X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/53b4d645d80cbe4ac397cfc004e8985317aed6a8..ba7436868d6c33ba601d9b9d02b2495a9c77c357:/config/locales/de.yml diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml index 54a697ce6..d71612697 100644 --- a/config/locales/de.yml +++ b/config/locales/de.yml @@ -1,13 +1,863 @@ -de: - map: - view: anzeigen - edit: bearbeiten +de: + activerecord: + attributes: + diary_comment: + body: Text + diary_entry: + language: Sprache + latitude: Breitengrad + longitude: Längengrad + title: Titel + user: Benutzer + friend: + friend: Freund + user: Benutzer + message: + body: Text + recipient: Empfänger + title: Titel + trace: + description: Beschreibung + latitude: Breitengrad + longitude: Längengrad + public: Öffentlich + size: Größe + user: Benutzer + visible: Sichtbar + user: + active: Aktiv + description: Beschreibung + display_name: Name zum Anzeigen + email: E-Mail + languages: Sprachen + pass_crypt: Passwort + models: + acl: Liste für Zugangskontrolle + changeset_tag: Changeset-Tag + country: Land + diary_comment: Blog-Kommentar + diary_entry: Blogeintrag + friend: Freund + language: Sprache + message: Nachricht + node: Knoten + node_tag: Knoten-Tag + notifier: Benachrichtigung + old_node: Alter Knoten + old_node_tag: Alter Knoten-Tag + old_relation: Alte Relation + old_relation_member: Altes Relation-Mitglied + old_relation_tag: Alter Relation-Tag + old_way: Alter Weg + old_way_node: Alter Weg-Knoten + old_way_tag: Alter Weg-Tag + relation_member: Relation-Mitglied + relation_tag: Relation-Tag + session: Sitzung + trace: Track + tracepoint: Track-Punkt + tracetag: Track-Tag + user: Benutzer + user_preference: Benutzer-Einstellungen + user_token: Benutzer-Kürzel + way: Weg + way_node: Weg-Knoten + way_tag: Weg-Tag + browse: + changeset: + download: Als {{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen. + changeset_details: + belongs_to: "Erstellt von:" + bounding_box: "Bereich:" + box: Bereichsgrenze + closed_at: "Geschlossen am:" + created_at: "Erstellt am:" + has_nodes: + one: "Enthält folgenden Knoten:" + other: "Enhält folgende {{count}} Knoten:" + has_relations: + one: "Enthält folgende Relation:" + other: "Enthält folgende {{count}} Relationen:" + has_ways: + one: "Enthält folgenden Weg:" + other: "Enthält folgende {{count}} Wege:" + no_bounding_box: Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert. + show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen + changeset_navigation: + all: + next_tooltip: Nächstes Changeset + prev_tooltip: Vorheriges Changeset + user: + name_tooltip: Änderungen von {{user}} anzeigen + next_tooltip: Nächste Änderung von {{user}} + prev_tooltip: Vorherige Änderung von {{user}} + common_details: + changeset_comment: "Kommentar:" + edited_at: "Bearbeitet am:" + edited_by: "Bearbeitet von:" + in_changeset: "Im Changeset:" + containing_relation: + entry_role: Relation {{relation_name}} (als {{relation_role}}) + map: + deleted: Gelöscht + larger: + area: Bereich auf größerer Karte + node: Knoten auf größerer Karte + relation: Relation auf größerer Karte + way: Weg auf größerer Karte + loading: Laden … + node: + download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}" + download_xml: XML herunterladen + edit: Bearbeiten + node: Knoten + node_title: "Knoten: {{node_name}}" + view_history: Chronik anzeigen + node_details: + coordinates: "Koordinaten:" + part_of: "Teil von:" + node_history: + download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}" + download_xml: XML herunterladen + node_history: Knoten-Chronik + node_history_title: "Knoten-Chronik: {{node_name}}" + view_details: Detailseite anzeigen + not_found: + sorry: Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. + type: + changeset: Menge von Änderungen + node: Knoten + relation: Relation + way: Weg + paging_nav: + of: von + showing_page: Zeige Seite + relation: + download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}" + download_xml: XML herunterladen + view_history: Chronik anzeigen + relation_details: + members: "Mitglieder:" + part_of: "Mitglied von:" + relation_history: + download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}" + download_xml: XML herunterladen + relation_history: Relations-Chronik + relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}" + view_details: Details anzeigen + relation_member: + entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}" + type: + node: Knoten + way: Weg + start: + manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen + view_data: Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen + start_rjs: + data_frame_title: Daten + data_layer_name: Daten + drag_a_box: Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen + edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]] + history_for_feature: Chronik für [[feature]] + load_data: Daten laden + loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf „Daten laden“ unten. + loading: Laden … + manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen + object_list: + api: Diesen Bereich von der API abfragen + back: Objektliste anzeigen + heading: Objektliste + history: + type: + node: Knoten [[id]] + way: Weg [[id]] + selected: + type: + node: Knoten [[id]] + way: Weg [[id]] + type: + node: Knoten + way: Weg + private_user: Anonymer Benutzer + show_history: Chronik + unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe [[bbox_size]] ist zu groß (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)" + wait: Verarbeiten … + zoom_or_select: Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen + way: + download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}" + download_xml: Download als XML + edit: Bearbeiten + view_history: Chronik anzeigen + way: Weg + way_title: "Weg: {{way_name}}" + way_details: + also_part_of: + one: Auch Teil des Wegs {{related_ways}} + other: Auch Teil der Wege {{related_ways}} + nodes: "Knoten:" + part_of: "Teil von:" + way_history: + download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}" + download_xml: Download als XML + view_details: Detailseite anzeigen + way_history: Wege-Chronik + way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}" + changeset: + changeset: + anonymous: Anonym + big_area: (groß) + no_comment: (kein Kommentar) + no_edits: (keine Bearbeitung) + show_area_box: Bereich anzeigen + still_editing: (in Bearbeitung) + view_changeset_details: Details des Changesets + changeset_paging_nav: + of: von + showing_page: Seite + changesets: + area: Bereich + comment: Kommentar + saved_at: Gespeichert am + user: Benutzer + list: + description: Letzte Änderungen + description_bbox: Letzte Änderungen in {{bbox}} + description_user: Letzte Änderungen von {{user}} + description_user_bbox: Letzte Änderungen von {{user}} in {{bbox}} + title_bbox: Changesets in {{bbox}} + title_user: Changesets von {{user}} + title_user_bbox: Changesets von {{user}} in {{bbox}} + diary_entry: + diary_comment: + comment_from: Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}} + diary_entry: + comment_count: + one: 1 Kommentar + other: "{{count}} Kommentare" + comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag + edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten + posted_by: Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language_link}} + reply_link: Auf diesen Eintrag antworten + edit: + body: "Text:" + language: "Sprache:" + latitude: "Breitengrad:" + location: "Ort:" + longitude: "Längengrad:" + marker_text: Ort des Eintrags + save_button: Speichern + subject: "Betreff:" + title: Eintrag bearbeiten + use_map_link: Karte anzeigen + feed: + language: + description: Letze Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in {{language_name}} + title: OpenStreetMap Blogeinträge in {{language_name}} + user: + description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}} + title: OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}} + list: + in_language_title: Blogeintrag in {{language}} + new: Selbst Bloggen + new_title: Blogeintrag erstellen + newer_entries: Neuere + no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog + older_entries: Ältere + recent_entries: "Neuste Einträge:" + title: Blogs + user_title: "{{user}}s Blog" + new: + title: Selbst Bloggen + no_such_entry: + body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. + heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer {{id}} + title: Blogeintrag nicht gefunden + no_such_user: + body: Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. + heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht + title: Benutzer nicht gefunden + view: + leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar + login: Anmelden + login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben" + save_button: Speichern + title: Benutzer-Blogs | {{user}} + user_title: "{{user}}s Blog" + export: + start: + add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen + area_to_export: Bereich für den Export + embeddable_html: HTML zum Einbinden + export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz lizenziert. + format_to_export: Format für den Export + image_size: Bildgröße + latitude: "Breitengrad:" + licence: Lizenz + longitude: "Längengrad:" + manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen + mapnik_image: Mapnik-Bild + max: max. + options: Optionen + osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten + osmarender_image: Osmarender-Bild + output: Ausgabe + paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen. + scale: Maßstab + start_rjs: + add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen + change_marker: Position der Markierung ändern + click_add_marker: Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen + drag_a_box: Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen + manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen + view_larger_map: Größere Karte anzeigen + geocoder: + description: + title: + geonames: Ort von GeoNames + osm_namefinder: "{{types}} vom OpenStreetMap Namefinder" + types: + cities: Großstädte + places: Orte + towns: Städte + description_osm_namefinder: + prefix: "{{distance}} {{direction}} von {{type}}" + direction: + east: östlich + north: nördlich + north_east: nordöstlich + north_west: nordwestlich + south: südlich + south_east: südöstlich + south_west: südwestlich + west: westlich + distance: + one: ca. 1 km + other: ca. {{count}} km + zero: weniger als 1 km + results: + no_results: Keine Ergebnisse + search: + title: + ca_postcode: Suchergebnisse von Geocoder.CA + geonames: Suchergebnisse von GeoNames + latlon: Suchergebnisse von Internal + osm_namefinder: Suchergebnisse von OpenStreetMap Namefinder + uk_postcode: Suchergebnisse von NPEMap / FreeThe Postcode + us_postcode: Suchergebnisse von Geocoder.us + search_osm_namefinder: + suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})" + suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}" + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Radfahrerkarte + noname: Straßen ohne Name + site: + edit_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Karte zu bearbeiten + history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen + layouts: + donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}. + donate_link_text: Spende + edit: Bearbeiten + edit_tooltip: Karte bearbeiten + export_tooltip: Kartendaten exportieren + gps_traces: GPS-Tracks + gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten + help_wiki: Hilfe & Wiki + help_wiki_tooltip: Hilfe & Wiki des Projekts + help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hauptseite&uselang=de + history: Chronik + history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen + home: Standort + home_tooltip: Eigener Standort + inbox: Posteingang ({{count}}) + inbox_tooltip: + one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht + other: Dein Posteingang enthält {{count}} ungelesene Nachrichten + zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten + intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird. + intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten. + intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt. + license: + title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic Lizenz + log_in: Anmelden + log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden + logo: + alt_text: OpenStreetMap Logo + logout: Abmelden + logout_tooltip: Abmelden + make_a_donation: + text: Spenden + title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende + news_blog: News-Blog + news_blog_tooltip: News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc. + osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar. + osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im "Nur-Lesen-Modus". + shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo + sign_up: Registrieren + sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen + sotm: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam! + tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte + user_diaries: Blogs + user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen + view: Karte + view_tooltip: Karte betrachten + welcome_user: Willkommen, {{user_link}} + welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite + map: coordinates: "Koordinaten:" - diary_entry: - new: neuen Tagebuch-Eintrag - comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag - reply_link: Antwort auf diese Tagebuch-Eintrag - comment_count: - one: ein kommentar - other: "{{count}} kommentare" - edit_link: bearbeiten Tagebuch-Eintrag + edit: Bearbeiten + view: Karte + message: + delete: + deleted: Nachricht gelöscht + inbox: + date: Datum + from: Absender + my_inbox: Posteingang + no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt. + outbox: Gesendet + people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe + subject: Betreff + title: Posteingang + you_have: Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten + mark: + as_read: Nachricht als gelesen markiert + as_unread: Nachricht als ungelesen markiert + message_summary: + delete_button: Löschen + read_button: Als gelesen markieren + reply_button: Antworten + unread_button: Als ungelesen markieren + new: + back_to_inbox: Zurück zum Posteingang + body: Text + message_sent: Nachricht gesendet + send_button: Senden + send_message_to: Eine Nachricht an {{name}} senden + subject: Betreff + title: Nachricht senden + no_such_user: + body: Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. + heading: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden + title: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden + outbox: + date: Datum + inbox: Posteingang + my_inbox: "{{inbox_link}}" + no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt. + outbox: Gesendet + people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe + subject: Betreff + title: Gesendet + to: An + you_have_sent_messages: Du hast {{count}} Nachrichten versendet + read: + back_to_inbox: Zurück zum Posteingang + back_to_outbox: Zurück zu Gesendete Nachrichten + date: Datum + from: Absender + reading_your_messages: Eigene Nachrichten + reading_your_sent_messages: Deine versendeten Nachrichten lesen + reply_button: Antworten + subject: Betreff + title: Nachricht lesen + to: An + unread_button: Als ungelesen markieren + sent_message_summary: + delete_button: Löschen + notifier: + diary_comment_notification: + banner1: "* Bitte antworte nicht auf diese E-Mail. *" + banner2: "* Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten. *" + footer: Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}. + header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:" + hi: Hallo {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat deinen Blogeintrag kommentiert" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen" + email_confirm_html: + click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten + greeting: Hallo, + hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei {{server_url}} zu {{new_address}} ändern. + email_confirm_plain: + click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten. + greeting: Hallo, + hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei + hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern." + friend_notification: + had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt." + see_their_profile: Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen. + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt" + gpx_notification: + and_no_tags: und ohne Tags. + and_the_tags: "und folgenden Tags:" + failure: + failed_to_import: "konnte nicht importiert werden. Fehlermeldung:" + more_info_1: Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden werden können + more_info_2: "finden sich hier:" + subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler" + greeting: Hallo, + success: + loaded_successfully: "{{trace_points}} von\n{{possible_points}} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert." + subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich" + with_description: mit der Beschreibung + your_gpx_file: Deine GPX-Datei + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen" + lost_password_html: + click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen. + greeting: Hallo, + hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen. + lost_password_plain: + click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen. + greeting: Hallo, + hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das + hopefully_you_2: OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen. + message_notification: + banner1: "* Bitte antworte nicht auf diese E-Mail. *" + banner2: "* Nutze die OpenStreetMap-Webseite, um zu antworten. *" + footer1: Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen + footer2: und hier {{replyurl}} antworten + header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:" + hi: Hallo {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet" + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen" + signup_confirm_html: + click_the_link: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM. + current_user: Ebenso ist eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar. + get_reading: Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki
OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast. + greeting: Hallo! + hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für + introductory_video: Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen. + more_videos: Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}. + more_videos_here: Videos über OpenStreetMap + user_wiki_page: Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]]. + video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap + wiki_signup: Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren. + signup_confirm_plain: + click_the_link_1: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein + click_the_link_2: Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM. + current_user_1: Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie, + current_user_2: "die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:" + greeting: Hallo! + hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für + introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:" + more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:" + opengeodata: "OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast:" + the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:" + the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide + user_wiki_1: Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche + user_wiki_2: einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]]. + wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:" + wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen + allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen + allow_to: "Erlaube der Anwendung:" + allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern + allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen + allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen + allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern + request_access: "Die Anwendung {{app_name}} möchte auf Deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob Du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:" + site: + edit: + anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu. + flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. Lade den Flash Player von Adobe.com herunter. Einige andere Möglichkeiten, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben. + not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt. + not_public_description: Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun. + potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.) + user_page_link: Benutzerseite + index: + js_1: Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert. + js_2: OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung. + js_3: Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der Tiles@Home Website eine Version ohne Javascript benutzen. + license: + notice: Lizenziert unter {{license_name}} Lizenz durch das {{project_name}} und seine Mitwirkenden. + project_name: OpenStreetMap Projekt + key: + map_key: Legende + map_key_tooltip: Legende für die Mapnik-Karte bei diesem Zoom-Level + table: + entry: + admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen + allotments: Kleingartenanlage + apron: + - Airport apron + - terminal + bridge: Dicker Rand = Brücke + bridleway: Reitweg + brownfield: Brachland + building: Besonderes Gebäude + byway: Nebenweg + cable: + - Cable car + - chair lift + cemetery: Friedhof + centre: Sportzentum + commercial: Gewerbegebiet + common: + - Common + - meadow + construction: Straße im Bau + cycleway: Fahrradweg + destination: Nur für Anrainer + farm: Landwirtschaft + footway: Fussweg + forest: Forst + golf: Golfplatz + heathland: Heide + industrial: Industriegebiet + lake: + - Lake + - reservoir + military: Militärgebiet + motorway: Autobahn + permissive: Eingeschänkter Zugang + pitch: Sportfeld + primary: Bundesstraße + private: Privater Zugang + rail: Eisenbahn + reserve: Naturschutzgebiet + resident: Wohngebiet + retail: Einkaufszentrum + runway: + - Airport Runway + - taxiway + school: Schule, Universität + secondary: Landes-, Kreisstraße + station: Bahnhof + subway: U-Bahn + summit: + - Summit + - peak + tourist: Touristenattraktion + track: Wald-, Feldweg + tram: + - Light rail + - tram + trunk: Schnellstraße + tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel + unclassified: Straße + unsurfaced: Unbefestigte Straße + wood: Naturwald + heading: Legende für Zoomstufe {{zoom_level}} + search: + search: Suchen + search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ mehr Beispiele …" + where_am_i: Wo bin ich? + sidebar: + close: Schließen + search_results: Suchergebnisse + trace: + create: + trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet. + upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch + delete: + scheduled_for_deletion: Für Löschung vorgesehener Track + edit: + description: "Beschreibung:" + download: herunterladen + edit: bearbeiten + filename: "Dateiname:" + heading: Track {{name}} bearbeiten + map: Karte + owner: "Besitzer:" + points: "Punkte:" + save_button: Speichere Änderungen + start_coord: "Startkoordinate:" + tags_help: Trennung durch Komma + title: Track {{name}} bearbeiten + uploaded_at: "Hochgeladen am:" + visibility: "Sichtbarkeit:" + visibility_help: Was heißt das? + list: + public_traces: Öffentliche GPS-Tracks + public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von {{user}} + tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}" + your_traces: Eigene GPS-Tracks + make_public: + made_public: veröffentlichter Track + no_such_user: + body: Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. + heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht + title: Benutzer nicht gefunden + trace: + ago: "{{time_in_words_ago}}" + by: von + count_points: "{{count}} Punkte" + edit: bearbeiten + edit_map: Karte bearbeiten + map: Karte + more: mehr + pending: AUSSTEHEND + private: PRIVAT + public: ÖFFENTLICH + trace_details: Track-Details + view_map: Karte anzeigen + trace_form: + description: Beschreibung + help: Hilfe + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload + tags_help: Trennung durch Komma + upload_button: Hochladen + upload_gpx: GPX-Datei + visibility: Sichtbarkeit + visibility_help: Was heißt das? + trace_header: + see_all_traces: Alle GPS-Tracks + see_just_your_traces: Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen + see_your_traces: Eigene GPS-Tracks + traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren." + trace_paging_nav: + of: von + showing: Zeige Seite + view: + delete_track: Diesen Track löschen + description: "Beschreibung:" + download: herunterladen + edit: bearbeiten + edit_track: Diesen Track bearbeiten + filename: "Dateiname:" + heading: Track {{name}} betrachten + map: Karte + none: Keine + owner: "Besitzer:" + pending: WARTEND + points: "Punkte:" + start_coordinates: "Startkoordinate:" + title: Track {{name}} betrachten + trace_not_found: Track nicht gefunden! + uploaded: "Hochgeladen am:" + visibility: "Sichtbarkeit:" + visibility: + identifiable: Identifizierbar (werden unter GPS-Tracks angezeigt und als identifizierbare Tracks mit Zeitstempel bereit gestellt) + private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben gezeigt) + public: Öffentlich (Wird in der Track Liste angezeigt, jedoch nur als anonyme unsortierte Punkte ohne Zeitstämpel von der API zurück gegeben) + trackable: Tracks (wird als Tracks mit Zeitstämpel von der API zurueck geliefter, jedoch ohne Angaben des Besitzers) + user: + account: + email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar) + flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. + flash update success confirm needed: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen. + home location: "Standort:" + latitude: "Breitengrad:" + longitude: "Längengrad:" + make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen + my settings: Eigene Einstellungen + no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben. + preferred languages: "Bevorzugte Sprachen:" + profile description: "Profil-Beschreibung:" + public editing: + disabled: Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym. + disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten? + enabled: Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich. + enabled link text: Was ist das? + heading: "Öffentliches Bearbeiten:" + return to profile: Zurück zum Profil + save changes button: Speichere Änderungen + title: Benutzerkonto bearbeiten + update home location on click: Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren? + confirm: + button: Bestätigen + failure: Ein Benutzeraccount wurde bereits mit diesem Link bestätigt. + heading: Benutzerkonto bestätigen + press confirm button: Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst. + success: Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren! + confirm_email: + button: Bestätigen + failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt. + heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen + press confirm button: Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst. + success: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren! + friend_map: + nearby mapper: "Mapper in der Nähe: [[nearby_user]]" + your location: Eigener Standort + go_public: + flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten. + login: + account not active: Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.
Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst. + auth failure: Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich. + create_account: erstelle ein Benutzerkonto + email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername:" + heading: Anmelden + login_button: Anmelden + lost password link: Passwort vergessen? + password: "Passwort:" + please login: Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}. + title: Anmelden + lost_password: + email address: "E-Mail-Adresse:" + heading: Passwort vergessen? + new password button: Passwort zurücksetzen + notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet. + notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt. + title: Passwort vergessen + make_friend: + already_a_friend: Du bist bereits mit {{name}} befreundet. + failed: Sorry, {{name}} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden. + success: "{{name}} ist nun dein Freund." + new: + confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse:" + confirm password: "Passwort bestätigen:" + contact_webmaster: Bitte kontaktiere den Webmaster um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten. + display name: "Benutzername:" + email address: "E-Mail-Adresse:" + fill_form: Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt. + flash create success message: Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungslink wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.

Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungslink bestätigt hast.

Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können. + heading: Ein Benutzerkonto erstellen + license_agreement: Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zum OpenStreetMap-Projekt beiträgst, (nicht exklusiv) unter dieser Creative Commons Lizenz (by-sa) lizenziert werden. + no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich. + not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (Datenschutzrichtlinie) + password: "Passwort:" + signup: Registrieren + title: Benutzerkonto erstellen + no_such_user: + body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt. + heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht + title: Benutzer nicht gefunden + remove_friend: + not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund." + success: "{{name} wurde als Freund entfernt." + reset_password: + confirm password: "Passwort bestätigen:" + flash changed: Dein Passwort wurde geändert. + flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. + heading: Passwort für {{user}} zurücksetzen + password: "Passwort:" + reset: Passwort zurücksetzen + title: Passwort zurücksetzen + set_home: + flash success: Standort erfolgreich gespeichert + view: + add as friend: Als Freund hinzufügen + add image: Ein Bild hinzufügen + ago: ({{time_in_words_ago}}) + change your settings: Ändere deine Einstellungen + delete image: Bild löschen + description: Beschreibung + diary: Blog + edits: Bearbeitungen + if set location: Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern. + km away: "{{count}}km entfernt" + m away: "{{count}}m entfernt" + mapper since: "Mapper seit:" + my diary: Eigener Blog + my edits: Eigene Bearbeitungen + my settings: Eigene Einstellungen + my traces: Eigene Tracks + nearby users: "Benutzer in der Nähe:" + new diary entry: Neuer Blogeintrag + no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt. + no home location: Es wurde kein Standort angegeben. + no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben. + remove as friend: Als Freund entfernen + send message: Nachricht senden + settings_link_text: Einstellungen + traces: Tracks + upload an image: Ein Bild hochladen + user image heading: Benutzerbild + user location: Standort des Benutzers + your friends: Eigene Freunde