X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/50b2f4f656b82112fce4939da26a1afc6b140e89..9e98c9d41df683c131719cca60b9a8b5f3d267d9:/config/locales/ga.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/ga.yml b/config/locales/ga.yml index cf2965cda..3398c5f24 100644 --- a/config/locales/ga.yml +++ b/config/locales/ga.yml @@ -1,7 +1,6 @@ # Messages for Irish (Gaeilge) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml -# Author: Abijeet Patro # Author: Cliste # Author: Tem --- @@ -59,6 +58,9 @@ ga: way_node: Nód Bealaigh way_tag: Clib Bhealaigh attributes: + client_application: + callback_url: URL Aisghlaoigh + support_url: URL Tacaíochta diary_comment: body: Corp diary_entry: @@ -79,29 +81,38 @@ ga: longitude: Domhanfhad public: Poiblí description: Cur síos + gpx_file: 'Comhad GPX a Uaslódáil:' + visibility: 'Infheictheacht:' + tagstring: 'Clibeanna:' message: sender: Seoltóir title: Ábhar body: Corp recipient: Faighteoir + redaction: + description: Cur síos user: email: Ríomhphost + new_email: 'An seoladh ríomhphoist nua:' active: Gníomhach display_name: Ainm Taispeána description: Cur síos + home_lat: 'Domhanleithead:' + home_lon: 'Domhanfhad:' languages: Teangacha pass_crypt: Focal Faire + help: + trace: + tagstring: teormharcáilte le camóga + user_block: + needs_view: An gá don úsáideoir logáil isteach sula mbainfear an bac seo? + user: + new_email: (nach dtaispeántar go poiblí riamh) editor: default: Réamhshocraithe (%{name} faoi láthair) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (eagathóir sa bhrabhsálaí) id: name: iD description: iD (eagathóir sa bhrabhsálaí) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (eagathóir sa bhrabhsálaí) remote: name: Cianrialú description: Cianrialú (JOSM nó Merkaartor) @@ -145,9 +156,10 @@ ga: relation: Gaolta (%{count}) relation_paginated: Gaolta (%{x}-%{y} de %{count}) comment: Nótaí tráchta (%{count}) - hidden_commented_by: Nóta tráchta folaithe ó %{user} %{when} + hidden_commented_by_html: Nóta tráchta folaithe ó %{user} %{when} + ó shin + commented_by_html: Nóta tráchta ó %{user} %{when} ó shin - commented_by: Nóta tráchta ó %{user} %{when} ó shin changesetxml: XML an Tacair athruithe osmchangexml: XML osmChange feed: @@ -223,20 +235,22 @@ ga: open_title: 'Nóta neamhréitithe #%{note_name}' closed_title: 'Nóta réitithe #%{note_name}' hidden_title: 'Nóta folaithe #%{note_name}' - opened_by: Cruthaithe ag %{user} %{when} ó shin - opened_by_anonymous: Cruthaithe ag duine gan ainm %{when} + opened_by_html: Cruthaithe ag %{user} %{when} ó + shin + opened_by_anonymous_html: Cruthaithe ag duine gan ainm %{when} ó shin - commented_by: Nóta tráchta ó %{user} %{when} ó shin - commented_by_anonymous: Nóta tráchta ó dhuine gan ainm %{when} + commented_by_html: Nóta tráchta ó %{user} %{when} ó shin - closed_by: Réitithe ag %{user} %{when} ó shin - closed_by_anonymous: Réitithe ag duine gan ainm %{when} + commented_by_anonymous_html: Nóta tráchta ó dhuine gan ainm %{when} ó shin - reopened_by: Athghníomhachtaithe ag %{user} %{when} + closed_by_html: Réitithe ag %{user} %{when} ó shin + closed_by_anonymous_html: Réitithe ag duine gan ainm %{when} ó shin - reopened_by_anonymous: Athghníomhachtaithe ag duine gan ainm %{when} + reopened_by_html: Athghníomhachtaithe ag %{user} %{when} ó shin - hidden_by: Folaithe ag %{user} %{when} ó shin + reopened_by_anonymous_html: Athghníomhachtaithe ag duine gan ainm %{when} + ó shin + hidden_by_html: Folaithe ag %{user} %{when} ó shin query: title: Gnéithe a Fhiosrú introduction: Cliceáil ar an léarscáil chun gnéithe in aice láimhe a aimsiú. @@ -283,12 +297,7 @@ ga: new: title: Iontráil Nua Dialainne form: - subject: 'Ábhar:' - body: 'Corp:' - language: 'Teanga:' location: 'Suíomh:' - latitude: 'Domhanleithead:' - longitude: 'Domhanfhad:' use_map_link: an léarscáil a úsáid index: title: Dialanna úsáideoirí @@ -355,6 +364,12 @@ ga: comment: Nóta tráchta newer_comments: Nótaí Tráchta Níos Úire older_comments: Nótaí Tráchta Níos Sine + friendships: + make_friend: + heading: Cuir %{user} leis mar chara? + button: Cuir leis mar chara + success: Is cara leat %{name} anois! + failed: Ár leithscéal, níorbh fhéidir %{name} a chur leis mar chara. geocoder: search: title: @@ -439,7 +454,6 @@ ga: motorcycle_parking: Páirceáil do Ghluaisrothair nightclub: Club Oíche nursing_home: Teach Altranais - office: Oifig parking: Páirceáil parking_entrance: Bealach Isteach ar Áit Pháirceála parking_space: Spás páirceála @@ -448,20 +462,15 @@ ga: police: Póilíní post_box: Bosca Poist post_office: Oifig an Phoist - preschool: Réamhscoil prison: Príosún pub: Teach tábhairne public_building: Foirgneamh Poiblí recycling: Ionad Athchúrsála restaurant: Bialann - retirement_home: Áras Seanóirí - sauna: Seomra allais/sauna school: Scoil shelter: Scáthlán - shop: Siopa shower: Cithfholcadh social_centre: Ionad Sóisialta - social_club: Club Sóisialta social_facility: Áislann Shóisialta studio: Stiúideo swimming_pool: Linn Snámha @@ -477,7 +486,6 @@ ga: waste_basket: Bosca Bruscair waste_disposal: Diúscairt Dramhaíola water_point: Pointe uisce - youth_centre: Ionad Óige boundary: administrative: Teorainn Riaracháin census: Teorainn Daonáirimh @@ -552,7 +560,6 @@ ga: tertiary_link: Bóthar Tríú-Grád track: Cosán traffic_signals: Soilse Tráchta - trail: Conair trunk: Mórbhóthar trunk_link: Mórbhóthar unclassified: Bóthar Neamhaicmithe @@ -570,7 +577,6 @@ ga: fort: Dún/Ráth heritage: Láithreán Oidhreachta house: Teach - icon: Íocón manor: Mainéar memorial: Leac cuimhneacháin mine: Mianach @@ -615,7 +621,6 @@ ga: reservoir_watershed: Dobhardhroim Thaiscumair residential: Ceantar Cónaithe retail: Miondíol - road: Limistéar Bóthair village_green: Faiche an tSráidbhaile vineyard: Fíonghort "yes": Úsáid na Talún @@ -767,7 +772,6 @@ ga: subdivision: Fo-roinn suburb: Bruachbhaile town: Baile - unincorporated_area: Limistéar Neamhchorpraithe village: Sráidbhaile "yes": Áit railway: @@ -826,12 +830,10 @@ ga: estate_agent: Gníomhaire Eastáit farm: Siopa Feirme fashion: Siopa Faisin - fish: Siopa Éisc florist: Bláthadóir food: Siopa Bia funeral_directors: Adhlacóir furniture: Troscán - gallery: Dánlann garden_centre: Ionad Garraíodóireachta general: Siopa Ginearálta gift: Siopa Bronntanas @@ -848,7 +850,6 @@ ga: laundry: Neachtlann lottery: Crannchur mall: Ionad Siopadóireachta - market: Margadh massage: Suathaireacht mobile_phone: Siopa Fón Póca motorcycle: Siopa Gluaisrothar @@ -860,7 +861,6 @@ ga: paint: Siopa Péinte pawnbroker: Geallbhróicéir pet: Siopa Peataí - pharmacy: Cógaslann photo: Siopa Grianghrafadóireachta seafood: Bia mara second_hand: Siopa Earraí Athláimhe @@ -929,11 +929,6 @@ ga: level8: Teorainn Cathrach level9: Teorainn Sráidbhaile level10: Teorainn Bruachbhaile - description: - title: - osm_nominatim: Suíomh ó Nominatim - OpenStreetMap - geonames: Suíomh ó GeoNames types: cities: Cathracha towns: Bailte @@ -970,13 +965,9 @@ ga: reopen: reopened: Stádas na faidhbe socraithe go 'Oscailte' comments: - created_at: Ar an %{datetime} reassign_param: Athshann an Fhadhb? - reports: - updated_at: Ar an %{datetime} reports: new: - select: 'Roghnaigh cúis don tuairisc uait:' disclaimer: intro: 'Sula gcuire tú do thuairisc chuig modhnóirí an tsuímh, déan cinnte:' not_just_mistake: Go bhfuil tú deimhin de nach díreach botún atá san fhadhb @@ -1059,7 +1050,7 @@ ga: text: Tabhair Síntiús Airgid learn_more: Tuilleadh Eolais more: Tuilleadh - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] Rinne %{user} nóta tráchta faoi iontráil dialainne' hi: A %{to_user}, a chara, @@ -1074,29 +1065,20 @@ ga: ábhar %{subject}:' footer_html: Is féidir leat an teachtaireacht a léamh ag %{readurl} freisin agus is féidir leat freagra a scríobh ag %{replyurl} - friend_notification: + friendship_notification: hi: A %{to_user}, a chara, subject: '[OpenStreetMap] Chuir %{user} ar liosta na gcairde thú' had_added_you: Chuir %{user} ar liosta na gcairde atá acu ar OpenStreetMap thú. see_their_profile: Is féidir leat a p(h)róifíl a fheiceáil ag %{userurl}. befriend_them: Is féidir an duine sin a chur ar liosta na gcairde atá agatsa ag %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Haigh, - your_gpx_file: An comhad GPX sin a bhí agat - with_description: a bhfuil an cur síos seo ag gabháil leis - and_the_tags: 'agus na clibeanna seo a leanas:' - and_no_tags: agus clib ar bith. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Theip ar Iompórtáil GPX' - failed_to_import: ', theip ar an iompórtáil. Seo an earráid:' - more_info_1: Is féidir tuilleadh eolais maidir le teipeanna ar iompórtálacha - GPX agus conas - more_info_2: 'iad a sheachaint a fháil ag:' - success: - subject: '[OpenStreetMap] Iompórtáladh an GPX' - loaded_successfully: ', lódáladh é gan fhadhb le %{trace_points} as %{possible_points} - pointe féideartha.' + gpx_failure: + failed_to_import: ', theip ar an iompórtáil. Seo an earráid:' + subject: '[OpenStreetMap] Theip ar Iompórtáil GPX' + gpx_success: + loaded_successfully: ', lódáladh é gan fhadhb le %{trace_points} as %{possible_points} + pointe féideartha.' + subject: '[OpenStreetMap] Iompórtáladh an GPX' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Fáilte go OpenStreetMap' greeting: A chara, @@ -1108,28 +1090,13 @@ ga: duit le go mbeidh tú in ann tosú amach. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Do sheoladh ríomhphoist a dheimhniú' - email_confirm_plain: greeting: A chara, hopefully_you: Is mian le duit éigin (tusa, tá súil againn), a s(h)eoladh ríomhphoist ag %{server_url} a athrú go %{new_address}. click_the_link: Más tusa atá ann, cliceáil ar an nasc thíos chun an t-athrú a dheimhniú. - email_confirm_html: - greeting: A chara, - hopefully_you: Is mian le duit éigin (tusa, tá súil againn) a s(h)eoladh ríomhphoist - ag %{server_url} a athrú go %{new_address}. - click_the_link: Más tusa atá ann, cliceáil ar an nasc thíos chun an t-athrú - a dheimhniú. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Iarratas ar athshocrú pasfhocail' - lost_password_plain: - greeting: A chara, - hopefully_you: D'iarr duine éigin (tusa, b'fhéidir) go ndéanfaí an pasfhocal - a athshocrú ar an gcuntas openstreetmap.org atá ceangailte leis an seoladh - ríomhphoist seo. - click_the_link: Más tusa a bhí ann, cliceáil ar an nasc thíos chun do phasfhocal - a athshocrú. - lost_password_html: greeting: A chara, hopefully_you: D'iarr duine éigin (tusa, b'fhéidir) go ndéanfaí an pasfhocal a athshocrú ar an gcuntas openstreetmap.org atá ceangailte leis an seoladh @@ -1306,13 +1273,13 @@ ga: tú orthu, ní fhéadfaidh tú an toradh sin a dháileadh ach faoin gceadúnas céanna. Tá míniú ar do chearta agus ar do fhreagrachtaí sa chód dlíthiúil iomlán. - intro_3_html: Tá an chartagrafaíocht sna tíleanna léarscáile atá againn, agus - an doiciméadú, ceadúnaithe faoin gceadúnas Sannta-Comhroinnte + intro_3_1_html: Tá an chartagrafaíocht sna tíleanna léarscáile atá againn, + agus an doiciméadú, ceadúnaithe faoin gceadúnas Sannta-Comhroinnte Comhionann 2.0 de chuid Creative Commons (CC BY-SA). credit_title_html: Conas OpenStreetMap a lua credit_1_html: Ceanglaímid ort an lua “©Rannchuiditheoirí OpenStreetMap” a úsáid. - credit_2_html: Ní mór duit a chinntiú freisin go bhfuil soiléir go bhfuil + credit_2_1_html: Ní mór duit a chinntiú freisin go bhfuil soiléir go bhfuil na sonraí ar fáil faoin gCeadúnas Bunachar sonraí Oscailte agus, má úsáideann tú na tíleanna léarscáile atá againn, go bhfuil an chartagrafaíocht ceadúnaithe mar CC BY-SA. Is féidir leat é sin a dhéanamh ach nasc a dhéanamh chuig @@ -1324,7 +1291,7 @@ ga: threorú chuig openstreetmap.org (d'fhéadfá é sin a dhéanamh ach an seoladh iomlán seo a thabhairt in áit 'OpenStreetMap'), chuig opendatacommons.org, agus, más ábhartha, chuig creativecommons.org. - credit_3_html: |- + credit_4_html: |- I gcás léarscáil leictreonach is féidir a bhrabhsáil, ba cheart an lua a bheith le feiceáil i gcúinne na léarscáile. Mar shampla: attribution_example: @@ -1385,18 +1352,6 @@ ga: poiblí ar do %{user_page}. user_page_link: leathanach úsáideora anon_edits_link_text: Faigh amach cén fáth ar amhlaidh atá. - flash_player_required_html: Beidh seinnteoir Flash ag teastáil uait chun Potlatch, - eagarthóir Flash OpenStreetMap, a úsáid. Is féidir leat <Seinnteoir - Flash a íoslódáil ó Adobe.com. Tá - cúpla rogha eile ar fáil freisin chun eagarthóireacht a dhéanamh ar OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Tá athruithe nár sábháladh déanta agat. (Chun sábháil - i bPotlatch, ba cheart duit an bealach nó poine reatha a dhíroghnú, má tá - tú i mbun eagarthóireachta sa mhód beo, nó cliceáil ar sábháil má tá cnaipe - sábhála le feiceáil). - potlatch2_not_configured: Níor cumraíodh Potlatch 2 - féach https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - chun tuilleadh eolais a fháil - potlatch2_unsaved_changes: Tá athruithe nár sábháladh déanta agat. (Chun sábháil - a dhéanamh i bPotlatch2 , ba chóir duit cliceáil ar 'sábháil'. id_not_configured: Níor cumraíodh iD no_iframe_support: Ní thacaíonn do bhrabhsálaí leis an ngné 'iframe' de chuid HTML, rud atá riachtanach don ghné seo. @@ -1575,23 +1530,6 @@ ga: bicycle_shop: Siopa rothar bicycle_parking: Páirceáil do rothair toilets: Leithreas - richtext_area: - edit: Cuir in eagar - preview: Réamhamharc - markdown_help: - title_html: Parsáilte le Markdown - headings: Ceannteidil - heading: Ceannteideal - subheading: Fotheideal - unordered: Liosta gan ord - ordered: Liosta in ord - first: An chéad mhír - second: An dara mír - link: Nasc - text: Téacs - image: Íomhá - alt: Téacs malartach - url: URL welcome: title: Fáilte! introduction_html: Fáilte go OpenStreepMap, léarscáil den Domhan atá saor in @@ -1643,11 +1581,6 @@ ga: identifiable: Inaitheanta (taispeánfar é i liosta na lorg agus mar phointí inaitheanta, in ord, agus stampaí ama acu) new: - upload_gpx: 'Comhad GPX a Uaslódáil:' - description: 'Cur síos:' - tags: 'Clibeanna:' - tags_help: teormharcáilte le camóga - visibility: 'Infheictheacht:' visibility_help: céard a chiallaíonn seo? help: Cabhair create: @@ -1655,18 +1588,6 @@ ga: edit: title: Lorg %{name} á chur in eagar heading: Lorg %{name} á chur in eagar - filename: 'Comhadainm:' - download: íoslódáil - uploaded_at: 'Uaslódáilte:' - points: 'Pointí:' - start_coord: 'Comhordanáid thosaigh:' - map: léarscáil - edit: cuir in eagar - owner: 'Úinéir:' - description: 'Cur síos:' - tags: 'Clibeanna:' - tags_help: teormharcáilte le camóga - visibility: 'Infheictheacht:' visibility_help: céard a chiallaíonn seo? trace_optionals: tags: Clibeanna @@ -1795,14 +1716,6 @@ ga: delete: Scrios Cliant confirm: An bhfuil tú cinnte? requests: 'Na ceadanna seo a leanas á n-iarraidh ón úsáideoir:' - allow_read_prefs: a s(h)ainroghanna úsáideora a léamh. - allow_write_prefs: a s(h)ainroghanna úsáideora a athrú. - allow_write_diary: iontrálacha dialainne agus nótaí tráchta a chruthú agus cairde - a dhéanamh. - allow_write_api: an léarscáil a athrú. - allow_read_gpx: a loirg phríobháideacha GPS a léamh. - allow_write_gpx: loirg GPS a uaslódáil. - allow_write_notes: nótaí a athrú. index: title: Mo Shonraí OAuth my_tokens: Na Feidhmchláir atá údaraithe agam @@ -1817,20 +1730,7 @@ ga: registered_apps: 'Tá na cliant-fheidhmchláir seo a leanas cláraithe agat:' register_new: D'fheidhmchlár a chlárú form: - name: Ainm - required: Ag teastáil - url: URL an Phríomh-Fheidhmchláir - callback_url: URL Aisghlaoigh - support_url: URL Tacaíochta requests: 'Na ceadanna seo a leanas a iarraidh ón úsáideoir:' - allow_read_prefs: a s(h)ainroghanna úsáideora a léamh. - allow_write_prefs: a s(h)ainroghanna úsáideora a athrú. - allow_write_diary: iontrálacha dialainne agus nótaí tráchta a chruthú agus cairde - a dhéanamh. - allow_write_api: an léarscáil a athrú. - allow_read_gpx: a loirg phríobháideacha GPS a léamh. - allow_write_gpx: loirg GPS a uaslódáil. - allow_write_notes: nótaí a athrú. not_found: sorry: Ár leithscéil, níorbh fhéidir an %{type} sin a aimsiú. create: @@ -1910,8 +1810,6 @@ ga: reset_password: title: Focal faire a athshocrú heading: Focal Faire le haghaidh %{user} a Athshocrú - password: 'Focal Faire:' - confirm password: 'Deimhnigh an Focal Faire:' reset: Athshocraigh an Focal Faire flash changed: Athraíodh d'fhocal