X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/54070efb132d0166d834f712556768046098e3cd..13994ca6caa0e253856126fc8029d0e3140f1bfd:/config/locales/ar.yml diff --git a/config/locales/ar.yml b/config/locales/ar.yml index 1e56bf68f..a3f3a9c9f 100644 --- a/config/locales/ar.yml +++ b/config/locales/ar.yml @@ -31,6 +31,7 @@ # Author: McDutchie # Author: Meno25 # Author: Mido +# Author: Mohammed Qays # Author: Mohammed Qubati # Author: Mutarjem horr # Author: NEHAOUA @@ -105,6 +106,7 @@ ar: message: الرسالة node: عقدة node_tag: وسم عقدة + note: ملاحظة old_node: عقدة قديمة old_node_tag: وسم عقدة قديمة old_relation: علاقة قديمة @@ -166,7 +168,7 @@ ar: longitude: خط الطول public: عام description: الوصف - gpx_file: رفع ملف GPX + gpx_file: اختر ملف تتبع GPS visibility: الرؤية tagstring: الوسوم message: @@ -450,8 +452,7 @@ ar: way: طريق relation: علاقة containing_relation: - entry_html: العلاقة %{relation_name} - entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role}) + entry_role_html: '%{relation_name} (مثل %{relation_role})' not_found: title: لم يتم العثور عليه sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.' @@ -463,7 +464,8 @@ ar: note: ملحوظة timeout: title: خطأ انتهاء الوقت - sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد. + sorry: عذراً، استغرق استرداد البيانات الخاصة بـ %{type} بالمعرف %{id} وقتًا + طويلاً. type: node: العقدة way: الطريق @@ -479,8 +481,8 @@ ar: way: طريق relation: علاقة start_rjs: - feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك - بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟ + feature_warning: جارٍ تحميل %{num_features} من الميزات، مما قد يؤدي إلى بطء + متصفحك أو عدم استجابته. هل أنت متأكد من أنك تريد عرض هذه البيانات؟ load_data: تحميل البيانات loading: جارٍ التحميل... tag_details: @@ -639,6 +641,9 @@ ar: comment_count: zero: لا تعليق one: '%{count} تعليق' + two: تعليقان + few: تعليقات قليلة + many: تعليقات كثيرة other: '%{count} تعليقات' no_comments: لا يوجد تعليقات edit_link: عدل هذه المدخلة @@ -1490,7 +1495,6 @@ ar: other: '%{count} بلاغ' reported_item: شيء تم الابلاغ عنه show: - title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}' reports: zero: صفر تقرير one: تقرير واحد @@ -1626,17 +1630,20 @@ ar: befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}." befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}. gpx_description: - description_with_tags: 'ويبدو ذالك ملف GPX الخاص بك هو %{trace_name} مع الوصف - %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}' - description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف - %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}' - description_with_no_tags: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} ومع ذالك الوصف - %{trace_description} وبدون وسوم - description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف - %{trace_description} وبدون وسوم + description_with_tags: 'يبدو أن ملفك هو %{trace_name} مع الوصف %{trace_description} + والعلامات التالية: %{tags}' + description_with_tags_html: 'يبدو أن ملفك هو %{trace_name} مع الوصف %{trace_description} + والعلامات التالية: %{tags}' + description_with_no_tags: يبدو أن ملفك هو %{trace_name} مع الوصف %{trace_description} + ولا يحتوي على علامات + description_with_no_tags_html: يبدو أن ملفك هو %{trace_name} مع الوصف %{trace_description} + ولا يحتوي على علامات gpx_failure: hi: مرحبًا %{to_user}، - failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:' + failed_to_import: 'فشل استيراد الملف كملف تتبع GPS. يرجى التأكد من أن الملف + عبارة عن ملف GPX صالح أو أرشيف يحتوي على ملفات GPX بتنسيق مدعوم (.tar.gz، + .tar.bz2، .tar، .zip، .gpx.gz، .gpx.bz2). هل يمكن أن تكون هناك مشكلة في التنسيق + أو بناء الجملة في الملف؟ إليك خطأ الاستيراد:' more_info: أكثر معلومة عن جي بي اكس يستورد الفشل و كيف ل يتجنب هم يستطيع يكون وجد في%{url}. more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية @@ -1702,8 +1709,8 @@ ar: الملاحظة بالقرب من %{place}. commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها. الملاحظة قريبة من %{place}. - details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}. - details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}. + details: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول الملاحظة على %{url}. + details_html: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول الملاحظة على %{url}. changeset_comment_notification: hi: أهلا %{to_user}، commented: @@ -1721,12 +1728,12 @@ ar: partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}' partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}" partial_changeset_without_comment: بدون تعليق - details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}. - details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}. - unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر - على "إلغاء الاشتراك". - unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url} - وانقر فوق "إلغاء الاشتراك". + details: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول مجموعة التغييرات على %{url}. + details_html: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول مجموعة التغييرات على %{url}. + unsubscribe: يمكنك إلغاء الاشتراك في التحديثات الخاصة بمجموعة التغييرات هذه + على %{url}. + unsubscribe_html: يمكنك إلغاء الاشتراك في التحديثات الخاصة بمجموعة التغييرات + هذه على %{url}. confirmations: confirm: heading: تحقق من بريدك الإلكتروني @@ -1738,9 +1745,6 @@ ar: success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك! already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده. unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود. - resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني - ، %{reconfirm_link}. - click_here: انقر هنا confirm_resend: failure: المستخدم %{name} غير موجود. confirm_email: @@ -1758,27 +1762,6 @@ ar: ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد على أي طلبات تأكيد. messages: - inbox: - title: الوارد - messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages} - new_messages: - one: '%{count} رسالة جديدة' - other: '%{count} رسائل جديدة' - old_messages: - one: '%{count} رسالة قديمة' - other: '%{count} رسائل قديمة' - no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟ - people_mapping_nearby: مخططون في جواري - messages_table: - from: من - to: إلى - subject: الموضوع - date: التاريخ - actions: الإجراءات - message_summary: - unread_button: التعليم كغير مقروءة - read_button: التعليم كمقروءة - destroy_button: حذف new: title: أرسل رسالة send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name} @@ -1791,32 +1774,19 @@ ar: title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة" heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة" body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف. - outbox: - title: صندوق الصادر - messages: - one: لديك %{count} رسالة مبعوثة - other: لديك %{count} رسائل مبعوثة - no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض - %{people_mapping_nearby_link}؟ - people_mapping_nearby: مخططون في جواري - muted: - title: الرسائل المخفية reply: - wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد - عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد." + wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد + عليها لم يتم إرسالها إلى هذا المستخدم. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم الصحيح + حتى تتمكن من الرد. show: title: اقرأ الرسالة reply_button: رد unread_button: التعليم كغير مقروءة destroy_button: احذف back: رجوع - wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها - لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد." - sent_message_summary: - destroy_button: حذف - heading: - my_inbox: الوارد - my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي + wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها + لم يتم إرسالها من قبل هذا المستخدم أو إليه. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم + الصحيح حتى تتمكن من قراءتها. mark: as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة @@ -1824,11 +1794,51 @@ ar: error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد destroy: destroyed: حُذِفت الرسالة + mailboxes: + heading: + my_inbox: الوارد + my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي + messages_table: + from: من + to: إلى + subject: الموضوع + date: التاريخ + actions: الإجراءات + message: + unread_button: التعليم كغير مقروءة + read_button: التعليم كمقروءة + destroy_button: حذف + inboxes: + show: + title: الوارد + messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} رسالة جديدة' + other: '%{count} رسائل جديدة' + old_messages: + one: '%{count} رسالة قديمة' + other: '%{count} رسائل قديمة' + no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟ + people_mapping_nearby: مخططون في جواري + muted_inboxes: + show: + title: الرسائل المخفية + outboxes: + show: + title: صندوق الصادر + messages: + one: لديك %{count} رسالة مبعوثة + other: لديك %{count} رسائل مبعوثة + no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض + %{people_mapping_nearby_link}؟ + people_mapping_nearby: مخططون في جواري + message: + destroy_button: حذف passwords: new: title: نسيان كلمة السر heading: أنسيت كلمة السر؟ - email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:' + email address: عنوان البريد الإلكتروني new password button: أعد ضبط كلمة السر help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور. @@ -1876,14 +1886,13 @@ ar: failure: تعذر تحديث الملف الشخصي. sessions: new: - title: تسجيل الدخول tab_title: تسجيل الدخول - email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:' - password: 'كلمة السر:' + email or username: عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم + password: كلمة المرور remember: تذكرني lost password link: أنسيت كلمة المرور؟ login_button: تسجيل الدخول - with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:' + with external: أو قم بتسجيل الدخول باستخدام طرف ثالث auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل. destroy: title: تسجيل الخروج @@ -1941,10 +1950,11 @@ ar: community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM open_data_title: البيانات المفتوحة - open_data_1_html: "\nOpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض\n - طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو \n بناء - على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط\nتحت نفس الترخيص. راجع - %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل." + open_data_1_html: |- + OpenStreetMap هو %{open_data}: يمكنك استخدامه لأي غرض + طالما أنك تنسب الفضل إلى OpenStreetMap ومساهميه. إذا قمت بتعديل أو + البناء على البيانات بطرق معينة، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط + بموجب نفس الترخيص. راجع %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل. open_data_open_data: البيانات المفتوحة open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص legal_title: قانوني @@ -2139,7 +2149,6 @@ ar: title: هل هناك أسئلة؟ sidebar: search_results: نتائج البحث - close: أغلق search: search: بحث get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين @@ -2172,14 +2181,14 @@ ar: ferry: عبارة bus: حافلة cable_car: عربة أسلاك - chair_lift: تلفريك + chair_lift: مصعد كرسي runway: مدرج مطار - taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات + taxiway: ممر الطائرات apron: ساحة مطار admin: حدود إدارية city: مدينة forest: غابة - wood: غابة + wood: خشب golf: ملعب غولف park: منتزه common: شائع @@ -2204,7 +2213,7 @@ ar: building: مبنى كبير station: محطة قطار summit: قمة - peak: ذروة + peak: قمة tunnel: غطاء متقطع = نفق bridge: غطاء أسود = جسر private: وصول خصوصي @@ -2280,8 +2289,12 @@ ar: trace: pending: في الانتظار count_points: - one: 1 نقطة - other: '%{count} نقاط' + zero: لا نقاط + one: '%{count} نقطة' + two: نقطتان + few: نقاط قليلة + many: نقاط كثيرة + other: '%{count} نقطة' more: المزيد trace_details: اعرض تفاصيل الأثر view_map: اعرض الخريطة @@ -2326,23 +2339,23 @@ ar: account_settings: إعدادات الحساب auth_providers: openid: - title: تسجيل الدخول بOpenID - alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID + title: تسجيل الدخول باستخدام OpenID + alt: شعار OpenID google: title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل - alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID + alt: شعار جوجل facebook: - title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك - alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك + title: تسجيل الدخول باستخدام الفيسبوك + alt: شعار الفيسبوك microsoft: - title: تسجيل الدخول مع مايكروسوفت - alt: تسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت + title: تسجيل الدخول باستخدام مايكروسوفت + alt: شعار مايكروسوفت github: - title: تسجيل الدخول بجيثب - alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب + title: تسجيل الدخول باستخدام GitHub + alt: شعار GitHub wikipedia: - title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا - alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا + title: تسجيل الدخول باستخدام ويكيبيديا + alt: شعار ويكيبيديا oauth: permissions: missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق @@ -2369,12 +2382,12 @@ ar: no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا. about: - header: حًرَّة وقابلة للتحرير + header: مجاني وقابل للتعديل. display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا في التفضيلات في وقت لاحق. continue: أنشئ حسابًا terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة! - use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:' + use external auth: أو قم بالتسجيل مع طرف ثالث terms: title: شروط heading: شروط @@ -2390,7 +2403,6 @@ ar: consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية عامة. consider_pd_why: ما هذا؟ - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain continue: استمر you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة الجديدة للمتابعة. @@ -2454,15 +2466,27 @@ ar: report: أبلغ عن هذا المستخدم go_public: flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن. - index: - title: المستخدمون - heading: المستخدمون - summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}' - summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}' - empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين - page: - confirm: تأكيد المستخدمين المحددين - hide: إخفاء المستخدمين المحددين + issued_blocks: + show: + title: العرقلات بواسطة %{name} + heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name} + empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة' + received_blocks: + show: + title: العرقلات على %{name} + heading_html: لائحة العرقلات على %{name} + empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.' + lists: + show: + title: المستخدمون + heading: المستخدمون + empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين + page: + confirm: تأكيد المستخدمين المحددين + hide: إخفاء المستخدمين المحددين + user: + summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}' suspended: title: حساب معلق heading: حساب معلق @@ -2477,19 +2501,20 @@ ar: option_1: |- إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد باستخدام النموذج أدناه. - option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام - اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم - الخاصة بك." + option_2: |- + إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك + باستخدام اسم المستخدم وكلمة المرور، ثم ربط الحساب + بمعرفك في إعدادات المستخدم الخاصة بك. user_role: filter: - not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح. + not_a_role: السلسلة '%{role}' ليست دورًا صالحًا. already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}. not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي. grant: - are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟ + are_you_sure: هل أنت متأكد أنك تريد منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'؟ revoke: - are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟ + are_you_sure: هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'؟ user_blocks: model: non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة. @@ -2526,44 +2551,50 @@ ar: time_past_html: انتهى %{time}. block_duration: hours: - few: '%{count} ساعات' - one: ساعة واحد - two: ساعتين + zero: لا ساعة + one: '%{count} ساعة' + two: ساعتان + few: ساعات قليلة + many: ساعات كثيرة other: '%{count} ساعة' days: + zero: لا يوم one: يوم واحد + two: يومان + few: أيام قليلة + many: أيام كثيرة other: '%{count} أيام' weeks: - one: أسبوع واحد - other: '%{count} أسابيع' + zero: لا أسبوع + one: '%{count} أسبوع' + two: أسبوعان + few: أسابيع قليلة + many: أسابيع كثيرة + other: '%{count} أسبوع' months: + zero: لا شهر one: شهر واحد + two: شهران + few: شهور قليلة + many: شهور كثيرة other: '%{count} أشهر' years: + zero: لا سنة one: سنة واحدة + two: سنتان + few: سنين قليلة + many: سنين كثيرة other: '%{count} سنوات' - blocks_on: - title: العرقلات على %{name} - heading_html: لائحة العرقلات على %{name} - empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.' - blocks_by: - title: العرقلات بواسطة %{name} - heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name} - empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة' show: title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}' heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}' created: 'تم الإنشاء:' duration: 'المدة:' status: 'الحالة:' - show: اعرض edit: تعديل - confirm: هل أنت متأكد؟ reason: 'سبب العرقلة:' revoker: 'المبطل:' - needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة. block: - not_revoked: (لم تلغ) show: اعرض edit: تعديل page: @@ -2571,7 +2602,6 @@ ar: creator_name: المنشئ reason: السبب العرقلة status: الحالة - revoker_name: مُبطل بواسطة user_mutes: index: title: المستخدمون الممنوعون @@ -2591,7 +2621,7 @@ ar: index: title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user} heading: ملاحظات %{user} - subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user} + subheading_html: ملاحظات %{submitted} أو %{commented} بواسطة %{user} no_notes: لا توجد ملاحظات id: معرف creator: منشئ @@ -2641,7 +2671,6 @@ ar: center_marker: مركز الخريطة على العلامة paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر - only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة embed: report_problem: أبلغ عن مشكلة key: