X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/56122bb046b6861eb573c14b2509e8692c4d675b..e3c48450fb7c25591f6b7c3f43f42c654fbacd57:/config/locales/it.yml
diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml
index e31d0b1ab..3491b37f9 100644
--- a/config/locales/it.yml
+++ b/config/locales/it.yml
@@ -11,6 +11,7 @@
# Author: Devid Farinelli
# Author: Dieterdreist
# Author: Efred
+# Author: Einreiher
# Author: Federico Mugnaini
# Author: Frammm
# Author: Fringio
@@ -21,17 +22,20 @@
# Author: Lollo
# Author: LucioGE
# Author: Macofe
+# Author: Margherita.mignanelli
# Author: Massimo itaca
# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
# Author: Od1n
# Author: Ontsed
# Author: Paolopoz
+# Author: Partyfan
# Author: Purodha
# Author: Raoli
# Author: Ricordisamoa
# Author: Rippitippi
# Author: Ruila
+# Author: Selven
# Author: Shirayuki
# Author: Simone
# Author: SimoneSVC
@@ -789,7 +793,7 @@ it:
state: Regione
subdivision: Suddivisione
suburb: Quartiere
- town: Paese
+ town: Villaggio
unincorporated_area: Area non inclusa
village: Frazione
"yes": Luogo
@@ -937,13 +941,13 @@ it:
weir: Sbarramento idrico
"yes": Corso d'acqua
admin_levels:
- level2: Confine di paese
- level4: Confine di stato
- level5: Confine regionale
- level6: Confine di Contea
- level8: Confine di CittÃ
- level9: Confine Paese
- level10: Confine Quartiere
+ level2: Confine Amministrativo 2^Livello - Stato Nazionale
+ level4: Confine amministrativo 4^livello - Subnazionale
+ level5: Confine amministrativo 5^livello - Area regionale
+ level6: Confine amministrativo 6^livello - Subregionale
+ level8: Confine amministrativo 8^livello - CittÃ
+ level9: Confine amministrativo 9^livello - Subcittadino, borgo
+ level10: Confine amministrativo 10^livello - Subcittadino, quartiere
description:
title:
osm_nominatim: Località da OpenStreetMap
@@ -1049,10 +1053,10 @@ it:
OSMF e le Domande
legali frequenti della community.
more_2_html: |-
- Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per gli sviluppatori di terze parti.
- Vedi la nostra Politica di utilizzo delle API, la
- Politica di utilizzo delle tavole della mappa
- e la Politica di utilizzo di Nominatim.
+ Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per terze parti.
+ Vedi la nostra Politica di utilizzo delle API, la
+ Politica di utilizzo delle tavole della mappa
+ e la Politica di utilizzo di Nominatim.
contributors_title_html: Nostri collaboratori
contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui.
Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie
@@ -1114,10 +1118,10 @@ it:
procedura di rimozione per violazione del copyright o segnalacelo direttamente alla nostra
pagina di segnalazione on-line.
trademarks_title_html: Marchi registrati
- trademarks_1_html: OpenStreetMap ed il logo con la lente d'ingrandimento sono
- marchi registrati della Fondazione OpenStreetMap. Se avete domande sull'uso
- dei marchi, inviatele al gruppo
- di lavoro per le licenze.
+ trademarks_1_html: '"OpenStreetMap", il logo con la lente d''ingrandimento e
+ "State of the Map" sono marchi registrati della Fondazione OpenStreetMap.
+ Se avete domande sull''uso dei marchi, inviatele al gruppo
+ di lavoro per le licenze.'
welcome_page:
title: Benvenuto!
introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile.
