X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/55c915cd9fb1a62c773a4fe8f07271a252d19b5a..b9493f56a31fd7fdb92286d35a6bec43a94db372:/config/locales/sl.yml
diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml
index 59da9ab69..a1dcb616a 100644
--- a/config/locales/sl.yml
+++ b/config/locales/sl.yml
@@ -1,582 +1,2131 @@
+# Messages for Slovenian (slovenÅ¡Äina)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Damjang
+# Author: Dbc334
+# Author: Eleassar
+# Author: Lesko987
+# Author: Mateju
+# Author: Stefanb
+---
sl:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M'
activerecord:
- # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
models:
- acl: "Access Control List"
- changeset: "Changeset"
- changeset_tag: "Changeset Tag"
- country: "Country"
- diary_comment: "Diary Comment"
- diary_entry: "Diary Entry"
- friend: "Friend"
- language: "Language"
- message: "Message"
- node: "Node"
- node_tag: "Node Tag"
- notifier: "Notifier"
- old_node: "Old Node"
- old_node_tag: "Old Node Tag"
- old_relation: "Old Relation"
- old_relation_member: "Old Relation Member"
- old_relation_tag: "Old Relation Tag"
- old_way: "Old Way"
- old_way_node: "Old Way Node"
- old_way_tag: "Old Way Tag"
- relation: "Relation"
- relation_member: "Relation Member"
- relation_tag: "Relation Tag"
- session: "Session"
- trace: "Trace"
- tracepoint: "Trace Point"
- tracetag: "Trace Tag"
- user: "User"
- user_preference: "User Preference"
- user_token: "User Token"
- way: "Way"
- way_node: "Way Node"
- way_tag: "Way Tag"
- # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
- # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
+ acl: Seznam nadzora dostopa
+ changeset: Paket sprememb
+ changeset_tag: Oznaka paketa sprememb
+ country: Država
+ diary_comment: Komentar v dnevniku
+ diary_entry: Vpis v dnevnik
+ friend: Prijatelj
+ language: Jezik
+ message: SporoÄilo
+ node: VozliÅ¡Äe
+ node_tag: Oznaka vozliÅ¡Äa
+ notifier: ObveÅ¡Äevalec
+ old_node: Staro vozliÅ¡Äe
+ old_node_tag: Oznaka starega vozliÅ¡Äa
+ old_relation: Stara zveza
+ old_relation_member: Älan stare zveze
+ old_relation_tag: Oznaka stare zveze
+ old_way: Stara pot
+ old_way_node: VozliÅ¡Äe stare poti
+ old_way_tag: Oznaka stare poti
+ relation: Zveza
+ relation_member: Älan zveze
+ relation_tag: Oznaka zveze
+ session: Seja
+ trace: Sled
+ tracepoint: ToÄka sledi
+ tracetag: Oznaka sledi
+ user: Uporabnik
+ user_preference: Uporabniške nastavitve
+ user_token: Uporabniški žeton
+ way: Pot
+ way_node: VozliÅ¡Äe poti
+ way_tag: Oznaka poti
attributes:
diary_comment:
- body: "Body"
+ body: Besedilo
diary_entry:
- user: "User"
- title: "Title"
- latitude: "Latitude"
- longitude: "Longitude"
- language: "Language"
+ user: Uporabnik
+ title: Zadeva
+ latitude: Zemljepisna Å¡irina
+ longitude: Zemljepisna dolžina
+ language: Jezik
friend:
- user: "User"
- friend: "Friend"
+ user: Uporabnik
+ friend: Prijatelj
trace:
- user: "User"
- visible: "Visible"
- name: "Name"
- size: "Size"
- latitude: "Latitude"
- longitude: "Longitude"
- public: "Public"
- description: "Description"
+ user: Uporabnik
+ visible: Vidnost sledi
+ name: Ime
+ size: Velikost
+ latitude: Zemljepisna Å¡irina
+ longitude: Zemljepisna dolžina
+ public: Javnost sledi
+ description: Opis
message:
- sender: "Sender"
- title: "Title"
- body: "Body"
- recipient: "Recipient"
+ sender: Pošiljatelj
+ title: Zadeva
+ body: Besedilo
+ recipient: Prejemnik
user:
- email: "Email"
- active: "Active"
- display_name: "Display Name"
- description: "Description"
- languages: "Languages"
- pass_crypt: "Password"
- map:
- view: Zemljevid
- edit: Urejanje
- coordinates: "Koordinate:"
+ email: Naslov e-pošte
+ active: Aktiven
+ display_name: Prikazno ime
+ description: Opis
+ languages: Jeziki
+ pass_crypt: Geslo
+ printable_name:
+ with_version: '%{id}, %{version}. razliÄica'
+ editor:
+ default: Privzet (trenutno %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (v brskalniku)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (urejevalnik v brskalniku)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku)
+ remote:
+ name: Zunanji urejevalnik
+ description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
browse:
+ created: Ustvarjeno
+ closed: Zaprto
+ created_html: Ustvarjeno %{time} nazas
+ closed_html: Zaprto %{time} nazaj
+ created_by_html: Ustvaril %{user} %{time} nazaj
+ deleted_by_html: Izbrisal %{user} %{time} nazaj
+ edited_by_html: Uredil %{user} %{time} nazaj
+ closed_by_html: Zaprl %{user} %{time} nazaj
+ version: RazliÄica
+ in_changeset: Paket sprememb
+ anonymous: anonimni
+ no_comment: (brez komentarja)
+ part_of: Del
+ download_xml: Prenesi XML
+ view_history: Poglej zgodovino
+ view_details: Poglej podrobnosti
+ location: 'Lokacija:'
changeset:
- title: "Paket sprememb"
- changeset: "Paket sprememb:"
- download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "Changeset XML"
- osmchangexml: "osmChange XML"
- changeset_details:
- created_at: "Ustvarjen ob:"
- closed_at: "ZakljuÄen ob:"
- belongs_to: "Pripada:"
- bounding_box: "Pravokotno podroÄje:"
- no_bounding_box: "Ta paket nima doloÄenega pravokotnega podroÄja."
- show_area_box: "Prikaži pravokotno podroÄje"
- box: "podroÄje"
- has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{node_count}} vozliÅ¡Ä:"
- has_ways: "Vsebuje naslednjih {{way_count}} poti:"
- has_relations: "Vsebuje naslednjih {{relation_count}} relacij:"
- common_details:
- edited_at: "Urejeno ob:"
- edited_by: "Uredil:"
- version: "RazliÄica:"
- in_changeset: "V paketu sprememb:"
- containing_relation:
- relation: "Relacija {{relation_name}}"
- relation_as: "(kot {{relation_role}})"
- map:
- loading: "Nalaganje..."
- deleted: "Izbrisano"
- view_larger_map: "Poglej veÄji zemljevid"
- node_details:
- coordinates: "Koordinate: "
- part_of: "Del:"
- node_history:
- node_history: "Zgodovina vozliÅ¡Äa"
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
- download_xml: "prenesi XML"
- view_details: "poglej podrobnosti"
+ title: 'Paket sprememb: %{id}'
+ belongs_to: Avtor
+ node: VozliÅ¡Ä (%{count})
+ node_paginated: VozliÅ¡Äa (%{x}-%{y} od %{count})
+ way: Poti (%{count})
+ way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count})
+ relation: Zveze (%{count})
+ relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count})
+ comment: Komentarji (%{count})
+ hidden_commented_by: Skrit komentar uporabnika %{user} %{when}
+ nazaj
+ commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when}
+ nazaj
+ changesetxml: Paket sprememb XML
+ osmchangexml: osmChange XML
+ feed:
+ title: Paket sprememb %{id}
+ title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru
+ discussion: Pogovor
node:
- node: "VozliÅ¡Äe"
- node_title: "VozliÅ¡Äe: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
- download_xml: "prenesi XML"
- view_history: "poglej zgodovino"
- not_found:
- sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoÄe najti."
- paging_nav:
- showing_page: "Prikazana stran"
- of: "od"
- relation_details:
- members: "Älani:"
- part_of: "Del:"
- relation_history:
- relation_history: "Zgodovina relacije"
- relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
- relation_member:
- as: "kot"
+ title: 'VozliÅ¡Äe: %{name}'
+ history_title: 'Zgodovina vozliÅ¡Äa: %{name}'
+ way:
+ title: 'Pot: %{name}'
+ history_title: 'Zgodovina poti: %{name}'
+ nodes: VozliÅ¡Äa
+ also_part_of:
+ one: del poti %{related_ways}
+ other: del poti %{related_ways}
relation:
- relation: "Relacija"
- relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
- download_xml: "prenesi XML"
- view_history: "poglej zgodovino"
- start:
- view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida"
- manually_select: "RoÄno izberi drugo podroÄje"
+ title: 'Zveza: %{name}'
+ history_title: 'Zgodovina zveze: %{name}'
+ members: Älani
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} kot %{role}'
+ type:
+ node: VozliÅ¡Äe
+ way: Pot
+ relation: Zveza
+ containing_relation:
+ entry: Zveza %{relation_name}
+ entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})
+ not_found:
+ sorry: 'Oprostite, %{type} #%{id} ni mogoÄe najti.'
+ type:
+ node: vozliÅ¡Äe
+ way: pot
+ relation: zveza
+ changeset: Paket sprememb
+ timeout:
+ sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenašajo.
+ type:
+ node: vozliÅ¡Äe
+ way: pot
+ relation: zveza
+ changeset: Paket sprememb
+ redacted:
+ redaction: Redakcija %{id}
+ message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila
+ zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti.
+ type:
+ node: vozliÅ¡Äe
+ way: pot
+ relation: zveza
start_rjs:
- data_frame_title: "Podatki"
- zoom_or_select: "PoveÄajte zemljevid ali izberite podroÄje za prikaz"
- drag_a_box: "Za izbor podroÄja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
- manually_select: "RoÄno izberi drugo podroÄje"
- loaded_an_area: "Naložili ste podroÄje, ki vsebuje"
- browsers: "elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takÅ¡ne koliÄine podatkov. Na sploÅ¡no brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upoÄasni vaÅ¡ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Äe ste prepriÄani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
- load_data: "Naloži podatke"
- unable_to_load: "Ni mogoÄe naložiti: Pravokotno podroÄje velikosti"
- must_be_smaller: "je preveliko (mora biti manjše od 0.25)"
- loading: "Nalaganje..."
- show_history: "Prikaži zgodovino"
- wait: "PoÄakajte..."
- history_for: "Zgodovina"
- details: "Podrobnosti"
- private_user: "anonimni uporabnik"
- edited_by: "Uredil"
- at_timestamp: "ob"
+ load_data: Naloži podatke
+ loading: Nalaganje ...
tag_details:
- tags: "Oznake:"
- way_details:
- nodes: "VozliÅ¡Äa:"
- part_of: "Del:"
- way_history:
- way_history: "Zgodovina poti"
- way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
- download_xml: "prenesi XML"
- view_details: "poglej podrobnosti"
- way:
- way: "Pot"
- way_title: "Pot: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
- download_xml: "prenesi XML"
- view_history: "poglej zgodovino"
+ tags: Oznake
+ wiki_link:
+ key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
+ tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: '%{page} Älanek na Wikipediji'
+ telephone_link: PokliÄi %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Opomba: %{id}'
+ new_note: Nova opomba
+ description: Opis
+ open_title: 'Nerazrešena opomba #%{note_name}'
+ closed_title: 'Razrešena opomba #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}'
+ open_by: Ustvaril %{user} %{when} nazaj
+ open_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj
+ commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when}
+ nazaj
+ commented_by_anonymous: Komentar anonimnega uporabnika %{when}
+ nazaj
+ closed_by: Razrešil %{user} %{when} nazaj
+ closed_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj
+ reopened_by: Ponovno aktiviral %{user} %{when} nazaj
+ reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni %{when}
+ nazaj
+ hidden_by: Skril %{user} %{when} nazaj
changeset:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: "Prikaz strani"
- of: "od"
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Stran %{page}
+ next: Naslednja »
+ previous: « Prejšnja
changeset:
- still_editing: "(Å¡e ureja)"
- anonymous: "Anonimen"
- no_comment: "(brez)"
- no_edits: "(brez sprememb)"
- show_area_box: "prikaži pravokotno podroÄje"
- big_area: "(veliko)"
- view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb"
- more: "veÄ"
+ anonymous: Brezimen
+ no_edits: (brez sprememb)
+ view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
changesets:
- id: "ID"
- saved_at: "Shranjeno ob"
- user: "Uporabnik"
- comment: "Komentar"
- area: "PodroÄje"
- list_bbox:
- history: "Zgodovina"
- changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na podroÄju:"
- show_area_box: "prikaži pravokotno podroÄje"
- no_changesets: "Ni paketov sprememb"
- all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Nedavne spremembe"
- no_area_specified: "PodroÄje ni doloÄeno"
- first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite podroÄje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina."
- view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid"
- view_tab: "zavihku z zemljevidom"
- alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}"
+ id: ID
+ saved_at: Shranjen
+ user: Uporabnik
+ comment: Komentar
+ area: PodroÄje
list:
- recent_changes: "Nedavne spremembe"
- recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:"
- for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area."
- list_user:
- edits_by_username: "Edits by {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "No visible edits by {{name}}."
- for_all_changes: "For changes by all users see {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Nedavne spremembe"
+ title: Paketi sprememb
+ title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
+ title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev
+ title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+ load_more: Naloži veÄ
+ timeout:
+ sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
+ rss:
+ full: Celoten pogovor
diary_entry:
+ new:
+ title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
list:
- title: "Dnevniki uporabnikov"
+ title: Dnevniki uporabnikov
+ title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
+ title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
+ user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
+ in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language}
new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
no_entries: Ni zapisov v dnevnik
- recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: "
+ recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
older_entries: Starejši zapisi
newer_entries: Novejši zapisi
edit:
- title: "Uredi zapis v dnevnik"
- subject: "Naslov: "
- body: "Besedilo: "
- language: "Jezki: "
- location: "Lokacija: "
- latitude: "Z. Å¡irina: "
- longitude: "Z. dolžina: "
- use_map_link: "uporabi zemljevid"
- save_button: "Shrani"
+ title: Uredi zapis v dnevnik
+ subject: 'Naslov:'
+ body: 'Besedilo:'
+ language: 'Jezik:'
+ location: 'Lokacija:'
+ latitude: 'Z. Å¡irina:'
+ longitude: 'Z. dolžina:'
+ use_map_link: uporabi zemljevid
+ save_button: Shrani
marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
+ view:
+ title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}
+ user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
+ leave_a_comment: Napiši komentar
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} za vpis komentarja'
+ login: Prijavite se
+ save_button: Shrani
no_such_entry:
- heading: "No entry with the id: {{id}}"
- body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
- no_such_user:
- body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
- posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language}}"
- comment_link: Komentiraj ta vnos
- reply_link: Odgovori na ta vnos
- comment_count:
- one: 1 komentar
- other: "{{count}} komentarjev"
- edit_link: Uredi ta vnos
- comment_from: "Comment from {{link_user}} at {{comment_created_at}}"
+ title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
+ heading: 'Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni'
+ body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje
+ in povezavo, ki ste jo kliknili.
+ diary_entry:
+ posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}
+ comment_link: Komentiraj ta vnos
+ reply_link: Odgovori na ta vnos
+ comment_count:
+ one: '%{count} komentar'
+ two: '%{count} komentarja'
+ zero: Brez komentarjev
+ few: '%{count} komentarji'
+ other: '%{count} komentarjev'
+ edit_link: Uredi ta vnos
+ hide_link: Skrij ta vnos
+ confirm: Potrdi
+ diary_comment:
+ comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
+ hide_link: Skrij ta komentar
+ confirm: Potrdi
+ location:
+ location: 'Lokacija:'
+ view: Poglej
+ edit: Uredi
+ feed:
+ user:
+ title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user}
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user}
+ language:
+ title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name}
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name}
+ all:
+ title: Dnevnik OpenStreetMap
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik'
+ post: Objavi
+ when: Kdaj
+ comment: Komentar
+ ago: pred %{ago}
+ newer_comments: Novejši komentarji
+ older_comments: Starejši komentarji
export:
+ title: Izvozi
start:
- area_to_export: "PodroÄje za izvoz"
- manually_select: "RoÄno izberite drugo podroÄje"
- format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov"
- osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu"
- mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida"
- osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida"
- embeddable_html: "HTML za vkljuÄitev na spletno stran"
- licence: "Licenca"
- export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.'
- options: "Možnosti"
- format: "Oblika zapisa"
- scale: "Merilo"
- max: "max"
- image_size: "Velikost slike"
- zoom: "PoveÄava"
- add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
- latitude: "Å ir:"
- longitude: "Dol:"
- output: "Rezultat"
- paste_html: "Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran"
- export_button: "Izvozi"
- start_rjs:
- export: "Izvoz"
- drag_a_box: "Drag a box on the map to select an area"
- manually_select: "Manually select a different area"
- click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek."
- change_marker: "Premakni zaznamek"
- add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
- view_larger_map: "VeÄji zemljevid"
+ area_to_export: PodroÄje za izvoz
+ manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
+ format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
+ osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
+ map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
+ embeddable_html: HTML za vkljuÄitev na spletno stran
+ licence: Licenca
+ export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL).
