X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/52b56cd81ff19cb84922226c1044af85076e68bc..b078b6b10bdb33121a02a1bd23038c4fef199be5:/config/locales/it.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml
index 27eaf5f93..7ad435a4e 100644
--- a/config/locales/it.yml
+++ b/config/locales/it.yml
@@ -111,7 +111,6 @@ it:
message: Messaggio
node: Nodo
node_tag: Etichetta del nodo
- notifier: Promemoria
old_node: Vecchio nodo
old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo
old_relation: Vecchia relazione
@@ -360,6 +359,16 @@ it:
delete_account: Elimina account...
go_public:
heading: Modifica pubblica
+ currently_not_public: Attualmente le tue modifiche sono anonime e le persone
+ non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Clicca il pulsante
+ qua sotto per mostrare le tue modifiche e permettere alle persone di contattarti
+ tramite il sito web.
+ only_public_can_edit: Dopo il passaggio alle API 0.6, solo gli utenti pubblici
+ possono modificare i dati della mappa.
+ find_out_why: scopri perché
+ email_not_revealed: Il tuo indirizzo e-mail non verrà rivelato se diventi pubblico.
+ not_reversible: Questa azione non può essere annullata e, per impostazione predefinita,
+ adesso tutti i nuovi utenti sono pubblici.
make_edits_public_button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
update:
success_confirm_needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare
@@ -1482,10 +1491,6 @@ it:
ignored: Ignorato
open: Aperto
resolved: Risolto
- update:
- new_report: La tua segnalazione è stata registrata con successo
- successful_update: La tua segnalazione è stata aggiornata con successo
- provide_details: Fornire i dettagli richiesti
show:
title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
reports:
@@ -1566,10 +1571,8 @@ it:
home: Vai alla posizione di casa
logout: Esci
log_in: Accedi
- log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente
sign_up: Registrati
start_mapping: Inizia a mappare
- sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
edit: Modifica
history: Cronologia
export: Esporta
@@ -1605,8 +1608,6 @@ it:
community: ComunitÃ
community_blogs: Blog della comunitÃ
community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap
- foundation: Fondazione
- foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro
text: Fai una donazione
@@ -1761,8 +1762,7 @@ it:
success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
already active: Questo profilo è stato già confermato.
unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
- reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, Clicca
- qui.
+ click_here: clicca qui
confirm_resend:
failure: Utente %{name} non trovato.
confirm_email:
@@ -1805,8 +1805,6 @@ it:
new:
title: Invia messaggio
send_message_to_html: Spedisci un nuovo messaggio a %{name}
- subject: Oggetto
- body: Corpo
back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo
create:
message_sent: Messaggio inviato
@@ -1835,14 +1833,10 @@ it:
per favore accedi con l'utenza interessata.
show:
title: Leggi messaggio
- from: Da
- subject: Oggetto
- date: Data
reply_button: Rispondi
unread_button: Segna come non letto
destroy_button: Cancella
back: Indietro
- to: A
wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio che hai
chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore
accedi con l'utenza interessata.
@@ -1921,18 +1915,8 @@ it:
lost password link: Persa la password?
login_button: Entra
register now: Registrati ora
- with username: 'Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome
- utente e password:'
with external: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti
- new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
- to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario
- disporre di un account.
- create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto.
no account: Non hai un'utenza?
- account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Si prega
- di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare
- il proprio profilo, oppure richiedere l'invio di una
- nuova email di conferma.
auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
auth_providers:
@@ -1971,7 +1955,6 @@ it:
support: assistenza
shared:
markdown_help:
- title_html: Analizzato con kramdown
headings: Intestazioni
heading: Intestazione
subheading: Sottotitolo
@@ -2139,7 +2122,7 @@ it:
contributors_gb_html: |-
Regno Unito: contiene i dati della
Ordnance Survey © Crown copyright and database right
- 2010-19.
+ 2010-2023.
contributors_footer_1_html: |-
Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate
per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la pagina sulle licenze per ulteriori informazioni
- legali, oppure contatta il
- gruppo di lavoro OSMF.
help:
title: Come ottenere aiuto
introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto,
@@ -2269,10 +2247,6 @@ it:
title: Mailing List
description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
gamma di mailing list tematiche o regionali.
- forums:
- title: Forum (vecchio)
- description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia
- in stile bacheca (BBS).
community:
title: Forum della comunitÃ
description: Un luogo condiviso per le conversazioni su OpenStreetMap.
@@ -2294,13 +2268,13 @@ it:
removed: Il tuo editor predefinito di OpenStreetMap è impostato su Potlatch.
Dato che Adobe Flash Player è stato ritirato, Potlatch non è più disponibile
per essere usato in un browser web.
- desktop_html: Puoi ancora utilizzare Potlatch scaricando
- l'applicazione desktop per Mac e Windows.
- id_html: In alternativa, puoi impostare l'editor predefinito su iD che funziona
- in un browser web come un tempo faceva Potlatch. Modifica
- le tue preferenze qui.
any_questions:
title: Domande?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap dispone di varie risorse per saperne di più
+ sul progetto, porre o rispondere alle domande, discutere e documentare i temi
+ della mappatura in collaborazione con gli altri. %{help_link}. Sei una organizzazione
+ con dei piani riguardanti OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Ottieni assistenza qui
sidebar:
search_results: Risultati della ricerca
close: Chiudi
@@ -2392,12 +2366,39 @@ it:
una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere.
whats_on_the_map:
title: Cosa c'è sulla mappa
+ on_the_map_html: OpenStreetMap è il posto adatto per mappare oggetti che siano
+ sia %{real_and_current} (contiene milioni di edifici, strade e altri dettagli
+ di luoghi). Puoi mappare qualsiasi elemento del mondo reale che è di tuo
+ interesse.
