X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/50b42628f16a11108c32f89b269597137b2c0c34..e756dbae7f3715561de5688e6503b60fdfe0327d:/config/locales/it.yml
diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml
index 3e25b10fc..b61940cff 100644
--- a/config/locales/it.yml
+++ b/config/locales/it.yml
@@ -1,10 +1,16 @@
# Messages for Italian (Italiano)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Alessioz
# Author: Bellazambo
# Author: Beta16
# Author: Davalv
+# Author: Gianfranco
+# Author: Karika
+# Author: LucioGE
# Author: McDutchie
+# Author: Od1n
+# Author: Rippitippi
it:
activerecord:
attributes:
@@ -44,7 +50,7 @@ it:
acl: Lista di controllo degli accessi
changeset: Gruppo di modifiche
changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche
- country: Paese
+ country: Nazione
diary_comment: Commento al diario
diary_entry: Voce del diario
friend: Amico
@@ -74,14 +80,20 @@ it:
way: Percorso
way_node: Nodo del percorso
way_tag: Etichetta del percorso
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più.
+ need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga.
browse:
changeset:
- changeset: "Gruppo di modifiche: {{id}}"
+ changeset: "Gruppo di modifiche: %{id}"
changesetxml: gruppo di modifiche XML
- download: Scarica il {{changeset_xml_link}} oppure le {{osmchange_xml_link}}
+ download: Scarica il %{changeset_xml_link} oppure le %{osmchange_xml_link}
feed:
- title: Gruppo di modifiche {{id}}
- title_comment: Gruppo di modifiche {{id}} - {{comment}}
+ title: Gruppo di modifiche %{id}
+ title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}
osmchangexml: modificheOsm XML
title: Gruppo di modifiche
changeset_details:
@@ -90,22 +102,29 @@ it:
box: riquadro
closed_at: "Chiuso il:"
created_at: "Creato il:"
- has_nodes: "Possiede i seguenti {{count}} nodi:"
- has_relations: "Possiede le seguenti {{count}} relazioni:"
- has_ways: "Possiede i seguenti {{count}} percorsi:"
+ has_nodes: "Possiede i seguenti %{count} nodi:"
+ has_relations: "Possiede le seguenti %{count} relazioni:"
+ has_ways: "Possiede i seguenti %{count} percorsi:"
no_bounding_box: Per questo gruppo di modifiche non è stato memorizzato alcun riquadro di selezione.
show_area_box: Mostra il riquadro dell'area
common_details:
changeset_comment: "Commento:"
+ deleted_at: "Cancellato il:"
+ deleted_by: "Cancellato da:"
edited_at: "Modificato il:"
edited_by: "Modificato da:"
in_changeset: "Nel gruppo di modifiche:"
version: "Versione:"
containing_relation:
- entry: Relazione {{relation_name}}
- entry_role: Relazione {{relation_name}} (come {{relation_role}})
+ entry: Relazione %{relation_name}
+ entry_role: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})
map:
deleted: Eliminato
+ edit:
+ area: Modifica area
+ node: Modifica nodo
+ relation: Modifica relazione
+ way: Modifica percorso
larger:
area: Visualizza l'area in una mappa più grande
node: Visualizza il nodo in una mappa più grande
@@ -123,27 +142,27 @@ it:
prev_relation_tooltip: Relazione precedente
prev_way_tooltip: Percorso precedente
user:
- name_changeset_tooltip: Visualizza le modifiche di {{user}}
- next_changeset_tooltip: Modifica successiva di {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Modifica precedente di {{user}}
+ name_changeset_tooltip: Visualizza le modifiche di %{user}
+ next_changeset_tooltip: Modifica successiva di %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Modifica precedente di %{user}
node:
- download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}"
download_xml: Scarica XML
edit: modifica
node: Nodo
- node_title: "Nodo: {{node_name}}"
+ node_title: "Nodo: %{node_name}"
view_history: visualizza lo storico
node_details:
coordinates: "Coordinate:"
part_of: "Parte di:"
node_history:
- download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}"
download_xml: Scarica XML
node_history: Storico del nodo
- node_history_title: "Storico del nodo: {{node_name}}"
+ node_history_title: "Storico del nodo: %{node_name}"
view_details: visualizza i dettagli
not_found:
- sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il {{type}} con l'identificativo {{id}}.
+ sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il %{type} con l'identificativo %{id}.
type:
changeset: gruppo di modifiche
node: nodo
@@ -153,22 +172,22 @@ it:
of: di
showing_page: Visualizzata la pagina
relation:
- download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}"
download_xml: Scarica XML
relation: Relazione
- relation_title: "Relazione: {{relation_name}}"
+ relation_title: "Relazione: %{relation_name}"
view_history: visualizza lo storico
relation_details:
members: "Membri:"
part_of: "Parte di:"
relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}"
download_xml: Scarica XML
relation_history: Storico della relazione
- relation_history_title: "Storico della relazione: {{relation_name}}"
+ relation_history_title: "Storico della relazione: %{relation_name}"
view_details: visualizza dettagli
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} come {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} come %{role}"
type:
node: Nodo
relation: Relazione
@@ -182,6 +201,7 @@ it:
details: Dettagli
drag_a_box: Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area
edited_by_user_at_timestamp: Modificato da [[user]] il [[timestamp]]
+ hide_areas: Nascondi le aree
history_for_feature: Storico per [[feature]]
load_data: Carica dati
loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante."
@@ -204,37 +224,43 @@ it:
node: Nodo
way: Percorso
private_user: utente privato
+ show_areas: Mostra le aree
show_history: Visualizza storico
- unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di [[bbox_size]] è troppo grande (deve essere minore di {{max_bbox_size}})"
+ unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di [[bbox_size]] è troppo grande (deve essere minore di %{max_bbox_size})"
wait: Attendere...
zoom_or_select: Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare
tag_details:
tags: "Etichette:"
+ wiki_link:
+ key: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}
+ tag: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page}
timeout:
+ sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto troppo tempo.
type:
changeset: gruppo di modifiche
node: nodo
relation: relazione
way: percorso
way:
- download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}"
download_xml: Scarica XML
edit: modifica
view_history: visualizza lo storico
way: Percorso
- way_title: "Percorso: {{way_name}}"
+ way_title: "Percorso: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: anche parte del percorso {{related_ways}}
- other: anche parte dei percorsi {{related_ways}}
+ one: anche parte del percorso %{related_ways}
+ other: anche parte dei percorsi %{related_ways}
nodes: "Nodi:"
part_of: "Parte di:"
way_history:
- download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}"
download_xml: Scarica XML
view_details: visualizza i dettagli
way_history: Storico del percorso
- way_history_title: "Storico del percorso: {{way_name}}"
+ way_history_title: "Storico del percorso: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonimo
@@ -245,9 +271,9 @@ it:
still_editing: (ancora in modifica)
view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche
changeset_paging_nav:
- next: Successivo »
- previous: "« Precedente"
- showing_page: Visualizzata la pagina {{page}}
+ next: Successivo »
+ previous: « Precedente
+ showing_page: Visualizzata la pagina %{page}
changesets:
area: Area
comment: Commento
@@ -256,31 +282,33 @@ it:
user: Utente
list:
description: Modifiche recenti
- description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di {{bbox}}
- description_user: Modifiche dell'utente {{user}}
- description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente {{user}} all'interno di {{bbox}}
+ description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di %{bbox}
+ description_user: Modifiche dell'utente %{user}
+ description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox}
heading: Gruppi di modifiche
heading_bbox: Gruppi di modifiche
heading_user: Gruppi di modifiche
heading_user_bbox: Gruppi di modifiche
title: Gruppi di modifiche
- title_bbox: Modifiche all'interno di {{bbox}}
- title_user: Gruppi di modifiche di {{user}}
- title_user_bbox: Modifiche dell'utente {{user}} all'interno di {{bbox}}
+ title_bbox: Modifiche all'interno di %{bbox}
+ title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
+ title_user_bbox: Modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox}
+ timeout:
+ sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato.
diary_entry:
diary_comment:
- comment_from: Commento di {{link_user}} il {{comment_created_at}}
+ comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}
confirm: Conferma
hide_link: Nascondi questo commento
diary_entry:
comment_count:
one: 1 commento
- other: "{{count}} commenti"
+ other: "%{count} commenti"
comment_link: Commento su questa voce
confirm: Conferma
edit_link: Modifica questa voce
hide_link: Nascondi questo elemento
- posted_by: Inviato da {{link_user}} il {{created}} in {{language_link}}
+ posted_by: Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}
reply_link: Rispondi a questa voce
edit:
body: "Corpo:"
@@ -298,13 +326,13 @@ it:
description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap
title: Voci del diario di OpenStreetMap
language:
- description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in {{language_name}}
- title: Voci del diario di OpenStreetMap in {{language_name}}
+ description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name}
+ title: Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name}
user:
- description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per {{user}}
- title: Voci del diario di OpenStreetMap per {{user}}
+ description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user}
+ title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}
list:
- in_language_title: Voci del diario in {{language}}
+ in_language_title: Voci del diario in %{language}
new: Nuova voce del diario
new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente
newer_entries: Voci più recenti
@@ -312,24 +340,39 @@ it:
older_entries: Voci più vecchie
recent_entries: "Voci del diario recenti:"
title: Diari degli utenti
- user_title: Diario dell'utente {{user}}
+ user_title: Diario dell'utente %{user}
+ location:
+ edit: Modifica
+ location: "Località :"
+ view: Visualizza
new:
title: Nuova voce del diario
no_such_entry:
- body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo {{id}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
- heading: "Nessuna voce con l'identificativo: {{id}}"
+ body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
+ heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}"
title: Nessuna voce del diario
no_such_user:
- body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
- heading: L'utente {{user}} non esiste
+ body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
+ heading: L'utente %{user} non esiste
title: Nessun utente
view:
leave_a_comment: Lascia un commento
login: Login
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} per lasciare un commento"
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} per lasciare un commento"
save_button: Salva
- title: Diari degli utenti | {{user}}
- user_title: Diario dell'utente {{user}}
+ title: Diario di %{user} | %{title}
+ user_title: Diario dell'utente %{user}
+ editor:
+ default: Predefinito (al momento %{name})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (editor nel browser)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (editor nel browser)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor)
+ name: Controllo remoto
export:
start:
add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
@@ -352,6 +395,9 @@ it:
output: Risultato
paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
scale: Scala
+ too_large:
+ body: Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare o di selezionare un'area più piccola.
+ heading: Area troppo grande
zoom: Ingrandimento
start_rjs:
add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
@@ -362,6 +408,17 @@ it:
manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
view_larger_map: Visualizza una mappa più ampia
geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Località da GeoNames
+ osm_namefinder: "%{types} da OpenStreetMap Namefinder"
+ osm_nominatim: Località da OpenStreetMap Nominatim
+ types:
+ cities: CittÃ
+ places: Luoghi
+ towns: CittÃ
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "%{distance} a %{direction} di %{type}"
direction:
east: est
north: nord
@@ -373,9 +430,10 @@ it:
west: ovest
distance:
one: circa 1km
- other: circa {{count}}km
+ other: circa %{count}km
zero: meno di 1km
results:
+ more_results: Altri risultati
no_results: Nessun risultato
search:
title:
@@ -383,13 +441,19 @@ it:
geonames: Risultati da GeoNames
latlon: Risultati da Internal
osm_namefinder: Risultati da OpenStreetMap Namefinder