faire. flash token bad: Níor aimsíodh an ceadchomhartha sin, seiceáil an bhfuil an @@ -1927,16 +1825,10 @@ ga: header: Saor in aisce agus oscailte don eagarthóireacht email address: 'Seoladh ríomhphoist:' confirm email address: 'Deimhnigh an Seoladh Ríomhphoist:' - not_displayed_publicly_html: Ní thaispeáintear do sheoladh go poiblí, féach - an polasaí príobháideachta - atá againn chun tuilleadh eolais a fháil display name: 'Ainm Taispeána:' display name description: An t-ainm úsáideora atá agat a thaispeántar go poiblí. Is féidir leat é seo a athrú níos moille sna sainroghanna. external auth: 'Fíordheimhniú Tríú Páirtí:' - password: 'Focal Faire:' - confirm password: 'Deimhnigh an Focal Faire:' use external auth: Nó, bain úsáid as tríú páirtí le logáil isteach continue: Cláraigh terms accepted: Go raibh maith agat as glacadh leis na téarmaí nua do rannchuiditheoirí. @@ -2006,8 +1898,6 @@ ga: title: Cuir an cuntas in eagar my settings: Mo chuid socruithe current email address: 'An seoladh ríomhphoist reatha:' - new email address: 'An seoladh ríomhphoist nua:' - email never displayed publicly: (nach dtaispeántar go poiblí riamh) external auth: 'Fíordheimhniú Seachtrach:' openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID @@ -2021,12 +1911,9 @@ ga: not yet agreed: Níor aontaigh tú leis na Téarmaí nua do Rannchuiditheoirí fós. link text: céard é seo? - preferred languages: 'Teangacha is fearr leat:' - preferred editor: 'An tEagarthóir is fearr leat:' image: 'Íomhá:' gravatar: gravatar: Úsáid Gravatar - link text: céard é seo? disabled: Díchumasaíodh Gravatar. new image: Cuir íomhá leis keep image: Coinnigh an íomhá reatha @@ -2034,8 +1921,6 @@ ga: replace image: Ionadaigh an íomhá reatha image size hint: (íomhá chearnógach atá 100x100 ar a laghad is fearr) home location: 'Suíomh Baile:' - latitude: 'Domhanleithead:' - longitude: 'Domhanfhad:' save changes button: Sábháil na hAthruithe confirm: heading: Féach sna ríomhphoist! @@ -2051,11 +1936,6 @@ ga: confirm_email: button: Deimhnigh success: Deimhníodh an t-athrú ar an seoladh ríomhphoist! - make_friend: - heading: Cuir %{user} leis mar chara? - button: Cuir leis mar chara - success: Is cara leat %{name} anois! - failed: Ár leithscéal, níorbh fhéidir %{name} a chur leis mar chara. index: title: Úsáideoirí heading: Úsáideoirí @@ -2065,10 +1945,6 @@ ga: revoke: confirm: Deimhnigh user_blocks: - new: - needs_view: Ní mór don úsáideoir logáil isteach sula mbainfear an bac seo - edit: - needs_view: An gá don úsáideoir logáil isteach sula mbainfear an bac seo? revoke: confirm: An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an bac seo a tharraingt siar? revoke: Tarraing siar! @@ -2097,7 +1973,7 @@ ga: next: Ar aghaidh » previous: « Roimhe notes: - mine: + index: id: ID last_changed: Athrú deireanach javascripts: @@ -2126,7 +2002,6 @@ ga: out: Zúmáil amach locate: title: Taispeáin mo shuíomh - popup: Tá tú laistigh de {distance} {unit} den phointe seo base: standard: Caighdeánach cycle_map: Léarscáil Rothaíochta @@ -2245,10 +2120,6 @@ ga: directions_to: Treoracha go dtí seo add_note: Cuir isteach nóta anseo redactions: - edit: - description: Cur síos - new: - description: Cur síos show: description: 'Cur síos:' title: Ceilt á taispeáint