREETMAP servah connecshun has a FAIL. I no saveded n e recent chanzes.\n\nYoo wants tri agin?" + "nl": "Sorry - de verbinding met de server is verbroken. Recente veranderingen zijn misschien niet opgeslagen.\n\nOpnieuw proberen?" + "no": "Beklager - forbindelsen til OpenStreetMap-tjeneren feilet, eventuelle nye endringer har ikke blitt lagret.\n\nVil du prøve på nytt?" + "pt-BR": Sinto muito - a conexão ao servidor do OpenStreetMap falhou. Algumas alterações recentes não foram salvas.\n\nVocê gostaria de tentar novamente? "ru": "Извините, соединение с сервером OpenStreetMap разорвано. Все текущие изменения не были сохранены.\n\nПопробовать ещё раз?" - "sv": "Tyvärr har vi tappat kontakten med OpenStreetMap serven. Ny gjorda ändringar har inte kunnat sparas.\n\nFörsöka återansluta?" + "sv": "Tyvärr har vi tappat kontakten med OpenStreetMap serven. Nygjorda ändringar har inte kunnat sparas.\n\nFörsöka återansluta?" + "zh-HANS": "Sorry - the connection to the OpenStreetMap server failed. Any recent changes have not been saved.\n\nWould you like to try again?" error_nopoi: - "de": Der Ort von Interesse (POI) kann nicht gefunden werden (vielleicht hast Du den Kartenausschnitt verschoben?), daher ist Rückgängigmachen nicht möglich. + "de": Der Ort von Interesse (POI) kann nicht gefunden werden (vielleicht wurde der Kartenausschnitt verschoben?), daher ist Rückgängigmachen nicht möglich. "es": El punto de interés (POI) no se puede encontrar (igual usted se ha desplazado a otra zona?), por tanto no se puede deshacer. + "fr": "Le point d'intérêt (POI) n'est pas trouvé (éventuellement sur une autre page?), il ne peut être restauré." "fi": POI ei löydä (ehkä vieritit siitä liian kauaksi), joten peruminen ei onnistu. - "fr": Le point d'intérêt (POI) n'est pas trouvé (éventuellement sur une autre page?), il ne peut être restauré. - "hu": The POI cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo. - "no": The POI cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo. + "hu": A POI nem található (talán már eltávolítottad?), így nem vonható vissza. + "it": "The POI cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo." + "ja": 該当するPOIが見付からないため、取消ができませんでした。 (画面表示の範囲外になっていませんか?) + "lolcat": "I had a plase but I losteded it, so noes can undo. :(" + "nl": "POI niet gevonden (perhaps you've panned away?), kan dus niet ongedaan maken." + "no": Fant ikke POI-et, så det er ikke mulig å angre. (Kanskje den ikke er på skjermen lenger?) + "pt-BR": O ponto de interesse (POI) não foi encontrado (talvez você tenha mudado a sua posição?), por isso não posso desfazer. "ru": Точка интереса(POI) не найдена (возможно вы отошли в сторону?), поэтому невозможно отменить. "sv": "POI:n kan inte hittas (du kanske har flyttat den utanför bilden?) så det går inte att ångra." + "zh-HANS": "The POI cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo." error_nosharedpoint: "de": Die Wege $1 und $2 haben keinen gemeinsamen Punkt mehr, daher kann das Aufteilen nicht rückgängig gemacht werden. "es": Las vías $1 y $2 ya no tienen ningún punto en común, por tanto no se pueden dividir. - "fi": Ways $1 and $2 don't share a common point any more, so I can't undo the split. "fr": "Les chemins $1 et $2 n'ont plus de point en commun et ne peuvent donc pas être recollés : l'opération précédente de scindage ne peut être annulée." - "hu": Ways $1 and $2 don't share a common point any more, so I can't undo the split. - "no": Ways $1 and $2 don't share a common point any more, so I can't undo the split. - "ru": Пути $1 и $2 больше не содержат общих узлов, поэтому невозможно отменить разделение. + "fi": "Ways $1 and $2 don't share a common point any more, so I can't undo the split." + "hu": Már nincs közös pontja a(z) $1 és a(z) $2 vonalaknak, így nem vonható vissza a kettévágás. + "it": "Ways $1 and $2 don't share a common point any more, so I can't undo the split." + "ja": $1 と $2 のwayは既に共通のpointを共有していないため、分割の取消ができませんでした。 + "lolcat": waiz $1 adn $2 dun shaer a common point n e moar , sow I noes kan undo teh spleet. + "nl": "De 'ways' $1 en $2 hebben geen gemeenschappelijk punt meer, dus ik kan het splitsen niet ongedaan maken." + "no": Veiene $1 og $2 deler ikke noe punkt lenger, så det er ikke mulig å angre. + "pt-BR": Caminhos $1 e $2 não compartilham mais um mesmo ponto, então a divisão não pode ser desfeita. + "ru": Линии $1 и $2 больше не содержат общих точек, поэтому невозможно отменить разделение. "sv": Vägarna $1 och $2 möts inte i någon punkt längre, så det går inte att ångra delningen. + "zh-HANS": "Ways $1 and $2 don't share a common point any more, so I can't undo the split." error_noway: - "de": Der Weg $1 kann nicht gefunden werden (vielleicht hast Du den Kartenausschnitt verschoben?), daher ist Rückgängigmachen nicht möglich. + "de": Der Weg $1 kann nicht gefunden werden (eventuell wurde der Kartenausschnitt verschoben), daher ist Rückgängigmachen nicht möglich. "es": La vía $1 no se puede encontrar (igual usted se ha desplazado a otra zona?), por tanto no se puede deshacer.. + "fr": "Le chemin $1 n'a pas été trouvé, il ne peut être restauré à son état précédent." "fi": Tietä $1 ei löydy (ehkä vieritit siitä liian kauaksi), joten kumoaminen ei onnistu. - "fr": Le chemin $1 n'a pas été trouvé, il ne peut être restauré à son état précédent. - "hu": Way $1 cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo. - "no": Way $1 cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo. - "ru": Путь $1 не найден (возможно вы отошли в сторону?), поэтому невозможно отменить. + "hu": A(z) $1 vonal nem található (talán már eltávolítottad?), így nem vonható vissza. + "it": "Way $1 cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo." + "ja": $1 というwayが見付からないため、取消ができませんでした。 (画面表示の範囲外になっていませんか?) + "lolcat": "I had a wai $1 but I losteded it, so noes can undo. :(" + "nl": "'Way' $1 niet gevonden (perhaps you've panned away?), kan dus niet ongedaan maken." + "no": Fant ikke veien $1 så det er ikke mulig å angre. (Kanskje den ikke er på skjermen lenger?) + "pt-BR": Caminho $1 não foi encontrado (talvez você mudou a sua posição?), por isso não posso desfazer. + "ru": Линия $1 не найдена (возможно вы отошли в сторону?), поэтому невозможно отменить. "sv": Vägen $1 kan inte hittas (du kanske har flyttat den utanför bilden?) så det går inte att ångra. + "zh-HANS": "Way $1 cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo." +existingrelation: + "de": Zu einer bestehenden Relation hinzufügen + "es": Añadir a relación existente + "hu": Hozzáadás egy meglévő kapcsolathoz + "ja": 既存のリレーションを追加 + "lolcat": Adds ta a relashun + "nl": Toevoegen aan bestaande relatie + "no": Legg til en relasjon som er her fra før + "ru": Добавить в существующее отношение +findrelation: + "de": Finde eine Relation, die $1 enthält + "es": Buscar una relación que contenga + "hu": "Kapcsolat keresése, amely tartalmazza:" + "ja": 以下に含まれるリレーションを検索 + "lolcat": Luks for a relashun wif + "nl": Relatie zoeken met + "no": Finn en relasjon som inneholder + "ru": Найти отношения gpxpleasewait: "de": Bitte warten, während die GPX-Aufzeichnung (Track) verarbeitet wird. "es": Por favor espere un poco mientras el track GPX se procesa. - "fi": Odota. GPX-jälkeä käsitellään. "fr": Patientez pendant que la trace GPX est traitée. - "hu": Kérlek várj a GPX útvonal feldolgozásáig. + "fi": Odota. GPX-jälkeä käsitellään. + "hu": Kérlek, várj a GPX nyomvonal feldolgozásáig. + "it": Attendere mentre la traccia GPX viene elaborata. + "ja": GPX trackが処理されるまで暫くお待ち下さい。 + "lolcat": Pleez wayt whiel teh GPZ track iz processeded. + "nl": Even geduld alstublieft, terwijl de GPX trace wordt verwerkt "no": Vennligst vent mens sporloggen behandles. + "pt-BR": Favor aguardar enquanto a trilha GPX é processada. "ru": Пожалуйста, подождите — GPX-треки обрабатываются. "sv": GPX loggen bearbetas, var god vänta. + "zh-HANS": Please wait while the GPX track is processed. help: "de": Hilfe "es": Ayuda - "fi": Ohje "fr": Aide - "hu": Segítség + "fi": Ohje + "hu": Súgó + "it": Aiuto + "ja": ヘルプ + "lolcat": Halp + "nl": Help "no": Hjelp + "pt-BR": Ajuda "ru": Помощь "sv": Hjälp + "zh-HANS": Help hint_drawmode: - "de": Klicken um Punkt hinzuzufügen\n Doppelklicken oder Eingabetaste zum Beenden der Linie + "de": Klicken, um Punkt hinzuzufügen\nDoppelklicken oder Eingabetaste zum Beenden der Linie "es": Clic para añadir un punto\ndoble-clic/Return\npara terminar la línea + "fr": clic pour ajouter un point\ndouble-clic/Entrée\npour terminer le chemin "fi": klikkaa lisätäksesi piste\ntuplaklikkaa tai paina enter päättääksesi tien - "fr": clic pour ajouter un point\ndouble-clic/Return\npour terminer le chemin - "hu": kattintás pont hozzáadásához\ndupla kattintás/Return\na vonal befejezéséhez + "hu": kattintás pont hozzáadásához\ndupla kattintás/Enter\na vonal befejezéséhez + "it": click per aggiungere un punto\ndoppio-click/Return\nper terminare una linea + "ja": クリックしてpointを追加\nダブルクリック/Returnで\nline編集を終了 + "lolcat": clik ta add point\ndouble-clik/Return\nto end lien + "nl": Klik om een nieuw punt toe te voegen\ndubbelklik/enter\n om de lijn te stoppen "no": trykk for å legge til punkt\ndobbeltklikk eller enter\nfor å avslutte linje - "ru": кликните для добавления точки\nдвойной клик или Enter\nчтобы чтобы закончить путь - "sv": Klicka för att lägga till en punkt\n Dubbel klicka för att avsluta vägen. + "pt-BR": Clique para adicionar um ponto\nDuplo clique/Enter\npara finalizar a linha + "ru": кликните для добавления точки,\nдвойной клик или Enter\nчтобы закончить линию + "sv": Klicka för att lägga till en punkt\n Dubbelklicka för att avsluta vägen. + "zh-HANS": click to add point\ndouble-click/Return\nto end line hint_loading: "de": Wege werden geladen "es": Cargando vías - "fi": ladataan teitä "fr": chargement des chemins en cours - "hu": utak betöltése + "fi": ladataan teitä + "hu": vonalak betöltése + "it": caricamento percorsi in corso + "ja": wayを読み込んでいます。 + "lolcat": NOM NOM NOM + "nl": "Bezig de 'ways' te laden" "no": laster veier - "ru": загрузка путей + "pt-BR": Carregando caminhos + "ru": загрузка линий "sv": laddar vägar + "zh-HANS": loading ways hint_overendpoint: "de": Überlappung mit Endpunkt\nKlicken zum Anschließen\nShift+Klick zum Verschmelzen "es": Sobre punto final\nclic para unir\nshift-clic para combinar - "fi": päätepisteen päällä\nklikkaa sulkeaksi\nshift-klikkaa yhdistääksesi "fr": sur le dernier point du tracé \nclick pour joindre\nshift-click pour fusionner - "hu": végpont fölött\nkattintás a csatlakoztatáshoz\nshift-kattintás az egyesítéshez + "fi": päätepisteen päällä\nklikkaa sulkeaksi\nshift-klikkaa yhdistääksesi + "hu": végpont fölött\nkattintás a csatlakoztatáshoz\nshift+kattintás az egyesítéshez + "it": su punto terminale\nclick per congiungere\nshift-click per unire + "ja": 終端のpoint上で\nクリックして接続\nshiftキーを押しながらクリックして結合 + "lolcat": ovah endpoint\nclik ta join\nshift-clik ta merge + "nl": "Eindpunt van een way:\nKlik om dit punt toe te voegen\nShift-klik om beide ways samen te voegen" "no": over endepunkt\ntrykk for å koble sammen\nshift+trykk for å slå sammen - "ru": над конечным узлом\nclick для соединения\nshift-click для слияния - "sv": över en slutpunkt\nklicka för att sätta fast\nshift-klicka för att slåsamman + "pt-BR": Sobre o ponto final\nclique para ligar\nclique pressionando o shift para mesclar + "ru": над конечной точкой\nclick для соединения\nshift-click для слияния + "sv": över en slutpunkt\nklicka för att sätta fast\nshift-klicka för att slå samman + "zh-HANS": over endpoint\nclick to join\nshift-click to merge hint_overpoint: - "de": Überlappung mit Punkt\nklicken zum Anschließen + "de": Überlappung mit Punkt\nKlicken zum Anschließen "es": Sobre punto\nclick para unir" - "fi": pisteen päällä\nklikkaa yhdistääksesi" "fr": point du dessus\nclick pour joindre" - "hu": pont fölött\nkattintás a csatlakoztatáshoz" + "fi": pisteen päällä\nklikkaa yhdistääksesi" + "hu": pont fölött\nkattintás a csatlakoztatáshoz + "it": su punto\nclick per congiungere" + "ja": point上で\nクリックして接続 + "lolcat": "I'M OVAH UR POINT\nCLICKIN TO JOIN" + "nl": "Punt:\nKlik om dit punt toe te voegen" "no": over punkt\ntrykk for å koble sammen - "ru": над узлом\nclick для соединения" - "sv": över en punkt \nkicka att sätta fast" + "pt-BR": Sobre o ponto\nclique para conectar + "ru": над точкой\nclick для соединения" + "sv": över en punkt\nklicka för att sätta fast" + "zh-HANS": over point\nclick to join" hint_pointselected: - "de": Punkt ist markiert\n(Shift+Punkt anklicken, um\n eine neue Linie zu ziehen) + "de": Punkt ausgewählt\n(Shift+Punkt anklicken, um\n eine neue Linie zu erstellen) "es": Punto seleccionado\n(shift-clic en el punto para\nempezar nueva línea) - "fi": piste valittua\n(shift-klikkaa pistettä\naloittaksesi uuden tien) "fr": point sélectionné\n(shift-clic sur le point pour\ncommencer une nouvelle ligne) - "hu": pont kijelölve\n(shift-kattintás a pontra \núj vonal kezdéséhez) + "fi": piste valittua\n(shift-klikkaa pistettä\naloittaksesi uuden tien) + "hu": pont kijelölve\n(shift+kattintás a pontra\núj vonal kezdéséhez) + "it": punto selezionato\n(shift-click sul punto per\niniziare una nuova linea) + "ja": pointを選択\n(shiftキーを押しながらpointをクリックして\n新しいlineを開始) + "lolcat": point selecteded\n(shift-clik point ta\nstaart new lien) + "nl": Punt geselecteerd\n(shift-klik op het punt om een nieuwe lijn te\nbeginnen) "no": punkt valgt\n(shift+trykk punktet for å\nstarte en ny linje) + "pt-BR": Ponto selecionado\n(clique no ponto pressionando o shift para\niniciar uma nova linha) "ru": точка выбрана\n(кликните с нажатым Shift на точку\nчтобы начать новую линию) - "sv": En punk är vald\n(Shift-klicka på punkten för att starta en ny väg) + "sv": En punkt är vald\n(Shift-klicka på punkten för att starta en ny väg) + "zh-HANS": point selected\n(shift-click point to\nstart new line) hint_toolong: - "de": "Zu lang zum Entsperren:\n bitte in kürzere Wege aufteilen" + "de": "Zu lang zum Entsperren:\nBitte in kürzere Wege aufteilen" "es": "Demasiado larga para desbloquear:\nPorfavor divida\nen vías más cortas" - "fi": "liian pitkä vapautettavaksi:\nkatkaise\nlyhyempiin teihin" "fr": "trop long pour débloquer la situation:\nscindez le chemin en\nchemins plus courts" - "hu": "too long to unlock:\nplease split into\nshorter ways" + "fi": "liian pitkä vapautettavaksi:\nkatkaise\nlyhyempiin teihin" + "hu": "túl hosszú a feloldáshoz:\nkérlek, vágd szét\nrövidebb vonalakra" + "it": "troppo lungo per sbloccare:\ndividere in\npercorsi più brevi" + "ja": "wayが長すぎるためunlockできません:\n短いwayに\n分割して下さい。" + "lolcat": "too lawng ta unlok:\npleaes spleet into\nshortah waiz" + "nl": "Te lang om vrij te geven:\nSplits\n de 'ways' in kleinere stukken" "no": "for lang til å låse opp:\nvennligst del opp\ni mindre veier" - "ru": "слишком длинный путь для разблокировки:\пожалуйста, разбейте его\nна более короткие пути" - "sv": "för lång för att låsaupp:\ndela upp vägen\ni mindre delar" + "pt-BR": "Muito longo para destravar:\nfavor dividir em\ncaminhos mais curtos" + "ru": "слишком длинная линия для разблокировки:\пожалуйста, разбейте ее\nна более короткие линии" + "sv": "för lång för att låsa upp:\ndela upp vägen\ni mindre delar" + "zh-HANS": "too long to unlock:\nplease split into\nshorter ways" +norelations: + "de": Keine Relationen in diesem Gebiet + "es": No hay relaciones en el área actual + "hu": Nincs kapcsolat a jelenlegi területen + "ja": 現在のエリアにリレーションはありません + "lolcat": I sees noes relashuns neer heer + "nl": Geen relaties in huidig gebied + "no": Ingen relasjoner i området på skjermen + "ru": Нет отношений в текущей области +ok: + "de": OK + "es": OK + "hu": OK + "ja": Ok + "lolcat": kthx + "nl": OK + "no": Ok + "ru": Ok option_background: "de": "Hintergrund:" "es": "Fondo:" - "fi": "Tausta:" "fr": "Arrière-plan :" + "fi": "Tausta:" "hu": "Háttér:" - "no": "Background:" + "it": "Background:" + "ja": "背景:" + "lolcat": "bakground:" + "nl": "Achtergrond:" + "no": "Bakgrunn:" + "pt-BR": "Plano de fundo:" "ru": "Фон:" "sv": "Bakgrund:" + "zh-HANS": "Background:" option_custompointers: "de": Stift- und Hand-Mauszeiger benutzen "es": Usar punteros de pluma y mano - "fi": Käytä kynä- ja käsikursoreita "fr": Utiliser le crayon et la main pour pointer les éléments - "hu": Use pen and hand pointers - "no": Use pen and hand pointers + "fi": Käytä kynä- ja käsikursoreita + "hu": Toll és kéz egérmutatók használata + "it": Use pen and hand pointers + "ja": ペンのポインターと手のポインターを使用する + "lolcat": I can has pen adn paw pointerz + "nl": Pen- en handcursors gebruiken + "no": Bruk penn- og håndpekere + "pt-BR": Utilize os apontadores caneta e mão "ru": Использовать курсоры пера и руки - "sv": Använd penna och hand pekare + "sv": Använd penna och handpekare + "zh-HANS": Use pen and hand pointers option_fadebackground: - "de": Hintergrund verblasst + "de": Hintergrund halbtransparent "es": Atenuar fondo - "fi": Himmeä tausta "fr": Arrière-plan clair - "hu": Fade background - "no": Fade background - "ru": Обесцветить фон + "fi": Himmeä tausta + "hu": Áttetsző háttér + "it": Fade background + "ja": 背景を隠す + "lolcat": Faeded bakground + "nl": Achtergrond lichter maken + "no": Fjern bakgrunn + "pt-BR": Esmaecer o plano de fundo + "ru": Светлый фон "sv": Mattad bakgrund + "zh-HANS": Fade background option_thinlines: "de": Dünne Linien in allen Auflösungen benutzen "es": Usar líneas finas en todas las escalas - "fi": Käytä aina ohuita viivoja "fr": Utiliser un trait fin à toutes les échelles - "hu": Use thin lines at all scales - "no": Use thin lines at all scales + "fi": Käytä aina ohuita viivoja + "hu": Vékony vonalak használata minden méretaránynál + "it": Use thin lines at all scales + "ja": 全ての縮尺で細い線を使用する + "lolcat": I can has thin linez at awl scalez + "nl": Altijd dunne lijnen gebruiken + "no": Bruk tynne linjer uansett forstørrelse + "pt-BR": Utilize linhas finas em todas as escalas "ru": Использовать тонкие линии на всех масштабах "sv": Använd tunna linjer på alla skalor + "zh-HANS": Use thin lines at all scales +option_warnings: + "de": Warnungen anzeigen + "es": Mostrar alertas flotantes + "hu": Lebegő figyelmeztetések megjelenítése play: - "de": Ausprobieren - "hu": Kipróbálás + "de": Üben + "es": Practicar + "fr": "S'entrainer" + "hu": Próba + "it": Play + "ja": 練習 + "lolcat": Plae + "nl": Oefenen + "no": Øve + "pt-BR": Praticar + "ru": Тренировка + "sv": Prova + "zh-HANS": Play point: "de": Punkt + "es": Punto + "fr": Point "hu": Pont + "it": Point + "ja": Point + "lolcat": Noed + "nl": Punt + "no": Punkt + "pt-BR": Ponto + "ru": Точка + "sv": Nod (punkt) + "zh-HANS": Point practicemode: "de": Übungsmodus "es": Modo prácticas + "fr": "Mode d'essai" "fi": Harjoitustila - "fr": Mode d'essai - "hu": Gyakorlás mód + "hu": Gyakorló mód + "it": Modalità esercitazione + "ja": 練習モード + "lolcat": Practiec moeded + "nl": Oefenmodus "no": Øvelsesmodus + "pt-BR": Modo de prática "ru": Тренировочный режим - "sv": Tränings läge + "sv": Träningsläge + "zh-HANS": Practice mode prompt_accuracy: - "de": Fehlerfreiheit ist wichtig - Trage nur Orte ein, wo Du warst + "de": Fehlerfreiheit ist wichtig - nur Orte eintragen, die man kennt. "es": La precisión es importante - Mapee solo zonas en las que ha estado físicamente. - "fi": Tarkkuus on tärkeää; muokkaathan vain paikkoja, joissa olet ollut. "fr": Précision importante - Éditez seulement les lieux que vous avez visités - "hu": A pontosság fontos - csak olyan helyeket térképezz, ahol már jártál + "fi": "Tarkkuus on tärkeää: muokkaathan vain paikkoja, joissa olet ollut." + "hu": A pontosság fontos - csak olyan helyeket szerkessz, ahol már jártál + "it": "L'accuratezza è importante - mappa solo posti nei quali sei stato" + "ja": 正確さは大切です - 地図作りはあなたが行ったことのある場所だけにして下さい。 + "lolcat": Want acoracie - ownlee map placez yuv bein! + "nl": Precisie is belangrijk - breng alleen gebieden die u kent in kaart "no": Nøyaktighet er viktig, bare kartlegg steder du har besøkt + "pt-BR": Precisão é importante - apenas coloque mapas de onde você já esteve "ru": Точность важна. Составляйте карты только для тех мест, в которых вы были. "sv": Noggrannhet är viktigt - kartera bara ställen du varit + "zh-HANS": "Accuracy is important - only map places you've been" prompt_addtorelation: "de": $1 zu einer Relation hinzufügen "es": Añadir $1 a una relación - "fi": Lisä $1 relaatioon "fr": Ajouter $1 à la relation - "hu": $1 hozzáadása egy kapcsolathoz - "no": Add $1 to a relation + "fi": Lisä $1 relaatioon + "hu": $1 hozzáadása kapcsolathoz + "it": Add $1 to a relation + "ja": relationに $1 を追加 + "lolcat": Add $1 ta a relashun + "nl": Voeg $1 toe aan een relatie + "no": Legg $1 til en relasjon + "pt-BR": Adicionar $1 a uma relação "ru": Добавить $1 в отношение - "sv": Läggtill $1 till en relation + "sv": Lägg till $1 till en relation + "zh-HANS": Add $1 to a relation prompt_dontcopy: - "de": Kopiere nichts von anderen Karten + "de": Nichts von anderen Karten kopieren / abzeichnen. "es": No copie de otros mapas + "fr": "Ne copiez pas d'autre cartes" "fi": Älä kopioi muista kartoista - "fr": Ne copiez pas d'autre cartes "hu": Ne másolj más térképekből + "it": Non copiare da altre mappe + "ja": 他の地図から書き写してはいけません。 + "lolcat": Copi frum uddah mapz? DO NOT WANT + "nl": Kopieer nooit van andere kaarten "no": Ikke kopier fra andre kart + "pt-BR": Não copie de outros mapas "ru": Не копируйте информацию с других карт "sv": Kopiera inget från andra kartor + "zh-HANS": "Don't copy from other maps" prompt_enjoy: "de": "Und: Viel Spaß!" "es": Y páselo bien! - "fi": Pidä hauskaa! "fr": Et amusez-vous bien ! - "hu": És szórakozz jól! + "fi": Pidä hauskaa! + "hu": És jó szórakozást! + "it": E buon divertimento! + "ja": そして何より、楽しみましょう! + "lolcat": Adn can has cheezburger! + "nl": En veel plezier! "no": Og ha det morsomt! + "pt-BR": E divirta-se! "ru": Приятного вам времяпровождения! "sv": och ha roligt! + "zh-HANS": And have fun! prompt_help: - "de": Anleitung für Potlatch, diesen Karten-Editor. + "de": Anleitung für Potlatch, diesen Karten-Editor "es": Encuentre cómo usar Potlatch (éste editor de mapas). - "fi": Kuinka käytän Potlatchiä, tätä editoria? "fr": Découvrez comment utiliser Potlatch, cet éditeur de la carte. + "fi": Kuinka käytän Potlatchiä, tätä editoria? "hu": Nézz utána, hogyan kell használni a Potlatch-ot, ezt a térképszerkesztőt. - "no": Find out how to use Potlatch, this map editor. + "it": Impara come usare Potlatch, questo editor di mappe. + "ja": この地図編集ソフトウェア(Potlatch)の使い方を表示します。 + "lolcat": Find owt hao ta uz Potlatch, dis map editerer. + "nl": Leer hoe u Potlatch, deze applicatie, moet gebruiken + "no": Finn ut hvordan du bruker Potlatch, programmet for kartredigering. + "pt-BR": Descubra como utilizar o Potlatch, este editor de mapas. "ru": Узнать, как пользоваться редактором. - "sv": Information hur man använder Potlatch, den här kart editorn. + "sv": Information hur man använder Potlatch, den här karteditorn. + "zh-HANS": Find out how to use Potlatch, this map editor. prompt_introduction: - "de": Wähle unten eine Schaltfläche zum Editieren. Wenn Du "Start" anklickst, wirst Du die Karte sofort direkt bearbeiten - Änderungen werden meist jeden Donnerstag sichtbar. Wenn Du "Ausprobieren" anklickst, werden Deine Änderungen nicht gespeichert, also kannst Du hier das Bearbeiten üben.\n\nDenk an die Goldenen Regeln von OpenStreetMap:\n\n - "es": Seleccione uno de los botones más abajo para empezar a editar. Si pulsa "Empezar", estará editando directamente el mapa - Normalmente los cambios se mostrarán cada Jueves. Si pulsa "Jugar", sus cambios no se guardarán, de esta manera podrá practicar la edición.\n\nRecuerde las reglas de oro de OpenStreetMap:\n\n - "fi": "Valitse haluamasi tila. Jos valitset aloita, pääset muokkaamaan karttaa suoraan - muutokset päivittyvät pääsivun kartalle yleensä torstaisin. Jos valitset harjoittele, tekemiäsi muutoksia ei tallenneta mihinkää, eli voit harjoitella editointia\n\nMuistathan OpenStreetMapin kultaiset säännöt:\n\n" + "de": "Bitte unten eine Schaltfläche anklicken, um mit dem Üben bzw. Editieren zu beginnen.\n\nStart: Jede Änderung wird sofort in der Datenbank gespeichert und wird beim nächsten Rendern berücksichtigt.\nÜben: Die Änderungen werden nicht gespeichert, es kann also nichts passieren. Bitte sicherstellen, dass unten rechts der Übungsmodus angezeigt wird.\n\nBeim Editieren bitte immer an die Goldenen Regeln von OpenStreetMap denken:\n\n" + "es": Seleccione uno de los botones más abajo para empezar a editar. Si pulsa "Empezar", estará editando directamente el mapa - Normalmente los cambios se mostrarán cada Jueves. Si pulsa "Practicar", sus cambios no se guardarán, de esta manera podrá practicar la edición.\n\nRecuerde las reglas de oro de OpenStreetMap:\n\n "fr": "Choisir un bouton ci-dessous pour commencer l'édition. Si vous cliquez sur 'Start', vous éditerez directement la carte principale - les modifications sont visibles sur celle-ci généralement tous les jeudis. Si vous cliquez sur 'Play', vos modifications ne seront pas enregistrées, ainsi vous pouvez vous exercer sans risques.