+ osm_nominatim: Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim
uk_postcode: Risultati da NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Risultati da Geocoder.us
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} a %{parentdirection} di %{parentname})"
+ suffix_place: ", %{distance} a %{direction} di %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
airport: Aeroporto
+ arts_centre: Centro d'arte
atm: Cassa automatica
+ auditorium: Auditorium
bank: Banca
bar: Bar
bench: Panchina
@@ -397,16 +461,23 @@ it:
bicycle_rental: Noleggio biciclette
brothel: Bordello
bureau_de_change: Cambia valute
+ bus_station: Stazione degli autobus
cafe: Cafe
car_rental: Autonoleggio
+ car_sharing: Car Sharing
car_wash: Autolavaggio
casino: Casinò
cinema: Cinema
+ clinic: Clinica
+ club: Club
college: Scuola superiore
+ community_centre: Centro civico
courthouse: Tribunale
crematorium: Crematorio
dentist: Dentista
+ doctors: Medici
dormitory: Dormitorio
+ drinking_water: Acqua potabile
driving_school: Scuola guida
embassy: Ambasciata
emergency_phone: Colonnina SOS
@@ -414,16 +485,25 @@ it:
ferry_terminal: Terminal traghetti
fire_hydrant: Pompa antincendio
fire_station: Vigili del fuoco
+ fountain: Fontana
fuel: Stazione di rifornimento
grave_yard: Cimitero
+ gym: Centro fitness / Palestra
+ hall: Sala
+ health_centre: Casa di cura
hospital: Ospedale
hotel: Hotel
hunting_stand: Postazione di caccia
ice_cream: Gelateria
kindergarten: Asilo infantile
library: Biblioteca
+ market: Mercato
+ marketplace: Mercato
mountain_rescue: Soccorso alpino
+ nightclub: Locale notturno
nursery: Asilo nido
+ nursing_home: Asilo nido
+ office: Ufficio
park: Parco
parking: Parcheggio
pharmacy: Farmacia
@@ -431,13 +511,22 @@ it:
police: Polizia
post_box: Cassetta delle lettere
post_office: Ufficio postale
+ preschool: Scuola Materna
prison: Prigione
pub: Pub
public_building: Edificio pubblico
+ public_market: Mercato pubblico
+ reception_area: Area accoglienza
+ recycling: Punto riciclaggio rifiuti
restaurant: Ristorante
+ retirement_home: Casa di Riposo
sauna: Sauna
school: Scuola
shelter: Pensilina/ricovero
+ shop: Negozio
+ shopping: Acquisti
+ social_club: Centro Sociale
+ studio: Studio
supermarket: Supermercato
taxi: Taxi
telephone: Telefono pubblico
@@ -447,10 +536,42 @@ it:
university: UniversitÃ
vending_machine: Distributore automatico
veterinary: Veterinario
+ village_hall: Municipio
+ waste_basket: Cestino rifiuti
wifi: Punto di accesso WiFi
+ youth_centre: Centro Giovanile
+ boundary:
+ administrative: Confine amministrativo
building:
+ apartments: Edificio residenziale
+ block: Complesso di edifici
+ bunker: Bunker
+ chapel: Cappella
church: Chiesa
+ city_hall: Municipio
+ commercial: Uffici
dormitory: Dormitorio
+ entrance: Entrata dell'edificio
+ farm: Edificio rurale
+ flats: Appartamenti
+ garage: Autorimessa
+ hall: Sala
+ hospital: Ospedale
+ hotel: Albergo
+ house: Casa
+ industrial: Edificio industriale
+ office: Uffici
+ public: Edificio pubblico
+ residential: Edificio residenziale
+ retail: Edificio commerciale
+ school: Edificio scolastico
+ shop: Negozio
+ stadium: Stadio
+ store: Negozio
+ terrace: Terrazza
+ tower: Torre
+ train_station: Stazione ferroviaria
+ university: Sede universitaria
highway:
bridleway: Percorso per equitazione
bus_guideway: Autobus guidato
@@ -458,42 +579,90 @@ it:
byway: Byway (UK)
construction: Strada in costruzione
cycleway: Percorso ciclabile
+ distance_marker: Distanziometro
emergency_access_point: Colonnina SOS
footway: Percorso pedonale
ford: Guado
gate: Cancello
+ living_street: Strada pedonale
+ minor: Strada secondaria
motorway: Autostrada/tangenziale
motorway_junction: Svincolo
+ motorway_link: Autostrada
+ path: Sentiero
pedestrian: Percorso pedonale
- primary: Strada primaria
- primary_link: Strada primaria
- residential: Residenziale
- road: Strada
- secondary: Strada secondaria
+ platform: Piattaforma
+ primary: Strada di importanza nazionale
+ primary_link: Strada principale
+ raceway: Pista
+ residential: Strada residenziale
+ road: Strada generica
+ secondary: Strada di importanza regionale
secondary_link: Strada secondaria
service: Strada di servizio
services: Stazione di servizio
steps: Scala
stile: Scaletta
- tertiary: Strada terziaria
+ tertiary: Strada di importanza locale
+ track: Strada forestale o agricola
trail: Percorso escursionistico
- unclassified: Strada non classificata
+ trunk: Superstrada
+ trunk_link: Superstrada
+ unclassified: Strada minore
+ unsurfaced: Strada non pavimentata
historic:
archaeological_site: Sito archeologico
+ battlefield: Campo di battaglia
+ boundary_stone: Pietra confinaria
building: Edificio
castle: Castello
church: Chiesa
+ house: Casa storica
+ icon: Icona
+ manor: Maniero
+ memorial: Memoriale
mine: Mina
monument: Monumento
museum: Museo
ruins: Rovine
tower: Torre
+ wayside_cross: Croce
+ wayside_shrine: Edicola votiva
+ wreck: Relitto
landuse:
+ allotments: Orti casalinghi
+ basin: Bacino
+ brownfield: Area con edifici in demolizione
cemetery: Cimitero
+ commercial: Zona di uffici
+ conservation: Conservazione
+ construction: Costruzione
+ farm: Fattoria
+ farmland: Terreno agricolo
+ farmyard: Aia
+ forest: Foresta
grass: Prato
+ greenfield: Area da adibire a costruzioni
industrial: Zona Industriale
+ landfill: Discarica di rifiuti
+ meadow: Prato
+ military: Zona militare
+ mine: Miniera
+ mountain: Montagna
+ nature_reserve: Riserva naturale
+ park: Parco
+ piste: Piste
+ quarry: Cava
+ railway: Ferrovia
+ recreation_ground: Area di svago
+ reservoir: Riserva idrica
residential: Area Residenziale
+ retail: Negozi
+ vineyard: Vigneto
+ wetland: Zona umida
+ wood: Bosco
leisure:
+ beach_resort: Stabilimento balneare
common: Area comune (UK)
fishing: Riserva di pesca
garden: Giardino
@@ -529,9 +698,12 @@ it:
heath: Brughiera
hill: Collina
island: Isola
+ land: Terra
marsh: Palude alluvionale
+ moor: Molo
mud: Zona fangosa (sabbie mobili)
peak: Picco montuoso
+ point: Punto
reef: Scogliera
ridge: Cresta montuosa
river: Fiume
@@ -540,9 +712,11 @@ it:
scrub: Boscaglia
shoal: Secca
spring: Sorgente
+ strait: Stretto
tree: Albero
valley: Valle
volcano: Vulcano
+ water: Acqua
wetland: Zona umida
wetlands: Zona umida
wood: Bosco
@@ -552,12 +726,13 @@ it:
country: Nazione
county: Contea (in Italia NON usare)
farm: Area agricola
- hamlet: Borgo
+ hamlet: Gruppo di case
house: Casa
houses: Gruppo di case
island: Isola
islet: Isoletta
locality: Località (luogo con nome, non popolato)
+ moor: Molo
municipality: Comune
postcode: CAP
region: Provincia
@@ -566,29 +741,108 @@ it:
subdivision: Suddivisione
suburb: Quartiere
town: Paese
- village: Frazione
+ unincorporated_area: Area non inclusa
+ village: Piccolo paese
+ railway:
+ abandoned: Linea ferroviaria abbandonata
+ construction: Ferrovia in costruzione
+ disused: Linea ferroviaria dismessa
+ disused_station: Stazione ferroviaria dismessa
+ funicular: Funicolare
+ halt: Fermata del treno
+ historic_station: Storica stazione ferroviaria
+ junction: Collegamento ferroviario
+ level_crossing: Passaggio a livello
+ light_rail: Ferrovia leggera
+ monorail: Monorotaia
+ narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto
+ platform: Banchina ferroviaria
+ preserved: Ferrovia storica
+ spur: Ferrovia per società o ente
+ station: Stazione ferroviaria
+ subway: Stazione della metropolitana
+ subway_entrance: Ingresso alla metropolitana
+ switch: Punti ferroviari
+ tram: Tramvia
+ tram_stop: Fermata del tram
+ yard: Zona di manovra ferroviaria
shop:
+ alcohol: Alcolici
+ apparel: Negozio di abbigliamento
+ art: Negozio d'arte
bakery: Panetteria
+ beauty: Prodotti cosmetici
+ beverages: Negozio bevande
+ bicycle: Negozio biciclette
books: Libreria
butcher: Macellaio
car: Concessionaria
+ car_dealer: Concessionaria auto
+ car_parts: Autoricambi
+ car_repair: Autofficina
+ carpet: Tappeti
+ charity: Negozio solidale
+ chemist: Farmacia
+ clothes: Negozio di abbigliamento
+ computer: Negozio di computer
+ confectionery: Pasticceria
+ convenience: Minimarket
+ copyshop: Copisteria
+ cosmetics: Negozio cosmetici
+ department_store: Grande magazzino
+ discount: Discount
+ doityourself: Fai da-te
+ drugstore: Emporio
dry_cleaning: Lavasecco
+ electronics: Elettronica
estate_agent: Agenzia immobiliare
+ farm: Parafarmacia
+ fashion: Negozio moda
+ fish: Pescheria
florist: Fioraio
food: Alimentari
+ funeral_directors: Agenzia funebre
+ furniture: Arredamenti
+ gallery: Galleria d'arte
+ garden_centre: Centro giardinaggio
+ general: Emporio
+ gift: Articoli da regalo
greengrocer: Fruttivendolo
grocery: Fruttivendolo
+ hairdresser: Parrucchiere
+ hardware: Ferramenta
+ hifi: Hi-Fi
insurance: Assicurazioni
jewelry: Gioielleria
+ kiosk: Edicola
laundry: Lavanderia
+ mall: Centro commerciale
+ market: Mercato
+ mobile_phone: Centro telefonia mobile
+ motorcycle: Concessionario di motociclette
+ music: Articoli musicali
+ newsagent: Giornalaio
optician: Ottico
+ organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici
+ outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto
+ pet: Negozio animali
+ photo: Articoli fotografici
+ salon: Salone
+ shoes: Negozio di calzature
+ shopping_centre: Centro commerciale
+ sports: Articoli sportivi
+ stationery: Cartoleria
supermarket: Supermercato
+ toys: Negozio di giocattoli
travel_agency: Agenzia di viaggi
+ video: Videoteca
+ wine: Alcolici
tourism:
alpine_hut: Rifugio alpino
artwork: Opera d'arte
attraction: Attrazione turistica
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+ cabin: Cabina
camp_site: Campeggio
caravan_site: Area caravan e camper
chalet: Casetta (chalet)
@@ -600,35 +854,74 @@ it:
museum: Museo
picnic_site: Area picnic
theme_park: Parco divertimenti
+ valley: Valle
viewpoint: Punto panoramico
zoo: Zoo
+ waterway:
+ boatyard: Cantiere nautico
+ canal: Canale
+ connector: Canale connettore
+ dam: Diga
+ derelict_canal: Canale in disuso
+ ditch: Fosso
+ dock: Bacino chiuso
+ drain: Fognatura/Canale di scolo
+ lock: Chiusa
+ lock_gate: Chiusa
+ mineral_spring: Sorgente di acqua minerale
+ mooring: Ormeggio
+ rapids: Rapide
+ river: Fiume
+ riverbank: Argine/Banchina
+ stream: Ruscello
+ wadi: Uadì
+ water_point: Punto di ristoro
+ waterfall: Cascata
+ weir: Sbarramento idrico
javascripts:
map:
base:
cycle_map: Open Cycle Map
- noname: NessunNome
+ transport_map: Mappa dei trasporti
site:
+ edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa
+ edit_tooltip: Modifica la mappa
edit_zoom_alert: Devi ingrandire per modificare la mappa
+ history_disabled_tooltip: Devi ingrandire per vedere le modifiche per quest'area
+ history_tooltip: Visualizza le modifiche per quest'area
history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche
layouts:
- donate: Supporta OpenStreetMap {{link}} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
+ community_blogs: Blog della comunitÃ
+ community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap
+ copyright: Copyright e Licenza
+ documentation: Documentazione
+ documentation_title: Documentazione sul progetto
+ donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
donate_link_text: donando
edit: Modifica
+ edit_with: Modifica con %{editor}
export: Esporta
export_tooltip: Esporta i dati della mappa
+ foundation: Fondazione
+ foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap
gps_traces: Tracciati GPS
- gps_traces_tooltip: Gestione tracciati
- help_wiki: Aiuto & Wiki
+ gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS
+ help: Aiuto
+ help_centre: Aiuto
+ help_title: Sito di aiuto per il progetto
history: Storico
home: posizione iniziale
- inbox: in arrivo ({{count}})
+ home_tooltip: Vai alla posizione iniziale
+ inbox: in arrivo (%{count})
inbox_tooltip:
one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto
- other: La tua posta in arrivo contiene {{count}} messaggi non letti
+ other: La tua posta in arrivo contiene %{count} messaggi non letti
zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto
intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te.
intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo.
- intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è supportato gentilmente dalla {{ucl}} e {{bytemark}}.
+ intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i %{partners}.
+ intro_3_ic: Imperial College di Londra
+ intro_3_partners: Wiki
license:
title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
log_in: entra
@@ -639,19 +932,31 @@ it:
logout_tooltip: Esci
make_a_donation:
text: Fai una donazione
- news_blog: Blog delle notizie
+ title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro
osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
- shop: Negozio
sign_up: iscriviti
sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
+ sotm2011: Vieni alla conferenza di OpenStreetMap 2011, The State of the Map, il 9-11 Settembre a Denver!
tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo
user_diaries: Diari degli utenti
user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
view: Visualizza
- view_tooltip: Visualizza mappe
- welcome_user: Benvenuto, {{user_link}}
+ view_tooltip: Visualizza la mappa
+ welcome_user: Benvenuto, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Pagina utente personale
+ wiki: Wiki
+ wiki_title: Wiki del progetto
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: l'originale in inglese
+ text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese
+ title: A proposito di questa traduzione
+ native:
+ mapping_link: inizia a mappare
+ native_link: versione in italiano
+ text: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}.
+ title: A proposito di questa pagina
message:
delete:
deleted: Messaggio eliminato
@@ -659,12 +964,12 @@ it:
date: Data
from: Da
my_inbox: I miei messaggi in arrivo
- no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste {{people_mapping_nearby_link}}?
+ no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: in uscita
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
subject: Oggetto
title: In arrivo
- you_have: Hai {{new_count}} nuovi messaggi e {{old_count}} vecchi messaggi
+ you_have: Hai %{new_count} nuovi messaggi e %{old_count} vecchi messaggi
mark:
as_read: Messaggio marcato come letto
as_unread: Messaggio marcato come non letto
@@ -678,25 +983,29 @@ it:
body: Corpo
limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri.
message_sent: Messaggio inviato
- send_button: Spedisci
- send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a {{name}}
+ send_button: Invia
+ send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a %{name}
subject: Oggetto
title: Spedisci messaggio
+ no_such_message:
+ body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
+ heading: Nessun messaggio del genere
+ title: Nessun messaggio del genere
no_such_user:
- body: Spiacenti, ma non c'è alcun utente o messaggio con questo nome o identificativo
- heading: Nessun utente o messaggio
- title: Nessun utente o messaggio
+ body: Siamo spiacenti, non ci sono utenti con questo nome.
+ heading: Utente inesistente
+ title: Nessun utente del genere
outbox:
date: Data
inbox: in arrivo
- my_inbox: Messaggi {{inbox_link}}
- no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi {{people_mapping_nearby_link}}?
+ my_inbox: Messaggi %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: in uscita
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
subject: Oggetto
title: In uscita
to: A
- you_have_sent_messages: Hai {{count}} messaggi inviati
+ you_have_sent_messages: Hai %{count} messaggi inviati
read:
back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo
back_to_outbox: Ritorna ai messaggi in uscita
@@ -709,29 +1018,33 @@ it:
title: Leggi messaggio
to: A
unread_button: Marca come non letto
+ wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza interessata.
+ reply:
+ wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata.
sent_message_summary:
delete_button: Elimina
notifier:
diary_comment_notification:
- footer: Puoi anche leggere il commento su {{readurl}} e puoi commentare su {{commenturl}} oppure rispondere su {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:"
- hi: Salve {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha commentato la tua voce del diario"
+ footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} oppure rispondere su %{replyurl}
+ header: "%{from_user} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
+ hi: Salve %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} ha commentato la tua voce del diario"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
email_confirm_html:
click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le variazioni.
greeting: Ciao,
- hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il suo indirizzo di posta elettronica su {{server_url}} con il nuovo indirizzo {{new_address}}.
+ hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il suo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per confermare il cambiamento.
greeting: Ciao,
hopefully_you_1: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il proprio indirizzo di posta elettronica su
- hopefully_you_2: "{{server_url}} con il nuovo indirizzo {{new_address}}."
+ hopefully_you_2: "%{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}."
friend_notification:
- had_added_you: "{{user}} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap."
- see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su {{userurl}}.
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti ha aggiunto come amico"
+ befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico"
gpx_notification:
and_no_tags: e nessuna etichetta.
and_the_tags: "e le seguenti etichette:"
@@ -742,7 +1055,7 @@ it:
subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita"
greeting: Ciao,
success:
- loaded_successfully: caricato con successo con {{trace_points}} dei possibili {{possible_points}} punti.
+ loaded_successfully: caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points} punti.
subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo"
with_description: con la descrizione
your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX
@@ -758,25 +1071,27 @@ it:
hopefully_you_1: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la password sia impostata nuovamente su questo
hopefully_you_2: indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
message_notification:
- footer1: Puoi leggere il messaggio anche su {{readurl}}
- footer2: e puoi rispondere a {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:"
- hi: Ciao {{to_user}},
+ footer1: Puoi leggere il messaggio anche su %{readurl}
+ footer2: e puoi rispondere a %{replyurl}
+ header: "%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
+ hi: Ciao %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
signup_confirm_html:
+ ask_questions: E' possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte.
click_the_link: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su Category:Users_by_geographical_region.
- get_reading: Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki oppure sul blog opengeodata che mette a disposizione anche alcuni podcast da ascoltare!
+ get_reading: Leggi di OpenStreetMap sul wiki, non perdere le ultime notizie sul blog di OpenStreetMap o su Twitter, oppure sfoglia il blog OpenGeoData di Steve Coast, fondatore di OpenStreetMap, per una storia completa del progetto; ci sono anche dei podcast da ascoltare!
greeting: Benvenuto!
hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo
- introductory_video: Puoi guardare un {{introductory_video_link}}.
- more_videos: Ci sono {{more_videos_link}}.
+ introductory_video: Puoi guardare un %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Ci sono %{more_videos_link}.
more_videos_here: ulteriori video qui
user_wiki_page: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_London]].
video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap
wiki_signup: Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap.
signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "E' possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte:"
blog_and_twitter: "Ottieni le ultime notizie tramite il blog di OpenStreetMap oppure Twitter:"
click_the_link_1: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante
click_the_link_2: per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
@@ -795,33 +1110,78 @@ it:
oauthorize:
allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS
allow_read_prefs: leggi le preferenze personali.
+ allow_to: "Consenti all'applicazione client di:"
allow_write_api: modifica la mappa.
+ allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia.
allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
+ allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente.
+ request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti funzionalità . E' possibile scegliere a piacere.
+ revoke:
+ flash: Hai revocato il token per %{application}
oauth_clients:
+ create:
+ flash: Informazione registrata con successo
+ destroy:
+ flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client
edit:
submit: Modifica
+ title: Modifica la tua applicazione
form:
allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati.
allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente.
allow_write_api: modifica la mappa.
+ allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
+ allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente.
+ callback_url: URL di richiamata
name: Nome
+ requests: "Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
required: Richiesto
support_url: Indirizzo URL di supporto
+ url: URL applicazione principale
index:
+ application: Nome dell'Applicazione
+ issued_at: Rilasciato a
+ list_tokens: "I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:"
+ my_apps: Le mie applicazioni client
+ my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate
+ no_apps: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio.
+ register_new: Registra la tua applicazione
+ registered_apps: "Hai le seguenti applicazioni client registrate:"
revoke: Revoca!
+ title: I miei dettagli OAuth
+ new:
+ submit: Registrati
+ title: Registra una nuova applicazione
+ not_found:
+ sorry: Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato.
show:
+ access_url: "URL del token di accesso:"
allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati.
+ allow_read_prefs: leggi le loro preferenze utente.
allow_write_api: modifica la mappa.
+ allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente.
+ authorize_url: "Autorizza URL:"
edit: Modifica dettagli
+ key: "Chiave del consumatore:"
+ requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
+ secret: "Codice segreto dell'utilizzatore:"
+ support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato), così come testo normale in modalità SSL.
+ title: Dettagli OAuth per %{app_name}
+ url: "URL del token di richiesta:"
+ update:
+ flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client
site:
edit:
anon_edits_link_text: Leggi il perché.
flash_player_required: E' necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare il Flash Player da Adobe.com. Sono disponibili anche altre possibilità per apportare modifiche a OpenStreetMap.
+ no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari per questa funzionalità .
not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
- not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria {{user_page}}.
+ not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non è stato configurato - vedi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per maggiori informazioni
+ potlatch2_unsaved_changes: Ci sono delle modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch 2 è necessario premere il tasto di salvataggio.)
potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)
user_page_link: pagina utente
index:
@@ -829,18 +1189,24 @@ it:
js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa.
js_3: Se non si riesce ad abilitare JavaScript si può provare il browser statico Tiles@Home.
license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Rilasciato sotto la licenza {{license_name}} dal {{project_name}} ed i suoi contributori.
+ license_name: Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0
+ notice: Rilasciato sotto la licenza %{license_name} dal %{project_name} ed i suoi contributori.
project_name: progetto OpenStreetMap
permalink: Permalink
+ remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata
shortlink: Collegamento breve
key:
map_key: Legenda
+ map_key_tooltip: Legenda
table:
entry:
+ admin: Confine amministrativo
+ allotments: Area comune orti casalinghi
apron:
- Area di parcheggio aeroportuale
- Terminal
+ bridge: Quadrettatura nera = ponte
+ bridleway: Percorso per equitazione
brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso
building: Edificio significativo
byway: Byway (UK)
@@ -848,35 +1214,56 @@ it:
- Funivia
- Seggiovia
cemetery: Cimitero
- commercial: Zona commerciale
+ centre: Centro sportivo
+ commercial: Zona di uffici
+ common:
+ - Area comune
+ - prato
construction: Strade in costruzione
cycleway: Pista Ciclabile
- footway: Pista pedonale
+ destination: Servitù di passaggio
+ farm: Azienda agricola
+ footway: Percorso pedonale
+ forest: Foresta
+ golf: Campo da golf
+ heathland: Brughiera
industrial: Zona industriale
lake:
- Lago
- Riserva d'acqua
military: Area militare
+ motorway: Autostrada
park: Parco
+ permissive: Accesso permissivo
+ pitch: Campo sportivo
+ primary: Strada di importanza nazionale
+ private: Accesso privato
rail: Ferrovia
reserve: Riserva naturale
+ resident: Zona residenziale
+ retail: Zona con negozi
runway:
- Pista di decollo/atterraggio
- Pista di rullaggio
school:
- Scuola
- UniversitÃ
+ secondary: Strada di importanza regionale
station: Stazione ferroviaria
subway: Metropolitana
summit:
- 1: picco
+ - Picco montuoso
+ - Picco montuoso
tourist: Attrazione turistica
+ track: Strada forestale o agricola
tram:
- Metropolitana di superficie
- Tram
- unclassified: Strada non classificata
+ trunk: Superstrada
+ tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
+ unclassified: Strada minore
unsurfaced: Strada non pavimentata
- heading: Legenda per z{{zoom_level}}
+ wood: Bosco
search:
search: Cerca
search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' altri esempi..."
@@ -900,7 +1287,7 @@ it:
download: scarica
edit: modifica
filename: "Nome file:"
- heading: Modifica al tracciato {{name}}
+ heading: Modifica al tracciato %{name}
map: mappa
owner: "Proprietario:"
points: "Punti:"
@@ -908,29 +1295,33 @@ it:
start_coord: "Coordinata iniziale:"
tags: "Etichette:"
tags_help: delimitato da virgola
- title: Modifica al tracciato {{name}}
+ title: Modifica al tracciato %{name}
uploaded_at: "Caricato il:"
visibility: "Visibilità :"
visibility_help: che cosa significa questo?
list:
public_traces: Tracciati GPS pubblici
- public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di {{user}}
- tagged_with: " etichettati con {{tags}}"
+ public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
+ tagged_with: " etichettati con %{tags}"
your_traces: Tracciati GPS personali
make_public:
made_public: Tracciato reso pubblico
no_such_user:
- body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
- heading: L'utente {{user}} non esiste
+ body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
+ heading: L'utente %{user} non esiste
title: Nessun utente
+ offline:
+ heading: Archiviazione GPX non in linea
+ message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili.
offline_warning:
message: Il caricamento dei file GPX non è al momento disponibile
trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}} fa"
+ ago: "%{time_in_words_ago} fa"
by: da
- count_points: "{{count}} punti"
+ count_points: "%{count} punti"
edit: modifica
edit_map: Modifica mappa
+ identifiable: IDENTIFICABILE
in: in
map: mappa
more: altri
@@ -938,26 +1329,28 @@ it:
private: PRIVATO
public: PUBBLICO
trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato
+ trackable: TRACCIABILE
view_map: Visualizza mappa
trace_form:
- description: Descrizione
+ description: "Descrizione:"
help: Aiuto
- tags: Etichette
+ tags: "Etichette:"
tags_help: delimitato da virgola
upload_button: Carica
- upload_gpx: Carica file GPX
- visibility: VisibilitÃ
+ upload_gpx: "Carica file GPX:"
+ visibility: "Visibilità :"
visibility_help: che cosa significa questo?
trace_header:
see_all_traces: Vedi tutti i tracciati
see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati
- traces_waiting: Ci sono {{count}} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
+ traces_waiting: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
+ upload_trace: Carica un tracciato
trace_optionals:
tags: Etichette
trace_paging_nav:
- next: Successivo »
- previous: "« Precedente"
- showing_page: Visualizzata la pagina {{page}}
+ next: Successivo »
+ previous: « Precedente
+ showing_page: Visualizzata la pagina %{page}
view:
delete_track: Elimina questo tracciato
description: "Descrizione:"
@@ -965,7 +1358,7 @@ it:
edit: modifica
edit_track: Modifica questo tracciato
filename: "Nome file:"
- heading: Visualizzazione del tracciato {{name}}
+ heading: Visualizzazione del tracciato %{name}
map: mappa
none: Nessuno
owner: "Proprietario:"
@@ -973,7 +1366,7 @@ it:
points: "Punti:"
start_coordinates: "Coordinata iniziale:"
tags: Etichette
- title: Visualizzazione tracciato {{name}}
+ title: Visualizzazione tracciato %{name}
trace_not_found: Tracciato non trovato!
uploaded: "Caricato il:"
visibility: "Visibilità :"
@@ -984,18 +1377,34 @@ it:
trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marcature temporali)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire.
+ agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche di Pubblico Dominio.
+ heading: "Regole per contribuire:"
+ link text: cos'è questo?
+ not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire.
+ review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed accettare le nuove regole per contribuire.
+ current email address: "Indirizzo e-mail attuale:"
+ delete image: Rimuovi l'immagine attuale
email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente)
flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica.
home location: "Posizione:"
image: "Immagine:"
+ image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio)
keep image: Mantieni l'immagine attuale
latitude: "Latitudine:"
longitude: "Longitudine:"
make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
my settings: Impostazioni personali
+ new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:"
new image: Aggiungi un'immagine
no home location: Non si è inserita la propria posizione.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
+ link text: Che cos'è questo?
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Editor preferito:"
preferred languages: "Lingua preferita:"
profile description: "Descrizione del profilo:"
public editing:
@@ -1012,37 +1421,82 @@ it:
return to profile: Ritorna al profilo
save changes button: Salva modifiche
title: Modifica profilo
- update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mapppa?
+ update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa?
confirm:
+ already active: Questo profilo è stato già confermato.
+ before you start: Sappiamo che probabilmente hai fretta di iniziare a mappare, ma prima dovresti inserire alcune informazioni su di te nel modulo sottostante.
button: Conferma
- failure: E' stato già confermato un profilo utente con questo codice.
heading: Conferma un profilo utente
press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente.
+ reconfirm: Se è passato un po' di tempo dall'ultimo accesso potrebbe essere necessario inviare una nuova email di conferma.
success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
+ unknown token: Questo token non sembra esistere.
confirm_email:
button: Conferma
failure: E' stato già confermato un indirizzo email con questo codice.
heading: Conferma una variazione di indirizzo email
press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email.
success: L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
+ confirm_resend:
+ failure: Utente %{name} non trovato.
+ success: E' stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.
Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
filter:
not_an_administrator: Bisogna essere amministratori per poter eseguire questa azione.
go_public:
flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso di modificare.
list:
+ confirm: Conferma Utenti Selezionati
+ empty: Nessun utente corrispondente trovato
heading: Utenti
+ hide: Nascondi Utenti Selezionati
+ showing:
+ one: Pagina %{page} (%{first_item} di %{items})
+ other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items})
+ summary: "%{name} creato da %{ip_address} il %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} creato il %{date}"
title: Utenti
login:
- account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Clicca sul collegamento presente nell'email di conferma per attivare il tuo profilo.
+ account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure richiedere l'invio di una nuova email di conferma.
+ account suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.
Contatta il %{webmaster} se desideri discuterne.
auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
- create_account: crealo ora
+ create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto.
email or username: "Indirizzo email o nome utente:"
heading: Entra
login_button: Entra
lost password link: Persa la password?
+ new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
+ notice: Leggi i dettagli sull'imminente cambio di licenza di OpenStreetMap ( traduzioni) (discussione )
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Spiacente, sembra il che tuo OpenID non sia valido
+ openid missing provider: Siamo spiacenti, impossibile contattare il provider OpenID
+ openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Accedi con un OpenID di AOL
+ title: Accedi con AOL
+ google:
+ alt: Accedi con un OpenID di Google
+ title: Accedi con Google
+ myopenid:
+ alt: Accedi con un OpenID di myOpenID
+ title: Accedi con myOpenID
+ openid:
+ alt: Accedi con un indirizzo URL OpenID
+ title: Accedi con OpenID
+ wordpress:
+ alt: Accedi con un OpenID di Wordpress
+ title: Accedi con Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Accedi con un OpenID di Yahoo
+ title: Accedi con Yahoo
password: "Password:"
- please login: Entra o {{create_user_link}}.
+ register now: Registrati ora
+ remember: "Ricordati di me:"
title: Entra
+ to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario disporre di un account.
+ webmaster: webmaster
+ with openid: "In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:"
+ with username: "Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome utente e password:"
logout:
heading: Esci da OpenStreetMap
logout_button: Esci
@@ -1056,9 +1510,9 @@ it:
notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare.
title: password persa
make_friend:
- already_a_friend: Sei già amico di {{name}}.
- failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere {{name}} come un amico.
- success: "{{name}} è ora tuo amico."
+ already_a_friend: Sei già amico di %{name}.
+ failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.
+ success: "%{name} è ora tuo amico."
new:
confirm email address: "Conferma indirizzo email:"
confirm password: "Conferma password:"
@@ -1068,49 +1522,69 @@ it:
display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
email address: "Indirizzo email:"
fill_form: Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo.
- flash create success message: L'utente è stato creato con successo. Controllare la propria email per conferma, e si sarà in grado di mappare immediatamente :-)
Si ricorda che non si sarà in grado di effettuare l'accesso finché non si sarà ricevuta e confermata la propria email.
Se si utilizza un sistema antispam che spedisce richieste di conferma allora assicurarsi di accreditare l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
+ flash create success message: Grazie per l'iscrizione. Abbiamo spedito un messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena sarà confermato il proprio profilo sarà possibile mappare.
Se si utilizzano dei filtri antispam che inviano delle richieste di conferma assicurarsi che l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org sia nella whitelist, altrimenti non saremo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
heading: Crea un profilo utente
- license_agreement: Con la creazione di un profilo si accetta che tutto il lavoro caricato nel progetto Openstreetmap è da ritenersi (in modo non-esclusivo) rilasciato sotto questa licenza Creative Commons (by-sa).
+ license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le regole per contribuire.
no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo.
not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le norme sulla privacy)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "
Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.
\n\n Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente a causa di \n attività sospette. \n
\n\n Questa decisione sarà riesaminata a breve da un amministratore, oppure \n se desideri discuterne puoi contattare il %{webmaster}.\n
" heading: Account sospeso title: Account sospeso + webmaster: webmaster terms: + agree: Accetto + consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi sono in Pubblico Dominio + consider_pd_why: cos'è questo? + decline: Non accetto + guidance: "Informazioni utili a capire questi termini: un riassunto leggibile ed alcune traduzioni informali" + heading: Regole per contribuire legale_names: france: Francia italy: Italia rest_of_world: Resto del mondo + legale_select: "Seleziona il tuo Paese di residenza:" + read and accept: Leggi il contratto qui sotto e premi il pulsante accetto per confermare che accetti i termini del presente accordo per i tuoi contributi attuali e futuri. + title: Regole per contribuire + you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare i nuovi termini di contribuzione per continuare. view: activate_user: attiva questo utente add as friend: aggiungi come amico - ago: ({{time_in_words_ago}} fa) + ago: (%{time_in_words_ago} fa) block_history: visualizza i blocchi ricevuti blocks by me: blocchi applicati da me blocks on me: blocchi su di me confirm: Conferma + confirm_user: conferma questo utente create_block: blocca questo utente created from: "Creato da:" deactivate_user: disattiva questo utente @@ -1120,19 +1594,21 @@ it: edits: modifiche email address: "Indirizzo email:" hide_user: nascondi questo utente - if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle {{settings_link}}. - km away: distante {{count}} km - m away: "{{count}}m di distanza" + if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle %{settings_link}. + km away: distante %{count} km + latest edit: "Ultima modifica %{ago}:" + m away: "%{count}m di distanza" mapper since: "Mappatore dal:" moderator_history: visualizza i blocchi applicati my diary: diario personale my edits: modifiche personali my settings: impostazioni personali my traces: tracciati personali - nearby users: "Utenti nelle vicinanze:" + nearby users: Altri utenti nelle vicinanze new diary entry: nuova voce del diario no friends: Non ci sono ancora amici. - no nearby users: Non c'è ancora alcun utente che ammette di mappare nelle vicinanze. + no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze. + oauth settings: impostazioni oauth remove as friend: rimuovi come amico role: administrator: Questo utente è un amministratore @@ -1145,39 +1621,41 @@ it: moderator: Revoca l'accesso come moderatore send message: spedisci messaggio settings_link_text: impostazioni + spam score: "Punteggio Spam:" + status: "Stato:" traces: tracciati unhide_user: mostra questo utente user location: Luogo dell'utente your friends: Amici personali user_block: blocks_by: - empty: "{{name}} non ha ancora imposto alcun blocco." - heading: Lista dei blocchi imposti da {{name}} - title: Blocchi imposti da {{name}} + empty: "%{name} non ha ancora imposto alcun blocco." + heading: Lista dei blocchi imposti da %{name} + title: Blocchi imposti da %{name} blocks_on: - empty: "{{name}} non è stato ancora bloccato." - heading: Lista dei blocchi su {{name}} - title: Blocchi su {{name}} + empty: "%{name} non è stato ancora bloccato." + heading: Lista dei blocchi su %{name} + title: Blocchi su %{name} create: - flash: E' stato imposto un blocco sull'utente {{name}}. + flash: E' stato imposto un blocco sull'utente %{name}. try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere. try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo. edit: back: Visualizza tutti i blocchi - heading: Modifica del blocco su {{name}} + heading: Modifica del blocco su %{name} needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato? period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente. - reason: La motivazione per cui {{name}} è stato bloccato. Per favore sii sufficientemente paziente e ragionevole e fornisci il maggior numero di dettagli possibili sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi utilizza dei termini comprensibili a tutti. + reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii sufficientemente paziente e ragionevole e fornisci il maggior numero di dettagli possibili sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi utilizza dei termini comprensibili a tutti. show: Visualizza questo blocco submit: Aggiorna blocco - title: Modifica del blocco su {{name}} + title: Modifica del blocco su %{name} filter: block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato. block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina. not_a_moderator: Devi essere un moderatore per compiere questa azione. helper: - time_future: Termina fra {{time}}. - time_past: Terminato {{time}} fa. + time_future: Termina fra %{time}. + time_past: Terminato %{time} fa. until_login: Attivo finché l'utente non si collega. index: empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco. @@ -1188,17 +1666,17 @@ it: non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco. new: back: Visualizza tutti i blocchi - heading: Creazione del blocco su {{name}} + heading: Creazione del blocco su %{name} needs_view: L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato. period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente. - reason: La motivazione per cui {{name}} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità , quindi cerca di utilizzare dei termini comuni. + reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità , quindi cerca di utilizzare dei termini comuni. submit: Crea blocco - title: Creazione del blocco su {{name}} + title: Creazione del blocco su %{name} tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi. tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni. not_found: back: Ritorna all'indice - sorry: Spiacente, il blocco utente con ID {{id}} non è stato trovato. + sorry: Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato. partial: confirm: Sei sicuro? creator_name: Autore @@ -1212,47 +1690,47 @@ it: status: Stato period: one: 1 ora - other: "{{count}} ore" + other: "%{count} ore" revoke: confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco? flash: Questo blocco è stato revocato. - heading: Revoca del blocco su {{block_on}} imposto da {{block_by}} - past: Questo blocco è terminato {{time}} fa e non può essere revocato ora. + heading: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by} + past: Questo blocco è terminato %{time} fa e non può essere revocato ora. revoke: Revoca! - time_future: Questo blocco terminerà in {{time}}. - title: Revoca del blocco su {{block_on}} + time_future: Questo blocco terminerà in %{time}. + title: Revoca del blocco su %{block_on} show: back: Visualizza tutti i blocchi confirm: Sei sicuro? edit: Modifica - heading: "{{block_on}} bloccato da {{block_by}}" + heading: "%{block_on} bloccato da %{block_by}" needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato. reason: "Motivazione del blocco:" revoke: Revoca! revoker: "Revocatore:" show: Mostra status: Stato - time_future: Termina fra {{time}} - time_past: Terminato {{time}} fa - title: "{{block_on}} bloccato da {{block_by}}" + time_future: Termina fra %{time} + time_past: Terminato %{time} fa + title: "%{block_on} bloccato da %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo. success: Blocco aggiornato. user_role: filter: - already_has_role: L'utente possiede già il ruolo {{role}}. - doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo {{role}}. - not_a_role: La stringa `{{role}}' non è un ruolo valido. + already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}. + doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}. + not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido. not_an_administrator: Solo gli amministratori possono gestire i ruoli degli utenti, e tu non sei un amministratore. grant: - are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `{{role}}' all'utente `{{name}}'? + are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'? confirm: Conferma - fail: Impossibile assegnare il ruolo `{{role}}' all'utente `{{name}}'. Si prega di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi. + fail: Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi. heading: Conferma l'assegnazione del ruolo title: Conferma l'assegnazione del ruolo revoke: - are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `{{role}}' dall'utente `{{name}}'? + are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'? confirm: Conferma - fail: Impossibile revocare il ruolo `{{role}}' dall'utente `{{name}}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi. + fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi. heading: Conferma la revoca del ruolo title: Conferma la revoca del ruolo