+ too_large:
+ body: 'To podroÄje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da
+ se približate ali izberete manjÅ¡e obmoÄje ali pa da uporabite enega od naslednjih
+ virov za obsežen prenos podatkov:'
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Prenosi Geofabrik
+ description: Redno posodabljani izvleÄki celin, držav in izbranih mest
+ metro:
+ title: IzvleÄki Metro
+ description: IzvleÄki za najveÄja mesta na svetu in njihovo okolico
+ other:
+ title: Drugi viri
+ description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
+ options: Možnosti
+ format: Oblika
+ scale: Merilo
+ max: najveÄ
+ image_size: Velikost slike
+ zoom: PoveÄava
+ add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
+ latitude: 'Å ir:'
+ longitude: 'Dol:'
+ output: Rezultat
+ paste_html: Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran
+ export_button: Izvozi
geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Interni zadetki
+ us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us
+ uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe
+ Postcode
+ ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA
+ osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Zadetki iz GeoNames
+ osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap
+ Nominatim-a
+ geonames_reverse: Zadetki iz GeoNames
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Sedežnica
+ drag_lift: VleÄnica
+ station: ŽiÄniÅ¡ka postaja
+ aeroway:
+ aerodrome: Aerodrom
+ apron: LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad
+ gate: Vrata
+ helipad: Heliodrom
+ runway: Vzletna steza
+ taxiway: Vozna steza
+ terminal: Terminal
+ amenity:
+ airport: LetaliÅ¡Äe
+ arts_centre: Umetnostni center
+ artwork: Umetnina
+ atm: Bankomat
+ auditorium: Avditorij
+ bank: Banka
+ bar: Bar
+ bbq: Žar
+ bench: Klop
+ bicycle_parking: ParkiriÅ¡Äe za kolesa
+ bicycle_rental: Izposoja koles
+ biergarten: Pivski vrt
+ brothel: Javna hiša
+ bureau_de_change: Menjalnica
+ bus_station: Avtobusna postaja
+ cafe: Kavarna
+ car_rental: Rent-a-car
+ car_sharing: Souporaba avtomobila
+ car_wash: Avtopralnica
+ casino: Kazino
+ charging_station: Polnilna postaja
+ cinema: Kinematograf
+ clinic: Klinika
+ club: Klub
+ college: Srednja Å¡ola
+ community_centre: Center skupnosti
+ courthouse: SodiÅ¡Äe
+ crematorium: Krematorij
+ dentist: Zobozdravnik
+ doctors: Zdravniki
+ dormitory: Å tudentski dom
+ drinking_water: Pitna voda
+ driving_school: Avtošola
+ embassy: Veleposlaništvo
+ emergency_phone: Klic v sili
+ fast_food: Hitra hrana
+ ferry_terminal: Trajekt
+ fire_hydrant: Hidrant
+ fire_station: Gasilska postaja
+ fountain: Vodomet
+ fuel: Bencinska Ärpalka
+ grave_yard: PokopaliÅ¡Äe
+ gym: Fitnes / Telovadnica
+ hall: Dvorana
+ health_centre: Dom zdravja
+ hospital: Bolnišnica
+ hotel: Hotel
+ hunting_stand: Lovska opazovalnica
+ ice_cream: Sladoled
+ kindergarten: Vrtec
+ library: Knjižnica
+ market: Trg
+ marketplace: Tržnica
+ mountain_rescue: GRS - Gorska reševalna služba
+ nightclub: NoÄni klub
+ nursery: Vrtec
+ nursing_home: Dom za ostarele
+ office: Pisarne
+ park: Park
+ parking: ParkiriÅ¡Äe
+ pharmacy: Lekarna
+ place_of_worship: Cerkev
+ police: Policija
+ post_box: Poštni nabiralnik
+ post_office: Pošta
+ preschool: Vrtec
+ prison: Zapor
+ pub: Pivnica
+ public_building: Javne zgradba
+ public_market: Javni trg
+ reception_area: Recepcija
+ recycling: Reciklirna toÄka
+ restaurant: Restavracija
+ retirement_home: Dom za ostarele
+ sauna: Savna
+ school: Å ola
+ shelter: ZakloniÅ¡Äe
+ shop: Trgovina
+ shopping: Nakupovanje
+ shower: Tuš
+ social_centre: Socialni center
+ social_club: Društveni klub
+ social_facility: Socialni objekt
+ studio: Studio
+ supermarket: Supermarket
+ swimming_pool: Bazen
+ taxi: Taksi
+ telephone: Telefonska govorilnica
+ theatre: GledaliÅ¡Äe
+ toilets: StraniÅ¡Äa
+ townhall: Mestna hiša
+ university: Univerza
+ vending_machine: Avtomat
+ veterinary: Veterinarska klinika
+ village_hall: VaÅ¡ko srediÅ¡Äe
+ waste_basket: Koš za odpadke
+ wifi: Dostop WiFi
+ WLAN: WiFi dostop
+ youth_centre: Mladinski center
+ boundary:
+ administrative: Upravne meje
+ census: Popisna meja
+ national_park: Nacionalni Park
+ protected_area: Zavarovano obmoÄje
+ bridge:
+ aqueduct: Akvadukt
+ suspension: ViseÄi most
+ swing: VrteÄi most
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Most
+ building:
+ "yes": Zgradba
+ emergency:
+ fire_hydrant: Hidrant
+ phone: Klic v sili
+ highway:
+ bridleway: Jahalna pot
+ bus_guideway: TuristiÄni avtobus
+ bus_stop: Avtobusna postaja
+ byway: Obvoz
+ construction: Autocesta v izgradnji
+ cycleway: Kolesarska steza
+ emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
+ footway: Pešpot
+ ford: Prehod
+ living_street: Ulica z umirjenim prometom
+ milestone: Kilometerski kamen
+ minor: Manjša cesta
+ motorway: Avtocesta
+ motorway_junction: Avtocestno križiÅ¡Äe
+ motorway_link: Avtocestni prikljuÄek
+ path: Pot
+ pedestrian: PloÄnik
+ platform: Platforma
+ primary: Glavna cesta
+ primary_link: PrikljuÄek na glavno cesto
+ proposed: Predlagana cesta
+ raceway: DirkaliÅ¡Äe
+ residential: Stanovanjska cesta
+ rest_area: PoÄivaliÅ¡Äe
+ road: NedoloÄena cesta
+ secondary: Regionalna cesta
+ secondary_link: PrikljuÄek na regionalno cesto
+ service: Servisna cesta
+ services: Avtocestno postajaliÅ¡Äe
+ speed_camera: Hitrostna kamera
+ steps: Stopnice
+ street_lamp: UliÄna svetilka
+ stile: Prehod preko ograje
+ tertiary: Lokalna cesta
+ tertiary_link: Terciarna cesta
+ track: Kolovoz
+ trail: Sled
+ trunk: Hitra cesta
+ trunk_link: PrikljuÄek na hitro cesto
+ unclassified: Neopredeljena cesta
+ unsurfaced: Makadamska pot
+ historic:
+ archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdbiÅ¡Äe
+ battlefield: BojiÅ¡Äe
+ boundary_stone: Mejni kamen
+ building: Zgradba
+ castle: Grad
+ church: Cerkev
+ citywalls: Mestno obzidje
+ fort: Trdnjava
+ house: Hiša
+ icon: Ikona
+ manor: GraÅ¡Äina
+ memorial: Spomenik
+ mine: Rudnik
+ monument: Spomenik
+ museum: Muzej
+ ruins: Ruševine
+ tomb: Grobnica
+ tower: Stolp
+ wayside_cross: Križ
+ wayside_shrine: Kapelica
+ wreck: Razbitina
+ landuse:
+ allotments: VrtiÄki
+ basin: Äistilni bazen
+ brownfield: GradbiÅ¡Äe
+ cemetery: PokopaliÅ¡Äe
+ commercial: Poslovna cona
+ conservation: ZaÅ¡tiÄeno podroÄje
+ construction: GradbiÅ¡Äe
+ farm: Kmetija
+ farmland: Kmetijsko zemljiÅ¡Äe
+ farmyard: Vrt
+ forest: Gozd
+ garages: Garaže
+ grass: Travnik
+ greenfield: Pripravljeno za gradbiÅ¡Äe
+ industrial: Industrijska cona
+ landfill: SmetiÅ¡Äe
+ meadow: Travnik
+ military: VojaÅ¡ko obmoÄje
+ mine: Minsko polje
+ orchard: Sadovnjak
+ nature_reserve: Naravni rezervat
+ park: Park
+ piste: Proga
+ quarry: Dnevni kop
+ railway: Železnica
+ recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
+ reservoir: Zbiralnik
+ residential: Stanovanjska cona
+ retail: Trgovine
+ road: ObmoÄje ceste
+ village_green: Zelenica
+ vineyard: Vinograd
+ wetland: MokriÅ¡Äe
+ wood: Pragozd
+ leisure:
+ beach_resort: kopaliÅ¡Äe
+ bird_hide: PtiÄja opazovalnica
+ common: Javno zemljiÅ¡Äe
+ fishing: Ribolovno obmoÄje
+ fitness_station: Fitnes center
+ garden: Vrt
+ golf_course: IgriÅ¡Äe za Golf
+ ice_rink: DrsaliÅ¡Äe
+ marina: Marina
+ miniature_golf: Mini golf
+ nature_reserve: Naravni rezervat
+ park: Park
+ pitch: Å portno igriÅ¡Äe
+ playground: OtroÅ¡ko igriÅ¡Äe
+ recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
+ sauna: Savna
+ slipway: Rampa
+ sports_centre: Å portni center
+ stadium: Stadion
+ swimming_pool: Bazen
+ track: Tekaška proga
+ water_park: Vodni park
+ military:
+ airfield: VojaÅ¡ko letaliÅ¡Äe
+ barracks: Vojašnica
+ bunker: Bunker
+ mountain_pass:
+ "yes": Gorski prelaz
+ natural:
+ bay: Zaliv
+ beach: Obala
+ cape: Rt
+ cave_entrance: Vhod v jamo
+ channel: Kanal
+ cliff: Klif
+ crater: Krater
+ dune: PeÅ¡Äina
+ feature: Znamenitost
+ fell: Višinski travnik
+ fjord: Fjord
+ forest: Gozd
+ geyser: Gejzir
+ glacier: Ledenik
+ heath: Ravnina
+ hill: Hrib
+ island: Otok
+ land: Otok
+ marsh: MoÄvirje
+ moor: MoÄvirje
+ mud: Blato
+ peak: Vrh
+ point: ToÄka
+ reef: Greben
+ ridge: Greben
+ river: Reka
+ rock: Skala
+ scree: MeliÅ¡Äe
+ scrub: Grmovje
+ shoal: PeÅ¡Äena plaža
+ spring: Izvir
+ stone: Skala
+ strait: Ožina
+ tree: Drevo
+ valley: Dolina
+ volcano: Vulkan
+ water: Vodovje
+ wetland: MokriÅ¡Äe
+ wetlands: MokriÅ¡Äa
+ wood: Pragozd
+ office:
+ accountant: RaÄunovodja
+ architect: Arhitekt
+ company: Podjetje
+ employment_agency: Agencija za zaposlovanje
+ estate_agent: NepremiÄninska agencija
+ government: Vladni urad
+ insurance: Zavarovalnica
+ lawyer: Odvetnik
+ ngo: NVO urad
+ telecommunication: Telekomunikacijski urad
+ travel_agent: Potovalna agencija
+ "yes": Pisarne
+ place:
+ airport: LetaliÅ¡Äe
+ city: Mesto
+ country: Država
+ county: Okrožje
+ farm: Kmetija
+ hamlet: Zaselek
+ house: Hiša
+ houses: Hiše
+ island: Otok
+ islet: OtoÄek
+ isolated_dwelling: Osamljena hiša
+ locality: Krajevno ime
+ moor: Muring
+ municipality: ObÄina
+ neighbourhood: Mestna Äetrt
+ postcode: Poštna številka
+ region: Regija
+ sea: Morje
+ state: 'Država (ZDA):'
+ subdivision: Pododdelek
+ suburb: Predmestje
+ town: Mesto
+ unincorporated_area: NikogarÅ¡nje obmoÄje
+ village: Vas
+ railway:
+ abandoned: OpuÅ¡Äena železnica
+ construction: Železnica v izgradnji
+ disused: OpuÅ¡Äena železnica
+ disused_station: OpuÅ¡Äena železniÅ¡ka postaja
+ funicular: ŽiÄna vzpenjaÄa
+ halt: Železniška postaja
+ historic_station: Zgodovinska železniška postaja
+ junction: KrižiÅ¡Äe železnic
+ level_crossing: Prehod
+ light_rail: Tramvaj
+ miniature: Miniaturna železnica
+ monorail: Monorail
+ narrow_gauge: Ozkotirna železnica
+ platform: Železniški peron
+ preserved: Ohranjena železniška proga
+ proposed: Predlagana železnica
+ spur: Tir
+ station: Železniška postaja
+ stop: ŽelezniÅ¡ko postajaliÅ¡Äe
+ subway: Podzemna postaja
+ subway_entrance: Vhod na podzemno
+ switch: Kretnica
+ tram: Tramvaj
+ tram_stop: Tramvajska postaja
+ yard: ŽelezniÅ¡ko dvoriÅ¡Äe
+ shop:
+ alcohol: Trgovina alkoholnih pijaÄ
+ antiques: Starinarna
+ art: Prodajna galerija
+ bakery: Pekarna
+ beauty: Salon lepote
+ beverages: Trgovina pijaÄ
+ bicycle: Trgovina koles
+ books: Knjigarna
+ boutique: Butik
+ butcher: Mesar
+ car: Avtomobilski salon
+ car_parts: Avtomobilski deli
+ car_repair: Avtoservis
+ carpet: Prodajalna preprog
+ charity: Dobrodelni trgovina
+ chemist: KemiÄna trgovina
+ clothes: Trgovina z oblekami
+ computer: RaÄunalniÅ¡ka trgovina
+ confectionery: Trgovina sladkarij
+ convenience: Minimarket
+ copyshop: Kopirnica