\n\nEt gardez en tête ces règles d'or d'OpenStreetMap :\n\n" - "hu": "Válassz az alábbi gombok közül a szerkesztéshez. Ha a 'Kezdés'-re kattintasz, akkor közvetlenül a főtérképet szerkesztheted - a módosítások általában minden csütörtökön jelennek meg. Ha a 'Kipróbálás'-ra kattintasz, akkor a módosításaid nem lesznek elmentve, így gyakorolhatod a szerkesztést.\n\nEmlékezz az OpenStreetMap aranyszabályaira:\n\n" - "no": "Velg en knapp nedenfor for å redigere. Hvis du velger 'Start' redigerer du kartet direkte, endringer blir vanligvis synlige hver torsdag. Hvis du velger 'Lek' lagres ikke endringer, så du kan øve deg på å redigere.\nHusk OpenStreetMaps gyldne regler:\n\n" - "ru": "Выберите кнопку. Если вы нажмёте «Start», вы начнёте редактировать карту. Основная карта обновляется по средам. Если вы нажмёте «Play», ваши изменения на карте сохраняться не будут и вы сможете практиковаться в редактировании.\n\nЗапомните основные правила OpenStreetMap:\n\n" - "sv": "För att börja editera, klicka på en av knapparna nedan. Om du klickar på 'Start' så arbetar du direkt mot huvudkartan, och ändringar sparas automatiskt - ändringarna syns normalt varje torsdag efter huvudkartan uppdaterats. Om du klickar 'Play' så kommer inget att sparas, ett bra sätt att träna på att använda programmet.\n\nKom ihåg OpenStreetMaps gyllene regler:\n\n" + "fi": "Valitse haluamasi tila. Jos valitset aloita, pääset muokkaamaan karttaa suoraan - muutokset päivittyvät pääsivun kartalle yleensä torstaisin. Jos valitset harjoittele, tekemiäsi muutoksia ei tallenneta mihinkää, eli voit harjoitella editointia\n\nMuistathan OpenStreetMapin kultaiset säännöt:\n\n" + "hu": "A szerkesztéshez válassz az alábbi gombok közül. Ha a 'Kezdés'-re kattintasz, akkor közvetlenül a főtérképet szerkesztheted - a módosítások általában minden csütörtökön jelennek meg. Ha a 'Próbá'-ra kattintasz, akkor a módosításaid nem lesznek elmentve, így gyakorolhatod a szerkesztést.\n\nEmlékezz az OpenStreetMap aranyszabályaira:\n\n" + "it": "Scegli un pulsante per iniziare la modifica. Cliccando 'Start', modificherai direttamente la mappa principale - le modifiche di solito sono visibili ogni giovedì. Cliccando su 'Play', le modifiche non saranno salvate, quindi potrai esercitarti.\n\nRicorda le regole d'oro di OpenStreetMap:\n\n" + "ja": "編集を開始する前に下のボタンを選択して下さい。 - 『開始』をクリックするとOSMの地図を直接編集します。通常では毎週木曜日に変更が表示されるようになります。 - 『練習』をクリックすると変更は保存されませんので、地図の編集作業を練習することができます。\n\nOpenStreetMapの鉄則を忘れないで下さい:\n\n" + "lolcat": "Clik ta getz editin. If yoo clik 'Staart', yoo'll b editin teh mane map - chanzes uzually show up evry Purrsdai! If yoo clik 'Plae', yur chanzes won't b saveded, sow yoo kan practies editin.\n\nCeiling Cat sais:\n\n" + "nl": "Klik beneden op een knop om te beginnen met mappen. Indien u klikt op 'Start', wijzigt u de kaart direct - de veranderingen zijn gewoonlijk elke donderdag te zien op de kaart. Indien u klikt op 'Oefenen', zullen uw wijzingen niet bewaard worden zodat u kunt oefenen.\n\nOnthoud de belangrijkste regels van OpenStreetMap:\n\n" + "no": "Velg en knapp nedenfor for å redigere. Hvis du velger 'Start' redigerer du kartet direkte, endringer blir vanligvis synlige hver torsdag. Hvis du velger 'Øve' lagres ikke endringer, så du kan øve deg på å redigere.\nHusk OpenStreetMaps gyldne regler:\n\n" + "pt-BR": "Escolha um botão abaixo para começar a editar. Se você clicar em 'Iniciar', você estará editando o mapa principal diretamente - as mudanças geralmente aparecem toda quinta-feira. Se você clicar em 'Play', as suas mudanças não serão salvas, de forma que você pode praticar a edição.\n\nLembre-se das regras de ouro do OpenStreetMap:\n\n" + "ru": "Выберите кнопку. Если вы нажмёте «Старт», вы начнёте редактировать карту. Основная карта обновляется по средам. Если вы нажмёте «Тренировка», ваши изменения на карте сохраняться не будут и вы сможете практиковаться в редактировании.\n\nЗапомните основные правила OpenStreetMap:\n\n" + "sv": "För att börja editera, klicka på en av knapparna nedan. Om du klickar på 'Start' så arbetar du direkt mot huvudkartan, och ändringar sparas automatiskt - ändringarna syns normalt varje torsdag efter huvudkartan uppdaterats. Om du klickar 'Prova' så kommer inget att sparas, ett bra sätt att träna på att använda programmet.\n\nKom ihåg OpenStreetMaps gyllene regler:\n\n" + "zh-HANS": "Choose a button below to get editing. If you click 'Start', you'll be editing the main map directly - changes usually show up every Thursday. If you click 'Play', your changes won't be saved, so you can practise editing.\n\nRemember the golden rules of OpenStreetMap:\n\n" prompt_practise: - "de": Bearbeiten üben - Deine Änderungen werden nicht gespeichert. + "de": Kartographieren üben - die Änderungen werden nicht gespeichert. "es": Mapear en prácticas - Sus cambios no se guardarán. - "fi": Harjoittele - muutoksiasi ei talleneta. "fr": "Essai de cartographie : vos changements ne seront pas pris en compte." - "hu": Térképezés gyakorlása - módosításaid nem lesznek elmentve. + "fi": Harjoittele - muutoksiasi ei talleneta. + "hu": Térképkészítés gyakorlása - módosításaid nem lesznek elmentve. + "it": "Inizia l'esercitazione - le tue modifiche non saranno salvate." + "ja": 地図の編集作業を練習します。 - あなたの変更は保存されません。 + "lolcat": Invisibl mappur - yur chanzes wont b saveded. + "nl": Oefenen - Veranderingen worden niet bewaard "no": Øv på kartlegging, endringer blir ikke lagret. + "pt-BR": Pratique o mapeamento - suas alterações não serão salvas. "ru": Тренировочное редактирование — ваши изменения не будут сохранены. "sv": Träna på kartering - inga ändringar kommer att sparas. + "zh-HANS": "Practice mapping - your changes won't be saved." prompt_revertversion: - "de": "Früher gespeicherte Version wiederherstellen:" + "de": "Frühere Version wiederherstellen:" "es": "Volver a una versión previamente guardada:" - "fi": "Palauta aiempaan versioon:" "fr": "Revenir à une version sauvegardée plus récente :" + "fi": "Palauta aiempaan versioon:" "hu": "Visszaállítás egy korábbi mentett változatra:" + "it": "Ripristina una versione precedentemente salvata:" + "ja": "以前に保存されたバージョンに差し戻す:" + "lolcat": plz to chooes vershun + "nl": "Teruggaan naar een oudere versie:" "no": "Tilbakestill til tidligere lagret versjon:" + "pt-BR": "Retornar a uma versão previamente salva:" "ru": "Восстановить ранее сохраненную версию:" "sv": Gå tillbaks till en tidigare version + "zh-HANS": "Revert to an earlier saved