X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/52e5fa6ad78f375cec5a207a123a4aa3939c8ddf..ea63736b5c1b6e1d1adbf043f025cc9cb4171bcb:/config/locales/ca.yml diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index 7895f4a2d..580c8d3ca 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -1,15 +1,19 @@ -# Messages for Catalan (Català) +# Messages for Catalan (català) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Aleator # Author: El libre # Author: Gemmaa +# Author: Grondin # Author: Jconstanti # Author: Jmontane # Author: Martorell # Author: McDutchie +# Author: Nemo bis # Author: PerroVerd # Author: SMP +# Author: Sim6 +# Author: Solde # Author: Ssola # Author: Toniher ca: @@ -45,7 +49,7 @@ ca: description: Descripció display_name: Nom en pantalla email: Adreça electrònica - languages: Idiomes + languages: Llengües pass_crypt: Contrasenya models: acl: Llista de control d'accés @@ -83,15 +87,14 @@ ca: way_tag: Etiqueta del camí application: require_cookies: - cookies_needed: Sembla tenir les galetes inhabilitats - heu d'habilitar les galetes al seu navegador abans de continuar. + cookies_needed: Sembla que teniu les galetes inhabilitades - habiliteu les galetes al navegador abans de continuar. setup_user_auth: blocked: S'ha blocat l'accés a l'API. Si us plau, log-in a la interfície de web per obtenir més informació. need_to_see_terms: L'accés a l'API és temporalment suspeses. Si us plau, log-in a la interfície de web per veure els termes de col. laborador. Vostè no necessita estar d'acord, però cal veure-les. browse: changeset: - changeset: Conjunt de canvis %{id} + changeset: "Conjunt de canvis: %{id}" changesetxml: XML del conjunt de canvis - download: Baixa %{changeset_xml_link} o %{osmchange_xml_link} feed: title: Conjunt de canvis %{id} title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment} @@ -103,8 +106,12 @@ ca: box: caixa closed_at: "Tancat el:" created_at: "Creat el:" - has_nodes: "Té els següents %{count} nodes:" - has_relations: "Té les següents %{count} relacions:" + has_nodes: + one: "Té el següent %{count} node:" + other: "Té els següents %{count} nodes:" + has_relations: + one: "Té la següent %{count} relació:" + other: "Té les següents %{count} relacions:" has_ways: one: "Té la següent via:" other: "Té les següents %{count} vies:" @@ -145,11 +152,10 @@ ca: prev_relation_tooltip: Relació anterior prev_way_tooltip: Via anterior user: - name_changeset_tooltip: Visualitza les edicions feter per %{user} - next_changeset_tooltip: Propera edició per %{user} - prev_changeset_tooltip: Edició anterior per l'usuari %{user} + name_changeset_tooltip: Visualitza les edicions de %{user} + next_changeset_tooltip: Propera edició de %{user} + prev_changeset_tooltip: Edició anterior de %{user} node: - download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" download_xml: Baixa l'XML edit: modificació node: Node @@ -159,7 +165,6 @@ ca: coordinates: "Coordenades:" part_of: "Part de:" node_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" download_xml: Baixa l'XML node_history: Historial del node node_history_title: "Historial del node: %{node_name}" @@ -174,8 +179,9 @@ ca: paging_nav: of: de showing_page: S'està mostrant pàgina + redacted: + redaction: Redacció %{id} relation: - download: "%{download_xml_link} oo %{view_history_link}" download_xml: Baixa l'XML relation: Relació relation_title: "Relació: %{relation_name}" @@ -184,11 +190,10 @@ ca: members: "Membres:" part_of: "Part de:" relation_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" - download_xml: Descarrega XML + download_xml: Baixa l'XML relation_history: Historial de la relació relation_history_title: "Historial de la relació: %{relation_name}" - view_details: visualitza els detalls + view_details: mostra els detalls relation_member: entry_role: "%{type} %{name} com %{role}" type: @@ -207,7 +212,7 @@ ca: hide_areas: Oculta les zones history_for_feature: Historial per a [[feature]] load_data: Carrega dades - loaded_an_area_with_num_features: "Heu carregat una àrea que conté trets de [[num_features]]. En general, alguns navegadors poden no fer front també mostrar aquesta quantitat de dades. En general, els navegadors funcionen millor de es mostren trets de menys de 100 a la vegada: fer qualsevol altra cosa pot fer que el seu navegador lent/insensible. Si esteu segurs que voleu visualitzar aquestes dades, pot fer-ho fent clic al botó de sota." + loaded_an_area_with_num_features: "Heu carregat una àrea que conté [[num_features]] característiques. En general, alguns navegadors no poden fer front a mostrar aquesta quantitat de dades. En general, els navegadors funcionen millor mostrant menys de 100 característiques a la vegada: fer una altre cosa pot fer que el seu navegador esdevingui lent o que no respongui. Si esteu segurs que voleu visualitzar aquestes dades, pot fer-ho fent clic al botó de sota." loading: S'està carregant... manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent object_list: @@ -229,7 +234,7 @@ ca: private_user: usuari privat show_areas: Mostra les zones show_history: Mostra l'historial - unable_to_load_size: "No es pot carregar: Bounding mida de caixa de [[bbox_size]] és massa gran (ha de ser més petita que % {max_bbox_size})" + unable_to_load_size: "No es pot carregar: Bounding mida de caixa de [[bbox_size]] és massa gran (ha de ser més petita que %{max_bbox_size})" wait: Espereu... zoom_or_select: Amplia o selecciona una àrea del mapa per mostrar tag_details: @@ -239,14 +244,13 @@ ca: tag: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}=%{value} wikipedia_link: L'article %{page} a la Viquipèdia timeout: - sorry: Hem trigat massa en obtenir les dades pel tipus %{type} amb identificador %{id}. + sorry: Ho sentim, hem trigat massa en obtenir les dades pel tipus %{type} amb identificador %{id}. type: changeset: conjunt de canvis node: node relation: relació way: via way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} o %{edit_link}" download_xml: Descarrega XML edit: modificació view_history: visualitza l'històric @@ -259,7 +263,6 @@ ca: nodes: "Nodes:" part_of: "Part de:" way_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" download_xml: Descarrega XML view_details: visualitza els detalls way_history: Historial de la via @@ -286,22 +289,30 @@ ca: list: description: Canvis recents description_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox} + description_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics + description_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers description_user: Conjunt de canvis fets per %{user} description_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox} heading: Conjunt de canvis heading_bbox: Conjunt de canvis + heading_friend: Conjunts de canvis + heading_nearby: Conjunts de canvis heading_user: Conjunt de canvis heading_user_bbox: Conjunt de canvis title: Conjunt de canvis title_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox} + title_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics + title_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers title_user: Conjunt de canvis de %{user} title_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox} timeout: sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a recuperar-se. diary_entry: + comments: + ago: fa %{ago} diary_comment: comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at} - confirm: Confirmar + confirm: Confirma hide_link: Amaga aquest comentari diary_entry: comment_count: @@ -320,7 +331,7 @@ ca: location: "Ubicació:" longitude: "Longitud:" marker_text: Localització de l'Entrada del Diari - save_button: Guardar + save_button: Desa subject: "Assumpte:" title: Edita entrada del diari use_map_link: usa el mapa @@ -343,6 +354,8 @@ ca: older_entries: Entrades més Antigues recent_entries: "Entrades Recents al diari:" title: Diaris d'usuari/a + title_friends: Diaris dels amics + title_nearby: Diaris d'amics propers user_title: Diari de %{user} location: edit: Modifica @@ -351,13 +364,9 @@ ca: new: title: Nova Entrada de Diari no_such_entry: - body: Ho sentim, que no hi ha cap entrada del diari o comentari amb l'id % {id}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament. + body: Ho sentim, que no hi ha cap entrada del diari o comentari amb l'id %{id}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament. heading: No hi ha cap entrada amb la id %{id} title: No hi ha entrada al diari com - no_such_user: - body: Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom % (usuari). Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament. - heading: L'usuari/a %{user} no existeix - title: Aquest usuari/a no existeix view: leave_a_comment: Deixa un comentari login: Accés @@ -390,11 +399,9 @@ ca: licence: Llicència longitude: "Lon:" manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent - mapnik_image: Imatge de Mapnik max: màx options: Opcions osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data - osmarender_image: Imatge de Osmarender output: Sortida paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web scale: Escala @@ -414,7 +421,7 @@ ca: description: title: geonames: Localització des de GeoNames - osm_namefinder: "% {tipus} de OpenStreetMap Namefinder" + osm_namefinder: "%{types} de OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Localització des de OpenStreetMap Nominatim types: cities: Ciutats @@ -460,14 +467,14 @@ ca: bank: Banc bar: Bar bench: Banc - bicycle_parking: Aparcament de Bicicletes + bicycle_parking: Aparcament de bicicletes bicycle_rental: Lloguer de bicicletes brothel: Prostíbul bureau_de_change: Oficina de canvi bus_station: Estació d'autobusos cafe: Cafè car_rental: Lloguer de cotxes - car_sharing: Per Compartir Cotxe + car_sharing: Compartició de cotxes car_wash: Rentat de cotxes casino: Casino cinema: Cinema @@ -489,7 +496,7 @@ ca: fire_hydrant: Boca d'incendi fire_station: Parc de bombers fountain: Font - fuel: Gasolinera + fuel: Benzinera grave_yard: Cementiri gym: Gimnàs hall: Ajuntament @@ -541,41 +548,15 @@ ca: veterinary: Veterinari village_hall: Casa de la Vila waste_basket: Cistella de Residus - wifi: Accés a internet WiFi + wifi: Punt d'accés WiFi youth_centre: Centre juvenil boundary: administrative: Administració de Fronteres + bridge: + viaduct: Viaducte + "yes": Pont building: - apartments: Bloc d'apartaments - block: Edifici en construcció - bunker: Búnker - chapel: Capella - church: Església - city_hall: Ajuntament - commercial: Edifici comercial - dormitory: Residència Universitària - entrance: Entrada de l'Edifici - faculty: Edifici facultatiu - farm: Instal·lacions agrícoles - flats: Pisos - garage: Garatge - hall: Ajuntament - hospital: Edifici hospitalari - hotel: Hotel - house: Casa - industrial: Edifici industrial - office: Edifici d'oficines - public: Edifici públic - residential: Edifici residencial - retail: Edifici de Venda al detall - school: Edifici escolar - shop: Botiga - stadium: Estadi - store: Magatzem - terrace: Terrassa - tower: Torre - train_station: Estació de tren - university: Edifici universitari + "yes": Edifici highway: bridleway: Ferradura bus_guideway: Carril Bus @@ -583,11 +564,9 @@ ca: byway: Ruta segregada construction: Autopista en construcció cycleway: Ruta per a bicicletes - distance_marker: Marcador de Distància emergency_access_point: Accés d'emergència footway: Sendera ford: Fiord - gate: Porta living_street: Carrer habitat minor: Camí secundari motorway: L'autopista @@ -652,11 +631,9 @@ ca: meadow: Prat military: Zona Militar mine: Mina - mountain: Muntanya nature_reserve: Reserva Natural park: Parc piste: Pista d'aterratge - plaza: Plaça quarry: Pedrera railway: Ferrocarril recreation_ground: Zona d'Esbarjo @@ -694,7 +671,6 @@ ca: cave_entrance: Entrada a cova channel: Canal cliff: Cingle - coastline: Litoral crater: Cràter feature: Característica fell: Forest @@ -774,7 +750,6 @@ ca: yard: Pati de ferrocarril shop: alcohol: De llicència - apparel: Roba de la botiga art: Galeria d'Art bakery: Fleca beauty: Saló de bellesa @@ -783,7 +758,6 @@ ca: books: Llibreria butcher: Carnisseria car: Venda de Cotxes - car_dealer: Compra-venda de cotxes car_parts: Peces de cotxes car_repair: Reparació d'automòbils carpet: Botiga de catifes @@ -798,7 +772,6 @@ ca: department_store: Department Store discount: Botiga d'articles de descompte doityourself: Bricolatge - drugstore: Farmàcia dry_cleaning: Tintoreria electronics: Botiga d'electrònica estate_agent: Immobiliària @@ -864,6 +837,8 @@ ca: valley: Vall viewpoint: Mirador zoo: Zoològic + tunnel: + "yes": Túnel waterway: boatyard: Drassana canal: Canal @@ -890,6 +865,7 @@ ca: base: cycle_map: Cycle Map mapquest: MapQuest Open + standard: Estàndard transport_map: Mapa de transports site: edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa @@ -899,15 +875,16 @@ ca: history_tooltip: Mostra les modificacions de l'àrea history_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per veure les modificacions de l'àrea layouts: + community: Comunitat community_blogs: Blocs de comunitat - community_blogs_title: Blogs dels membres de la comunitat OpenStreetMap + community_blogs_title: Blocs dels membres de la comunitat OpenStreetMap copyright: Drets d'autor i llicència documentation: Documentació documentation_title: Documentació del projecte - donate: Suport OpenStreetMap % {enllaç} el fons de rampa de maquinari. + donate: Suport OpenStreetMap %{link} el fons de rampa de maquinari. donate_link_text: donatius edit: Modificació - edit_with: Modifica amb % {editor} + edit_with: Modifica amb %{editor} export: Exporta export_tooltip: Exporta les dades del mapa foundation: Fundació @@ -920,31 +897,28 @@ ca: history: Historial home: Inici home_tooltip: Vés a la posició inicial - inbox: safata d'entrada (% {count}) inbox_tooltip: - other: one no llegits = el seu inbox conté 1 message - zero: el seu inbox conté cap messages + one: Teniu 1 missatge sense llegir + other: Teniu %{count} missatges sense llegir + zero: No teniu cap missatge sense llegir intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós. - intro_2: OpenStreetMap us permet veure, editar i utilitzar informació geogràfica comunitària de qualsevol lloc del planeta - intro_3: OpenStreetMap hosting és amable amb el suport de % {ucl}, % {ic} i % {bytemark}. Altres partidaris del projecte s'enumeren en el % {socis}. - intro_3_ic: Imperial College de Londres - intro_3_partners: wiki + intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari + intro_2_download: baixada license: - title: OpenStreetMap dades es concedeix una llicència sota la llicència Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0 genèrica + title: Les dades de l'OpenStreetMap es troben sota la llicència Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0 genèrica log_in: inicia una sessió log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent logo: alt_text: logotip de l'OpenStreetMap - logout: sortir + logout: surt logout_tooltip: Sortir make_a_donation: text: Feu una donació - title: Ajuda OpenStreetMap amb una donació exonòmica - osm_offline: La base de dades OpenStreetMap està fora de línia, mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme. + title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica + osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de línia, mentre es fan actuacions de manteniment necessàries. osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode read-only mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme. sign_up: registre sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar - sotm2011: Vine a la conferència de OpenStreetMap de 2011, L'estat del mapa, 9-11 de setembre a Denver! tag_line: El mapa wiki lliure mundial user_diaries: DIaris de usuari user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari @@ -957,13 +931,33 @@ ca: license_page: foreign: english_link: l'original en anglès - text: En cas de conflicte entre aquesta pàgina traduïda i % {english_original_link}, la pàgina en anglès tindrà prioritat + text: En cas de conflicte entre aquesta pàgina traduïda i %{english_original_link}, la pàgina en anglès tindrà prioritat title: Quant a la traducció - legal_babble: "

