X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/50b2f4f656b82112fce4939da26a1afc6b140e89..654a979fdfb42471ca6bf12116851483e8ff381a:/config/locales/ia.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/ia.yml b/config/locales/ia.yml
index 1ff73e4c3..823037d92 100644
--- a/config/locales/ia.yml
+++ b/config/locales/ia.yml
@@ -1,7 +1,6 @@
# Messages for Interlingua (interlingua)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
# Author: Carlosedepaula
# Author: Fanjiayi
# Author: Julian Mendez
@@ -14,6 +13,8 @@ ia:
formats:
friendly: '%e de %B %Y a %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Selige file
submit:
diary_comment:
create: Salveguardar
@@ -26,10 +27,10 @@ ia:
create: Inviar
client_application:
create: Registrar
- update: Modificar
+ update: Actualisar
redaction:
- create: Crear obscuration
- update: Salveguardar obscuration
+ create: Crear suppression
+ update: Salveguardar suppression
trace:
create: Incargar
update: Salveguardar modificationes
@@ -49,6 +50,7 @@ ia:
diary_comment: Commento de diario
diary_entry: Entrata del diario
friend: Amico
+ issue: Problema
language: Lingua
message: Message
node: Nodo
@@ -65,6 +67,7 @@ ia:
relation: Relation
relation_member: Membro de relation
relation_tag: Etiquetta de relation
+ report: Reporto
session: Session
trace: Tracia
tracepoint: Puncto de tracia
@@ -76,6 +79,18 @@ ia:
way_node: Nodo de via
way_tag: Etiquetta de via
attributes:
+ client_application:
+ name: Nomine (obligatori)
+ url: URL principal del application (obligatori)
+ callback_url: URL de retorno
+ support_url: URl de supporto
+ allow_read_prefs: leger su preferentias de usator
+ allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator
+ allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos
+ allow_write_api: modificar le carta
+ allow_read_gpx: leger su tracias GPS private
+ allow_write_gpx: incargar tracias GPS
+ allow_write_notes: modificar notas
diary_comment:
body: Texto
diary_entry:
@@ -90,24 +105,57 @@ ia:
trace:
user: Usator
visible: Visibile
- name: Nomine
+ name: Nomine de file
size: Dimension
latitude: Latitude
longitude: Longitude
public: Public
description: Description
+ gpx_file: Incargar file GPX
+ visibility: Visibilitate
+ tagstring: Etiquettas
message:
sender: Expeditor
title: Subjecto
body: Texto
recipient: Destinatario
+ redaction:
+ title: Titulo
+ description: Description
+ report:
+ category: Selige un motivo pro tu reporto
+ details: Per favor, forni plus detalios sur le problema (obligatori).
user:
+ auth_provider: Fornitor de authentication
+ auth_uid: UID de authentication
email: E-mail
+ email_confirmation: Confirmation del e-mail
+ new_email: Nove adresse de e-mail
active: Active
display_name: Nomine public
- description: Description
- languages: Linguas
+ description: Description del profilo
+ home_lat: Latitude
+ home_lon: Longitude
+ languages: Linguas preferite
+ preferred_editor: Editor preferite
pass_crypt: Contrasigno
+ pass_crypt_confirmation: Confirmar contrasigno
+ help:
+ trace:
+ tagstring: separate per commas
+ user_block:
+ reason: Le motivo proque le usator es blocate. Per favor sia tanto calme e
+ rationabile como possibile, e da tante detalios sur le situation como tu
+ pote. Non oblida que le message essera publicamente visibile. Nota ben que
+ non tote le usatores comprende le jargon del communitate; per favor tenta
+ usar terminos simple.
+ needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate?
+ user:
+ email_confirmation: Tu adresse non es monstrate publicamente. Vide nostre
+ politica
+ de confidentialitate pro plus information.
+ new_email: (nunquam monstrate publicamente)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
@@ -149,18 +197,21 @@ ia:
other: '%{count} annos retro'
editor:
default: Predefinite (actualmente %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (editor in navigator del web)
id:
name: iD
description: iD (editor in navigator)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (editor in navigator del web)
remote:
name: Controlo remote
- description: Controlo remote (JOSM o Merkaartor)
+ description: Controlo remote (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Necun
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
api:
notes:
comment:
@@ -198,6 +249,12 @@ ia:
anonymous: anonyme
no_comment: (sin commento)
part_of: Parte de
+ part_of_relations:
+ one: 1 relation
+ other: '%{count} relationes'
+ part_of_ways:
+ one: 1 via
+ other: '%{count} vias'
download_xml: Discargar XML
view_history: Vider historia
view_details: Vider detalios
@@ -212,8 +269,8 @@ ia:
relation: Relationes (%{count})
relation_paginated: Relationes (%{x}-%{y} de %{count})
comment: Commentos (%{count})
- hidden_commented_by: Commento celate de %{user} %{when}
- commented_by: Commento de %{user} %{when}
+ hidden_commented_by_html: Commento celate de %{user} %{when}
+ commented_by_html: Commento de %{user} %{when}
changesetxml: XML del gruppo de modificationes
osmchangexml: XML osmChange
feed:
@@ -230,6 +287,9 @@ ia:
title_html: 'Via: %{name}'
history_title_html: 'Historia del via: %{name}'
nodes: Nodos
+ nodes_count:
+ one: 1 nodo
+ other: '%{count} nodos'
also_part_of_html:
one: parte del via %{related_ways}
other: parte del vias %{related_ways}
@@ -237,6 +297,9 @@ ia:
title_html: 'Relation: %{name}'
history_title_html: 'Historia del relation: %{name}'
members: Membros
+ members_count:
+ one: 1 membro
+ other: '%{count} membros'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
type:
@@ -247,6 +310,7 @@ ia:
entry_html: Relation %{relation_name}
entry_role_html: Relation %{relation_name} (como %{relation_role})
not_found:
+ title: Non trovate
sorry: Le %{type} â%{id} non ha essite trovate.
type:
node: nodo
@@ -255,6 +319,7 @@ ia:
changeset: gruppo de modificationes
note: nota
timeout:
+ title: Tempore limite excedite
sorry: Pardono, le datos pro le %{type} con le ID %{id} ha prendite troppo de
tempore pro esser recuperate.
type:
@@ -264,9 +329,9 @@ ia:
changeset: gruppo de modificationes
note: nota
redacted:
- redaction: Obscuration %{id}
+ redaction: Suppression %{id}
message_html: Le version %{version} de iste %{type} non pote esser monstrate
- perque illo ha essite obscurate. Vide %{redaction_link} pro detalios.
+ perque illo ha essite supprimite. Vide %{redaction_link} pro detalios.
type:
node: nodo
way: via
@@ -293,15 +358,15 @@ ia:
open_title: Nota non resolvite â%{note_name}
closed_title: Nota resolvite â%{note_name}
hidden_title: Nota celate â%{note_name}
- opened_by: Create per %{user} %{when}
- opened_by_anonymous: Create per un anonymo %{when}
- commented_by: Commento de %{user} %{when}
- commented_by_anonymous: Commento de un anonymo %{when}
- closed_by: Resolvite per %{user} %{when}
- closed_by_anonymous: Resolvite per un anonymo %{when}
- reopened_by: Reactivate per %{user} %{when}
- reopened_by_anonymous: Reactivate per un anonymo %{when}
- hidden_by: Celate per %{user} %{when}
+ opened_by_html: Create per %{user} %{when}
+ opened_by_anonymous_html: Create per un anonymo %{when}
+ commented_by_html: Commento de %{user} %{when}
+ commented_by_anonymous_html: Commento de un anonymo %{when}
+ closed_by_html: Resolvite per %{user} %{when}
+ closed_by_anonymous_html: Resolvite per un anonymo %{when}
+ reopened_by_html: Reactivate per %{user} %{when}
+ reopened_by_anonymous_html: Reactivate per un anonymo %{when}
+ hidden_by_html: Celate per %{user} %{when}
report: Signalar iste nota
query:
title: Cercar objectos
@@ -357,13 +422,8 @@ ia:
new:
title: Nove entrata de diario
form:
- subject: 'Subjecto:'
- body: 'Texto:'
- language: 'Lingua:'
- location: 'Loco:'
- latitude: 'Latitude:'
- longitude: 'Longitude:'
- use_map_link: usar carta
+ location: Loco
+ use_map_link: Usar le carta
index:
title: Diarios de usatores
title_friends: Diarios de amicos
@@ -372,6 +432,7 @@ ia:
in_language_title: Entratas de diario in %{language}
new: Nove entrata de diario
new_title: Componer un nove entrata in mi diario
+ my_diary: Mi diario
no_entries: Nulle entrata in diario
recent_entries: Entratas recente del diario
older_entries: Entratas plus ancian
@@ -391,9 +452,10 @@ ia:
body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica
le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
diary_entry:
- posted_by_html: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link}
+ posted_by_html: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link}.
+ updated_at_html: Ultime actualisation le %{updated}.
comment_link: Commentar iste entrata
- reply_link: Responder a iste entrata
+ reply_link: Inviar un message al autor
comment_count:
one: 1 commento
zero: Nulle commento
@@ -425,11 +487,24 @@ ia:
description: Entratas recente de diario de usatores de OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} ha commentate le sequente entratas de diario'
+ no_comments: Nulle commento de diario
post: Articulo
when: Quando
comment: Commento
newer_comments: Commentos plus recente
older_comments: Commentos plus ancian
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Adder %{user} como amico?
+ button: Adder como amico
+ success: '%{name} es ora tu amico!'
+ failed: Pardono, non poteva adder %{name} como amico.
+ already_a_friend: Tu es ja amico de %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Remover %{user} como amico?
+ button: Remover amico
+ success: '%{name} ha essite removite de tu amicos.'
+ not_a_friend: '%{name} non es un de tu amicos.'
geocoder:
search:
title:
@@ -448,10 +523,12 @@ ia:
chair_lift: Telesedia
drag_lift: Teleski
gondola: Telecabina
+ magic_carpet: Tapete rolante
platter: Teleski a platto
pylon: Pylon
station: Station de telecabina
t-bar: Teleski a barras T
+ "yes": Via aeree
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
airstrip: Pista de atterrage
@@ -460,11 +537,15 @@ ia:
hangar: Hangar
helipad: Heliporto
holding_position: Puncto de attender
+ navigationaid: Auxilio al navigation aeree
parking_position: Puncto de parcamento
runway: Pista
+ taxilane: Via de taxi
taxiway: Via de circulation pro aviones
terminal: Terminal
+ windsock: Manica a vento
amenity:
+ animal_boarding: Pension pro animales
animal_shelter: Refugio pro animales
arts_centre: Centro artistic
atm: Cassa automatic
@@ -474,7 +555,9 @@ ia:
bench: Banco
bicycle_parking: Stationamento pro bicyclettas
bicycle_rental: Location de bicyclettas
+ bicycle_repair_station: Station de reparation de bicyclettas
biergarten: Terrassa
+ blood_bank: Banco de sanguine
boat_rental: Location de barcas
brothel: Bordello
bureau_de_change: Officio de cambio
@@ -491,6 +574,7 @@ ia:
clock: Horologio
college: Schola superior
community_centre: Centro communitari
+ conference_centre: Centro de conferentias
courthouse: Tribunal
crematorium: Crematorio
dentist: Dentista
@@ -498,6 +582,7 @@ ia:
drinking_water: Aqua potabile
driving_school: Autoschola
embassy: Ambassada
+ events_venue: Loco de eventos
fast_food: Fast food
ferry_terminal: Terminal de ferry
fire_station: Caserna de pumperos
@@ -510,36 +595,42 @@ ia:
hospital: Hospital
hunting_stand: Posto de chassa
ice_cream: Gelato
+ internet_cafe: Café internet
kindergarten: Schola pro juvene infantes
+ language_school: Schola de linguas
library: Bibliotheca
+ loading_dock: Imbarcatorio
+ love_hotel: Hotel de amor
marketplace: Mercato
+ mobile_money_agent: Agente monetari mobile
monastery: Monasterio
+ money_transfer: Transferimento de moneta
motorcycle_parking: Parking a motocyclo
+ music_school: Schola de musica
nightclub: Club nocturne
nursing_home: Casa de convalescentia
- office: Officio
parking: Parking
parking_entrance: Entrata de autoparco
parking_space: Spatio de parcamento
+ payment_terminal: Terminal de pagamento
pharmacy: Pharmacia
place_of_worship: Loco de adoration
police: Policia
post_box: Cassa postal
post_office: Officio postal
- preschool: Pre-schola
prison: Prision
pub: Taverna
+ public_bath: Banio public
+ public_bookcase: Bibliotheca de strata
public_building: Edificio public
+ ranger_station: Posto de guarda forestal
recycling: Puncto de recyclage
restaurant: Restaurante
- retirement_home: Residentia pro vetere personas
- sauna: Sauna
+ sanitary_dump_station: Station de discarga sanitari
school: Schola
shelter: Refugio
- shop: Boteca
shower: Ducha
social_centre: Centro social
- social_club: Club social
social_facility: Servicio social