version:" prompt_selectrelation: - "de": Bestehende Relation zum Hinzufügen auswählen oder neue Relation erstellen. + "de": Bestehende Relation zum Hinzufügen auswählen oder neue Relation erstellen "es": Seleccionar una relación existente para añadir a ella, o crear una nueva relación. + "fr": "Sélectionner une relation existante pour l'ajouter, ou créer une nouvelle relation." "fi": Valitse olemassa oleva relaatio, johon lisätään, tai luo uusi. - "fr": Sélectionner une relation existante pour l'ajouter, ou créer une nouvelle relation. - "hu": Select an existing relation to add to, or create a new relation. - "no": Select an existing relation to add to, or create a new relation. + "hu": A hozzáadáshoz válassz egy meglévő kapcsolatot, vagy készíts egy újat. + "it": Select an existing relation to add to, or create a new relation. + "ja": 追加又はrelationを新規作成するために既存のrelationを選択 + "lolcat": Chooes a existin relashun ta add ta, or creaet a noo relashun. + "nl": Selecteer een relatie om aan toe te voegen, of maak een nieuwe. + "no": Velg en relasjon som allerede finnes, eller lag en ny relasjon + "pt-BR": Selecionar uma relação existente para adicionar a, ou criar, uma nova relação "ru": Выберете существующее отношение или создайте новое. - "sv": Välj en befintligrelation att addera till, eller skapa en ny relation. + "sv": Välj en befintlig relation att addera till, eller skapa en ny relation. + "zh-HANS": Select an existing relation to add to, or create a new relation. prompt_start: - "de": Kartographieren mit OpenStreetMap beginnen + "de": Kartographieren in OpenStreetMap beginnen "es": Empezar a mapear con OpenStreetMap. + "fr": Commencer à cartographier dans Openstreetmap "fi": Aloita kartan muokkaus. - "fr": Démarrer la cartographie avec OpenStreetMap. - "hu": Térképezés kezdése OpenStreetMappal. - "no": Begynn å kartlegg med OpenStreetMap. + "hu": Térképkészítés kezdése OpenStreetMappal. + "it": Inizia a mappare con OpenStreetMap. + "ja": OpenStreetMapの地図の編集作業を開始します。 + "lolcat": staart mappin wif OPENSTREETMAP. + "nl": Begin te mappen met OpenStreetMap + "no": Begynn å kartlegge med OpenStreetMap. + "pt-BR": Comece a mapear com o OpenStreetMap. "ru": Начать редактировать карту OpenStreetMap. "sv": Börja kartera med OpenStreetMap. + "zh-HANS": Start mapping with OpenStreetMap. prompt_taggedpoints: "de": Einige Punkte auf diesem Weg tragen Attribute (Tags). Trotzdem löschen? "es": Algunos puntos de esta vía tienen parámetros (tags). Seguro que quiere borrar? - "fi": Joihinkin tien pisteisiin on lisätty tageja. Haluatko varmasti perua? "fr": Certains points de ce chemin sont tagués. Souhaitez-vous les supprimer? - "hu": Ezen az úton van néhány címkézett pont. Biztosan törlöd? - "no": Some of the points on this way are tagged. Really delete? - "ru": Некоторые узлы данного пути содержат теги. Действительно удалить? + "fi": Joihinkin tien pisteisiin on lisätty tageja. Haluatko varmasti perua? + "hu": Ezen a vonalon van néhány címkézett pont. Biztosan törlöd? + "it": Some of the points on this way are tagged. Really delete? + "ja": このwayに含まれているpointのいくつかにtagが付けられています。 本当に削除しますか? + "lolcat": sum uv teh pointz awn dis wai iz taggeded. reelee deleet? + "nl": "Enkele punten op deze 'way' hebben tags. Wil je hem zeker verwijderen?" + "no": Noen av punktene på denne veien er merket. Vil du virkelig slette? + "pt-BR": Alguns dos pontos nesse caminho possuem tags (rótulos). Deseja realmente apagá-los? + "ru": Некоторые точки данной линии содержат теги. Действительно удалить? "sv": Några en punkterna i denna väg är taggade, vill du verkligen ta bort den? + "zh-HANS": Some of the points on this way are tagged. Really delete? prompt_track: "de": Deine GPS-Aufzeichnungen (Tracks) in (gesperrte) Wege zum Editieren wandeln. "es": Convierta su track de GPS a vías (bloqueadas) para editar. + "fr": "Conversion d'une trace GPS en chemin (verrouillé) pour l'édition." "fi": Muunna GPX-jälki lukituiksi teiksi editointia varten - "fr": Conversion d'une trace GPS en chemin (verrouillé) pour l'édition. - "hu": Convert your GPS track to (locked) ways for editing. - "no": Convert your GPS track to (locked) ways for editing. - "ru": Конвертировать GPS-трек в путь(заблокированный), для редактирования. + "hu": GPS nyomvonalaid átkonvertálása (zárolt) vonalakká a szerkesztéshez. + "it": Converti le tue tracce GPS in percorsi (bloccati) per la modifica. + "ja": あなたのGPS trackを編集用のlockされたwayに変換します。 + "lolcat": Convert yur GPZ track ta (lockeded) waiz foar editin. + "nl": "Converteer uw gps-tracks in 'ways' om deze te gebruiken" + "no": Overfør dine GPS-sporinger til (låste) veier for redigering. + "pt-BR": Converta a sua trilha GPS para caminhos (trancados) a serem editados. + "ru": Конвертировать GPS-трек в линию(заблокированную), для редактирования. "sv": Omvandla dina GPS spår till (låsta) vägar för editering. + "zh-HANS": Convert your GPS track to (locked) ways for editing. prompt_welcome: "de": Willkommen bei OpenStreetMap! "es": Bienvenido a OpenStreetMap! - "fi": "Tervetuloa OpenStreetMap:iin" "fr": Bienvenue sur OpenStreetMap ! + "fi": "Tervetuloa OpenStreetMap:iin" "hu": Üdvözöllek az OpenStreetMapon! + "it": Benvenuti su OpenStreetMap! + "ja": OpenStreetMapへようこそ! + "lolcat": welcum ta OPENSTREETMAP! + "nl": Welkom bij OpenStreetMap! "no": Velkommen til OpenStreetMap! + "pt-BR": Bem-vindo ao OpenStreetMap! "ru": Добро пожаловать в OpenStreetMap! "sv": Välkommen till OpenStreetMap! + "zh-HANS": Welcome to OpenStreetMap! revert: "de": Vorherige Version wiederherstellen "es": Volver - "fi": Kumoa "fr": Revenir - "hu": Visszaállítás + "fi": Kumoa + "hu": V.