Drets d'autor i llicència

\n

\n OpenStreetMap és obrir dades, concedeix una llicència sota el Creative\n Llicència Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Vostè és lliure de copiar, distribuir, transmetre i adaptar-se a nostres mapes\n i les dades, sempre que li doni crèdit OpenStreetMap i la seva\n col. laboradors. Si alterar o construir sobre els nostres mapes o dades, vostè\n distribuir el resultat només sota la mateixa llicència. La\n Full legal\n codi explica els seus drets i responsabilitats.\n

\n\n

Com a crèdit OpenStreetMap

\n

\n Si està utilitzant imatges de mapa de OpenStreetMap, us preguem que\n el seu crèdit llegeix com a mínim \"© OpenStreetMap\n col. laboradors, CC-BY-SA\". Si està utilitzant les dades de mapa només\n demanem \"mapa dades © OpenStreetMap col·laboradors\n CC-BY-SA\".\n

\n

\n Sempre que sigui possible, OpenStreetMap ha de ser un hipervincle a http://www.openstreetmap.org/\n i CC-BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n està utilitzant un mitjà on enllaços no són possibles (per exemple, un\n treball impresa), us suggerim que directa als seus lectors a\n www.OpenStreetMap.org (potser per l'ampliació\n 'OpenStreetMap' a aquesta adreça completa) i a\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Saber-ne més

\n

\n Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades a les Legal\n PREGUNTES MÉS FREQÜENTS.\n

\n

\n Col. laboradors OSM se li va recordar mai per afegir les dades des de qualsevol\n drets d'autor fonts (p. ex. Google Maps o mapes impreses) sense\n permís explícit dels titulars del copyright.\n

\n

\n Encara que OpenStreetMap és oberts les dades, no podem oferir un\n mapa de Free-of-charge API per a desenvolupadors de tercera festa.\n\n Consulti la nostra Política d'ús de l'API\n Política d'ús de rajoles\n i política d'ús de Nominatim.\n

\n\n

Nostres col. laboradors

\n

\n La nostra llicència CC-BY-SA requereix que \"doni l'Original\n Autor de crèdit raonable per al suport i mitjà que ets\n utilització\". No tornis a sol·licitar individuals dibuixants de mapes de OSM un\n de crèdit més enllà de que a \"OpenStreetMap\n col. laboradors\", però on les dades des d'un mapatge Nacional\n Agència o l'altra font important ha estat inclòs en\n OpenStreetMap, pot ser raonable per crèdit per directament\n reproduir el seu crèdit o per vincular-hi d'aquesta pàgina.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original\n el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o\n accepta qualsevol responsabilitat.\n

" + legal_babble: + contributors_at_html: "Àustria: conté dades de\n Stadt Wien sota\n CC BY." + contributors_au_html: "Austràlia: conté dades suburbi basats\n en les dades d'Austràlia Oficina d'estadístiques." + contributors_ca_html: "Canadà: conté dades de\n GeoBase ®, GeoGratis (© Departament de Natural\n Recursos Canadà), CanVec (© Departament de Natural\n Recursos Canadà) i StatCan (Divisió de Geografia,\n Canadà de Estadístiques)." + contributors_footer_2_html: "Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original\n el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o\n accepta qualsevol responsabilitat." + contributors_fr_html: "França: conté dades d'origen de\n Direcció Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Regne Unit: conté cartografia\n Enquesta dades © Crown copyright i base de dades correcte\n 2010." + contributors_intro_html: "La nostra llicència CC BY-SA requereix que \"doni l'Original\n Autor de crèdit raonable per al suport i mitjà que ets\n utilització\". No tornis a sol·licitar individuals dibuixants de mapes de OSM un\n de crèdit més enllà de que a \"OpenStreetMap\n col. laboradors\", però on les dades des d'un mapatge Nacional\n Agència o l'altra font important ha estat inclòs en\n OpenStreetMap, pot ser raonable per crèdit per directament\n reproduir el seu crèdit o per vincular-hi d'aquesta pàgina." + contributors_nz_html: "Nova Zelanda: conté dades d'origen de\n Informació Nova Zelanda de la terra. Corona de drets d'autor reservat." + contributors_pl_html: "Polònia: conté dades de mapes de UMP-pcPL. Drets d'autor\n Col. laboradors de la UMP-pcPL." + contributors_title_html: Nostres col. laboradors + credit_1_html: "Si està utilitzant imatges de mapa de OpenStreetMap, us preguem que\n el seu crèdit llegeix com a mínim \"© OpenStreetMap\n col. laboradors, CC BY-SA\". Si està utilitzant les dades de mapa només\n demanem \"mapa dades © OpenStreetMap col·laboradors\n CC BY-SA\"." + credit_2_html: "Sempre que sigui possible, OpenStreetMap ha de ser un hipervincle a http://www.openstreetmap.org/\n i CC BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n està utilitzant un mitjà on enllaços no són possibles (per exemple, un\n treball impresa), us suggerim que directa als seus lectors a\n www.OpenStreetMap.org (potser per l'ampliació\n 'OpenStreetMap' a aquesta adreça completa) i a\n www.creativecommons.org." + credit_title_html: Com a crèdit OpenStreetMap + intro_1_html: "OpenStreetMap és obrir dades, concedeix una llicència sota el Creative\n Llicència Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA)." + intro_2_html: "Vostè és lliure de copiar, distribuir, transmetre i adaptar-se a nostres mapes\n i les dades, sempre que li doni crèdit OpenStreetMap i la seva\n col. laboradors. Si alterar o construir sobre els nostres mapes o dades, vostè\n distribuir el resultat només sota la mateixa llicència. La\n Full legal\n codi explica els seus drets i responsabilitats." + more_1_html: "Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades a les Legal\n PREGUNTES MÉS FREQÜENTS." + more_2_html: "Col. laboradors OSM se li va recordar mai per afegir les dades des de qualsevol\n drets d'autor fonts (p. ex. Google Maps o mapes impreses) sense\n permís explícit dels titulars del copyright." + more_3_html: "Encara que OpenStreetMap és oberts les dades, no podem oferir un\n mapa de Free-of-charge API per a desenvolupadors de tercera festa.\n\n Consulti la nostra Política d'ús de l'API\n Política d'ús de rajoles\n i política d'ús de Nominatim." + more_title_html: Saber-ne més + title_html: Drets d'autor i llicència native: mapping_link: Inici d'assignació - native_link: Versió THIS_LANGUAGE_NAME_HERE - text: Estàs veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Es pot tornar posterior al % {native_link} d'aquesta pàgina o vostè pot deixar de llegir sobre el copyright i % {mapping_link}. + native_link: versió THIS_LANGUAGE_NAME_HERE + text: Esteu veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Podeu tornar a la %{native_link} d'aquesta pàgina o podeu deixar de llegir sobre el copyright i anar a %{mapping_link}. title: Sobre aquesta pàgina message: delete: @@ -971,15 +965,21 @@ ca: inbox: date: Data from: De + messages: Teniu %{new_messages} i %{old_messages} my_inbox: La meva safata d'entrada - no_messages_yet: No tens missatges encara. Per què no entrar en contacte amb alguns dels % {people_mapping_nearby_link}? - outbox: sortida - people_mapping_nearby: Cartografia de prop la gent + new_messages: + one: "%{count} missatge nou" + other: "%{count} missatges nous" + no_messages_yet: No teniu cap missatge. Per què no entreu en contacte amb %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} missatge antic" + other: "%{count} missatges antics" + outbox: Safata de sortida + people_mapping_nearby: gent propera que cartografia subject: Assumpte title: Safata d'entrada - you_have: Teniu missatges nous % {new_count} i els missatges antics % {old_count} mark: - as_read: Missatge marcat com a llegits + as_read: Missatge marcat com a llegit as_unread: Missatge marcat com a no llegit message_summary: delete_button: Suprimeix @@ -987,71 +987,69 @@ ca: reply_button: Respon unread_button: Marca com a no llegit new: - back_to_inbox: Tornar a la safata d'entrada + back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada body: Cos - limit_exceeded: He enviat un munt de missatges recentment. Si us plau, espereu una estona abans d'intentar d'enviar qualsevol més. + limit_exceeded: Heu enviat un munt de missatges recentment. Espereu una estona abans d'intentar d'enviar més missatges. message_sent: S'ha enviat el missatge send_button: Envia - send_message_to: Enviar un missatge nou a % {name} + send_message_to: Envia un missatge nou per a %{name} subject: Assumpte - title: Enviar missatge + title: Envia el missatge no_such_message: body: Trist que no hi ha cap missatge amb que id. heading: No existeix aquest missatge title: No existeix aquest missatge - no_such_user: - body: Trist que no hi ha cap usuari amb aquest nom. - heading: Aquest usuari no - title: Aquest usuari no outbox: date: Data inbox: Entrada + messages: + one: Teniu %{count} missatge enviat + other: Teniu %{count} missatges enviats my_inbox: El meu %{inbox_link} - no_sent_messages: Encara no has cap els missatges enviats. Per què no entrar en contacte amb alguns dels % {people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages: Encara no has enviat cap missatge. Per què no entrar en contacte amb alguns dels %{people_mapping_nearby_link}? outbox: sortida people_mapping_nearby: Cartografia de prop la gent subject: Assumpte title: Sortida to: A - you_have_sent_messages: Tens % {count} enviar missatges read: back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada back_to_outbox: Torna a la safata de sortida date: Data from: De - reading_your_messages: Llegir els missatges - reading_your_sent_messages: Llegir els missatges enviats + reading_your_messages: S'estan llegint els missatges + reading_your_sent_messages: S'estan llegint els missatges enviats reply_button: Respon subject: Assumpte - title: Llegir missatge + title: Llegeix el missatge to: Per a unread_button: Marca com a no llegit - wrong_user: Heu iniciat la sessió com "% {user}", però el missatge que han demanat a llegir a no va ser enviat per o a que l'usuari. Si us plau connecti's com l'usuari correcte per a llegir-lo. + wrong_user: Heu iniciat la sessió com "%{user}", però el missatge que han demanat a llegir a no va ser enviat o dirigit a aquest usuari. Si us plau connecti's com l'usuari correcte per a llegir-lo. reply: - wrong_user: Heu iniciat la sessió com "% {user}", però el missatge que han demanat que respongui a no s'ha enviat a que l'usuari. Si us plau connecti's com l'usuari correcte per a respondre. + wrong_user: Heu iniciat la sessió com "%{user}", però el missatge que han demanat de respondre a no s'ha enviat a aquest usuari. Si us plau connecti's com l'usuari correcte per a respondre. sent_message_summary: delete_button: Suprimeix notifier: diary_comment_notification: - footer: També podeu llegir el comentari a les % {readurl} i es pot comentar als % {commenturl} o respondre a les % {replyurl} - header: "% {from_user} ha comentat en el seu recent entrada del diari OpenStreetMap amb el tema % {tema}:" + footer: També podeu llegir el comentari a les %{readurl} i es pot comentar als %{commenturl} o respondre a les %{replyurl} + header: "%{from_user} ha comentat en el seu recent entrada del diari OpenStreetMap amb el tema %{subject}:" hi: Hola %{to_user}, - subject: "[OpenStreetMap] % (usuari), va comentar sobre la seva entrada del diari" + subject: "[OpenStreetMap] %{user}, va comentar sobre la seva entrada del diari" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu l'adreça de correu" email_confirm_html: click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç sota per confirmar el canvi. greeting: Hola, - hopefully_you: Algú (esperem que vostè) com canviar la seva adreça d'e-mail % {server_url} % {new_address}. + hopefully_you: Algú (esperem que vostè) vol canviar la seva adreça d'e-mail a %{server_url} per %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç sota per confirmar el canvi. greeting: Hola, - hopefully_you_1: Algú (esperem que vostè) li agradaria canviar la seva adreça d'e-mail a - hopefully_you_2: "% {server_url} % {new_address}." + hopefully_you_1: Algú (esperem que vós mateix) vol canviar l'adreça de correu a + hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}." friend_notification: - befriend_them: També el pots afegir com a amic a % {befriendurl}. - had_added_you: "% {user} t'ha afegit com a amic a OpenStreetMap." - see_their_profile: Pots veure el seu perfil a %{userurl}. + befriend_them: També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} t'ha afegit com a amic a OpenStreetMap." + see_their_profile: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}. subject: "[OpenStreetMap] %{user} t'ha afegit a la llista d'amics" gpx_notification: and_no_tags: i cap etiqueta. @@ -1063,12 +1061,12 @@ ca: subject: "[OpenStreetMap] Error d'importació de GPX" greeting: Hola, success: - loaded_successfully: carregat amb % {trace_points} fora d'un punts possibles % {possible_points}. + loaded_successfully: carregat amb %{trace_points} fora d'un punts possibles %{possible_points}. subject: "[OpenStreetMap] L'èxit de GPX importació" with_description: amb la descripció - your_gpx_file: Sembla que el seu arxiu GPX + your_gpx_file: Sembla el vostre fitxer GPX lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Sol. licitud de reinicialització de contrasenya" + subject: "[OpenStreetMap] Sol·licitud de reinicialització de contrasenya" lost_password_html: click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per restaurar la seva contrasenya. greeting: Hola, @@ -1079,21 +1077,21 @@ ca: hopefully_you_1: Algú (possiblement vostè) ha demanat per a la contrasenya restaurar en això hopefully_you_2: adreces d'e-mail openstreetmap.org compte. message_notification: - footer1: També pots llegir el missatge a %{readurl} + footer1: També podeu llegir el missatge a %{readurl} footer2: i el pots replicar a %{replyurl} - header: "% {from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema % {tema}:" + header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{subject}:" hi: Hola %{to_user}, signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu la vostra adreça electrònica" signup_confirm_html: - ask_questions: Pot fer qualsevol pregunta que tingui sobre OpenStreetMap a la nostra pregunta i resposta lloc. + ask_questions: Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre lloc de preguntes i respostes. click_the_link: Si això és vostè, Benvingut! Si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per confirmar que compte i seguiu llegint per obtenir més informació sobre OpenStreetMap current_user: "Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món que són, està disponible des de Categoria: Users_by_geographical_region." get_reading: Obtenir de lectura sobre OpenStreetMap al wiki, posarà al dia amb les últimes notícies via OpenStreetMap bloc o Twittero navegar a través de OpenStreetMap fundador Steve Costa OpenGeoData blog per a la breu història del projecte, que disposa de podcasts d'escoltar ! greeting: Hola, què tal? hopefully_you: Algú (esperem que vostè) would com crear un compte per a les - introductory_video: Vostè pot veure un % {introductory_video_link}. - more_videos: Hi ha % {more_videos_link}. + introductory_video: Podeu veure un %{introductory_video_link}. + more_videos: Hi ha %{more_videos_link}. more_videos_here: més de vídeos aquí user_wiki_page: "Es recomana que es crea una pàgina de wiki de l'usuari, que inclou Etiquetes de categoria assenyalant on estàs, com [[Categoria: Users_in_London]]." video_to_openstreetmap: vídeo d'introducció a OpenStreetMap @@ -1106,7 +1104,7 @@ ca: current_user_1: Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món current_user_2: "ells són, està disponible des de:" greeting: Hola, què tal? - hopefully_you: Algú (esperem que vostè) would com crear un compte per a les + hopefully_you: Algú (creiem que vós mateix) vol crear un compte per a les introductory_video: "Podeu veure un vídeo d'introducció a OpenStreetMap aquí:" more_videos: "Hi ha més videos aquí:" opengeodata: "OpenGeoData.org és blog fundador OpenStreetMap Steve Costa, i té podcasts també:" @@ -1117,15 +1115,15 @@ ca: oauth: oauthorize: allow_read_gpx: llegir el seu privats traces GPS. - allow_read_prefs: llegir les seves preferències d'usuari. + allow_read_prefs: llegiu les vostres preferències d'usuari. allow_to: "Permet la sol·licitud de client per:" allow_write_api: modificar el mapa. allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics. allow_write_gpx: carregar traces GPS. allow_write_prefs: modificar les seves preferències d'usuari. - request_access: L'aplicació % {app_name} sol·licita accés al seu compte, % (usuari). Si us plau marqui si vostè would com l'aplicació té les següents capacitats. Vostè pot triar tantes o tan poc com vulgui. + request_access: L'aplicació %{app_name} sol·licita accés al seu compte, %{user}. Si us plau marqui si vostè would com l'aplicació té les següents capacitats. Vostè pot triar tantes o tan poc com vulgui. revoke: - flash: He estat revocat el símbol % {aplicació} + flash: He estat revocat el testimoni per %{application} oauth_clients: create: flash: Registrar la informació amb èxit @@ -1153,16 +1151,16 @@ ca: list_tokens: "Les fitxes següents s'han emès per aplicacions en el seu nom:" my_apps: Meves aplicacions de Client my_tokens: Meves aplicacions autoritzada - no_apps: Té una aplicació que li agradaria inscriure's per al seu ús amb nosaltres utilitzant l'estàndard % {oauth}? Heu de registrar la seva aplicació web abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei. + no_apps: Té una aplicació que li agradaria inscriure's per al seu ús amb nosaltres utilitzant l'estàndard %{oauth}? Heu de registrar la seva aplicació web abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei. register_new: Registrar-se l'aplicació - registered_apps: "Vostè té les següents aplicacions client registrats:" - revoke: Revocar! + registered_apps: "Teniu les següents aplicacions client registrades:" + revoke: Revoca! title: Les meves dades OAuth new: submit: Registrar-se title: Registrar-se una nova aplicació not_found: - sorry: Ho sento, que no s'ha pogut trobar el que % {tipus}. + sorry: Ho sento, no s'ha pogut trobar el %{type}. show: access_url: "Accés Fitxa URL:" allow_read_gpx: llegir les seves traces GPS privats. @@ -1171,41 +1169,40 @@ ca: allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics. allow_write_gpx: carregar traces GPS. allow_write_prefs: modificar les seves preferències d'usuari. - authorize_url: "Autoritzar URL:" - edit: Editar els detalls + authorize_url: "Autoritza URL:" + edit: Edita els detalls key: "Clau de consum:" requests: "Sol·licitar els permisos següents des de l'usuari:" secret: "Secret de consum:" support_notice: Donem suport a HMAC-SHA1 (recomanat), així com text sense format en el mode de ssl. - title: OAuth detalls % {app_name} + title: OAuth detalls per %{app_name} url: "Sol. licitud Token URL:" update: flash: La informació de client ha actualitzat correctament site: edit: - anon_edits_link_text: Esbrinar per què aquest és el cas. - flash_player_required: Vostè necessita un intèrpret de flaix per utilitzar Potlatch, l'editor de OpenStreetMap Flash. Vostè pot Descarregar Flash Player des de Adobe.com. També hi ha diverses altres opcions per editar-lo OpenStreetMap. - no_iframe_support: El seu navegador no suporta iframes HTML, que són necessàries per a aquest tret. + anon_edits_link_text: Esbrina perquè aquest és el cas. + flash_player_required: Necessiteu intèrpret de Flash per utilitzar el Potlatch, l'editor de l'OpenStreetMap. Podeu baixar el pluguin de Flash des del web Adobe.com. També hi ha altres opcions per editar l'OpenStreetMap. + no_iframe_support: El navegador no suporta iframes HTML, que són necessàries per a aquesta funcionalitat. not_public: No ha posat les modificacions per ser públic. - not_public_description: Ja no es pot editar el mapa a menys que vostè fer-ho. Pot configurar les modificacions com a públic del seu % {user_page}. - potlatch2_not_configured: No s'ha configurat Potlatch 2 - si us plau, veure http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per a més informació - potlatch2_unsaved_changes: Vostè té canvis no desats. (D'estalviar en Potlatch 2, hauria de fer clic Salvar.) - potlatch_unsaved_changes: Vostè té canvis no desats. (Per salvar a Potlatch, vostè ha desseleccionar la manera actual o punt, si d'edició en mode en viu, o clic Salvar si vostè té un salvar botó.) + not_public_description: Ja no es pot editar el mapa a menys que vostè fer-ho. Pot configurar les modificacions com a públic del seu %{user_page}. + potlatch2_not_configured: No s'ha configurat el Potlatch 2 - vegeu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per a més informació + potlatch2_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch 2, heu de fer clic a "desa".) + potlatch_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch, heu de desseleccionar la via o el punt actual, si esteu en l'edicó en viu, o fer clic a "desa", si teniu un botó "desa".) user_page_link: pàgina d'usuari index: js_1: Tampoc està utilitzant un navegador que no suporta JavaScript o té deshabilitat JavaScript. - js_2: OpenStreetMap utilitza JavaScript per a la seva mapa slippy. - js_3: Pot voler provar el navegador mosaic estàtica de Tiles@Home si és incapaç d'activar JavaScript. + js_2: L'OpenStreetMap utilitza JavaScript per al mapa slippy. license: license_name: Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0 - notice: Llicenciat sota la llicència % {license_name} per % {project_name} i els seus contribuents. + notice: Llicenciat sota la llicència %{license_name} per %{project_name} i els seus contribuents. project_name: projecte OpenStreetMap permalink: Enllaç permanent remote_failed: Edició ha fallat - assegureu-vos que JOSM o Merkaartor es carrega i l'opció de comandament a distància és habilitat shortlink: Enllaç curt key: - map_key: Mapa clau - map_key_tooltip: Clau per al mapa + map_key: Llegenda + map_key_tooltip: Llegenda del mapa table: entry: admin: Límits administratius @@ -1228,7 +1225,7 @@ ca: - Comú - Prat construction: Carreteres en construcció - cycleway: Cycleway + cycleway: Carril bici destination: Accés de destinació farm: Granja footway: Footway @@ -1240,7 +1237,7 @@ ca: - Llac - Embassament military: Àrea militar - motorway: L'autopista + motorway: Autopista park: Parc permissive: Permissiva accés pitch: Camp d'esports @@ -1251,8 +1248,8 @@ ca: resident: Zona residencial retail: Zona de venda al detall runway: - - Pista d'Aeroport - - TAXIWAY + - Pista d'aeroport + - carril de taxi school: - Escola - Universitat @@ -1269,15 +1266,15 @@ ca: - tramvia trunk: Autovia de tunnel: Carcassa de guions = túnel - unclassified: Sense classificar road + unclassified: Carretera sense classificar unsurfaced: Unsurfaced road wood: Fusta search: search: Cerca - search_help: "exemples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' o 'oficines de CORREOS a prop Lünen' més exemples..." + search_help: "exemples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' o 'oficines de correus a prop Lünen' més exemples..." submit_text: Vés-hi where_am_i: On sóc? - where_am_i_title: Descriure la localització actual que utilitzen el motor de cerca + where_am_i_title: Descriu la localització actual fent servir el motor de cerca sidebar: close: Tanca search_results: Resultats de la cerca @@ -1309,15 +1306,11 @@ ca: visibility_help: Què vol dir això? list: public_traces: Traces GPS públiques - public_traces_from: Públics traces GPS de % (usuari) + public_traces_from: Públics traces GPS de %{user} tagged_with: " etiquetat amb %{tags}" - your_traces: Les teves traces GPS + your_traces: Les vosres traces GPS make_public: made_public: Water fet públic - no_such_user: - body: Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom % (usuari). Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament. - heading: No existeix l'usuari %{user} - title: No existeix l`usuari offline: heading: GPX emmagatzematge fora de línia message: Al GPX d'emmagatzematge i carregar sistema d'arxiu no està disponible actualment. @@ -1336,29 +1329,27 @@ ca: pending: PENDENT private: PRIVAT public: PUBLIC - trace_details: Veure detalls de la traça + trace_details: Mostra els detalls de la traça trackable: RASTREABLE view_map: Visualitza el mapa trace_form: description: "Descripció:" help: Ajuda tags: "Etiquetes:" - tags_help: separat per comas - upload_button: Pujar + tags_help: separat per comes + upload_button: Puja upload_gpx: "Carregui l'arxiu GPX:" visibility: "Visibilitat:" visibility_help: què significa això? trace_header: see_all_traces: Mostra totes les traces see_your_traces: Mostra totes les vostres traces - traces_waiting: Vostè té % {count} traces d'espera per a carregar. Si us plau consideri espera per a aquests per acabar abans de pujar més, per tal de bloquejar la cua per a altres usuaris. - upload_trace: Carregar una traça + traces_waiting: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Considereu esperar a que aquestes traces acabin abans de pujar-ne més, així no blocareu la cua per a altres usuaris. + upload_trace: Puja una traça trace_optionals: tags: Etiquetes trace_paging_nav: - next: Següent » - previous: « Previ - showing_page: Mostrant pàgina %{page} + showing_page: S'està mostrant pàgina %{page} view: delete_track: Elimina aquesta traça description: "Descripció:" @@ -1388,12 +1379,12 @@ ca: contributor terms: agreed: Que han accedit a les noves condicions de col. laborador. agreed_with_pd: També heu declarat que considereu que les vostres modificacions han d'estar en el domini públic. - heading: "Col. laborador termes:" + heading: "Termes de col·laboració:" link text: què és això? not yet agreed: Que han no encara s'ha accedit a les noves condicions de col. laborador. review link text: Si us plau, seguiu aquest enllaç a la seva conveniència de revisar i acceptar els termes de col. laborador nou. current email address: "Adreça de correu electrònic actual:" - delete image: Treure la imatge actual + delete image: Suprimeix la imatge actual email never displayed publicly: (no es mostrarà mai en públic) flash update success: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament. flash update success confirm needed: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament. Comprovi el seu e-mail per a una nota per confirmar la seva adreça de correu electrònic nou. @@ -1425,7 +1416,7 @@ ca: public editing note: heading: Modificació pública text: Actualment les vostres modificacions estan anònims i la gent no pot enviar missatges o veure la vostra ubicació. Per mostrar el que editat i permetre que la gent en contacte amb vostè a través del web, feu clic al botó de sota. Des de canvi de l'API 0.6, només els usuaris públics pot editar les dades de mapa. (esbrinar per què).
  • Adreces de correu electrònic no serà revelada per convertir-se en públic.
  • Aquesta acció no es pot fer la inversió i els nous usuaris ara són públics per defecte.
- replace image: Substituir la imatge actual + replace image: Reemplaça la imatge actual return to profile: Torna al perfil save changes button: Desa els canvis title: Edita el compte @@ -1446,8 +1437,8 @@ ca: press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per confirmar la seva adreça de correu electrònic nou. success: S'ha confirmat l'adreça electrònica, gràcies per registrar-vos-hi! confirm_resend: - failure: L'usuari % {name} no s'ha trobat. - success: Hem enviat un bitllet de confirmació nou per % {email} i tan aviat com vostè confirmar el seu compte es podrà aconseguir d'assignació.

