X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/50e2df57ab7a85d235d6f332494d3ef2efcc8a52..56622201d3012eddb1efba7baf78d8aeffc336b6:/config/locales/pl.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index a75907e90..d51e62246 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -21,6 +21,7 @@ # Author: Deejay1 # Author: FunPL # Author: GlutPaprykarz +# Author: Iketsi # Author: Ireun # Author: Kaligula # Author: Kastanoto @@ -104,6 +105,9 @@ pl: messages: invalid_email_address: nie wygląda na poprawny adres e-mail email_address_not_routable: nie jest routowalny + models: + user_mute: + is_already_muted: jest już wyciszony models: acl: Lista kontroli dostępu changeset: Zestaw zmian @@ -301,7 +305,6 @@ pl: auth: providers: none: Brak - openid: OpenID google: Google facebook: Facebook microsoft: Microsoft @@ -1539,9 +1542,10 @@ pl: many: '%{count} zgłoszeń' other: '%{count} zgłoszeń' no_reports: Brak zgłoszeń - report_created_at: Pierwsze zgłoszenie z %{datetime} - last_resolved_at: Ostatnia reakcja z %{datetime} - last_updated_at: Ostatnio zaktualizowane %{datetime} przez użytkownika %{displayname} + report_created_at_html: Pierwsze zgłoszenie z %{datetime} + last_resolved_at_html: Ostatnia reakcja z %{datetime} + last_updated_at_html: Ostatnio zaktualizowane %{datetime} przez użytkownika + %{displayname} resolve: Rozwiąż ignore: Zignoruj reopen: Otwórz ponownie @@ -1818,8 +1822,6 @@ pl: messages: inbox: title: Wiadomości odebrane - my_inbox: wiadomości odebrane - my_outbox: wiadomości wysłane messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages} new_messages: few: '%{count} nowe wiadomości' @@ -1831,12 +1833,14 @@ pl: many: '%{count} starych wiadomości' one: '%{count} starą wiadomość' other: '%{count} starych wiadomości' - from: Od - subject: Temat - date: Data no_messages_yet_html: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się z %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy + messages_table: + from: Od + to: Do + subject: Temat + date: Data message_summary: unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną read_button: Oznacz jako przeczytaną @@ -1856,15 +1860,10 @@ pl: body: Niestety nie ma wiadomości o tym identyfikatorze. outbox: title: Wiadomości wysłane - my_inbox: wiadomości odebrane - my_outbox: wiadomości wysłane messages: one: '%{count} wysłana wiadomość' few: '%{count} wysłane wiadomości' other: '%{count} wysłanych wiadomości' - to: Do - subject: Temat - date: Nadano no_sent_messages_html: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz się z %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy @@ -1883,28 +1882,33 @@ pl: właściwy użytkownik, aby ją przeczytać. sent_message_summary: destroy_button: Usuń + heading: + my_inbox: wiadomości odebrane + my_outbox: wiadomości wysłane mark: as_read: Wiadomość została oznaczona jako przeczytana as_unread: Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana destroy: destroyed: Wiadomość usunięta passwords: - lost_password: + new: title: Zgubione hasło heading: Zapomniałeś hasła? - email address: 'Adres e-mail:' + email address: Adres e-mail new password button: Wyczyść hasło help_text: Proszę wprowadzić adres e-mail używany do logowania. Zostanie wysłany na niego odnośnik służący do wyczyszczenia hasła. + create: notice email on way: Przykro nam z powodu utraty hasła. Wiadomość, która umożliwi jego wyczyszczenie, jest już w drodze. notice email cannot find: Niestety, nie odnaleziono tego adresu e-mail. - reset_password: + edit: title: Wyczyść hasło heading: Czyszczenie hasła użytkownika %{user} reset: Wyczyść hasło - flash changed: Hasło zostało zmienione. flash token bad: Nie znaleziono tokenu, sprawdź URL + update: + flash changed: Hasło zostało zmienione. preferences: show: title: Preferencje @@ -1949,9 +1953,8 @@ pl: new: title: Logowanie heading: Logowanie - email or username: 'Adres e-mail lub nazwa użytkownika:' - password: 'Hasło:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' + email or username: Adres e-mail lub nazwa użytkownika + password: Hasło remember: Zapamiętaj dane uwierzytelniające lost password link: Zapomniałeś hasła? login_button: Zaloguj się @@ -2008,6 +2011,7 @@ pl: image: Obraz alt: Tekst alternatywny url: Adres URL + codeblock: Blok kodu richtext_field: edit: Edytuj preview: Podgląd @@ -2119,6 +2123,7 @@ pl: (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) i StatCan (Geography Division, Statistics Canada).' contributors_ca_canada: Kanada + contributors_cz_czechia: Czechy contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Zawiera dane z National Land Survey of Finland''s Topographic Database i innych zbiorów danych, na podstawie %{nlsfi_license_link}.' @@ -2198,12 +2203,7 @@ pl: niezbędne do tej funkcji. export: title: Eksportuj - area_to_export: Obszar do wyeksportowania manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar - format_to_export: Format eksportu - osm_xml_data: Dane XML OpenStreetMap - map_image: Obraz mapy (standardowa warstwa) - embeddable_html: Kod HTML do osadzenia licence: Licencja licence_details_html: Dane OpenStreetMap są objęte licencją %{odbl_link} (ODbL). odbl: Open Data Commons Open Database License @@ -2227,17 +2227,6 @@ pl: other: title: Inne zasoby description: Dodatkowe zasoby wymienione w OpenStreetMap Wiki - options: Opcje - format: Format - scale: Skala - max: maks - image_size: Rozmiar obrazu - zoom: Przybliżenie - add_marker: Dodaj znacznik na mapie - latitude: 'Szer:' - longitude: 'Dł:' - output: Wynik - paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony export_button: Wyeksportuj fixthemap: title: Zgłoś błąd / Popraw mapę @@ -2267,17 +2256,13 @@ pl: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Przewodnik_dla_pocz%C4%85tkuj%C4%85cych title: Podręcznik dla początkujących description: Podręcznik dla początkujących tworzony przez społeczność. - help: - title: Strona Pomocy OpenStreetMap - description: Zadaj pytanie lub odszukaj odpowiedzi na stronie pytań i odpowiedzi - OpenStreetMap. + community: + title: Forum (nowe) + description: Wspólne miejsce do rozmów na temat OpenStreetMap. mailing_lists: title: Listy dyskusyjne description: Zadaj pytanie lub przedyskutuj interesujący temat niezależnie od wybranego tematu lub lokalizacji. - community: - title: Forum (nowe) - description: Wspólne miejsce do rozmów na temat OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Interaktywny czat w różnych językach i na różne tematy. @@ -2330,36 +2315,32 @@ pl: cycleway_local: Droga rowerowa znaczenia lokalnego footway: Droga dla pieszych rail: Tor kolejowy + train: Kolej subway: Metro - tram: - - Kolej miejska - - tramwaj - cable: - - Kolej linowa - - wyciąg krzesełkowy - runway: - - Pas startowy - - kołowania - apron: - - Płyta lotniska - - terminal + ferry: Prom + light_rail: Kolej miejska + tram: Tramwaj + trolleybus: Trolejbus + bus: Autobus + cable_car: Kolej linowa + chair_lift: wyciąg krzesełkowy + runway: Pas startowy + taxiway: kołowania + apron: Płyta lotniska admin: Granica forest: Las wood: Drzewa golf: Pole golfowe park: Park + common: Pole resident: Teren mieszkalny - common: - - Pole - - łąka - - ogród retail: Zabudowa handlowo-usługowa industrial: Teren przemysłowy commercial: Teren komercyjny heathland: Wrzosowisko - lake: - - Jezioro - - zbiornik + lake: Jezioro + reservoir: zbiornik + glacier: Lodowiec farm: Gospodarstwo rolne brownfield: Teren powyburzeniowy cemetery: Cmentarz @@ -2368,19 +2349,19 @@ pl: centre: Centrum sportowe reserve: Rezerwat przyrody military: Teren wojskowy - school: - - Szkoła - - uniwersytet + school: Szkoła + university: uniwersytet building: Ważny budynek station: Stacja kolejowa - summit: - - Góra - - szczyt + summit: Góra + peak: szczyt tunnel: Kreskowany obrys – tunel bridge: Czarny obrys – most private: Dostęp za zezwoleniem destination: Dostęp tylko do punktu docelowego construction: Drogi w budowie + bus_stop: Przystanek autobusowy + stop: Stop bicycle_shop: Sklep rowerowy bicycle_parking: Parking dla rowerów toilets: Toalety @@ -2774,6 +2755,8 @@ pl: my_dashboard: Mój panel blocks on me: Otrzymane blokady blocks by me: Nałożone blokady + create_mute: Wycisz tego użytkownika + destroy_mute: Odcisz tego użytkownika edit_profile: Edytuj profil send message: wyślij wiadomość diary: dziennik @@ -3013,6 +2996,7 @@ pl: reactivate: Ponownie aktywuj comment_and_resolve: Skomentuj i rozwiąż comment: Dodaj komentarz + log_in_to_comment: Zaloguj się, żeby skomentować tę uwagę report_link_html: Jeśli ta uwaga zawiera wrażliwe informacje, które należy usunąć, możesz %{link}. other_problems_resolve: W przypadku wszystkich innych problemów z tą uwagą, @@ -3076,12 +3060,10 @@ pl: other: Jesteś w promieniu %{count} stopy od tego punktu base: standard: Podstawowa - cyclosm: CyclOSM cycle_map: Rowerowa transport_map: Transportu publicznego tracestracktop_topo: Tracestrack Topo hot: Humanitarna - opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Warstwy notes: Uwagi @@ -3097,8 +3079,6 @@ pl: osm_france: OpenStreetMap France thunderforest_credit: Kafelki dzięki uprzejmości %{thunderforest_link} andy_allan: Andy'ego Allana - opnvkarte_credit: Kafelki dzięki uprzejmości %{memomaps_link} - memomaps: MeMoMaps hotosm_credit: 'Styl kafelków: %{hotosm_link}. Hosting: %{osm_france_link}' hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team site: @@ -3110,6 +3090,7 @@ pl: map_data_zoom_in_tooltip: Przybliż mapę, aby zobaczyć jej dane queryfeature_tooltip: Pobierz i wyświetl obiekty queryfeature_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby obejrzeć dane obiektów + embed_html_disabled: Osadzanie HTML nie jest dostępne dla tej warstwy mapy changesets: show: comment: Komentarz