studio: Appartamento de un camera
swimming_pool: Piscina
@@ -548,19 +639,27 @@ ia:
theatre: Theatro
toilets: Toilettes
townhall: Casa municipal
+ training: Centro de training
university: Universitate
+ vehicle_inspection: Inspection de vehiculos
vending_machine: Distributor automatic
veterinary: Clinica veterinari
village_hall: Casa communal
waste_basket: Corbe a papiro
waste_disposal: Tractamento de immunditias
+ waste_dump_site: Sito de discarga de immunditias
+ watering_place: Abiberatorio
water_point: Puncto de aqua
- youth_centre: Centro pro le juventute
+ weighbridge: Ponte bascula
+ "yes": Facilitate
boundary:
+ aboriginal_lands: Territorios aborigine
administrative: Limite administrative
census: Limite de censo
national_park: Parco national
+ political: Circumscription electoral
protected_area: Area protegite
+ "yes": Frontiera
bridge:
aqueduct: Aqueducto
boardwalk: Passarella
@@ -569,24 +668,94 @@ ia:
viaduct: Viaducto
"yes": Ponte
building:
+ apartment: Appartamento
+ apartments: Appartamentos
+ barn: Granario
+ bungalow: Bungalow
+ cabin: Cabana de ligno
+ chapel: Cappella
+ church: Edificio de ecclesia
+ civic: Edificio civic
+ college: Edificio de academia
+ commercial: Edificio commercial
+ construction: Edificio in construction
+ detached: Casa individual
+ dormitory: Dormitorio
+ duplex: Casa duple
+ farm: Casa de ferma
+ farm_auxiliary: Casa auxiliar de ferma
+ garage: Garage
+ garages: Garages
+ greenhouse: Estufa
+ hangar: Hangar
+ hospital: Edificio hospitalari
+ hotel: Edificio de hotel
+ house: Casa
+ houseboat: Casa flottante
+ hut: Cabana
+ industrial: Edificio industrial
+ kindergarten: Edificio de schola infantil
+ manufacture: Edificio de fabrica
+ office: Edificio de officio
+ public: Edificio public
+ residential: Edificio residential
+ retail: Magazin
+ roof: Tecto
+ ruins: Edificio in ruina
+ school: Edificio de schola
+ semidetached_house: Casa geminate
+ service: Edificio de servicio
+ shed: Remissa
+ stable: Stabulo
+ static_caravan: Caravana
+ temple: Edificio de templo
+ terrace: Casas in serie
+ train_station: Edificio de station ferroviari
+ university: Edificio de universitate
+ warehouse: Deposito
"yes": Edificio
+ club:
+ scout: Base de gruppo de scout
+ sport: Club de sport
+ "yes": Club
craft:
+ beekeper: Apicultor
+ blacksmith: Ferrero
brewery: Fabrica de bira
carpenter: Carpentero
+ caterer: Catering
+ confectionery: Confecteria
+ dressmaker: Modista
electrician: Electricista
+ electronics_repair: Reparation de electronica
gardener: Jardinero
+ glaziery: Vitreria
+ handicraft: Artisanato
+ hvac: Fabricante de climatisation
+ metal_construction: Constructor in metallo
painter: Pictor
photographer: Photographo
plumber: Plumbero
+ roofer: Copertor de tectos
+ sawmill: Serreria
shoemaker: Scarpero
+ stonemason: Taliator de petras
tailor: Sartor
+ window_construction: Construction de fenestras
+ winery: Vinia
"yes": Boteca de artisanato
emergency:
+ access_point: Puncto de accesso
ambulance_station: Station de ambulantias
assembly_point: Puncto de incontro
defibrillator: Defibrillator
+ fire_xtinguisher: Extinctor de incendios
+ fire_water_pond: Bassino de aqua contra incendios
landing_site: Loco de atterrage de emergentia
+ life_ring: Boia de salvamento
phone: Telephono de emergentia
+ siren: Sirena de emergentia
+ suction_point: Puncto de suction de emergentia
water_tank: Cisterna de aqua de emergentia
"yes": Emergentia
highway:
@@ -599,6 +768,7 @@ ia:
cycleway: Pista cyclabile
elevator: Ascensor
emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia
+ emergency_bay: Rampa de emergentia
footway: Sentiero pro pedones
ford: Vado
give_way: Signal de ceder le passage
@@ -629,37 +799,45 @@ ia:
tertiary: Via tertiari
tertiary_link: Via tertiari
track: Pista
+ traffic_mirror: Speculo de traffico
traffic_signals: Lumines de traffico
- trail: Pista
+ trailhead: Initio de sentiero
trunk: Via national
trunk_link: Via national
turning_loop: Bucla de giro
unclassified: Via non classificate
"yes": Cammino
historic:
+ aircraft: Avion historic
archaeological_site: Sito archeologic
+ bomb_crater: Crater de bomba historic
battlefield: Campo de battalia
boundary_stone: Lapide de frontiera
building: Edificio historic
bunker: Bunker
+ cannon: Cannon historic
castle: Castello
+ charcoal_pile: Pila de carbon historic
church: Ecclesia
city_gate: Porta de citate
citywalls: Muro del citate
fort: Forte
heritage: Sito de patrimonio
+ hollow_way: Cammino cave
house: Casa
- icon: Icone
manor: Casa seniorial
memorial: Memorial
+ milestone: Petra milliari historic
mine: Mina
mine_shaft: Puteo de mina
monument: Monumento
+ railway: Ferrovia historic
roman_road: Via roman
ruins: Ruinas
stone: Petra
tomb: Tumba
tower: Turre
+ wayside_chapel: Cappella al bordo del cammino
wayside_cross: Cruce juxta le via
wayside_shrine: Reliquario juxta le via
wreck: Naufragio
@@ -668,6 +846,7 @@ ia:
"yes": Intersection
landuse:
allotments: Jardines familial
+ aquaculture: Aquacultura
basin: Bassino
brownfield: Terreno industrial subutilisate
cemetery: Cemeterio
@@ -687,21 +866,28 @@ ia:
military: Area militar
mine: Mina
orchard: Verdiero
+ plant_nursery: Seminario de plantas
quarry: Petreria
railway: Ferrovia
recreation_ground: Area recreative
+ religious: Terreno religiose
reservoir: Reservoir
reservoir_watershed: Bassino interfluvial
residential: Area residential
retail: Magazines
- road: Area de cammino
village_green: Parco de village
vineyard: Vinia
"yes": Uso de terreno
leisure:
+ adult_gaming_centre: Centro de jocos pro adultos
+ amusement_arcade: Sala de jocos video
+ bandstand: Kiosque de musica
beach_resort: Loco de vacantias al plagia
bird_hide: Observatorio de aves
+ bleachers: Tribuna
+ bowling_alley: Pista de bowling
common: Terreno commun
+ dance: Sala de dansa
dog_park: Parco pro canes
firepit: Focar
fishing: Area de pisca
@@ -714,7 +900,9 @@ ia:
marina: Porto de yachts
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Reserva natural
+ outdoor_seating: Sedias al aere libere
park: Parco
+ picnic_table: Tabula de picnic
pitch: Campo sportive
playground: Area de jocos
recreation_ground: Terreno de recreation
@@ -729,20 +917,30 @@ ia:
"yes": Tempore libere
man_made:
adit: Galeria de mina
+ advertising: Publicitate
+ antenna: Antenna
+ avalanche_protection: Protection contra avalanches
beacon: Fanal
+ beam: Trabe
beehive: Apiculario
breakwater: Rumpe-undas
bridge: Ponte
bunker_silo: Bunker
+ cairn: Cairn (cumulo de petras)
chimney: Camino
+ clearcut: Area deforestate
+ communications_tower: Turre de communication
crane: Grue
+ cross: Cruce
dolphin: Poste de ammarrage
dyke: Dica
embankment: Terrapleno
flagpole: Palo de baniera
gasometer: Gasometro
+ groyne: Rumpeundas
kiln: Furno
lighthouse: Pharo
+ manhole: Puteo de inspection
mast: Mast
mine: Mina
mineshaft: Puteo de mina
@@ -750,12 +948,20 @@ ia:
petroleum_well: Puteo petrolifere
pier: Jectata
pipeline: Tubulatura
+ pumping_station: Station de pumpage
+ reservoir_covered: Bassino coperte
silo: Silo
+ snow_cannon: Cannon de nive
+ snow_fence: Barriera a nive
storage_tank: Cisterna de immagazinage
+ street_cabinet: Armario de servicios
surveillance: Surveliantia
+ telescope: Telescopio
tower: Turre
+ utility_pole: Palo de transmission
wastewater_plant: Station de depuration de aquas usate
watermill: Molino de aqua
+ water_tap: Tappo de aqua
water_tower: Turre de aqua
water_well: Puteo
water_works: Tractamento de aqua
@@ -766,15 +972,20 @@ ia:
airfield: Aerodromo militar
barracks: Barracas
bunker: Bunker
+ checkpoint: Puncto de controlo
+ trench: Trenchea
"yes": Militar
mountain_pass:
"yes": Passo de montania
natural:
+ atoll: Atollo
+ bare_rock: Rocca nude
bay: Baia
beach: Plagia
cape: Capo
cave_entrance: Entrata de caverna
cliff: Precipitio
+ coastline: Litoral
crater: Crater
dune: Duna
fell: Montania
@@ -785,12 +996,14 @@ ia:
grassland: Prato
heath: Landa
hill: Collina
+ hot_spring: Fonte thermal
island: Insula
land: Terra
marsh: Palude
moor: Landa
mud: Fango
peak: Picco
+ peninsula: Peninsula
point: Puncto
reef: Scolio
ridge: Cresta
@@ -808,25 +1021,37 @@ ia:
water: Aqua
wetland: Terra humide
wood: Bosco
+ "yes": Elemento natural
office:
accountant: Contabile
administrative: Administration
+ advertising_agency: Agentia publicitari
architect: Architecto
association: Association
company: Compania
+ diplomatic: Officio diplomatic
educational_institution: Institution educative
employment_agency: Agentia de empleo
+ energy_supplier: Officio de fornitor de energia
estate_agent: Agentia immobiliari
+ financial: Officio financiari
government: Officio governamental
insurance: Officio de assecurantia
it: Officio informatic
lawyer: Advocato
+ logistics: Officio logistic
+ newspaper: Officio de jornal
ngo: Officio de un ONG
+ notary: Notario
+ religion: Officio religiose
+ research: Officio de recerca
+ tax_advisor: Consiliero fiscal
telecommunication: Officio de telecommunication
travel_agent: Agentia de viages
"yes": Officio
place:
allotments: Jardines familial
+ archipelago: Archipelago
city: Citate
city_block: Bloco urban
country: Pais
@@ -841,6 +1066,7 @@ ia:
locality: Localitate
municipality: Municipalitate
neighbourhood: Quartiero
+ plot: Lot de terreno
postcode: Codice postal
quarter: Quartiero
region: Region
@@ -850,7 +1076,6 @@ ia:
subdivision: Subdivision
suburb: Suburbio
town: Urbe
- unincorporated_area: Area sin municipalitate
village: Village
"yes": Loco
railway:
@@ -876,14 +1101,20 @@ ia:
switch: Agulia
tram: Tramvia
tram_stop: Halto de tram
+ yard: Station de manovras
shop:
+ agrarian: Magazin agricole
alcohol: Magazin de bibitas alcoholic
antiques: Antiquitates
+ appliance: Magazin de electrodomesticos
art: Magazin de arte
+ baby_goods: Articulos pro neonatos
+ bag: Magazin de saccos
bakery: Paneteria
beauty: Salon de beltate
beverages: Boteca de bibitas
bicycle: Magazin de bicyclettas
+ bookmaker: Agente de sponsiones
books: Libreria
boutique: Boutique
butcher: Macelleria
@@ -908,12 +1139,10 @@ ia:
estate_agent: Agentia immobiliari
farm: Magazin agricole
fashion: Boteca de moda
- fish: Pischeria
florist: Florista
food: Magazin de alimentation
funeral_directors: Directores de pompas funebre
furniture: Magazin de mobiles
- gallery: Galeria
garden_centre: Jardineria
general: Magazin general
gift: Boteca de donos
@@ -922,11 +1151,15 @@ ia:
hairdresser: Perruccheria
hardware: Quincalieria
hifi: Hi-fi
+ houseware: Magazin de articulos domestic
+ interior_decoration: Decoration interior
jewelry: Joieleria
kiosk: Kiosque
+ kitchen: Magazin de cocina
laundry: Lavanderia
+ lottery: Lotteria
mall: Galeria mercante
- market: Mercato
+ massage: Massage
mobile_phone: Boteca de telephonos mobile
motorcycle: Magazin de motocyclos
music: Magazin de musica
@@ -934,17 +1167,24 @@ ia:
optician: Optico
organic: Boteca de alimentos organic
outdoor: Magazin de sport al aere libere
+ paint: Magazin de colores
+ pawnbroker: Prestator sur pignore
pet: Boteca de animales
- pharmacy: Pharmacia
photo: Magazin de photographia
+ seafood: Fructos de mar
second_hand: Magazin de secunde mano
shoes: Scarperia
sports: Magazin de sport
stationery: Papireria
supermarket: Supermercato
tailor: Sartor
+ ticket: Billeteria
+ tobacco: Tabacheria
toys: Magazin de joculos
travel_agency: Agentia de viages
+ tyres: Magazin de pneus
+ vacant: Magazin vacante
+ variety_store: Magazin a precio unic
video: Magazin de video
wine: Magazin de vinos
"yes": Boteca
@@ -970,6 +1210,7 @@ ia:
viewpoint: Puncto de vista
zoo: Jardin zoologic
tunnel:
+ building_passage: Passage sub edificio
culvert: Tubo de aqua subterranee
"yes": Tunnel
waterway:
@@ -999,11 +1240,6 @@ ia:
level8: Limite de citate
level9: Limite de village
level10: Limite de suburbio
- description:
- title:
- osm_nominatim: Loco de OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames: Position de GeoNames
types:
cities: Citates
towns: Villages
@@ -1066,11 +1302,10 @@ ia:
reopen:
reopened: Le stato del problema ha essite cambiate a 'Aperte'
comments:
- created_at: Le %{datetime}
+ comment_from_html: Commento de %{user_link} del %{comment_created_at}
reassign_param: Reassignar problema?
reports:
- updated_at: Le %{datetime}
- reported_by_html: Reportate como %{category} per %{user}
+ reported_by_html: Reportate como %{category} per %{user} le %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, commento #%{comment_id}'
@@ -1082,8 +1317,6 @@ ia:
new:
title_html: Reportar %{link}
missing_params: Impossibile crear un nove reporto
- details: Per favor, forni plus detalios sur le problema (obligatori).
- select: 'Selige un motivo pro tu reporto:'
disclaimer:
intro: 'Ante de inviar tu reporto al moderatores del sito, per favor assecura
te que:'
@@ -1167,42 +1400,45 @@ ia:
text: Facer un donation
learn_more: Leger plus
more: Plus
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de diario'
hi: Salute %{to_user},
header: '%{from_user} ha commentate le entrata recente de diario OpenStreetMap
con le subjecto %{subject}:'
- footer: Tu pote tamben leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a
- %{commenturl} o responder a %{replyurl}
+ header_html: '%{from_user} ha commentate le entrata de diario OpenStreetMap
+ con le subjecto %{subject}:'
+ footer: Tu pote etiam leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a %{commenturl}
+ o inviar un message al autor a %{replyurl}
+ footer_html: Tu pote etiam leger le commento sur %{readurl} e tu pote commentar
+ sur %{commenturl} o inviar un message al autor sur %{replyurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Salute %{to_user},
header: '%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto
%{subject}:'
- footer_html: Tu pote anque leger le message a %{readurl} e tu pote responder
- a %{replyurl}
- friend_notification:
+ header_html: '%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le
+ subjecto %{subject}:'
+ footer: Tu pote etiam leger le message sur %{readurl} e tu pote inviar un message
+ al autor sur %{replyurl}
+ footer_html: Tu pote etiam leger le message a %{readurl} e tu pote inviar un
+ message al autor a %{replyurl}
+ friendship_notification:
hi: Salute %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha addite como amico'
had_added_you: '%{user} te ha addite como amico in OpenStreetMap.'
see_their_profile: Tu pote vider su profilo a %{userurl}.
befriend_them: Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Salute,
- your_gpx_file: Il pare que tu file GPX
- with_description: con le description
- and_the_tags: 'e le sequente etiquettas:'
- and_no_tags: e sin etiquettas.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX fallite'
- failed_to_import: 'ha fallite de importar. Ecce le error:'
- more_info_1: Plus informationes super le fallimentos de importation GPX e
- como evitar los
- more_info_2: 'los se trova a:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX succedite'
- loaded_successfully: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex
- un maximo de %{possible_points} punctos.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'ha fallite de importar. Ecce le error:'
+ subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX fallite'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully:
+ one: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de 1
+ puncto.
+ other: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de
+ %{possible_points} punctos.
+ subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX succedite'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Benvenite a OpenStreetMap'
greeting: Bon die!
@@ -1214,32 +1450,18 @@ ia:
supplementari pro adjutar te a comenciar.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail'
- email_confirm_plain:
greeting: Salute,
hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail
in %{server_url} a %{new_address}.
click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
confirmar le alteration.
- email_confirm_html:
- greeting: Salute,
- hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail
- in %{server_url} a %{new_address}.
- click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
- confirmar le alteration.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Requesta de reinitialisation del contrasigno'
- lost_password_plain:
greeting: Salute,
hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) ha demandate que le contrasigno del
conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
reinitialisar tu contrasigno.
- lost_password_html:
- greeting: Salute,
- hopefully_you: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate que le contrasigno del
- conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
- click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
- reinitialisar tu contrasigno.
note_comment_notification:
anonymous: Un usator anonyme
greeting: Salute,
@@ -1274,21 +1496,49 @@ ia:
de modificationes'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un gruppo de modificationes
que te interessa'
- your_changeset: '%{commenter} ha commentate un de tu gruppos de modificationes
- create le %{time}'
- commented_changeset: '%{commenter} ha commentate un gruppo de modificationes
- que tu observa, create per %{changeset_author} le %{time}'
+ your_changeset: '%{commenter} ha commentate a %{time} un de tu gruppos de
+ modificationes'
+ commented_changeset: '%{commenter} ha commentate a %{time} un gruppo de modificationes
+ que tu observa, create per %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: con commento '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sin commento
details: Plus detalios sur le gruppo de modificationes pote esser trovate a
%{url}.
unsubscribe: Pro disabonar te del actualisationes de iste gruppo de modificationes,
visita %{url} e clicca sur "Disabonar".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Verifica tu e-mail!
+ introduction_1: Nos te ha inviate un message de confirmation.
+ introduction_2: Confirma tu conto con un clic sur le ligamine in le message
+ e tu potera comenciar a cartographiar.
+ press confirm button: Preme le button de confirmation ci infra pro activar tu
+ conto.
+ button: Confirmar
+ success: Tu conto ha essite confirmate, gratias pro inscriber te!
+ already active: Iste conto ha ja essite confirmate.
+ unknown token: Iste codice de confirmation ha expirate o non existe.
+ reconfirm_html: Pro reciper un altere message de confirmation, clicca
+ hic.
+ confirm_resend:
+ success_html: Nos ha inviate un nove message de confirmation a %{email} e si
+ tosto que tu confirma le conto, tu potera comenciar a cartographar.
Si tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation, alora
+ per favor assecura te de adder %{sender} al lista blanc, alteremente nos non
+ pote responder a requestas de confirmation.
+ failure: Usator %{name} non trovate.
+ confirm_email:
+ heading: Confirmar un cambio de adresse de e-mail
+ press confirm button: Preme le button Confirmar ci infra pro confirmar tu nove
+ adresse de e-mail.
+ button: Confirmar
+ success: Le cambio del adresse de e-mail ha essite confirmate.
+ failure: Un adresse de e-mail ha ja essite confirmate con iste token.
+ unknown_token: Iste codice de confirmation ha expirate o non existe.
messages:
inbox:
title: Cassa de entrata
my_inbox: Mi cassa de entrata
- outbox: cassa de exito
messages: Tu ha %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nove message'
@@ -1323,9 +1573,6 @@ ia:
body: Non existe un message con iste ID.
outbox:
title: Cassa de exito
- my_inbox_html: Mi %{inbox_link}
- inbox: cassa de entrata
- outbox: cassa de exito
messages:
one: Tu ha %{count} message inviate
other: Tu ha %{count} messages inviate
@@ -1359,6 +1606,82 @@ ia:
as_unread: Message marcate como non legite
destroy:
destroyed: Message delite
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Contrasigno perdite
+ heading: Contrasigno oblidate?
+ email address: 'Adresse de e-mail:'
+ new password button: Reinitialisar contrasigno
+ help_text: Entra le adresse de e-mail que tu usava pro inscriber te, e nos te
+ inviara un ligamine a iste adresse que tu pote usar pro reinitialisar tu contrasigno.
+ notice email on way: Es infortunate que tu lo perdeva :-( ma un e-mail es in
+ via que te permittera de reinitalisar lo tosto.
+ notice email cannot find: Non poteva trovar iste adresse de e-mail, pardono.
+ reset_password:
+ title: Reinitialisar contrasigno
+ heading: Reinitialisar le contrasigno de %{user}
+ reset: Reinitialisar contrasigno
+ flash changed: Tu contrasigno ha essite cambiate.
+ flash token bad: Token non trovate. Verifica le URL.
+ sessions:
+ new:
+ title: Aperir session
+ heading: Aperir session
+ email or username: 'Adresse de e-mail o nomine de usator:'
+ password: 'Contrasigno:'
+ openid_html: 'OpenID de %{logo}:'
+ remember: 'Memorar me:'
+ lost password link: Contrasigno perdite?
+ login_button: Aperir session
+ register now: Registrar ora
+ with username: 'Ha tu jam un conto de OpenStreetMap? Per favor aperi session
+ con tu nomine de usator e contrasigno:'
+ with external: 'Alternativemente, usa un tertio pro aperir session:'
+ new to osm: Nove a OpenStreetMap?
+ to make changes: Pro facer modificationes in le datos de OpenStreetMap, es necessari
+ haber un conto.
+ create account minute: Crea un conto. Isto dura solmente un minuta.
+ no account: Non ha un conto?
+ account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.
Per favor clicca
+ super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto, o requesta un nove message de confirmation..
+ account is suspended: Le tue conto ha essite suspendite a causa de activitate
+ suspecte.
Per favor contacta le webmaster
+ si tu vole discuter isto.
+ auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios.
+ openid_logo_alt: Aperir session con OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Aperir session con OpenID
+ alt: Aperir session con un URL de OpenID
+ google:
+ title: Aperir session con Google
+ alt: Aperir session con un OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Aperir session con Facebook
+ alt: Aperir session con un conto de Facebook
+ windowslive:
+ title: Aperir session con Windows Live
+ alt: Aperir session con un conto de Windows Live
+ github:
+ title: Aperir session con GitHub
+ alt: Aperir session con un conto de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Aperir session con Wikipedia
+ alt: Aperir session con un conto de Wikipedia
+ yahoo:
+ title: Aperir session con Yahoo
+ alt: Aperir session con un OpenID de Yahoo
+ wordpress:
+ title: Aperir session con WordPress
+ alt: Aperir session con un OpenID de WordPress
+ aol:
+ title: Aperir session con AOL
+ alt: Aperir session con un OpenID de AOL
+ destroy:
+ title: Clauder session
+ heading: Clauder le session de OpenStreetMap
+ logout_button: Clauder session
site:
about:
next: Sequente
@@ -1392,10 +1715,10 @@ ia:
OSMF es subjecte a nostre conditiones
de uso, a nostre \npoliticas
de uso acceptabile e a nostre politica
- de confidentialitate.\n
\nContacta
- OSMF \nsi vos ha questiones sur licentias, derectos de autor o altere
- themas juridic.\n
\nOpenStreetMap, le logotypo de lupa e \"State of the
- Map\" es marcas
+ de confidentialitate."
+ legal_2_html: "Contacta OSMF
+ \nsi vos ha questiones sur licentias, derectos de autor o altere themas juridic.\n
\nOpenStreetMap,
+ le logotypo de lupa e \"State of the Map\" es marcas
commercial registrate del OSMF."
partners_title: Partners
copyright:
@@ -1418,33 +1741,29 @@ ia:
href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
Commons Open Database License (ODbL) per le Fundation OpenStreetMap (OSMF).
- intro_2_html: |2-
- Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas
- e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su
- contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos
- pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le
- complete codice
- legal explica vostre derectos e responsabilitates.
- intro_3_html: |-
- Le cartographia in nostre tegulas de carta, e nostre documentation, son
- publicate sub licentia Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).
+ intro_2_html: Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre
+ datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su contributores.
+ Si vos altera o extende nostre datos, vos pote distribuer le resultato solmente
+ sub le mesme licentia. Le codice
+ juridic complete explica vostre derectos e responsabilitates.
+ intro_3_1_html: Nostre documentation es publicate sub licentia Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA 2.0).
credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap
credit_1_html: |-
Nos require que vos usa le recognoscentia “© OpenStreetMap
contributors”.