@@ -1252,16 +1256,19 @@ it:
legal_title: Note legali
legal_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente gestiti
dalla \nOpenStreetMap Foundation (OSMF)
- \nper conto della comunità .\n
\nSi prega di contattare
+ \nper conto della comunità . L'uso di tutti i servizi gestiti dalla OSMF è soggetto
+ \nalle nostre \nregole
+ di utilizzo accettabile ed alla nostra informativa
+ sulla privacy\n
\nSi prega di contattare
la OSMF \nin caso di dubbi e problemi di licenza, copyright o altre questioni
legali."
partners_title: Partner
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha commentato la tua voce del diario'
- hi: Salve %{to_user},
- header: '%{from_user} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap
- con l''oggetto %{subject}:'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha commentato una voce del diario'
+ hi: Ciao %{to_user},
+ header: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con l''oggetto
+ %{subject}:'
footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl}
oppure rispondere su %{replyurl}
message_notification:
@@ -1357,6 +1364,7 @@ it:
La nota si trova vicino a %{place}.'
details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Ciao %{to_user},
greeting: Ciao,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato uno dei tuoi changeset'
@@ -1370,6 +1378,8 @@ it:
partial_changeset_without_comment: senza commento
details: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati su
%{url}.
+ unsubscribe: Per cancellarsi dagli aggiornamenti di questo insieme di modifiche,
+ visita %{url} e fai clic su "Cancellazione".
message:
inbox:
title: Posta in arrivo
@@ -1500,6 +1510,9 @@ it:
track: Strada forestale o agricola
bridleway: Percorso per equitazione
cycleway: Pista Ciclabile
+ cycleway_national: Pista ciclabile nazionale
+ cycleway_regional: Pista ciclabile regionale
+ cycleway_local: Pista ciclabile locale
footway: Percorso pedonale
rail: Ferrovia
subway: Metropolitana
@@ -1552,6 +1565,9 @@ it:
private: Accesso privato
destination: Servitù di passaggio
construction: Strade in costruzione
+ bicycle_shop: Negozio di biciclette
+ bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
+ toilets: Bagni pubblici
richtext_area:
edit: Modifica
preview: Anteprima
@@ -1826,6 +1842,12 @@ it:
windowslive:
title: Accedi con Windows Live
alt: Accedi con un Account Windows Live
+ github:
+ title: Accedi con GitHub
+ alt: Effettua l'acceso con un'utenza GitHub
+ wikipedia:
+ title: Accedi con Wikipedia
+ alt: Accedi con un'utenza Wikipedia
yahoo:
title: Accedi con Yahoo
alt: Accedi con un OpenID di Yahoo
@@ -1843,7 +1865,7 @@ it:
title: password persa
heading: Password dimenticata?
email address: 'Indirizzo email:'
- new password button: Spediscimi una nuova password
+ new password button: Reimposta password
help_text: Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione,
a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della
propria password.
@@ -1864,8 +1886,8 @@ it:
title: Registrati
no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare
automaticamente per te un profilo.
- contact_webmaster: Si prega di contattare il webmaster
- affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta
+ contact_webmaster: Si prega di contattare il webmaster
+ affinché faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta
il più rapidamente possibile.
about:
header: Libero ed editabile
@@ -1877,9 +1899,10 @@ it:
per contribuire.
email address: 'Indirizzo email:'
confirm email address: 'Conferma indirizzo email:'
- not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le norme sulla
- privacy)
+ not displayed publicly: Il tuo indirizzo non visualizzato pubblicamente, vedi
+ l'informativa sulla privacy
+ per ulteriori informazioni
display name: 'Nome visualizzato:'
display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente.
Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
@@ -1903,7 +1926,7 @@ it:
attuali e futuri.
consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi
sono in Pubblico Dominio
- consider_pd_why: che cos'è questo?
+ consider_pd_why: cos'è questo?
guidance: 'Informazioni utili a capire questi termini: un riassunto
leggibile ed alcune traduzioni informali'
agree: Accetto
@@ -2036,6 +2059,8 @@ it:
gravatar:
gravatar: Usa Gravatar
link text: che cos'è questo?
+ disabled: Gravatar è stato disattivato.
+ enabled: La visualizzazione del vostro Gravatar è stata attivata.
new image: Aggiungi un'immagine
keep image: Mantieni l'immagine attuale
delete image: Rimuovi l'immagine attuale
@@ -2070,8 +2095,8 @@ it:
success: Ã stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email}
e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.
Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma
- assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist,
- altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
+ assicurarsi di inserire l'indirizzo %{sender} nella whitelist, altrimenti
+ non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
failure: Utente %{name} non trovato.
confirm_email:
heading: Conferma una variazione di indirizzo email
@@ -2312,12 +2337,13 @@ it:
center_marker: Centra la mappa sul marcatore
paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web
view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita
+ only_standard_layer: Solo il livello standard può essere esportato come immagine
embed:
report_problem: Segnala un problema
key:
title: Legenda
tooltip: Legenda
- tooltip_disabled: La legenda è disponibile solo per il livello Standard
+ tooltip_disabled: La legenda non è disponibile per questo livello
map:
zoom:
in: Zoom avanti
@@ -2329,12 +2355,12 @@ it:
standard: Standard
cycle_map: Mappa ciclabile
transport_map: Mappa dei trasporti
- mapquest: MapQuest Open
hot: Umanitario
layers:
header: Livelli mappa
notes: Note sulla mappa
data: Dati della mappa
+ gps: Tracciati GPS pubblici
overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa
title: Livelli
copyright: © OpenStreetMap contributors
@@ -2392,11 +2418,21 @@ it:
instructions:
continue_without_exit: Prosegui su %{name}
slight_right_without_exit: Svolta leggermente a destra in %{name}
+ offramp_right_without_exit: Prendi la rampa sulla destra in %{name}
+ onramp_right_without_exit: Gira a destra sulla rampa in %{name}
+ endofroad_right_without_exit: Alla fine della strada svolta a destra in %{name}
+ merge_right_without_exit: Immettiti a destra in %{name}
+ fork_right_without_exit: Al bivio svolta a destra in %{name}
turn_right_without_exit: Svolta a destra in %{name}
sharp_right_without_exit: Svolta tutto a destra in %{name}
uturn_without_exit: Effettua un'inversione a U lungo %{name}
sharp_left_without_exit: Svolta tutto a sinistra in %{name}
turn_left_without_exit: Svolta a sinistra in %{name}
+ offramp_left_without_exit: Prendi la rampa sulla sinistra in %{name}
+ onramp_left_without_exit: Gira a sinistra sulla rampa in %{name}
+ endofroad_left_without_exit: Alla fine della strada svolta a sinistra in %{name}
+ merge_left_without_exit: Immettiti a sinistra in %{name}
+ fork_left_without_exit: Al bivio svolta a sinistra in %{name}
slight_left_without_exit: Svolta leggermente a sinistra in %{name}
via_point_without_exit: (punto di passaggio)
follow_without_exit: Segui %{name}
@@ -2408,6 +2444,11 @@ it:
against_oneway_without_exit: Vai contro il senso unico in %{name}
end_oneway_without_exit: Fine del senso unico in %{name}
roundabout_with_exit: Alla rotonda prendi l'uscita n° %{exit} su %{name}
+ turn_left_with_exit: Alla rotonda svolta a sinistra in %{name}
+ slight_left_with_exit: Alla rotonda svolta leggermente a sinistra in %{name}
+ turn_right_with_exit: Alla rotonda svolta a destra in %{name}
+ slight_right_with_exit: Alla rotonda svolta leggermente a destra in %{name}
+ continue_with_exit: Alla rotonda prosegui dritto in %{name}
unnamed: senza nome
courtesy: Indicazioni per gentile concessione di %{link}
time: Tempo
@@ -2418,6 +2459,8 @@ it:
nothing_found: Nessun elemento trovato
error: Errore durante la connessione a %{server}, %{error}
timeout: Tempo scaduto per la connessione a %{server}
+ context:
+ show_address: Mostra indirizzo
redaction:
edit:
description: Descrizione
@@ -2426,8 +2469,8 @@ it:
title: Modifica revisione
index:
empty: Nessuna revisione disponibile.
- heading: Lista Revisioni
- title: Lista Revisioni
+ heading: Elenco di revisioni
+ title: Elenco di revisioni
new:
description: Descrizione
heading: Inserire informazioni per una nuova revisione