+ cosmetics: Drogerija
+ deli: Delikatesna trgovina
+ department_store: Trgovska hiša
+ discount: Outlet
+ doityourself: Orodjarna
+ dry_cleaning: Äistilnica
+ electronics: Elektronska trgovina
+ estate_agent: NepremiÄninska agencija
+ farm: KmeÄka trgovina
+ fashion: Modna trgovina
+ fish: Ribarnica
+ florist: CvetliÄarna
+ food: Prehrambena trgovina
+ funeral_directors: Pogrebni zavod
+ furniture: Pohištvo
+ gallery: Prodajna galerija
+ garden_centre: Vrtni center
+ general: Trgovina z mešanim blagom
+ gift: Prodajalna daril
+ greengrocer: Sadje in zelenjava
+ grocery: Živilska trgovona
+ hairdresser: Frizerski salon
+ hardware: Železnina
+ hifi: Trgovina z avdio opremo
+ insurance: Zavarovalnica
+ jewelry: Draguljarna
+ kiosk: Kiosk prodajalna
+ laundry: Pralnica
+ mall: Trgovski center
+ market: Trg
+ mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
+ motorcycle: Trgovina z motorji
+ music: Trgovina z glasbo
+ newsagent: Trafika
+ optician: Optik
+ organic: Trgovina z ekološko hrano
+ outdoor: Trgovina na prostem
+ pet: Trgovina za male živali
+ pharmacy: Lekarna
+ photo: Fotograf
+ salon: Lepotilni salon
+ second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
+ shoes: Trgovina s Äevlji
+ shopping_centre: Nakupovalno srediÅ¡Äe
+ sports: Å portna trgovina
+ stationery: Papirnica
+ supermarket: Supermarket
+ tailor: KrojaÄ
+ toys: Trgovina igraÄ
+ travel_agency: Potovalna agencija
+ video: Videoteka
+ wine: Vinoteka
+ "yes": Trgovina
+ tourism:
+ alpine_hut: KoÄa
+ artwork: Umetnina
+ attraction: Zanimivost
+ bed_and_breakfast: NoÄitev z zajtrkom
+ cabin: NoÄitev
+ camp_site: Kamp
+ caravan_site: Kamp
+ chalet: Apartma
+ guest_house: Penzion
+ hostel: Hostel
+ hotel: Hotel
+ information: Informacije
+ lean_to: Bivak
+ motel: Motel
+ museum: Muzej
+ picnic_site: Prostor za piknike
+ theme_park: ZabaviÅ¡Äni park
+ valley: Dolina
+ viewpoint: Razgledna toÄka
+ zoo: Živalski vrt
+ tunnel:
+ culvert: Podzemni kanal
+ "yes": Predor
+ waterway:
+ artificial: Umetni vodotok
+ boatyard: Ladjedelnica
+ canal: Prekop
+ connector: Vodne povezave
+ dam: Jez
+ derelict_canal: ZapuÅ¡Äen prekop
+ ditch: Jarek
+ dock: Dok
+ drain: Jarek
+ lock: Zapornica
+ lock_gate: Velika zapornica
+ mineral_spring: Mineral vrelec
+ mooring: SidriÅ¡Äe
+ rapids: Brzice
+ river: Reka
+ riverbank: Breg
+ stream: Potok
+ wadi: Vadi
+ waterfall: Slap
+ water_point: Pitna voda
+ weir: Zapornica
+ admin_levels:
+ level2: Državna meja
+ level4: Meja pokrajine
+ level5: Meja regije
+ level6: Meja upravne enote
+ level8: Meja obÄine
+ level9: Meja mesta
+ level10: Meja predmestja
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Lokacija iz GeoNames
+ types:
+ cities: Velemesta
+ towns: Mesta
+ places: Kraji
results:
- results: "Zadetki"
- type_from_source: "{{type}} iz {{source_link}}"
- no_results: "Ni zadetkov"
+ no_results: Ni zadetkov
+ more_results: VeÄ zadetkov
+ distance:
+ zero: manj kot en km
+ other: približno %{count} km
+ direction:
+ south_west: jugozahodno
+ south: južno
+ south_east: jugovzhodno
+ east: vzhodno
+ north_east: severovzhodno
+ north: severno
+ north_west: severozahodno
+ west: zahodno
layouts:
- welcome_user: "Dobrodošli, {{user_link}}"
- inbox: "prejeta pošta ({{size}})"
- logout: odjava
- log_in: prijava
- sign_up: vpis
- view: Zemljevid
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap logotip
+ home: Domov
+ logout: Odjava
+ log_in: Prijava
+ log_in_tooltip: Vstop s svojim obstojeÄim uporabniÅ¡kim raÄunom
+ sign_up: Ustvari raÄun
+ start_mapping: ZaÄnite kartirati
+ sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki raÄun za urejanje
edit: Uredi
history: Zgodovina
export: Izvoz
- gps_traces: GPS sledi
- user_diaries: Dnevniki uporabnikov
- tag_line: Prost wiki zemljevid Sveta
- intro_1: "OpenStreetMap je prosto urejan zemljevid Sveta. Urejajo ga ljudje, kot ste Vi."
- intro_2: "OpenStreetMap vam omogoÄa ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji."
- intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}."
- osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna."
- osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje."
- donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
- donate_link_text: donating
- help_wiki: "PomoÄ in Wiki"
- news_blog: "Novice"
- shop: Trgovina
- sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!'
- alt_donation: Prispevajte finanÄna sredstva
+ data: Podatki
+ export_data: Izvoz podatkov
+ gps_traces: Sledi GPS
+ gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
+ user_diaries: Dnevnik
+ user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
+ edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor}
+ tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
+ intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste
+ vi, brezplaÄen za uporabo z odprto licenco.
+ intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki raÄun
+ partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.
+ partners_ucl: UCL VR Center
+ partners_ic: Imperial College v Londonu
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: partnerji
+ osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno
+ ni dostopna.
+ osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del
+ trenutno dostopna le za branje.
+ donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
+ help: PomoÄ
+ about: O projektu
+ copyright: Avtorske pravice
+ community: Skupnost
+ community_blogs: Blogi skupnosti
+ community_blogs_title: Blogi Älanov skupnosti OpenStreetMap
+ foundation: Fundacija
+ foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
+ make_a_donation:
+ title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
+ text: Prispevajte finanÄna sredstva
+ learn_more: VeÄ o tem
+ more: VeÄ
+ license_page:
+ foreign:
+ title: O tem prevodu
+ text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo
+ uporabila angleška stran
+ english_link: angleški izvirnik
+ native:
+ title: O tej strani
+ text: Berete angleÅ¡ko razliÄico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link}
+ te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
+ native_link: Slovensko verzijo
+ mapping_link: zaÄnete kartirati
+ legal_babble:
+ title_html: Avtorske pravice in licenca
+ intro_1_html: OpenStreetMap so prosti podatki z Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL) licenco.
+ contributors_title_html: Naši sodelavci
+ infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
+ welcome_page:
+ title: Dobrodošli!
+ introduction_html: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap, brezplaÄni zemljevid sveta, ki
+ ga je mogoÄe tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za zaÄetek
+ kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate
+ vedeti.
+ whats_on_the_map:
+ title: Kaj je na zemljevidu
+ on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resniÄne
+ kot trenutne - vkljuÄuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih.
+ Lahko kartirate katerikoli resniÄno znaÄilnost, ki je za vas zanimiva.
+ off_html: To, kar ne vkljuÄuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske
+ ali hipotetiÄne znaÄilnosti in podatke iz avtorsko zaÅ¡Äitenih virov. Razen
+ Äe nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
+ basic_terms:
+ title: Osnovni pogoji za kartiranje
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj kljuÄnih
+ besed, ki vam bodo prišle prav.
+ editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki jo
+ lahko uporabite za urejanje zemljevida.
+ node_html: VozliÅ¡Äe je toÄka na zemljevidu, kot npr. restavracija
+ ali drevo.
+ way_html: Pot je Ärta ali podroÄje, kot je npr. cesta, potok,
+ jezero ali stavba.
+ tag_html: Oznaka je podatek o vozliÅ¡Äu ali poti, kot je npr.
+ ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
+ questions:
+ title: Imate kakšno vprašanja?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap ima veÄ virov za uÄenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vpraÅ¡anja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.
+ PoiÅ¡Äite pomoÄ tukaj.
+ start_mapping: ZaÄnite kartirati
+ add_a_note:
+ title: Nimate Äasa za urejanje? Dodajte opombo!
+ paragraph_1_html: Äe si želite popraviti kakÅ¡no majhno napako in nimate Äasa
+ za prijavo oziroma za spoznati kaj veÄ o urejanju, lahko enostavneje le dodati
+ opombo.
+ paragraph_2_html: 'Samo pojdite na zemljevid in kliknite
+ ikono opombe: . Tako boste na zemljevid dodali
+ oznako, ki jo lahko premaknete z vleÄenjem. Dodajte vaÅ¡o opombo in nato kliknite
+ Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.'
+ fixthemap:
+ title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
+ how_to_help:
+ title: Kako pomagati
+ join_the_community:
+ title: Pridružite se skupnosti
+ other_concerns:
+ title: Drugi pomisleki
+ help_page:
+ title: Iskanje pomoÄi
+ introduction: OpenStreetMap ima veÄ virov za uÄenje o projektu, zastavljanje in
+ odgovarjanje na vprašanja, sodelovanje v razpravah in dokumentacijo kartografskih
+ tem.
+ welcome:
+ title: Dobrodošli v OSM
+ description: ZaÄnite s tem hitrim vodiÄem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
+ help:
+ description: Zastavite vpraÅ¡anje ali poiÅ¡Äete odgovore v OSM zbirki vpraÅ¡anj
+ in odgovorov.
+ wiki:
+ description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
+ about_page:
+ next: Naslednji
+ copyright_html: ©OpenStreetMap
sodelavci
+ local_knowledge_title: Lokalno znanje
+ partners_title: Partnerji
notifier:
- diary:
- banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporoÄilo. *"
- banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *"
- hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!"
- header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
- footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}} komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}"
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik'
+ hi: Pozdravljen, %{to_user}!
+ header: '%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik
+ z naslovom %{subject}:'
+ footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
+ ali odgovorite na %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Pozdravljeni, %{to_user},
+ header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo
+ glede %{subject}:'
+ footer_html: Lahko tudi preberete sporoÄilo na %{readurl} in lahko odgovorite
+ na %{replyurl}
friend_notification:
- had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
- see_their_profile: "You can see their profile at {{userurl}} and add them as a friend too if you wish."
- signup_confirm_plain:
- greeting: "Pozdravljeni!"
- hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki raÄun na"
- # next two translations run-on : please word wrap appropriately
- click_the_link_1: "Äe ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za "
- click_the_link_2: "potrditev raÄuna in veÄ informacij o projektu OpenStreetMap."
- introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
- more_videos: "There are more videos here:"
- the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
- wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
- # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
- user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
- current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
- current_user_2: "they are, is available from:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "Hi there!"
- hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
- click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
- introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
- more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "more videos here"
- get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap on the wiki
Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplaÄno uporablja.
+Prijavite se, Äe želite zaÄeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporoÄilo za potrditev raÄuna.
+ license_agreement: Ko boste potrdili svoj raÄun, se boste morali strinjati s + pogoji + sodelovanja. + email address: 'E-poÅ¡tni naslov:' + confirm email address: 'Potrdite naslov e-poÅ¡te:' + not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko + zasebnosti) + display name: 'Prikazno ime:' + display name description: Javno prikazano uporabniÅ¡ko ime. To lahko spremenite + kasneje v nastavitvah. + openid: '%{logo} OpenID:' + password: 'Geslo:' + confirm password: 'Potrdite geslo:' + use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo + openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij + ali strežnikov Å¡e vedno potrebujete geslo. + openid association: |- +VaÅ¡ OpenID Å¡e ni povezan z OpenStreetMap raÄunom.
+Žal je bil vaÅ¡ raÄun avtomatiÄno zaÄasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.
+To odloÄitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, Äe imate pripombe.
+ user_role: + filter: + not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa + niste skrbnik. + not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. + already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. + doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. + grant: + title: Potrdi dodeljevanje vloge + heading: Potrdi dodeljevanje vloge + are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku + '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, + Äe sta uporabnik in vloga pravilna. + revoke: + title: Potrdi preklic vloge + heading: Potrdi preklic vloge + are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku + '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, + Äe sta uporabnik in vloga pravilna. + user_block: + model: + non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. + non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekliÄete blokado. + not_found: + sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoÄe najti. + back: Nazaj na kazalo + new: + title: Ustvarjanje blokade za %{name} + heading: Ustvarjanje blokade za %{name} + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi + in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo + javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, + zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + submit: Ustvari blokado + tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. + tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporoÄila. + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + back: Prikaži vse blokade + edit: + title: Urejanje blokade za %{name} + heading: Urejanje blokade za %{name} + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi + in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo + javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, + zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + submit: Posodobi blokado + show: Poglej to blokado + back: Prikaži vse blokade + needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. + filter: + block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoÄe urejati. + block_period: Äas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. + create: + try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem + in jim daje razumen Äasu odziva. + try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. + flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. + success: Blokada posodobljena. + index: + title: Blokade uporabnika + heading: Seznam blokad uporabnika + empty: Ni bilo Å¡e nobene blokade. + revoke: + title: Preklic blokade za %{block_on} + heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} + time_future: Ta blokada se bo konÄala v %{time}. + past: Ta blokada se je konÄala pred %{time} in se ne more biti veÄ preklicati. + confirm: Ste prepriÄani, da želite preklicati blokado? + revoke: PrekliÄi! + flash: Ta blokada je bila preklicana. + period: + few: '%{count} ure' + one: 1 ura + two: '%{count} uri' + other: '%{count} ur' + partial: + show: Prikaži + edit: Uredi + revoke: PrekliÄi! + confirm: Ali ste prepriÄani? + display_name: Blokiran uporabnik + creator_name: Ustvarjalec + reason: 'Razlog za blokado:' + status: Stanje + revoker_name: Preklical + not_revoked: (ni preklicana) + showing_page: Stran %{page} + next: Naslednja » + previous: « PrejÅ¡nja + helper: + time_future: KonÄa v %{time}. + until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. + time_past: Je konÄala %{time} nazaj. + blocks_on: + title: Blokade uporabnika %{name} + heading: Seznam blokad uporabnika %{name} + empty: Uporabnik %{name} nima blokad. + blocks_by: + title: Dane blokade uporabnika %{name} + heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} + empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad. + show: + title: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' + heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' + time_future: KonÄa v %{time} + time_past: Je konÄala %{time} nazaj + status: Stanje + show: Prikaži + edit: Uredi + revoke: PrekliÄi! + confirm: Ali ste prepriÄani? + reason: 'Razlog za blokado:' + back: Prikaži vse blokade + revoker: 'Preklical:' + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + note: + description: + opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj + opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user} + commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj + commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user} + closed_at_html: ReÅ¡eno %{when} nazaj + closed_at_by_html: ReÅ¡eno %{when} nazaj od %{user} + reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj + reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user} + rss: + title: OpenStreetMap opombe + description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vaÅ¡em + obmoÄju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS vir za opombo %{id} + opened: Nova opomba (v bližini %{place}) + commented: Nov komentar (v bližini %{place}) + closed: Zaprta opomba (v bližini %{place}) + reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place}) + entry: + comment: Komentar + full: Celotna opomba + mine: + title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + heading: Opombe uporabnika %{user} + subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + id: Id + creator: Ustvarjalec + description: Opis + created_at: Ustvarjeno + last_changed: Zadnja sprememba + ago_html: '%{when} nazaj' + javascripts: + close: Zapri + share: + title: Deli + cancel: PrekliÄi + image: Slika + link: Povezavo ali HTML + long_link: Povezavo + short_link: Kratko povezavo + embed: HTML + custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri + format: 'Oblika:' + scale: 'Merilo:' + image_size: Slika prikaže standardno plast na + download: Prenesi + short_url: Kratek URL + include_marker: VkljuÄi oznako + center_marker: Centriraj zemljevid na oznako + paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto + view_larger_map: Prikaži veÄji zemljevid + key: + title: KljuÄ zemljevida + tooltip: KljuÄ zemljevida + tooltip_disabled: KljuÄ zemljevida na voljo le za standardno plast + map: + zoom: + in: PoveÄaj + out: PomanjÅ¡aj + locate: + title: Pokaži mojo lokacijo + popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te toÄke + base: + standard: Privzeta karta + cycle_map: Kolesarska karta + transport_map: Transportna karta + hot: Älovekoljub + layers: + header: Plasti zemljevida + notes: Opombe na zemljevidu + data: Podatki zemljevida + overlays: OmogoÄite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu + title: Plasti + copyright: © OpenStreetMap sodelavci + donate_link_text: Denarni prispevki + site: + edit_tooltip: Urejanje zemljevida + edit_disabled_tooltip: PoveÄajte za urejanje zemljevida + createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid + createnote_disabled_tooltip: PoveÄaj za dodati opombo na zemljevid + map_notes_zoom_in_tooltip: PoveÄaj za prikaz opomb zemljevida + map_data_zoom_in_tooltip: PoveÄaj za prikaz podatkov zemljevida + changesets: + show: + comment: Komentiraj + subscribe: NaroÄi me + unsubscribe: Odjavi me + hide_comment: skrij + notes: + new: + add: Dodaj opombo + show: + anonymous_warning: To opomba vkljuÄuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki + bi morale biti posamezno preverjene. + hide: Skrij + resolve: RazreÅ¡i + reactivate: Znova aktiviraj + comment_and_resolve: Komentiraj in razreÅ¡i + comment: Komentar + query: + node: VozliÅ¡Äe + way: Pot + relation: Zveza + redaction: + edit: + description: Opis + heading: Uredi redakcijo + submit: Shrani redakcijo + title: Uredi redakcijo + index: + empty: Ni redakcije za pokazati. + heading: Seznam redakcij + title: Seznam redakcij + new: + description: Opis + heading: Vnesite informacije za novo redakcijo + submit: Ustvarite redakcijo + title: Ustvarite novo redakcijo + show: + description: 'Opis:' + heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" + title: Prikazujem redakcijo + user: 'Ustvarjalec:' + edit: Uredi to redakcijo + destroy: Odstrani to redakcijo + confirm: Ali ste prepriÄani? + create: + flash: Redakcija ustvarjena. + update: + flash: Spremembe shranjene. + destroy: + not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse razliÄice, ki pripadajo + tej redakciji preden jo uniÄite. + flash: Redakcija uniÄena. + error: PriÅ¡lo je do napake, ob uniÄevanju te redakcije. +...