- credit_2_html: |-
- Vos debe anque clarificar que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a iste pagina de copyright.
- Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’), a opendatacommons.org, e (si relevante) a creativecommons.org.
- credit_3_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe
+ credit_2_1_html: |-
+ Vos debe etiam indicar clarmente que le datos es disponibile sub Open Database License. Vos pote facer isto con un ligamine a iste pagina de copyright.
+ Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’) e a opendatacommons.org.
+ credit_4_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe
apparer in le angulo del carta. Per exemplo:'
attribution_example:
alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web
title: Exemplo de recognoscentia
more_title_html: Pro saper plus
- more_1_html: |-
- Lege plus sur le uso de nostre datos, e como recognoscer nos, in le pagina de licentia OSMF.
+ more_1_html: Lege plus sur le uso de nostre datos, e sur como citar correctemente
+ lor fonte, in le pagina de licentia
+ OSMF.
more_2_html: |-
Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro tertios. Vide nostre politica pro le uso del API,
politica pro le uso de tegulas
@@ -1453,29 +1772,30 @@ ia:
contributors_intro_html: 'Nostre contributores es milles de personas. Nos
include anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national
e de altere fontes, inter le quales:'
- contributors_at_html: |-
- Austria: Contine datos ab le
- Citate de Vienna licentiate sub
- CC BY.
- contributors_au_html: |-
- Australia: Contine datos de suburbios a base
- de datos del Australian Bureau of Statistics.
+ contributors_at_html: 'Austria: Contine datos ab le Citate
+ de Vienna licentiate sub CC
+ BY, Land
+ Vorarlberg e Land Tirol (sub CC
+ BY AT con emendamentos).'
+ contributors_au_html: 'Australia: Contine datos obtenite
+ ab PSMA
+ Australia Limited licentiate per le Commonwealth de Australia sub CC BY 4.0.'
contributors_ca_html: |-
Canada: Contine datos ab
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
Resources Canada), e StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
- contributors_fi_html: "Finlandia: Contine datos ab le base
- de datos topographic del Inspection \nNational del Territorio de Finlandia
- e de altere insimules de datos, sub le\nlicentia
- NLSFI."
+ contributors_fi_html: 'Finlandia: Contine datos ab le base
+ de datos topographic del Inspection National del Territorio de Finlandia
+ e de altere insimules de datos, sub le licentia
+ NLSFI.'
contributors_fr_html: |-
Francia: Contine datos fornite per le
Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |-
- Nederlandia: Contine datos © AND, 2007
- (www.and.com)
+ contributors_nl_html: 'Nederlandia: Contine datos ©
+ AND, 2007 (www.and.com)'
contributors_nz_html: 'Nove Zelandia: Contine datos proveniente
de LINZ Data Service e licentiate
pro re-uso sub CC
@@ -1520,8 +1840,8 @@ ia:
trademarks_title_html: Marcas commercial
trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logotypo con le lupa e "State of the
Map" es marcas registrate del Fundation OpenStreetMap. Si vos ha questiones
- sur le uso de iste marcas, invia los al gruppo
- de labor sur licentias.
+ sur le uso de iste marcas, vide nostre politica
+ sur le marcas registrate.
index:
js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate
JavaScript.
@@ -1539,17 +1859,6 @@ ia:
lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}.
user_page_link: pagina de usator
anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso.
- flash_player_required_html: Es necessari haber un reproductor Flash pro usar
- Potlatch, le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote discargar
- Flash Player a Adobe.com. Plure
- altere optiones es tamben disponibile pro modificar OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (Pro salveguardar
- in Potlatch, tu debe deseliger le via o puncto actual si tu modifica in modo
- directe, o cliccar super le button Salveguardar si presente.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non ha essite configurate. Visita https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- pro plus information
- potlatch2_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (In Potlatch
- 2, tu debe cliccar super Salveguardar.)
id_not_configured: iD non ha essite configurate
no_iframe_support: Tu navigator non supporta le iframes in HTML, necessari pro
iste functionalitate.
@@ -1630,6 +1939,7 @@ ia:
title: Benvenite a OpenStreetMap
description: Comencia con iste guida rapide sur le fundamentos de OpenStreetMap.
beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ia:Beginners%27_guide
title: Guida pro comenciantes
description: Guida pro comenciantes, mantenite per le communitate.
help:
@@ -1650,6 +1960,7 @@ ia:
description: Conversation interactive in multe linguas differente e sur multe
themas.
switch2osm:
+ title: switch2osm
description: Adjuta pro companias e organisationes qui vole migrar a cartas
e altere servicios a base de OpenStreetMap.
welcomemat:
@@ -1743,23 +2054,6 @@ ia:
bicycle_shop: Magazin de bicyclettas
bicycle_parking: Parcamento de bicyclettas
toilets: Toilettes
- richtext_area:
- edit: Modificar
- preview: Previsualisation
- markdown_help:
- title_html: Processate con kramdown
- headings: Titulos
- heading: Titulo
- subheading: Subtitulo
- unordered: Lista non ordinate
- ordered: Lista ordinate
- first: Prime elemento
- second: Secunde elemento
- link: Ligamine
- text: Texto
- image: Imagine
- alt: Texto alternative
- url: URL
welcome:
title: Benvenite!
introduction_html: Bevenite a OpenStreetMap, le carta libere e modificabile
@@ -1819,11 +2113,6 @@ ia:
punctos ordinate con datas e horas)
new:
upload_trace: Incargar tracia GPS
- upload_gpx: 'Incargar file GPX:'
- description: 'Description:'
- tags: 'Etiquettas:'
- tags_help: separate per commas
- visibility: 'Visibilitate:'
visibility_help: que significa isto?
help: Adjuta
create:
@@ -1843,18 +2132,6 @@ ia:
edit:
title: Modification del tracia %{name}
heading: Modificar le tracia %{name}
- filename: 'Nomine de file:'
- download: discargar
- uploaded_at: 'Incargate le:'
- points: 'Punctos:'
- start_coord: 'Coordinata initial:'
- map: carta
- edit: modificar
- owner: 'Proprietario:'
- description: 'Description:'
- tags: 'Etiquettas:'
- tags_help: separate per commas
- visibility: 'Visibilitate:'
visibility_help: que significa isto?
update:
updated: Tracia actualisate
@@ -1892,7 +2169,6 @@ ia:
more: plus
trace_details: Vider detalios del tracia
view_map: Vider carta
- edit: modificar
edit_map: Modificar carta
public: PUBLIC
identifiable: IDENTIFICABILE
@@ -1900,7 +2176,6 @@ ia:
trackable: TRACIABILE
by: per
in: in
- map: carta
index:
public_traces: Tracias GPS public
my_traces: Mi tracias GPS
@@ -1988,13 +2263,6 @@ ia:
delete: Deler cliente
confirm: Es tu secur?
requests: 'Le sequente permissiones es requestate del usator:'
- allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
- allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
- allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
- allow_write_api: modificar le carta.
- allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
- allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
- allow_write_notes: modificar notas.
index:
title: Mi detalios OAuth
my_tokens: Mi applicationes autorisate
@@ -2006,22 +2274,11 @@ ia:
no_apps_html: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per
medio del standard %{oauth}? Tu debe registrar tu application web ante que
illo pote facer requestas OAuth a iste servicio.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Tu ha le sequente applicationes cliente registrate:'
register_new: Registrar tu application
form:
- name: Nomine
- required: Requirite
- url: URl principal del application
- callback_url: URL de retorno
- support_url: URl de supporto
requests: 'Requestar le sequente permissiones del usator:'
- allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
- allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
- allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
- allow_write_api: modificar le carta.
- allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
- allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
- allow_write_notes: modificar notas.
not_found:
sorry: Pardono, iste %{type} non poteva esser trovate.
create:
@@ -2031,82 +2288,6 @@ ia:
destroy:
flash: Le registration del application cliente ha essite destruite
users:
- login:
- title: Aperir session
- heading: Aperir session
- email or username: 'Adresse de e-mail o nomine de usator:'
- password: 'Contrasigno:'
- openid_html: 'OpenID de %{logo}:'
- remember: 'Memorar me:'
- lost password link: Contrasigno perdite?
- login_button: Aperir session
- register now: Registrar ora
- with username: 'Ha tu jam un conto de OpenStreetMap? Per favor aperi session
- con tu nomine de usator e contrasigno:'
- with external: 'Alternativemente, usa un tertio pro aperir session:'
- new to osm: Nove a OpenStreetMap?
- to make changes: Pro facer modificationes in le datos de OpenStreetMap, es necessari
- haber un conto.
- create account minute: Crea un conto. Isto dura solmente un minuta.
- no account: Non ha un conto?
- account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.
Per favor clicca
- super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto, o requesta un nove message de confirmation..
- account is suspended: Le tue conto ha essite suspendite a causa de activitate
- suspecte.
Per favor contacta le webmaster
- si tu vole discuter isto.
- auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios.
- openid_logo_alt: Aperir session con OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Aperir session con OpenID
- alt: Aperir session con un URL de OpenID
- google:
- title: Aperir session con Google
- alt: Aperir session con un OpenID de Google
- facebook:
- title: Aperir session con Facebook
- alt: Aperir session con un conto de Facebook
- windowslive:
- title: Aperir session con Windows Live
- alt: Aperir session con un conto de Windows Live
- github:
- title: Aperir session con GitHub
- alt: Aperir session con un conto de GitHub
- wikipedia:
- title: Aperir session con Wikipedia
- alt: Aperir session con un conto de Wikipedia
- yahoo:
- title: Aperir session con Yahoo
- alt: Aperir session con un OpenID de Yahoo
- wordpress:
- title: Aperir session con WordPress
- alt: Aperir session con un OpenID de WordPress
- aol:
- title: Aperir session con AOL
- alt: Aperir session con un OpenID de AOL
- logout:
- title: Clauder session
- heading: Clauder le session de OpenStreetMap
- logout_button: Clauder session
- lost_password:
- title: Contrasigno perdite
- heading: Contrasigno oblidate?
- email address: 'Adresse de e-mail:'
- new password button: Reinitialisar contrasigno
- help_text: Entra le adresse de e-mail que tu usava pro inscriber te, e nos te
- inviara un ligamine a iste adresse que tu pote usar pro reinitialisar tu contrasigno.
- notice email on way: Es infortunate que tu lo perdeva :-( ma un e-mail es in
- via que te permittera de reinitalisar lo tosto.
- notice email cannot find: Non poteva trovar iste adresse de e-mail, pardono.
- reset_password:
- title: Reinitialisar contrasigno
- heading: Reinitialisar le contrasigno de %{user}
- password: 'Contrasigno:'
- confirm password: 'Confirma contrasigno:'
- reset: Reinitialisar contrasigno
- flash changed: Tu contrasigno ha essite cambiate.
- flash token bad: Token non trovate. Verifica le URL.
new:
title: Crear conto
no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear
@@ -2120,20 +2301,12 @@ ia:
A differentia de altere cartas, OpenStreetMap es completemente create per gente como tu, e cata uno es libere de modificar, actualisar, discargar e usar lo.
Crea un conto pro comenciar a contribuer. Nos te inviara un e-mail pro confirmar tu conto.
- license_agreement: Quando tu confirma tu conto, tu debera acceptar le conditiones - de contributor. email address: 'Adresse de e-mail:' confirm email address: 'Confirmar adresse de e-mail:' - not_displayed_publicly_html: Tu adresse non es monstrate publicamente. Vide - nostre politica - de confidentialitate pro plus information. display name: 'Nomine public:' display name description: Tu nomine de usator monstrate publicamente. Tu pote cambiar lo plus tarde in le preferentias. external auth: 'Authentication per tertios:' - password: 'Contrasigno:' - confirm password: 'Confirmar contrasigno:' use external auth: Alternativemente, usa un tertio pro aperir session auth no password: Con authentication per tertio, un contrasigno non es necessari, ma alcun instrumentos o servitores supplementari pote totevia necessitar un. @@ -2204,7 +2377,7 @@ ia: email address: 'Adresse de e-mail:' created from: 'Create ex:' status: 'Stato:' - spam score: 'Punctuation de spam:' + spam score: 'Punctos de spam:' description: Description user location: Position del usator if_set_location_html: Defini tu position de origine in le %{settings_link} pro @@ -2248,15 +2421,13 @@ ia: account: title: Modificar conto my settings: Mi configurationes - current email address: 'Adresse de e-mail actual:' - new email address: 'Adresse de e-mail nove:' - email never displayed publicly: (nunquam monstrate publicamente) - external auth: 'Authentication externe:' + current email address: Adresse de e-mail actual + external auth: Authentication externe openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: que es isto? public editing: - heading: 'Modification public:' + heading: Modification public enabled: Activate. Non anonyme e pote modificar datos. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: que es isto? @@ -2274,7 +2445,7 @@ ia: public.