állít + "it": Ripristina + "ja": 差し戻し + "lolcat": Revert + "nl": Teruggaan naar een oudere versie "no": Tilbakestill + "pt-BR": Reverter "ru": Восстановить "sv": Använd denna version + "zh-HANS": Revert +reverting: + "es": revirtiendo start: "de": Start + "es": Empezar + "fr": Commencer "hu": Kezdés + "it": Start + "ja": 開始 + "lolcat": Staart + "nl": Start + "no": Start + "pt-BR": Iniciar + "ru": Старт + "sv": Start + "zh-HANS": Start tip_addrelation: "de": Zu einer Relation hinzufügen "es": Añadir a una relación - "fi": Lisää relaatio "fr": Ajouter à une relation + "fi": Lisää relaatio "hu": Hozzáadás kapcsolathoz - "no": Legg til i en relation - "ru": Добавить новое отношение(relation) - "sv": Läggtill en ny relation + "it": Aggiungi ad una relazione + "ja": relationへ追加 + "lolcat": Add ta a relashun + "nl": Voeg toe aan een relatie + "no": Legg til i en relasjon + "pt-BR": Adicionar a uma relação + "ru": Добавить новое отношение (relation) + "sv": Lägg till en ny relation + "zh-HANS": Add to a relation tip_addtag: "de": Attribut (Tag) hinzufügen "es": Añadir un nuevo parámetro (tag) - "fi": Lisää uusi tagi "fr": Ajouter un nouveau tag + "fi": Lisää uusi tagi "hu": Új címke hozzáadása - "no": Legg til tag + "it": Aggiungi una nuova etichetta + "ja": 新しいtagを追加 + "lolcat": Noo tag + "nl": Voeg een nieuwe tag toe + "no": Legg til merke + "pt-BR": Adicionar um novo tag (rótulo) "ru": Добавить новый тег - "sv": Läggtill en ny tag + "sv": Lägg till en ny etikett (tag) + "zh-HANS": Add a new tag tip_alert: "de": Ein Fehler ist aufgetreten - Klicken für Details "es": Ha ocurrido un error - clic para detalles - "fi": Tapahtui virhe - klikkaa saadaksesi lisätietoja "fr": Une erreur vient de survenir - cliquez pour plus de détails + "fi": Tapahtui virhe - klikkaa saadaksesi lisätietoja "hu": Hiba történt - kattints a részletekért + "it": Si è verificato un errore - click per i dettagli + "ja": エラーが発生しました。クリックすると詳細が表示されます。 + "lolcat": OHNOES! Errorz! - clik foar detailz + "nl": Foutmelding - Klik voor meer details "no": Det oppstod en feil, trykk for detaljer + "pt-BR": Ocorreu um erro - clique para mais informações "ru": Произошла ошибка — нажмите для получения подробностей "sv": Ett fel har inträffat - klicka för detaljer + "zh-HANS": An error occurred - click for details tip_anticlockwise: - "de": Geschlossener Weg gegen den Uhrzeigersinn - Klicken zum Richtung Ändern + "de": Geschlossener Weg gegen den Uhrzeigersinn - Klicken zum Ändern der Richtung "es": Vía circular en el sentido contrario de las agujas del reloj - clic para invertir la dirección de la vía + "fr": "Circulation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (trigonométrique) - Cliquez pour inverser le sens" "fi": Vastapäivään sulkeutuva tie - klikkaa kääntääksesi - "fr": Circulation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (trigonométrique) - Cliquez pour inverser le sens - "hu": Órajárással ellentétes körút - kattints a megfordításhoz + "hu": Órajárással ellentétes körkörös vonal - kattints a megfordításhoz + "it": Percorso circolare antiorario - click to invertire + "ja": 反時計回りのcircular way - クリックして反転 + "lolcat": Anti-clockwyez circlar wai - clik ta bakwadz + "nl": "Gesloten 'way' die tegen de wijzers van de klok ingaat - Klik om om te draaien" "no": Sirkulær vei mot klokka, trykk for å snu - "ru": Замкнутый путь против часовой стрелки - изменить на противоположный - "sv": Vägen är rund, riktad moturs, klicka för att vända rikting + "pt-BR": Caminho circular no sentido anti-horário - clique para inverter + "ru": Замкнутая линия против часовой стрелки - изменить на противоположное + "sv": Vägen är rund, riktad moturs, klicka för att vända riktning + "zh-HANS": Anti-clockwise circular way - click to reverse tip_clockwise: - "de": Geschlossener Weg im Uhrzeigersinn - Klicken zum Richtung Ändern + "de": Geschlossener Weg im Uhrzeigersinn - Klicken zum Ändern der Richtung "es": Vía circular en el sentido de las agujas del reloj - clic para invertir la dirección de la vía + "fr": "Circulation dans le sens des aiguilles d'une montre - Cliquez pour inverser le sens" "fi": Myötäpäivään sulkeutuva tie - klikkaa kääntääksesi - "fr": Circulation dans le sens des aiguilles d'une montre - Cliquez pour inverser le sens - "hu": Órajárással egyező körút - kattints a megfordításhoz + "hu": Órajárással egyező körkörös vonal - kattints a megfordításhoz + "it": Percorso circolare orario - click to invertire + "ja": 時計回りのcircular way - クリックして反転 + "lolcat": Clockwyez circlar wai - clik ta bakwadz + "nl": "Gesloten 'way' die met de wijzers van de klok meegaat - Klik om om te draaien" "no": Sirkulær vei med klokka, trykk for å snu - "ru": Замкнутый путь по часовой стрелке - изменить на противоположный - "sv": Vägen är rund riktad medurs, klicka för att vända riktning + "pt-BR": Caminho circular no sentido horário - clique para inverter + "ru": Замкнутая линия по часовой стрелке - изменить на противоположное + "sv": Vägen är rund, riktad medurs, klicka för att vända riktning + "zh-HANS": Clockwise circular way - click to reverse tip_direction: "de": Richtung des Weges - Klicken zum Ändern "es": Dirección de la vía - clic para invertir la dirección de la vía + "fr": Direction du chemin - cliquer pour inverser "fi": Tien suunta - klikkaa kääntääksesi - "fr": Direction du chemin - cliquez pour inverser - "hu": Út iránya - kattints a megfordításhoz + "hu": Vonal iránya - kattints a megfordításhoz + "it": Direzione del percorso - click per invertire + "ja": wayの方向 - クリックして反転 + "lolcat": Direcshun uv wai - clik ta bakwadz + "nl": "Richting van de 'way' - Klik om de richting om te draaien" "no": Veiretning, trykk for å snu - "ru": Направление пути — изменить на противоположный + "pt-BR": Direção do caminho - clique para inverter + "ru": Направление линие — изменить на противоположное "sv": Vägens riktning - klicka för att vända vägen + "zh-HANS": Direction of way - click to reverse tip_gps: - "de": GPS-Aufzeichnungen (Tracks) einblenden (G) + "de": GPS-Aufzeichnungen (Tracks) einblenden (g/G) "es": Mostrar los tracks de GPS (G) + "fr": Afficher les traces GPS (G) "fi": Näytä GPS-jäljet (G) - "fr": Afficher la trace GPS (G) - "hu": GPS útvonalak megjelenítése (G) + "hu": GPS nyomvonalak megjelenítése + "it": Mostra le tracce GPS (G) + "ja": GPS trackを表示 (G) + "lolcat": Can haz GPZ trax (G) + "nl": Laat de gps-tracks zien (G) "no": Vis GPS sporlogger (G) + "pt-BR": Mostrar trilhas do GPS "ru": Показать GPS треки (G) "sv": Visa GPS spår (G) + "zh-HANS": Show GPS tracks (G) tip_noundo: "de": Es gibt nichts rückgängig zu machen. "es": Nada que deshacer - "fi": Ei kumottavaa "fr": Rien à annuler + "fi": Ei kumottavaa "hu": Nincs mit visszavonni + "it": Nulla da annullare + "ja": 取消対象無し + "lolcat": I haz nuffin for undos + "nl": Niets ongedaan te maken "no": Ingenting å angre + "pt-BR": Nada para desfazer "ru": Нечего отменять "sv": Finns inget att ångra + "zh-HANS": Nothing to undo tip_options: "de": Optionen ändern (Kartenhintergrund) "es": Opciones (elegir el fondo del mapa) + "fr": "Options (choix de la carte d'arrière plan)" "fi": Asetukset (valitse kartan tausta) - "fr": Options (choix de la carte d'arrière plan) "hu": Beállítások módosítása (térképháttér kiválasztása) + "it": Imposta le opzioni (scegli lo sfondo della mappa) + "ja": オプション設定 (地図背景の選択) + "lolcat": Set optionz (chooes teh map bakgrownd) + "nl": Opties (kies de achtergrondkaart) "no": Sett valg (velg kartbakgrunn) + "pt-BR": Configurar opções (escolha o plano de fundo do mapa) "ru": Задать настройки (выбрать карту-подложку) - "sv": Ändra inställningar (välj bakgrunds karta) + "sv": Ändra inställningar (välj bakgrundskarta) + "zh-HANS": Set options (choose the map background) tip_presettype: - "de": Wähle die Art der Voreinstellungen, die im Menü angeboten werden sollen. + "de": Art der Voreinstellungen wählen, die im Menü angeboten werden sollen "es": Seleccionar que tipo de parámetros (tags) preestablecidos se ofrecen en el menú. - "fi": Valitse millaisia pohjia on tarjolla valikossa. "fr": Sélectionner le type de paramètres proposés dans le menu de sélection. - "hu": Choose what type of presets are offered in the menu. - "no": Choose what type of presets are offered in the menu. + "fi": Valitse millaisia pohjia on tarjolla valikossa. + "hu": Válaszd ki, hogy milyen típusú sablonok legyenek a menüben. + "it": Choose what type of presets are offered in the menu. + "ja": 提供されているプリセットの種類をメニューから選択します。 + "lolcat": Chooes whut tyep uv presetz iz ofered in teh menu. + "nl": Choose what type of presets are offered in the menu. + "no": Velg hva slags forhåndsinstillinger som blir vist i menyen + "pt-BR": Escolha quais tipos predefinidos são oferecidos neste menu. "ru": Выберете какой набор тегов отображать в меню. - "sv": Välj vilka typer an inställningar som syns i menyn. + "sv": Välj vilka typer av inställningar som syns i menyn. + "zh-HANS": Choose what type of presets are offered in the menu. tip_repeattag: "de": Attribute (Tags) vom vorher markierten Weg übernehmen (R) "es": Repetir los parámetros (tags) de la vía seleccionada previamente (R) - "fi": Toista tagit viimeksi valitusta tiestä (R) "fr": Recopier les informations du chemin sélectionné précédemment (R) - "hu": Az előzőleg kiválasztott út címkéinek megismétlése (R) - "no": Repeter tagger fra siste valgte vei (R) - "ru": Повторить теги с предыдущего выбранного пути (R) - "sv": Kopiera taggarna från den senast valda vägen (R) + "fi": Toista tagit viimeksi valitusta tiestä (R) + "hu": Az előzőleg kiválasztott vonal címkéinek megismétlése (R) + "it": Ripeti le etichette del percorso precedentemente selezionato (R) + "ja": 前回選択したwayのtagを繰り返す (R) + "lolcat": Previous tagz ar relavint to mai selecteded wai (R) + "nl": "Herhaal de tags van de vorige geselecteerde 'way' (R)" + "no": Gjenta merker fra sist valgte vei (R) + "pt-BR": Repetir tags (rótulos) do caminho previamente selecionado (R) + "ru": Повторить теги с предыдущей выбранной линии (R) + "sv": Kopiera etiketterna (taggarna) från den senast valda vägen (R) + "zh-HANS": Repeat tags from the previously selected way (R) tip_revertversion: - "de": Version zum Wiederherstellen wählen + "de": Version zur Wiederherstellung wählen "es": Elige la versión a la que volver. - "fi": Valitse versio, johon palautetaan "fr": Choisissez la version vers laquelle revenir + "fi": Valitse versio, johon palautetaan "hu": Válaszd ki a változatot a visszaállításhoz + "it": Scegliere la versione da ripristinare + "ja": 差し戻し先のバージョンを選択 + "lolcat": Chooes teh verzhun ta revert ta + "nl": Kies naar welke versie moet worden teruggegaan "no": Velg versjonen det skal tilbakestilles til + "pt-BR": Escolha a versão para reverter "ru": Выберете версию для воосстановления "sv": Välj version som ska användas + "zh-HANS": Choose the version to revert to tip_selectrelation: - "de": Zur markierten Route hinzufügen ?Route or Way? + "de": Zur markierten Route hinzufügen "es": Añadir a la ruta seleccionada - "fi": Lisää valittuun reittiin "fr": Ajouter à la route choisie - "hu": Hozzáadás a kiválasztott útvonalhoz - "no": Add to the chosen route + "fi": Lisää valittuun reittiin + "hu": Hozzáadás a kiválasztott kapcsolathoz + "it": Add to the chosen route + "ja": 選択したrouteへ追加 + "lolcat": Add ta teh chosen rouet + "nl": Toevoegen aan gekozen route + "no": Legg til den valgte ruta + "pt-BR": Adicionar à rota escolhida "ru": Добавить в выбранное отношение "sv": Addera till den valda rutten + "zh-HANS": Add to the chosen route tip_splitway: - "de": Weg am markierten Punkt auftrennen (X) + "de": Weg am ausgewählten Punkt auftrennen (x) "es": Dividir la vía en el punto seleccionado (X) + "fr": Scinder le chemin au point sélectionné (X) "fi": Katkaise tie valitusta kohtaa (X) - "fr": scinder le chemin au point sélectionné (X) - "hu": Út kettévágása a kijelölt pontnál (X) + "hu": Vonal kettévágása a kijelölt pontnál + "it": Separa un percorso nel punto selezionato (X) + "ja": 選択したpointでwayを分割 (X) + "lolcat": wai goes NOM NOM NOM at the noed (X) + "nl": "Splits de 'way' op het geselecteerde punt (X)" "no": Del vei i valgt punkt (X) - "ru": Разделить путь в текущем узле (X) + "pt-BR": Dividir caminho no ponto selecionado + "ru": Разделить линию в текущей точке (X) "sv": Dela upp vägen i två delar vid den valda punkten (x) + "zh-HANS": Split way at selected point (X) tip_undo: "de": $1 rückgängig machen (Z) "es": Deshacer $1 (Z) + "fr": "Annuler l'opération $1 (Z)" "fi": Kumoa $1 (Z) - "fr": Annuler l'opération $1 (Z) "hu": $1 visszavonása (Z) - "no": Undo $1 (Z) + "it": Undo $1 (Z) + "ja": $1 を取り消し (Z) + "lolcat": Undo $1 (Z) + "nl": $1 ongedaan maken (Z) + "no": Angre $1 (Z) + "pt-BR": Desfazer $1 (Z) "ru": Отменить $1 (Z) "sv": Ångra $1 (Z) + "zh-HANS": Undo $1 (Z) track: - "de": "to track: Weg aufzeichnen, the track: GPS-Aufzeichnung (Track)" + "de": GPS-Aufzeichnung "es": Track - "fi": Jälki "fr": Trace - "hu": Útvonal - "no": Track + "fi": Jälki + "hu": Nyomvonal + "it": Traccia + "ja": 軌跡 + "lolcat": Trak + "nl": Track + "no": Spor + "pt-BR": Trilha "ru": Трек "sv": Spår + "zh-HANS": Track way: "de": Weg - "hu": Út + "es": Vía + "fr": Chemin + "hu": Vonal + "it": Way + "ja": Way + "lolcat": Wai + "nl": "'Way'" + "no": Vei + "pt-BR": Caminho + "ru": Линия + "sv": Väg + "zh-HANS": Way