Si utilitzeu un sistema que envia les sol·licituds de confirmació llavors si us plau fer segur whitelist webmaster@openstreetmap.org com som capaços de respondre a qualsevol sol·licituds de confirmació. + failure: L'usuari %{name} no s'ha trobat. + success: Hem enviat un bitllet de confirmació nou per %{email} i tan aviat com vostè confirmar el seu compte es podrà aconseguir d'assignació.

Si utilitzeu un sistema que envia les sol·licituds de confirmació llavors si us plau fer segur whitelist webmaster@openstreetmap.org com som capaços de respondre a qualsevol sol·licituds de confirmació. filter: not_an_administrator: Cal que sigueu administrador per dur a terme aquesta acció. go_public: @@ -1458,26 +1449,28 @@ ca: heading: Usuaris hide: Amaga els usuaris seleccionats showing: - one: "mostrant pàgina % {page} (% {first_item} de % {elements}) " - other: Mostrant pàgina % {page} ( %{first_item}-% {last_item} de % {elements}) - summary: "% {name} creat a partir de % {direcciónIP} el % {data}" - summary_no_ip: "% {name} creat el % {data}" + one: "mostrant pàgina %{page} (%{first_item} de %{items}) " + other: Mostrant pàgina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) + summary: "%{name} creat a partir de %{ip_address} el %{date}" + summary_no_ip: "%{name} creat el %{date}" title: Usuaris login: + account is suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte per presentar una activitat sospitosa.
Contacteu amb el webmestre si voleu parlar-ne. account not active: Ho sentim, el teu compte encara no està actiu.
Si us plau utilitzi l'enllaç a l'e-mail de confirmació de compte d'activar el seu compte, o demanar un nou correu electrònic de confirmació. - account suspended: Ho sentim, el seu compte ha estat suspès a causa de l'activitat sospitosa.
Si us plau contacti's amb % {webmaster} si vostè desitja discutir això. - auth failure: Ho sentim, no pot registrar en amb els detalls. + auth failure: Ho sentim, no podeu registrar-vos amb aquesta informació. create account minute: Crear un compte. Només es triga un minut. email or username: "Adreça de correu o usuari:" heading: Accés login_button: Accés lost password link: Heu perdut la contrasenya? new to osm: Nou a OpenStreetMap? + no account: No teniu cap compte? notice: Esbrinar més sobre el canvi de llicència futura de OpenStreetMap (traduccions) (discussió) - openid: "% {logo} OpenID:" + notice_terms: "L'OpenStreetMap farà servir una altra llicència a partir de l'1 d'abril de 2012. És tan oberta com l'actual, però els seus detalls legals s'adeqüen millor a la nostra base de dades de mapes.\nEns agradaria conservar les vostres contribucions a l'OpenStreetMap, però només podem fer-ho si esteu d'acord en distribuir-les sota la llicència nova. Sinó, no podem fer altra cosa que suprimir-les de la base de dades.

Inicieu una sessió i dediqueu uns pocs segons a revisar-ho i acceptar els nous termes. Moltes gràcies!" + openid: "%{logo} OpenID:" openid invalid: Ho sentim, el seu OpenID sembla ser no vàlida openid missing provider: Ho sento, podria no en contacte amb el seu proveïdor d'OpenID - openid_logo_alt: Connecti's amb un OpenID + openid_logo_alt: Inicia sessió amb un compte OpenID openid_providers: aol: alt: Connecti's amb un AOL OpenID @@ -1502,9 +1495,8 @@ ca: remember: "Recorda'm:" title: Accés to make changes: Per fer canvis a les dades de OpenStreetMap, ha de tenir un compte. - webmaster: webmestre with openid: "Alternativament, si us plau utilitzi el seu OpenID per connectar-se:" - with username: "Ja teniu un compte de OpenStreetMap? Si us plau connecti's amb el seu nom d'usuari i contrasenya:" + with username: "Ja teniu un compte de l'OpenStreetMap? Incieu sessió amb el nom d'usuari i contrasenya:" logout: heading: Finalitza la sessió d'OpenStreetMap logout_button: Finalitza la sessió @@ -1518,42 +1510,42 @@ ca: notice email on way: Trist que perdia:-(però un correu electrònic està en camí així pot restaurar això aviat. title: contrasenya perduda make_friend: - already_a_friend: Que ja són amics amb % {name}. - failed: Ho sentim, no afegir % {name} com un amic. + already_a_friend: Que ja són amics amb %{name}. + failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic. success: "%{name} ara és el vostre amic." new: - confirm email address: "Confirmar adreça de correu electrònic:" + confirm email address: "Confirmeu l'adreça de correu electrònic:" confirm password: "Confirmeu la contrasenya:" - contact_webmaster: Si us plau, contactar amb el webmaster per organitzar un compte de ser creat - anem a provar i tractar amb la sol. licitud tan aviat com sigui possible. + contact_webmaster: Contacteu amb el webmestre per gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat com sigui possible. continue: Continua - display name: "Nom en pantalla:" - display name description: El vostre usuari mostrat públicament. Això pot canviar més tard en les preferències. + display name: "Nom visible:" + display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu canviar més endavant a les preferències. email address: "Adreça de correu:" - fill_form: Ompli el formulari i us enviarem un correu electrònic ràpid per activar el seu compte. - flash create success message: Gràcies per registrar-se. Hem enviat un bitllet de confirmació a % {email} i tan aviat com vostè confirmar el seu compte es podrà aconseguir d'assignació.

Si utilitzeu un sistema que envia les sol·licituds de confirmació llavors si us plau fer segur whitelist webmaster@openstreetmap.org com som capaços de respondre a qualsevol sol·licituds de confirmació. + fill_form: Ompliu el formulari i us enviarem un correu electrònic per activar el vostre compte. + flash create success message: Gràcies per registrar-se. Hem enviat un bitllet de confirmació a %{email} i tan aviat com vostè confirmar el seu compte es podrà aconseguir d'assignació.

Si utilitzeu un sistema que envia les sol·licituds de confirmació llavors si us plau fer segur whitelist webmaster@openstreetmap.org com som capaços de respondre a qualsevol sol·licituds de confirmació. heading: Crea un compte d'usuari - license_agreement: Quan vostè confirmar el seu compte necessita estar d'acord amb els termes de col. laborador. - no_auto_account_create: Per desgràcia no som actualment capaços de crear un compte per a vostè automàticament. - not displayed publicly: No mostraran públicament (vegeu la política de privacitat) - openid: "% {logo} OpenID:" - openid association: "

El seu OpenID encara no està associat a un compte de OpenStreetMap.

\n
    \n
  • Si sou nous a OpenStreetMap, si us plau, crear un compte nou utilitzant el formulari a continuació.
  • \n
  • \n Si ja teniu un compte, es pot connectar al seu compte\n utilitzant el seu nom d'usuari i contrasenya i llavors associat el compte\n amb el seu OpenID en les seves escenes d'usuari.\n
  • \n
" - openid no password: Amb OpenID una contrasenya no és necessària, però algunes eines extres o servidor pot encara necessita un. + license_agreement: Quan confirmeu el compte, heu d'acceptar els termes de col·laboracio. + no_auto_account_create: No us podem crear automàticament un compte. + not displayed publicly: No es mostrarà públicament (vegeu la política de privacitat) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

El seu OpenID encara no està associat a un compte de OpenStreetMap.

\n
    \n
  • Si sou nou a l'OpenStreetMap, creeu un compte utilitzant el formulari següent.
  • \n
  • \n Si ja teniu un compte, podeu iniciar sessió amb el vostre compte\n utilitzant el nom d'usuari i contrasenya i aleshores associeu el compte\n amb el vostre compte OpenID a les preferències d'usuari.\n
  • \n
" + openid no password: Amb l'OpenID no es requereix contrasenya, però algunes eines extres o el servidor encara poden necessitar-la. password: "Contrasenya:" terms accepted: Gràcies per a l'acceptació de les condicions de col. laborador nou! terms declined: Lamentem que vostè ha decidit no acceptar els nous termes de col. laborador. Per a més informació, si us plau vegi aquesta pàgina de wiki. - title: Crear compte - use openid: Alternativament, utilitzi % {logo} OpenID per connectar-se + title: Crea un compte + use openid: Alternativament, utilitzeu %{logo} OpenID per iniciar sessió no_such_user: - body: Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom % (usuari). Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament. - heading: No existeix l'usuari % (usuari) - title: No existeix aquest usuari + body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç on heu fet clic és incorrecte. + heading: L'usuari %{user} no existeix + title: Aquest usuari no existeix popup: friend: Amic nearby mapper: L'Assignador proper your location: La vostra ubicació remove_friend: - not_a_friend: "% {name} no és un dels seus amics." - success: "% {name} s'ha suprimit dels teus amics." + not_a_friend: "%{name} no és un dels seus amics." + success: "%{name} s'ha suprimit dels teus amics." reset_password: confirm password: "Confirmeu la contrasenya:" flash changed: S'ha canviat la contrasenya. @@ -1565,59 +1557,68 @@ ca: set_home: flash success: Localització de casa desat correctament suspended: - body: "

\n Ho sentim, el seu compte ha estat automàticament suspès a causa de\n l'activitat sospitosa.\n

\n

\n Aquesta decisió serà revisat per un administrador en breu, o\n es pot contactar amb el % {webmaster} si vostè desitja discutir això.\n

" + body: "

\n Ho sentim, el seu compte ha estat automàticament suspès a causa de\n l'activitat sospitosa.\n

\n

\n Aquesta decisió serà revisat per un administrador en breu, o\n es pot contactar amb el %{webmaster} si vostè desitja discutir això.\n

" heading: Compte suspès title: Compte suspès webmaster: per a administradors web terms: agree: D'acord - consider_pd: A més de l'acord de dalt, que considero el meu contribucions d'estar en el domini públic + consider_pd: A més de l'acord de dalt, considero que les meves contribucions han d'estar en el domini públic consider_pd_why: què és això? - decline: Declinar + decline: Ho rebutjo guidance: "Informació per ajudar a entendre aquestes condicions: un resum llegible humà i algunes traduccions informals" - heading: Termes de col. laborador + heading: "Termes de col·laboració:" legale_names: france: França italy: Itàlia rest_of_world: Resta del món - legale_select: "Si us plau seleccioni el seu país de residència:" - read and accept: Si us plau llegeixi l'acord de sota i premeu el botó d'acord per confirmar que vostè accepta els termes d'aquest acord per les seves contribucions existents i futures. - title: Termes de col. laborador - you need to accept or decline: Si us plau, llegiu i llavors acceptar o disminució de les condicions de col. laborador nou per continuar. + legale_select: "Seleccioneu el vostre estat de residència:" + read and accept: Llegeiu l'acord de sota i premeu el botó D'acord per confirmar que accepteu els termes d'aquest acord per a les vostres contribucions existents i futures. + title: "Termes de col·laboració:" + you need to accept or decline: Llegiu i després accepteu o rebutgeu els termes per a nous col·laboradors per continuar. view: activate_user: activa aquest usuari - add as friend: afegir com a amic + add as friend: afegeix com a amic ago: (fa %{time_in_words_ago}) - block_history: veure blocs va rebre + block_history: mostra els blocs rebuts blocks by me: blocs per mi blocks on me: blocs en mi + comments: comentaris confirm: Confirma confirm_user: confirma aquest usuari create_block: bloca aquest usuari created from: "Creat a partir de:" + ct accepted: Acceptada fa %{ago} + ct declined: Declinats + ct status: "Termes del col·laborador:" + ct undecided: No decidit deactivate_user: desactiva aquest usuari delete_user: Suprimeix aquest usuari description: Descripció diary: diari edits: modificacions email address: "Adreça de correu:" + friends_changesets: Navega per tots els conjunts de canvis dels vostres amics + friends_diaries: Navega totes les entrades de diari dels amics hide_user: amagar aquest usuari - if set location: Si establiu la vostra ubicació, un mapa força i matèria es mostrarà aquí. Podeu configurar la vostra ubicació de casa a la seva pàgina % {settings_link}. + if set location: Si establiu la vostra ubicació, un mapa força i matèria es mostrarà aquí. Podeu configurar la vostra ubicació de casa a la seva pàgina %{settings_link}. km away: "%{count}km de distància" - latest edit: "Últimes editar % {fa}:" + latest edit: "Última edició %{ago}:" m away: "%{count}m de distància" mapper since: "Mapejant des de:" - moderator_history: veure blocs donats + moderator_history: mostra els blocs donats my diary: el meu diari my edits: les meves edicions my settings: les meves preferències my traces: les meves traces nearby users: Altres usuaris propers + nearby_changesets: Navega tots els conjunts de canvis dels usuaris propers + nearby_diaries: Navega totes les entrades de diari dels usuaris propers new diary entry: Nova entrada del diari no friends: No has afegit cap amics encara. no nearby users: Hi ha altres usuaris que admetre a Cartografia prop encara. oauth settings: configuració OAuth - remove as friend: Elimina com a amic + remove as friend: elimina com a amic role: administrator: Aquest usuari és administrador grant: @@ -1627,7 +1628,7 @@ ca: revoke: administrator: Revocar l'accés d'administrador moderator: Revocar l'accés de moderador - send message: enviar missatge + send message: envia el missatge settings_link_text: preferències spam score: "Spam Puntuació:" status: "Estat:" @@ -1637,33 +1638,32 @@ ca: your friends: Els vostres amics user_block: blocks_by: - empty: "% {name} no ha fet cap blocs encara." - heading: Llista de blocs % {name} - title: Blocs % {name} + empty: "%{name} no ha fet cap blocs encara." + heading: Llista de blocs %{name} + title: Blocs %{name} blocks_on: - empty: "% {name} no ha estat bloquejat encara." - heading: Llista de quadres a % {name} - title: Blocs en % {name} + empty: "%{name} no ha estat bloquejat encara." + heading: Llista de quadres a %{name} + title: Blocs en %{name} create: - flash: Crear un bloc a l'usuari % {name}. + flash: Crear un bloc a l'usuari %{name}. try_contacting: Si us plau, intentar contactar-se amb l'usuari abans de bloqueig d'ells i donar-los un termini raonable per respondre. try_waiting: Si us plau tracti de donar l'usuari d'un termini raonable per respondre abans de bloqueig d'ells. edit: back: Mostra tots els blocs - heading: Bloc d'edició en % {name} - needs_view: L'usuari necessita connectar abans d'aquest bloc se suprimiran? + heading: Bloc d'edició en %{name} + needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest bloqueig es suprimeixi? period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloqueja des de l'API per a. - reason: La raó per què està sent bloquejat % {name}. Si us plau, ser tan tranquil i tan raonable com sigui possible, donant amb tant detall com sigui possible sobre la situació. Tingueu en compte que no tots els usuaris de comprendre l'argot de la comunitat, així que si us plau, intenti utilitzar termes de l'home comú. + reason: La raó per què està sent bloquejat %{name}. Si us plau, ser tan tranquil i tan raonable com sigui possible, donant amb tant detall com sigui possible sobre la situació. Tingueu en compte que no tots els usuaris de comprendre l'argot de la comunitat, així que si us plau, intenti utilitzar termes de l'home comú. show: Mostra el bloc submit: Bloc d'Actualització - title: Bloc d'edició en % {name} + title: Bloc d'edició en %{name} filter: block_expired: El bloc ja ha expirat i no es pot editar. block_period: El període de blocatge ha de ser un dels valors seleccionables de la llista desplegable. - not_a_moderator: Vostè necessita ser un moderador per dur a terme aquesta acció. helper: - time_future: Finalitza en % {time}. - time_past: Va acabar % {time} fa. + time_future: Finalitza en %{time}. + time_past: Va acabar fa %{time}. until_login: Activa fins que l'usuari es connecta. index: empty: No hi ha blocs s'han fet encara. @@ -1674,17 +1674,17 @@ ca: non_moderator_update: Ha de ser un moderador per crear o un bloc d'actualització. new: back: Veure tots els blocs - heading: Creació de bloc % {name} - needs_view: L'usuari necessita connectar abans d'aquest bloc se suprimirà - period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloqueja des de l'API per a. - reason: La raó per què està sent bloquejat % {name}. Si us plau, ser tan tranquil i tan raonable com sigui possible, donant amb tant detall com sigui possible sobre la situació, recordant que el missatge serà visible públicament. Tingueu en compte que no tots els usuaris de comprendre l'argot de la comunitat, així que si us plau, intenti utilitzar termes de l'home comú. + heading: Creació de bloc %{name} + needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest bloqueig es suprimeixi + period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloqueja des de l'API. + reason: La raó per què està sent bloquejat %{name}. Si us plau, estigui tan tranquil i tan raonable com sigui possible, donant tant detall com sigui possible sobre la situació, recordant que el missatge serà visible públicament. Tingueu en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot de la comunitat, així que si us plau, intenti utilitzar termes de comuns. submit: Crear bloc - title: Creació de bloc % {name} - tried_contacting: Vaig posar en contacte amb l'usuari i els va demanar d'aturar. - tried_waiting: Li he donat una quantitat raonable de temps per a l'usuari per a respondre a aquestes comunicacions. + title: Creació de bloc %{name} + tried_contacting: Em vaig posar en contacte amb l'usuari i li vaig demanar que s'atures. + tried_waiting: Li he donat una quantitat raonable de temps a l'usuari per a respondre a aquestes comunicacions. not_found: back: Torna a l'índex - sorry: Ho sentim, que el bloc de l'usuari amb ID % {id} no s'ha pogut trobar. + sorry: Ho sentim, que el bloc de l'usuari amb ID %{id} no s'ha pogut trobar. partial: confirm: N'esteu segur? creator_name: Creador @@ -1702,25 +1702,25 @@ ca: revoke: confirm: Esteu segur que voleu revocar aquest bloc? flash: Aquest bloc ha estat revocat. - heading: Revocació de bloc en % {block_on} % {block_by} - past: Aquest bloc va acabar % {time} fa i no pot ser revocat ara. - revoke: Revocar! - time_future: Aquest bloc va a acabar en % {time}. - title: Revocació de bloc en % {block_on} + heading: Revocació de bloc en %{block_on} %{block_by} + past: Aquest bloc va acabar fa %{time} i no pot ser revocat ara. + revoke: Revoca! + time_future: Aquest bloc va a acabar en %{time}. + title: Revocació de bloc en %{block_on} show: back: Mostra tots els blocs confirm: N'esteu segur? edit: Edició - heading: "% {block_on} bloquejat per % {block_by}" + heading: "%{block_on} bloquejat per %{block_by}" needs_view: L'usuari ha d'iniciar una sessió abans que es netegi el bloc. - reason: "Raó de bloc:" + reason: "Motiu del blocatge:" revoke: Revoca-ho! revoker: "Revoker:" show: Mostra status: Estat - time_future: Finalitza en % {time} - time_past: Va acabar % {time} fa - title: "% {block_on} bloquejat per % {block_by}" + time_future: Finalitza en %{time} + time_past: Va acabar %{time} fa + title: "%{block_on} bloquejat per %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Només el moderador que ha creat aquest bloc pot editar-lo. success: Bloc d'actualització. @@ -1731,14 +1731,14 @@ ca: not_a_role: La cadena `%{role}' no és un rol vàlid. not_an_administrator: Només els administradors poden realitzar l'administració de rols de usuaris, i vosté no és un administrador. grant: - are_you_sure: Esteu segur que voleu concedir el paper "% {paper}" a l'usuari "% {name}"? + are_you_sure: Esteu segur que voleu concedir el paper "%{role}" a l'usuari "%{name}"? confirm: Confirma - fail: Podria concedeix paper "% {paper}" a l'usuari "% {name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids. + fail: Podria concedeix paper "%{role}" a l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids. heading: Confirmi la concessió de rol title: Confirmi la concessió de rol revoke: are_you_sure: Esteu segur que voleu revocar el rol `%{role}' de l'usuari `%{name}'? confirm: Confirma - fail: No s'ha pogut revocar el paper "% {paper}" des de l'usuari "% {name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids. + fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{role}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids. heading: Confirmar revocació de rol title: Confirmar revocació de rol