+ real_and_current: reali che attuali
+ off_the_map_html: Ciò che %{doesnt} comprende sono i dati opinabili come le
+ classifiche, elementi ipotetici o storici e i dati provenienti da fonti
+ protette dal diritto d'autore. A meno che tu non abbia un permesso speciale,
+ non copiare da mappe online o cartacee.
+ doesnt: non
basic_terms:
title: Condizioni basilari per il Mapping
paragraph_1: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola che
potrebbe tornarti utile.
+ an_editor_html: Un %{editor} è un programma o sito web che puoi usare per
+ modificare la mappa.
+ a_node_html: Un %{node} è un punto sulla mappa, come ad esempio un ristorante
+ o un albero.
+ a_way_html: Un %{way} è una linea o unâarea, come una strada, un corso dâacqua
+ o un edificio.
+ a_tag_html: Unâ%{tag} sono delle informazioni associate a un nodo o a un percorso,
+ come il nome di un ristorante oppure il limite di velocità di una strada.
+ editor: editor
+ node: nodo
+ way: percorso
+ tag: etichetta
rules:
title: Regole!
+ para_1_html: OpenStreetMap ha poche regole formali ma ci aspettiamo che tutti
+ i partecipanti collaborino e dialoghino con la comunità . Se stai pensando
+ di intraprendere delle attività che non siano la modifica manuale, leggi
+ e segui le linee guida su %{imports_link} e %{automated_edits_link}.
+ imports: Importazioni
automated_edits: Contributi automatici
start_mapping: Inizia a mappare
add_a_note:
@@ -2405,6 +2406,11 @@ it:
para_1: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza tempo
per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere
una nota.
+ para_2_html: |-
+ Vai semplicemente su %{map_link} e clicca sullâicona della nota: %{note_icon}.
+ Comparirà un marcatore sulla mappa che potrai spostare trascinandolo.
+ Aggiungi il tuo messaggio, clicca su âsalvaâ e gli altri mappatori indagheranno.
+ the_map: la mappa
communities:
title: ComunitÃ
lede_text: Persone da tutto il mondo contribuiscono o usano OpenStreetMap. Sebbene
@@ -2424,12 +2430,6 @@ it:
locali:'
other_groups:
title: Altri gruppi
- about_html: Non è necessario creare formalmente un gruppo della stessa estensione
- dei capitoli locali. Infatti molti gruppi esistono con un discreto successo
- come ritrovo non ufficiale di persone oppure come gruppi comunitari. Chiunque
- può crearne uno o unirsi ad uno già esistente. Per saperne di più consulta
- la pagina wiki
- delle comunità .
traces:
visibility:
private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati)
@@ -2516,6 +2516,11 @@ it:
public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
tagged_with: ' etichettati con %{tags}'
+ empty_title: Per ora non c'è niente
+ empty_upload_html: '%{upload_link} oppure scopri di più su come creare tracciati
+ GPS sulla %{wiki_link}.'
+ upload_new: Carica un nuovo tracciato
+ wiki_page: pagina wiki
upload_trace: Carica un tracciato
all_traces: Tutti i tracciati
my_traces: I miei tracciati
@@ -2694,9 +2699,11 @@ it:
support: assistenza
about:
header: Libero ed editabile
- email address: 'Indirizzo email:'
- confirm email address: 'Conferma indirizzo email:'
- display name: 'Nome visualizzato:'
+ paragraph_1: A differenza delle altre mappe, OpenStreetMap è interamente realizzata
+ da persone come te e chiunque può liberamente correggerla, aggiornarla,
+ scaricarla o usarla.
+ paragraph_2: Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo una e-mail
+ per confermare la tua utenza.
display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente.
Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
external auth: 'Autenticazione tramite terze parti:'
@@ -2723,8 +2730,7 @@ it:
consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero i miei contributi come fossero
di pubblico dominio
consider_pd_why: cos'è questo?
- guidance_html: 'Informazioni utili a capire questi termini: un riassunto
- leggibile ed alcune traduzioni informali'
+ informal_translations: traduzioni informali
continue: Continua
decline: Non accetto
you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare
@@ -2746,7 +2752,6 @@ it:
deleted: cancellato
show:
my diary: Il mio diario
- new diary entry: nuova voce del diario
my edits: Le mie modifiche
my traces: I miei tracciati
my notes: Le mie note
@@ -2775,8 +2780,6 @@ it:
created from: 'Creato da:'
status: 'Stato:'
spam score: 'Punteggio Spam:'
- description: Descrizione
- user location: Luogo dell'utente
role:
administrator: Questo utente è un amministratore
moderator: Questo utente è un moderatore
@@ -2791,7 +2794,6 @@ it:
comments: Commenti
create_block: Blocca questo utente
activate_user: Attiva questo utente
- deactivate_user: Disattiva questo utente
confirm_user: Conferma questo utente
unconfirm_user: Annulla la conferma di questo utente.
unsuspend_user: Annulla la sospensione di questo utente.
@@ -2800,8 +2802,6 @@ it:
delete_user: Cancella questo utente
confirm: Conferma
report: Segnala questo utente
- set_home:
- flash success: Posizione personale salvata con successo
go_public:
flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso
di modificare.
@@ -2871,9 +2871,6 @@ it:
heading_html: Creazione del blocco su %{name}
period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API
per l'utente.
- tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi.
- tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere
- a queste comunicazioni.
back: Visualizza tutti i blocchi
edit:
title: Modifica del blocco su %{name}
@@ -2887,10 +2884,6 @@ it:
block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili
nella lista a tendina.
create:
- try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e
- forniscigli un tempo ragionevole per rispondere.
- try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere
- prima di bloccarlo.
flash: Ã stato imposto un blocco sull'utente %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo.