X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/54070efb132d0166d834f712556768046098e3cd..402d7b9c10f64c334ded4886ed805071a41932ce:/config/locales/pl.yml diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index 8594cc516..872cd6020 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -38,6 +38,7 @@ # Author: Maro21 # Author: Mateon1 # Author: Meeqoo +# Author: Mgorny # Author: Mikini # Author: Mkot # Author: Nemo bis @@ -60,6 +61,7 @@ # Author: Sp5uhe # Author: Stojex # Author: Strebski +# Author: T11 # Author: Teiron # Author: The Polish # Author: Tsca @@ -81,7 +83,7 @@ pl: prompt: Wybierz plik submit: diary_comment: - create: Wyślij komentarz + create: Skomentuj diary_entry: create: Opublikuj update: Uaktualnij @@ -91,7 +93,7 @@ pl: create: Wyślij client_application: create: Zarejestruj - update: Edytuj + update: Uaktualnij oauth2_application: create: Zarejestruj update: Aktualizuj @@ -118,24 +120,25 @@ pl: changeset_tag: Znacznik zestawu zmian country: Państwo diary_comment: Komentarz do dziennika - diary_entry: Wpis do dziennika + diary_entry: Wpis dziennika friend: Znajomy - issue: sprawa + issue: Sprawa language: Język message: Wiadomość node: Węzeł node_tag: Znacznik węzła + note: Uwaga old_node: Stary węzeł - old_node_tag: Znacznik wcześniejszego węzła + old_node_tag: Znacznik starego węzła old_relation: Stara relacja old_relation_member: Człon starej relacji - old_relation_tag: Znacznik wcześniejszej relacji + old_relation_tag: Znacznik starej relacji old_way: Stara linia old_way_node: Węzeł starej linii old_way_tag: Znacznik starej linii relation: Relacja relation_member: Człon relacji - relation_tag: Tag relacji + relation_tag: Znacznik relacji report: zgłoszenie session: Sesja trace: Ślad @@ -189,7 +192,7 @@ pl: description: Opis gpx_file: Wybierz plik śladu GPS visibility: Widoczność - tagstring: Tagi + tagstring: Znaczniki message: sender: Nadawca title: Temat @@ -207,19 +210,19 @@ pl: email: E-mail new_email: Nowy adres e-mail active: Aktywny - display_name: Wyświetlana nazwa - description: Opis - home_lat: 'Szerokość:' - home_lon: 'Długość geograficzna:' + display_name: Nazwa wyświetlana + description: Opis profilu + home_lat: Szerokość geograficzna + home_lon: Długość geograficzna languages: Preferowane języki - preferred_editor: 'Preferowane edytowanie w:' + preferred_editor: Preferowany edytor pass_crypt: Hasło pass_crypt_confirmation: Potwierdź hasło help: doorkeeper/application: - confidential: Aplikacja będzie używana tam, gdzie tajny klucz klienta może - być zachowany jako poufny (natywne aplikacje mobilne i aplikacje jednostronicowe - nie są poufne) + confidential: Aplikacja będzie używana tam, gdzie klucz klienta może być zachowany + jako poufny (natywne aplikacje mobilne i aplikacje jednostronicowe nie są + poufne) redirect_uri: Każdy URI w osobnej linii trace: tagstring: rozdzielone przecinkami @@ -254,7 +257,7 @@ pl: few: prawie %{count} lata temu many: prawie %{count} lat temu other: prawie %{count} roku temu - half_a_minute: 30 sekund temu + half_a_minute: pół minuty temu less_than_x_seconds: one: mniej niż sekundę temu few: mniej niż %{count} sekundy temu @@ -314,8 +317,8 @@ pl: api: notes: comment: - opened_at_html: Stworzono %{when} - opened_at_by_html: Stworzono %{when} przez %{user} + opened_at_html: Utworzono %{when} + opened_at_by_html: Utworzono %{when} przez %{user} commented_at_html: Zaktualizowano %{when} commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} przez %{user} closed_at_html: Rozwiązano %{when} @@ -327,11 +330,11 @@ pl: description_all: Lista zgłoszonych, skomentowanych lub zamkniętych uwag description_area: Lista uwag stworzonych, skomentowanych lub zamkniętych w twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Kanał RSS uwagi %{id} - opened: 'nowa uwaga (w lokalizacji: %{place})' + description_item: Kanał RSS dla uwagi %{id} + opened: nowa uwaga (w pobliżu %{place}) commented: nowy komentarz (w pobliżu %{place}) - closed: 'zamknięta uwaga (w lokalizacji: %{place})' - reopened: 'ponownie aktywowana uwaga (w lokalizacji: %{place})' + closed: zamknięta uwaga (w pobliżu %{place}) + reopened: ponownie aktywowana uwaga (w pobliżu %{place}) entry: comment: Komentarz full: Pełna treść uwagi @@ -339,7 +342,7 @@ pl: deletions: show: title: Usuń moje konto - warning: Uwaga! Proces usuwania konta jest ostateczny i nie można go cofnąć. + warning: Uwaga! Usunięcie konta jest ostateczne i nie można go cofnąć. delete_account: Usuń konto delete_introduction: 'Możesz usunąć swoje konto OpenStreetMap używając poniższego przycisku. Proszę zwrócić uwagę na następujące szczegóły:' @@ -367,29 +370,29 @@ pl: title: Zmiana ustawień konta my settings: Ustawienia current email address: Aktualny adres e-mail - external auth: 'Zewnętrzne uwierzytelnienie:' + external auth: Zewnętrzne uwierzytelnienie openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:OpenID link text: co to jest? public editing: - heading: 'Edycje publiczne:' + heading: Edycje publiczne enabled: Włączone. Nieanonimowy i uprawniony do edycji danych. enabled link text: co to jest? disabled: Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze edycje są anonimowe. disabled link text: dlaczego nie mogę mapować? contributor terms: - heading: 'Warunki uczestnictwa:' + heading: Warunki uczestnictwa agreed: Wyrażono zgodę na nowe Warunki Uczestnictwa. not yet agreed: Nie wyrażono zgody na nowe Warunki Uczestnictwa. - review link text: Na tej stronie możesz zapoznać się z nowymi Warunkami Uczestnictwa - i je zaakceptować. - agreed_with_pd: Zadeklarowałeś, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej. + review link text: Skorzystaj z tego odnośnika w dogodnym momencie, aby zapoznać + się z nowymi Warunkami Uczestnictwa i je zaakceptować. + agreed_with_pd: Zadeklarowałeś, że swoje edycje publikujesz w domenie publicznej. link text: co to jest? save changes button: Zapisz zmiany delete_account: Usuń konto... go_public: - heading: 'Edycje publiczne:' + heading: Edycje publiczne currently_not_public: Twoje edycje są obecnie anonimowe i inni nie mogą ci wysyłać wiadomości ani zobaczyć twojej lokalizacji. Aby pokazać swoje edycje i umożliwić innym kontakt z tobą przez stronę, kliknij przycisk poniżej. @@ -399,7 +402,7 @@ pl: email_not_revealed: Twój adres e-mail nie będzie wyświetlany publicznie. not_reversible: Tej akcji nie można cofnąć, a wszyscy nowi użytkownicy są teraz domyślnie publiczni. - make_edits_public_button: Niech wszystkie edycje będą publiczne. + make_edits_public_button: Niech wszystkie moje edycje będą publiczne. update: success_confirm_needed: Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź, czy przyszedł już e-mail potwierdzający nowy adres mailowy. @@ -421,7 +424,7 @@ pl: many: '%{count} relacji' other: '%{count} relacji' part_of_ways: - one: 1 linia + one: '%{count} linia' few: '%{count} linie' many: '%{count} linii' other: '%{count} linii' @@ -440,7 +443,7 @@ pl: history_title_html: 'Historia linii: %{name}' nodes: Węzły nodes_count: - one: 1 węzeł + one: '%{count} węzeł' few: '%{count} węzły' many: '%{count} węzłów' other: '%{count} węzła' @@ -452,7 +455,7 @@ pl: history_title_html: 'Historia relacji: %{name}' members: Człony relacji members_count: - one: 1 człon + one: '%{count} człon' few: '%{count} człony' many: '%{count} członów' other: '%{count} członu' @@ -463,8 +466,7 @@ pl: way: Linia relation: Relacja containing_relation: - entry_html: Relacja %{relation_name} - entry_role_html: Relacja %{relation_name} (jako %{relation_role}) + entry_role_html: '%{relation_name} (jako %{relation_role})' not_found: title: Nie znaleziono sorry: 'Nie odnaleziono %{type} #%{id}.' @@ -585,6 +587,7 @@ pl: title: Zestaw zmian %{id} created_by_html: Utworzony przez %{link_user} w %{created}. no_such_entry: + heading: Brak wpisu o identyfikatorze %{id} body: Niestety nie odnaleziono zestawu zmian o identyfikatorze %{id}. Sprawdź pisownię. Być może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika. show: @@ -712,6 +715,7 @@ pl: description: Ostatnie wpisy dzienników od użytkowników OpenStreetMap subscribe: heading: Zasubskrybować następującą dyskusję dotyczącą wpisu do pamiętnika? + button: Subskrybuj dyskusję unsubscribe: heading: Wypisać się z poniższej dyskusji na temat wpisu dziennika? button: Wypisz się z dyskusji @@ -725,15 +729,33 @@ pl: post: Wpis when: Kiedy comment: Komentarz + new: + heading: Czy dodać komentarz do tej dyskusji o wpisie dziennika? doorkeeper: errors: messages: account_selection_required: Serwer autoryzacji wymaga wybrania konta użytkownika końcowego + consent_required: Serwer autoryzacyjny wymaga zgody użytkownika końcowego + interaction_required: Serwer autoryzacyjny wymaga interakcji użytkownika końcowego + login_required: Serwer autoryzacyjny wymaga uwierzytelnienia użytkownika końcowego flash: applications: create: notice: Zarejestrowano aplikację. + openid_connect: + errors: + messages: + auth_time_from_resource_owner_not_configured: Błąd spowodowany brakiem konfiguracji + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. + reauthenticate_resource_owner_not_configured: Błąd spowodowany brakiem konfiguracji + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner. + resource_owner_from_access_token_not_configured: Błąd spowodowany brakiem + konfiguracji Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. + select_account_for_resource_owner_not_configured: Błąd spowodowany brakiem + konfiguracji Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. + subject_not_configured: Generowanie tokena ID nie powiodło się z powodu + braku konfiguracji Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject. scopes: address: Wyświetl swój adres email: Zobacz swój adres e-mail @@ -748,6 +770,10 @@ pl: contact_the_community_html: '%{contact_link} ze społecznością OpenStreetMap, jeśli znalazłeś uszkodzony link lub błąd. Zapisz dokładny adres URL swojego żądania.' + bad_request: + title: Nieprawidłowe żądanie + description: Operacja, której zażądałeś na serwerze OpenStreetMap jest nieprawidłowa + (HTTP 400) forbidden: title: Dostęp zabroniony description: Żądana operacja na serwerze OpenStreetMap jest dostępna tylko dla @@ -1110,6 +1136,14 @@ pl: wayside_shrine: Przydrożna kapliczka wreck: Zatopiony statek "yes": Miejsce historyczne + information: + guidepost: Drogowskaz + board: Tablica informacyjna + map: Mapa + office: Biuro informacji turystycznej + terminal: Terminal informacyjny + sign: Znak informacyjny + stele: Płyta informacyjna junction: "yes": Skrzyżowanie landuse: @@ -1182,6 +1216,8 @@ pl: track: Bieżnia water_park: Park wodny "yes": Rekreacja + lock: + "yes": Odcinek śluzy wodnej man_made: adit: Szyb advertising: Reklama @@ -1522,6 +1558,17 @@ pl: building_passage: Przejazd przez budynek culvert: Przepust "yes": Tunel + water: + lake: Jezioro + pond: Staw + reservoir: Zbiornik retencyjny + basin: Zbiornik wodny + fishpond: Staw rybny + lagoon: Laguna + wastewater: Osadnik + oxbow: Starorzecze + stream_pool: Ploso + lock: Śluza wodna waterway: artificial: Sztuczny ciek boatyard: Stocznia @@ -1572,6 +1619,7 @@ pl: page: user_not_found: Użytkownik nie istnieje issues_not_found: Nie znaleziono takiej sprawy + reported_user: Zgłoszony użytkownik status: Stan reports: Zgłoszenia last_updated: Ostatnia aktualizacja @@ -1582,8 +1630,15 @@ pl: many: '%{count} zgłoszeń' other: '%{count} zgłoszenia' reported_item: Zgłoszony element + states: + ignored: Zignorowano + open: Otwórz + resolved: Rozwiązane show: - title: '%{status} sprawa #%{issue_id}' + title: + open: Otwarta sprawa %{issue_id} + ignored: Zignorowana sprawa %{issue_id} + resolved: Rozwiązana sprawa %{issue_id} reports: one: '%{count} zgłoszenie' few: '%{count} zgłoszenia' @@ -1695,9 +1750,10 @@ pl: more: Więcej user_mailer: diary_comment_notification: + description: 'Wpis dziennika OpenStreetMap #%{id}' subject: '[OpenStreetMap] %{user} skomentował wpis dziennika' hi: Cześć, %{to_user}, - header: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap + header: '%{from_user} zostawił komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap o temacie %{subject}:' header_html: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap o temacie %{subject}:' @@ -1728,15 +1784,20 @@ pl: befriend_them: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}. befriend_them_html: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}. gpx_description: - description_with_tags_html: 'Wygląda jak twój plik %{trace_name} z opisem %{trace_description} - i następującymi tagami: %{tags}' - description_with_no_tags: Wygląda jak twój plik %{trace_name} z opisem %{trace_description} - i bez tagów - description_with_no_tags_html: Wygląda jak twój plik %{trace_name} z opisem + description_with_tags: 'Wygląda na to, że twój plik GPX %{trace_name} z opisem + %{trace_description} i tagami: %{tags}' + description_with_tags_html: 'Wygląda na to, że twój plik %{trace_name} z opisem + %{trace_description} i następującymi tagami: %{tags}' + description_with_no_tags: Wygląda na to, że twój plik %{trace_name} z opisem + %{trace_description} i bez tagów + description_with_no_tags_html: Wygląda na to, że twój plik %{trace_name} z opisem %{trace_description} i bez tagów gpx_failure: hi: Cześć, %{to_user}, - failed_to_import: 'nie został zaimportowany. Komunikat błędu:' + failed_to_import: 'nie udało się zaimportować jako pliku śladu GPS. Sprawdź, + czy plik jest prawidłowym plikiem GPX lub archiwum zawierającym plik(i) GPX + w obsługiwanym formacie (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). + Czy plik może mieć problem z formatem lub składnią? Oto błąd importu:' more_info: Więcej informacji na temat błędów importu plików GPX można znaleźć na %{url}. more_info_html: Więcej informacji na temat błędów importu plików GPX można znaleźć @@ -1744,6 +1805,9 @@ pl: subject: '[OpenStreetMap] Nieudane importowanie pliku GPX' gpx_success: hi: Cześć, %{to_user}, + loaded: '{{PLURAL|one=załadowano pomyślnie z %{trace_points} z możliwego %{count} + punktu.|few=załadowano pomyślnie z %{trace_points} z możliwych %{count} punktów.|many=załadowano + pomyślnie z %{trace_points} z możliwych %{count} punktów.' trace_location: Twój ślad jest dostępny pod adresem %{trace_url} all_your_traces: Wszystkie pomyślnie przesłane ślady GPX można znaleźć pod adresem %{url} @@ -1771,6 +1835,7 @@ pl: w serwisie openstreetmap.org przypisanego do tego adresu e-mail. click_the_link: Jeśli to ty, kliknij poniższy odnośnik, aby wyczyścić hasło. note_comment_notification: + description: 'Notatka OpenStreetMap #%{id}' anonymous: Anonimowy użytkownik greeting: Cześć, commented: @@ -1811,6 +1876,7 @@ pl: details: 'Więcej informacji na temat uwagi można znaleźć pod adresem: %{url}.' details_html: 'Więcej informacji na temat uwagi można znaleźć pod adresem: %{url}.' changeset_comment_notification: + description: 'Zestaw zmian OpenStreetMap #%{id}' hi: Cześć, %{to_user}, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował jeden z twoich zestawów @@ -1846,9 +1912,9 @@ pl: success: Twoje konto zostało zatwierdzone, cieszymy się, że do nas dołączyłeś! already active: To konto zostało potwierdzone. unknown token: Ten kod potwierdzający wygasł lub nie istnieje. - resend_html: Jeśli chcesz, abyśmy ponownie wysłali wiadomość e-mail z potwierdzeniem, - %{reconfirm_link}. - click_here: Kliknij tutaj + if_need_resend: Jeśli potrzebujesz, żebyśmy ponownie wysłali e-mail z potwierdzeniem, + kliknij poniższy przycisk. + resend_button: Wyślij ponownie e-mail z potwierdzeniem confirm_resend: failure: Nie odnaleziono użytkownika %{name}. confirm_email: @@ -1866,32 +1932,6 @@ pl: listy dodałeś adres %{sender}. Dzięki temu będziemy mogli skontaktować się z tobą bez problemów. messages: - inbox: - title: Wiadomości odebrane - messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages} - new_messages: - few: '%{count} nowe wiadomości' - many: '%{count} nowych wiadomości' - one: '%{count} nową wiadomość' - other: '%{count} nowych wiadomości' - old_messages: - few: '%{count} stare wiadomości' - many: '%{count} starych wiadomości' - one: '%{count} starą wiadomość' - other: '%{count} starych wiadomości' - no_messages_yet_html: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się z - %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy - messages_table: - from: Od - to: Do - subject: Temat - date: Data - actions: Operacje - message_summary: - unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną - read_button: Oznacz jako przeczytaną - destroy_button: Usuń new: title: Wysyłanie wiadomości send_message_to_html: Wyślij nową wiadomość do %{name} @@ -1904,17 +1944,6 @@ pl: title: Nie ma takiej wiadomości heading: Nie ma takiej wiadomości body: Niestety nie ma wiadomości o tym identyfikatorze. - outbox: - title: Wiadomości wysłane - messages: - one: '%{count} wysłana wiadomość' - few: '%{count} wysłane wiadomości' - other: '%{count} wysłanych wiadomości' - no_sent_messages_html: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz - się z %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy - muted: - title: Wyciszone wiadomości reply: wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, na którą chcesz odpowiedzieć, nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy użytkownik, @@ -1928,12 +1957,6 @@ pl: wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać, nie została wysłana przez tego użytkownika ani do niego. Zaloguj się jako właściwy użytkownik, aby ją przeczytać. - sent_message_summary: - destroy_button: Usuń - heading: - my_inbox: wiadomości odebrane - my_outbox: wiadomości wysłane - muted_messages: Wyciszone wiadomości mark: as_read: Wiadomość została oznaczona jako przeczytana as_unread: Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana @@ -1942,6 +1965,59 @@ pl: error: Nie można było przenieść wiadomości do skrzynki odbiorczej. destroy: destroyed: Wiadomość usunięta + mailboxes: + heading: + my_inbox: wiadomości odebrane + my_outbox: wiadomości wysłane + muted_messages: Wyciszone wiadomości + messages_table: + from: Od + to: Do + subject: Temat + date: Data + actions: Operacje + message: + unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną + read_button: Oznacz jako przeczytaną + destroy_button: Usuń + unmute_button: Przenieś do skrzynki odbiorczej + inboxes: + show: + title: Wiadomości odebrane + messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages} + new_messages: + few: '%{count} nowe wiadomości' + many: '%{count} nowych wiadomości' + one: '%{count} nową wiadomość' + other: '%{count} nowych wiadomości' + old_messages: + few: '%{count} stare wiadomości' + many: '%{count} starych wiadomości' + one: '%{count} starą wiadomość' + other: '%{count} starych wiadomości' + no_messages_yet_html: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się + z %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy + muted_inboxes: + show: + title: Wyciszone wiadomości + messages: + one: Masz %{count} wyciszoną wiadomość + few: Masz %{count} wyciszone wiadomości + many: Masz %{count} wyciszonych wiadomości + other: Masz %{count} wyciszonych wiadomości + outboxes: + show: + title: Wiadomości wysłane + messages: + one: '%{count} wysłana wiadomość' + few: '%{count} wysłane wiadomości' + other: '%{count} wysłanych wiadomości' + no_sent_messages_html: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz + się z %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy + message: + destroy_button: Usuń passwords: new: title: Zgubione hasło @@ -1967,6 +2043,16 @@ pl: title: Preferencje preferred_editor: 'Preferowane edytowanie w:' preferred_languages: 'Preferowane języki:' + preferred_site_color_scheme: Preferowany układ kolorystyczny strony + site_color_schemes: + auto: automatyczny + light: jasny + dark: ciemny + preferred_map_color_scheme: Preferowana kolorystyka mapy + map_color_schemes: + auto: automatyczna + light: jasna + dark: ciemna edit_preferences: Edytuj preferencje edit: title: Edycja preferencji @@ -2004,8 +2090,9 @@ pl: failure: Nie udało się zaktualizować profilu. sessions: new: - title: Logowanie tab_title: Logowanie + login_to_authorize_html: Zaloguj się do OpenStreetMap, aby uzyskać dostęp do + %{client_app_name}. email or username: Adres e-mail lub nazwa użytkownika password: Hasło remember: Zapamiętaj dane uwierzytelniające @@ -2043,6 +2130,7 @@ pl: richtext_field: edit: Edytuj preview: Podgląd + help: Pomoc pagination: diary_comments: older: Starsze komentarze @@ -2189,7 +2277,12 @@ pl: (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) i StatCan (Geography Division, Statistics Canada).' contributors_ca_canada: Kanada + contributors_cz_credit_html: |- + %{czechia}: Zawiera dane z Państwowej Administracji Geodezji + i Katastru licencjonowane na podstawie %{cc_licence_link} contributors_cz_czechia: Czechy + contributors_cz_cc_licence: Licencja Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0 + Międzynarodowa (CC BY 4.0) contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Zawiera dane z National Land Survey of Finland''s Topographic Database i innych zbiorów danych, na podstawie %{nlsfi_license_link}.' @@ -2209,6 +2302,8 @@ pl: contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Zawiera dane © AND, 2007 (%{and_link})' contributors_nl_netherlands: Holandia + contributors_nl_and: '*' + contributors_nl_and_url: '*' contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Zawiera dane uzyskane z %{linz_data_service_link} i licencjonowane do ponownego użycia na podstawie licencji %{cc_by_link}.' contributors_nz_new_zealand: Nowa Zelandia @@ -2312,8 +2407,16 @@ pl: ulicę lub adres, najlepszym sposobem na dodanie lub naprawę takich danych jest dołączenie do społeczności OpenStreetMap i dokonanie edycji lub naprawy własnoręcznie. + add_a_note: + instructions_1_html: |- + Wystarczy kliknąć %{note_icon} lub tę samą ikonę na mapie. + To doda znacznik do mapy, który możesz przesuwać + przeciągając. Dodaj swoją wiadomość, a następnie kliknij zapisz, a inni mapperzy to zbadają. other_concerns: title: Inne kwestie + concerns_html: |- + Jeśli masz wątpliwości dotyczące sposobu wykorzystania naszych danych lub treści, zapoznaj się z naszą stroną + %{copyright_link}, aby uzyskać więcej informacji prawnych, lub skontaktuj się z odpowiednią %{working_group_link}. copyright: strona z prawami autorskimi working_group: Grupa robocza OSMF help: @@ -2358,13 +2461,18 @@ pl: Player został wycofany, Potlatch nie jest już dostępny w przeglądarce. desktop_application_html: Nadal możesz używać Potlatch przez %{download_link}. download: pobranie aplikacji komputerowej dla komputerów Mac i Windows + id_editor_html: Alternatywnie możesz ustawić domyślny edytor na iD, który będzie + działał w Twojej przeglądarce internetowej, tak jak wcześniej Potlatch. %{change_preferences_link}. change_preferences: Zmień swoje preferencje tutaj any_questions: title: Czy masz jakieś pytania? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap ma kilka zasobów wiedzy o projekcie, zadawania pytań i odpowiadania na nie oraz wspólnego omawiania i dokumentowania tematów mapowania. + %{help_link}. Reprezentujesz organizację planującą używanie OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. get_help_here: Uzyskaj pomoc tutaj + welcome_mat: Odwiedź Stronę Powitalną sidebar: search_results: Wyniki wyszukiwania - close: Zamknij search: search: Wyszukiwanie get_directions_title: Wyznacz trasę pomiędzy dwoma punktami @@ -2411,7 +2519,7 @@ pl: orchard: Sad vineyard: Winnica forest: Las - wood: Drewno + wood: Lasek farmland: Grunty rolne grass: Trawnik meadow: Łąka @@ -2477,7 +2585,8 @@ pl: real_and_current: rzeczywiste, jak i aktualne off_the_map_html: Nie wprowadzamy obiektów nieistniejących, hipotetycznych oraz danych ze źródeł objętych prawami autorskimi. Jeśli nie masz pozwolenia, - nie kopiuj z innych map (zarówno tych papierowych, jak i online).%{doesnt} + nie kopiuj z innych map (zarówno tych papierowych, jak i online)%{doesnt} + doesnt: . basic_terms: title: Podstawowe zasady mapowania paragraph_1: OpenStreetMap ma własny slang. Oto kilka słów, które ci się przydadzą. @@ -2605,6 +2714,8 @@ pl: identifiable: IDENTYFIKOWALNY private: PRYWATNY trackable: MOÅ»LIWY DO ŚLEDZENIA + details_with_tags_html: '%{time_ago} przez %{user} w %{tags}' + details_without_tags_html: '%{time_ago} przez %{user}' index: public_traces: Publiczne ślady GPS my_gps_traces: Moje ślady GPS @@ -2619,7 +2730,7 @@ pl: upload_trace: Wyślij ślad all_traces: Wszystkie ślady my_traces: Moje ślady GPS - traces_from: Publiczne ślady GPS użytkownika %{user} + traces_from_html: Publiczne ślady GPS użytkownika %{user} remove_tag_filter: Usuń filtr tagów destroy: scheduled_for_deletion: Ślad oczekuje na usunięcie @@ -2654,25 +2765,48 @@ pl: oauth2_authorizations: Autoryzacje OAuth 2 muted_users: Wyciszeni użytkownicy auth_providers: + openid_url: Adres URL OpenID openid_login_button: Kontynuuj openid: title: Zaloguj się przez OpenID - alt: Zaloguj się za pomocą adresu URL OpenID + alt: Logo OpenID google: title: Zaloguj się przez Google - alt: Zaloguj się przez Google OpenID + alt: Logo Google facebook: title: Zaloguj się przez Facebooka - alt: Zaloguj się przez konto Facebook + alt: Logo Facebooka microsoft: title: Zaloguj się przez Microsoft - alt: Zaloguj się kontem Microsoft + alt: Logo Microsoftu github: title: Zaloguj się przez GitHub - alt: Zaloguj się przez konto GitHub + alt: Logo GitHub wikipedia: title: Zaloguj się przez Wikipedię - alt: Zaloguj się przez konto Wikipedii + alt: Logo Wikipedii + share: + email: + title: Udostępnij przez e-mail + alt: ikona e-maila + bluesky: + title: Udostępnij na Bluesky + alt: ikona Bluesky + facebook: + title: Udostępnij na Facebooku + alt: ikona Facebooka + linkedin: + title: Udostępnij na LinkedIn + alt: ikona LinkedIn + mastodon: + title: Udostępnij na Mastodon + alt: ikona Mastodon + telegram: + title: Udostępnij na Telegramie + alt: ikona Telegrama + x: + title: Udostępnij na Twitterze (X) + alt: ikona X oauth: permissions: missing: Nie zezwoliłeś aplikacji na dostęp do tej funkcji @@ -2688,7 +2822,11 @@ pl: write_notes: Modyfikowanie uwag write_redactions: Redagowanie danych mapy read_email: Odczytywanie adresu e-mail użytkownika + consume_messages: Czytaj, aktualizuj status i usuwaj wiadomości użytkownika + send_messages: Wysyłaj prywatne wiadomości do innych użytkowników skip_authorization: Automatycznie akceptuj aplikację + for_roles: + moderator: To uprawnienie dotyczy działań dostępnych wyłącznie dla moderatorów oauth2_applications: index: title: Moje aplikacje klienckie @@ -2743,6 +2881,8 @@ pl: new: title: Zarejestruj się tab_title: Rejestracja + signup_to_authorize_html: Zaloguj się do OpenStreetMap, aby uzyskać dostęp do + %{client_app_name}. no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć ci konta automatycznie. please_contact_support_html: Skontaktuj się z %{support_link} w celu umówienia się na założenie konta – postaramy się rozpatrzyć prośbę jak najszybciej. @@ -2754,6 +2894,9 @@ pl: aktualizować, pobierać i używać. paragraph_2: Zarejestruj się, aby zacząć współtworzyć. welcome: Witamy w OpenStreetMap + duplicate_social_email: Jeśli posiadasz już konto OpenStreetMap i chcesz skorzystać + z usług zewnętrznego dostawcy tożsamości, zaloguj się, podając swoje hasło, + i zmień ustawienia swojego konta. display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można ją później zmienić w ustawieniach. by_signing_up: @@ -2791,9 +2934,12 @@ pl: consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest w domenie publicznej consider_pd_why: co to oznacza? - consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain&redirect=no + guidance_info_html: 'Informacje pomocne w zrozumieniu tych terminów: %{readable_summary_link} + i %{informal_translations_link}' + readable_summary: czytelne podsumowanie informal_translations: tłumaczenia nieformalne continue: Dalej + cancel: Anuluj you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub odrzucić nowe Warunki uczestnictwa, aby kontynuować. legale_select: 'Proszę wybrać kraj zamieszkania:' @@ -2875,15 +3021,45 @@ pl: go_public: flash success: Wszystkie twoje edycje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony do edycji. - index: - title: Użytkownicy - heading: Użytkownicy - summary_html: '%{name} utworzony z adresu %{ip_address} dnia %{date}' - summary_no_ip_html: '%{name} utworzony %{date}' - empty: Nie znaleziono pasujących użytkowników - page: - confirm: Zatwierdź zaznaczonych użytkowników - hide: Ukryj zaznaczonych użytkowników + issued_blocks: + show: + title: Blokady nałożone przez %{name} + heading_html: Lista blokad nałożonych przez %{name} + empty: '%{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.' + received_blocks: + show: + title: Blokady na użytkownika %{name} + heading_html: Lista blokad na użytkownika %{name} + empty: Użytkownik %{name} nie był jeszcze zablokowany. + edit: + title: Odwoływanie wszystkich blokad nałożonych na użytkownika %{block_on} + heading_html: Odwoływanie wszystkich blokad nałożonych na użytkownika %{block_on} + empty: Użytkownik %{name} nie ma aktywnych blokad. + confirm: Jesteś pewny, że chcesz odwołać %{active_blocks}? + active_blocks: + one: '%{count} aktywna blokada' + few: '%{count} aktywne blokady' + many: '%{count} aktywnych blokad' + other: "" + revoke: Odwołaj! + destroy: + flash: Wszystkie aktywne blokady zostały odwołane. + lists: + show: + title: Użytkownicy + heading: Użytkownicy + empty: Nie znaleziono pasujących użytkowników + page: + found_users: + one: Znaleziono %{count} użytkownika + few: Znaleziono %{count} użytkowników + many: Znaleziono %{count} użytkowników + other: Znaleziono %{count} użytkowników + confirm: Zatwierdź zaznaczonych użytkowników + hide: Ukryj zaznaczonych użytkowników + user: + summary_html: '%{name} utworzony z adresu %{ip_address} dnia %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} utworzony %{date}' suspended: title: Konto zawieszone heading: Konto zawieszone @@ -2934,6 +3110,7 @@ pl: heading_html: Edycja blokady użytkownika %{name} period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp do API. + revoke: Odwołaj blok filter: block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej. create: @@ -2951,18 +3128,6 @@ pl: title: Blokady użytkowników heading: Lista blokad użytkowników empty: Nie nałożono do tej pory żadnych blokad. - revoke_all: - title: Odwoływanie wszystkich blokad nałożonych na użytkownika %{block_on} - heading_html: Odwoływanie wszystkich blokad nałożonych na użytkownika %{block_on} - empty: Użytkownik %{name} nie ma aktywnych blokad. - confirm: Jesteś pewny, że chcesz odwołać %{active_blocks}? - active_blocks: - one: '%{count} aktywna blokada' - few: '%{count} aktywne blokady' - many: '%{count} aktywnych blokad' - other: "" - revoke: Odwołaj! - flash: Wszystkie aktywne blokady zostały odwołane. helper: time_future_html: Blokada wygasa za %{time}. until_login: Aktywna do momentu zalogowania się użytkownika. @@ -2995,52 +3160,51 @@ pl: few: '%{count} lata' many: '%{count} lat' other: '%{count} roku' - blocks_on: - title: Blokady na użytkownika %{name} - heading_html: Lista blokad na użytkownika %{name} - empty: Użytkownik %{name} nie był jeszcze zablokowany. - blocks_by: - title: Blokady nałożone przez %{name} - heading_html: Lista blokad nałożonych przez %{name} - empty: '%{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.' + short: + ended: zakończona + revoked_html: odwołana przez %{name} + active: aktywna + active_unread: aktywna, nieprzeczytana + expired_unread: wygasła, nieprzeczytana + read_html: przeczytana %{time} + time_in_future_title: '%{time_absolute}; za %{time_relative}' + time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}' show: title: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}' heading_html: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}' created: 'Utworzona:' duration: 'Długość blokady:' status: 'Stan:' - show: Wyświetl edit: Edytuj - confirm: Na pewno? reason: 'Przyczyna blokady:' revoker: 'Cofający uprawnienia:' - needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie zdjęta. block: - not_revoked: (nieodwołana) show: Pokaż edit: Edytuj page: display_name: Zablokowany użytkownik creator_name: Twórca reason: Powód blokady + start: Początek + end: Koniec status: Status - revoker_name: Odwołana przez navigation: all_blocks: Wszystkie blokady blocks_on_me: Blokady nałożone na mnie - blocks_on_user: Blokady na %{user} + blocks_on_user_html: Blokady na %{user} blocks_by_me: Blokady nałożone przeze mnie - blocks_by_user: Blokady nałożone przez %{user} + blocks_by_user_html: Blokady nałożone przez %{user} block: Blokada nr %{id} + new_block: Nowy blok user_mutes: index: title: Wyciszeni użytkownicy my_muted_users: Wyciszeni użytkownicy you_have_muted_n_users: - one: Wyciszyłeś %{count} użytkownika. - few: Wyciszyłeś %{count} użytkowników. - many: Wyciszyłeś %{count} użytkowników. - other: Wyciszyłeś %{count} użytkowników. + one: Wyciszyłeś %{count} użytkownika + few: Wyciszyłeś %{count} użytkowników + many: Wyciszyłeś %{count} użytkowników + other: Wyciszyłeś %{count} użytkowników user_mute_explainer: Wiadomości od wyciszonych użytkowników są przenoszone do osobnej skrzynki odbiorczej, a ty nie otrzymasz powiadomień e-mailem. user_mute_admins_and_moderators: Możesz wyciszyć administratorów i moderatorów, @@ -3071,6 +3235,11 @@ pl: description: Opis created_at: Utworzono w dniu last_changed: Ostatnio zmieniono + apply: Zastosuj + all: Wszystkie + open: Otwarte + closed: Zamknięte + status: Status show: title: 'Uwaga: %{id}' description: 'Opis:' @@ -3089,6 +3258,9 @@ pl: report: ją zgłosić anonymous_warning: Uwaga zawiera informacje od anonimowych użytkowników, które należy zweryfikować przed wprowadzeniem zmian na mapie. + discussion: Dyskusja + subscribe: Obserwuj + unsubscribe: Nie obserwuj hide: Ukryj resolve: Oznacz jako rozwiązaną reactivate: Ponownie aktywuj @@ -3115,8 +3287,14 @@ pl: nie podawaj tu więc informacji osobistych oraz informacji z map i źródeł chronionych prawami autorskimi. add: Dodaj uwagę + new_readonly: + title: Nowa uwaga + warning: Nie można tworzyć nowych uwag, ponieważ API OpenStreetMap jest obecnie + w stanie tylko do odczytu. notes_paging_nav: showing_page: Strona %{page} + next: Następny + previous: Poprzedni javascripts: close: Zamknij share: @@ -3139,8 +3317,7 @@ pl: center_marker: Wyśrodkuj mapę na znaczniku paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony view_larger_map: Wyświetl większą mapę - only_standard_layer: Tylko warstwa podstawowa, rowerowa lub transportu publicznego - może być eksportowana jako obraz + only_layers_exported_as_image: 'Tylko poniższe warstwy można pobrać jako obraz:' embed: report_problem: Zgłoś błąd key: @@ -3317,6 +3494,7 @@ pl: empty: Brak poprawek do pokazania. heading: Lista poprawek title: Lista poprawek + new: Nowa sekcja new: heading: Wprowadź informacje o nowej poprawce title: Tworzenie nowej poprawki