X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/56e0d69da321bf51ccc2d360bf1ae80cba8fc328..6ffe31795ba8c116e612f3ad747f0522874de23f:/config/locales/pl.yml
diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml
index 7c3f9d83d..8044a4e41 100644
--- a/config/locales/pl.yml
+++ b/config/locales/pl.yml
@@ -13,6 +13,7 @@
# Author: Cysioland
# Author: Dalis
# Author: Dammat
+# Author: Danieldegroot2
# Author: Darellur
# Author: DeRudySoulStorm
# Author: Debeet
@@ -25,6 +26,7 @@
# Author: Kocio
# Author: Krottyianock
# Author: Krzyz23
+# Author: Kwiatek 123
# Author: M4sk1n
# Author: Macofe
# Author: Maraf24
@@ -52,16 +54,16 @@
# Author: Strebski
# Author: Teiron
# Author: The Polish
+# Author: Tsca
# Author: Ty221
# Author: WaldiSt
# Author: Woytecr
# Author: Wpedzich
# Author: Yarl
# Author: Zbigniew.czernik
+# Author: Åukasz3212
---
pl:
- html:
- dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y o %H:%M'
@@ -187,7 +189,7 @@ pl:
description: Opis
report:
category: Wybierz powód zgÅoszenia
- details: Opisz, proszÄ, problem bardziej szczegóÅowo (wymagane).
+ details: Opisz problem bardziej szczegóÅowo (wymagane).
user:
auth_provider: Dostawca uwierzytelnienia
auth_uid: UID uwierzytelnienia
@@ -199,7 +201,7 @@ pl:
description: Opis
home_lat: 'SzerokoÅÄ:'
home_lon: 'DÅugoÅÄ geograficzna:'
- languages: JÄzyki
+ languages: Preferowane jÄzyki
preferred_editor: 'Preferowane edytowanie w:'
pass_crypt: HasÅo
pass_crypt_confirmation: Potwierdź hasÅo
@@ -287,7 +289,6 @@ pl:
other: '%{count} roku temu'
printable_name:
with_version: '%{id}, wersja %{version}'
- with_name_html: '%{name}(%{id})'
editor:
default: edytorze domyÅlnym (obecnie %{name})
id:
@@ -328,6 +329,76 @@ pl:
entry:
comment: Komentarz
full: PeÅna treÅÄ uwagi
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: UsuÅ moje konto
+ warning: Uwaga! Proces usuwania konta jest ostateczny i nie można go cofnÄ
Ä.
+ delete_account: UsuÅ konto
+ delete_introduction: 'Możesz usunÄ
Ä swoje konto OpenStreetMap używajÄ
c poniższego
+ przycisku. ProszÄ zwróciÄ uwagÄ na nastÄpujÄ
ce szczegóÅy:'
+ delete_profile: Informacje o twoim profilu, w tym twój awatar, opis i lokalizacja
+ zostanÄ
usuniÄte.
+ delete_display_name: Twoja wyÅwietlana nazwa zostanie usuniÄta i bÄdzie mogÅa
+ byÄ użyta przez inne konta.
+ retain_caveats: 'Jednak niektóre informacje o tobie pozostanÄ
zachowane na
+ OpenStreetMap nawet po usuniÄciu konta:'
+ retain_edits: Twoje ewentualne zmiany w bazie danych mapy zostanÄ
zachowane.
+ retain_traces: Twoje przesÅane Ålady zostanÄ
zachowane.
+ retain_diary_entries: Twoje ewentualne wpisy do dziennika i komentarze pod
+ wpisami do dzienników zostanÄ
zachowane, ale ukryte.
+ retain_notes: Twoje ewentualne uwagi i komentarze w uwagach zostanÄ
zachowane,
+ ale ukryte.
+ retain_changeset_discussions: Twoje ewentualne komentarze pod zestawami zmian
+ zostanÄ
zachowane.
+ retain_email: Twój adres e-mail zostanie zachowany.
+ confirm_delete: Na pewno?
+ cancel: Anuluj
+ accounts:
+ edit:
+ title: Zmiana ustawieÅ konta
+ my settings: Ustawienia
+ current email address: 'Aktualny adres e-mail:'
+ external auth: 'ZewnÄtrzne uwierzytelnienie:'
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:OpenID
+ link text: co to jest?
+ public editing:
+ heading: Publiczna edycja
+ enabled: WÅÄ
czone. Nieanonimowy i uprawniony do edycji danych.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: co to jest?
+ disabled: WyÅÄ
czone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wczeÅniejsze
+ edycje sÄ
anonimowe.
+ disabled link text: dlaczego nie mogÄ mapowaÄ?
+ public editing note:
+ heading: 'Edycje publiczne:'
+ html: Obecnie twoje edycje sÄ
anonimowe i ludzie nie mogÄ
wysyÅaÄ do ciebie
+ wiadomoÅci lub zobaczyÄ twojej lokalizacji. Aby pokazaÄ, co edytowaÅeÅ i
+ umożliwiÄ ludziom kontakt z tobÄ
za poÅrednictwem strony internetowej, kliknij
+ przycisk poniżej. W miÄdzyczasie API 0.6 zmieniÅ siÄ, jedynie publiczni
+ użytkownicy mogÄ
edytowaÄ dane mapy. . (dowiedz
+ siÄ dlaczego).
- Twój adres e-mail nie zostanie ujawniony przez
+ stanie siÄ publicznym. Tej akcji nie można cofnÄ
Ä i wszyscy nowi użytkownicy
+ sÄ
już domyÅlnie publiczni.
+ contributor terms:
+ heading: 'Warunki uczestnictwa:'
+ agreed: Wyrażono zgodÄ na nowe Warunki Uczestnictwa.
+ not yet agreed: Nie wyrażono zgody na nowe Warunki Uczestnictwa.
+ review link text: Na tej stronie możesz zapoznaÄ siÄ z nowymi Warunkami Uczestnictwa
+ i je zaakceptowaÄ.
+ agreed_with_pd: ZadeklarowaÅeÅ, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej.
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link text: co to jest?
+ save changes button: Zapisz zmiany
+ make edits public button: Niech wszystkie edycje bÄdÄ
publiczne.
+ delete_account: UsuÅ konto...
+ update:
+ success_confirm_needed: Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź, czy przyszedÅ
+ już e-mail potwierdzajÄ
cy nowy adres mailowy.
+ success: Zaktualizowano profil użytkownika.
+ destroy:
+ success: Konto zostaÅo usuniÄte.
browse:
created: Utworzone
closed: ZamkniÄte
@@ -356,8 +427,6 @@ pl:
view_history: WyÅwietl historiÄ
view_details: WyÅwietl szczegóÅy
location: 'PoÅożenie:'
- common_details:
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Zestaw zmian: %{id}'
belongs_to: Autor
@@ -404,7 +473,6 @@ pl:
many: '%{count} czÅonów'
other: '%{count} czÅonu'
relation_member:
- entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} jako %{role}'
type:
node: WÄzeÅ
@@ -417,11 +485,11 @@ pl:
title: Nie znaleziono
sorry: 'Niestety, nie odnaleziono %{type} #%{id}.'
type:
- node: wÄzeÅ
- way: linia
- relation: relacja
- changeset: zestaw zmian
- note: uwaga
+ node: wÄzÅa
+ way: linii
+ relation: relacji
+ changeset: zestawu zmian
+ note: uwagi
timeout:
title: Przekroczono limit czasu
sorry: Niestety, pobranie danych %{type} o identyfikatorze %{id} trwaÅo zbyt
@@ -449,13 +517,14 @@ pl:
tag_details:
tags: Znaczniki
wiki_link:
- key: Strona wiki znacznika %{key}
- tag: Strona wiki znacznika %{key}=%{value}
+ key: Strona Wiki znacznika %{key}
+ tag: Strona Wiki znacznika %{key}=%{value}
wikidata_link: '%{page} element na Wikidata'
wikipedia_link: ArtykuÅ %{page} w Wikipedii
wikimedia_commons_link: Plik %{page} na Wikimedia Commons
telephone_link: ZadzwoÅ pod %{phone_number}
colour_preview: PodglÄ
d koloru %{colour_value}
+ email_link: E-mail %{email}
note:
title: 'Uwaga: %{id}'
new_note: Nowa uwaga
@@ -472,8 +541,7 @@ pl:
reopened_by_html: Ponownie aktywowana przez %{user} %{when}
reopened_by_anonymous_html: Ponownie aktywowana anonimowo %{when}
hidden_by_html: Ukryte przez %{user} %{when}
- report: ZgÅoÅ tÄ uwagÄ
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ report: jÄ
zgÅosiÄ
query:
title: Dane obiektów
introduction: Kliknij na mapie, by wyszukaÄ pobliskie obiekty.
@@ -497,6 +565,7 @@ pl:
index:
title: Zestawy zmian
title_user: Zestawy zmian użytkownika %{user}
+ title_user_link_html: Zestawy zmian użytkownika %{user_link}
title_friend: Zestawy zmian moich znajomych
title_nearby: Zestawy zmian pobliskich użytkowników
empty: Nie odnaleziono zestawów zmian.
@@ -599,7 +668,6 @@ pl:
location: 'PoÅożenie:'
view: PodglÄ
d
edit: Edytuj
- coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Wpisy użytkownika %{user}
@@ -611,7 +679,9 @@ pl:
title: Wpisy dzienników OpenStreetMap
description: Ostatnie wpisy dzienników od użytkowników OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: Użytkownik %{display_name} skomentowaÅ nastÄpujÄ
ce wpisy dziennika
+ title: Komentarze do dzienników dodane przez %{user}
+ heading: Komentarze do dzienników użytkownika %{user}
+ subheading_html: Komentarze do dzienników dodane przez %{user}
no_comments: Brak komentarzy
post: Wpis
when: Kiedy
@@ -649,7 +719,6 @@ pl:
Nominatim
geonames_reverse_html: Wyniki z GeoNames
search_osm_nominatim:
- prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Kolej linowa
@@ -670,12 +739,12 @@ pl:
hangar: Hangar
helipad: LÄ
dowisko dla helikopterów
holding_position: Punkt oczekiwania
- navigationaid: Stacja wspomagania nawigacji loticzej
- parking_position: Miejsce parkingowe
+ navigationaid: Lotnicza pomoc nawigacyjna
+ parking_position: Miejsce postojowe
runway: Pas startowy
taxilane: Droga na lotnisku
taxiway: Droga koÅowania
- terminal: Terminal
+ terminal: Terminal pasażerski
windsock: Wiatrowskaz
amenity:
animal_boarding: Hotel dla zwierzÄ
t
@@ -877,7 +946,6 @@ pl:
window_construction: Montaż okien
winery: Winiarnia
"yes": Warsztat
- crossing: PrzejÅcie
emergency:
access_point: Punkt dla sÅużb ratowniczych
ambulance_station: Stacja pogotowia ratunkowego
@@ -891,7 +959,6 @@ pl:
siren: Syrena alarmowa
suction_point: Punkt pompowania wody
water_tank: Awaryjny zbiornik wody
- "yes": Ratownictwo
highway:
abandoned: Zaniedbana droga
bridleway: Droga dla koni
@@ -899,6 +966,7 @@ pl:
bus_stop: Przystanek autobusowy
construction: Droga w trakcie budowy
corridor: Korytarz
+ crossing: PrzejÅcie
cycleway: Droga rowerowa
elevator: Winda
emergency_access_point: Punkt dla sÅużb ratowniczych
@@ -938,6 +1006,7 @@ pl:
trailhead: PoczÄ
tek szlaku
trunk: Droga gÅówna/ekspresowa
trunk_link: Droga gÅówna/ekspresowa â dojazd
+ turning_circle: Miejsce do zawracania
turning_loop: PÄtla do zawracania
unclassified: Droga czwartorzÄdna
"yes": Droga
@@ -988,7 +1057,6 @@ pl:
commercial: Obszar handlowo-usÅugowy
conservation: Rezerwat
construction: Teren budowy
- farm: Farma
farmland: Grunty orne
farmyard: Podwórze gospodarskie
forest: Las
@@ -1201,7 +1269,7 @@ pl:
houses: Zabudowanie
island: Wyspa
islet: Wysepka
- isolated_dwelling: Pojedynczy dom-gospodarstwo
+ isolated_dwelling: MaÅa osada
locality: Miejsce nazwane
municipality: Gmina
neighbourhood: SÄ
siedztwo
@@ -1218,8 +1286,9 @@ pl:
village: WieÅ
"yes": Miejsce
railway:
- abandoned: Dawna linia kolejowa
- construction: Budowana linia kolejowa
+ abandoned: Rozebrany tor
+ buffer_stop: KozioÅ oporowy
+ construction: Kolej w budowie
disused: Nieużywany tor
funicular: Kolej linowo-terenowa
halt: Przystanek kolejowy
@@ -1232,6 +1301,7 @@ pl:
platform: Peron
preserved: Tor kolei zabytkowej
proposed: Planowana linia kolejowa
+ rail: Tor kolejowy
spur: Bocznica kolejowa
station: Stacja kolejowa
stop: Przystanek kolejowy
@@ -1240,6 +1310,7 @@ pl:
switch: Zwrotnica
tram: Tor tramwajowy
tram_stop: Przystanek tramwajowy
+ turntable: Obrotnica kolejowa
yard: Stacja postojowa, lokomotywownia
shop:
agrarian: Sklep rolniczy
@@ -1492,6 +1563,7 @@ pl:
issue_comments:
create:
comment_created: Twój komentarz zostaÅ pomyÅlnie utworzony
+ issue_reassigned: Twój komentarz zostaŠutworzony, a sprawa ponownie przydzielona
reports:
new:
title_html: ZgÅoÅ użytkownika %{link}
@@ -1515,7 +1587,7 @@ pl:
threat_label: Ten wpis dziennika zawiera groźbÄ
other_label: Inne
user:
- spam_label: Profil użytkownika jest/zawiera spam
+ spam_label: Profil użytkownika zawiera spam
offensive_label: Profil użytkownika jest nieprzyzwoity/obraźliwy
threat_label: Profil użytkownika zawiera groźbÄ
vandal_label: Ten użytkownik jest wandalem
@@ -1529,9 +1601,6 @@ pl:
successful_report: Twoje zgÅoszenie zostaÅo pomyÅlnie zarejestrowane
provide_details: Podaj, proszÄ, wymagane sczegóÅy
layouts:
- project_name:
- title: OpenStreetMap
- h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
home: Przejdź do poÅożenia domu
@@ -1554,8 +1623,8 @@ pl:
edit_with: Edytuj w %{editor}
tag_line: Wolna wikimapa Åwiata
intro_header: Witamy w OpenStreetMap!
- intro_text: OpenStreetMap to mapa Åwiata, stworzona przez ludzi, takich jak ty,
- i z możliwoÅciÄ
użycia pod otwartÄ
licencjÄ
.
+ intro_text: OpenStreetMap to mapa Åwiata stworzona przez ludzi takich jak ty i
+ z możliwoÅciÄ
użycia pod otwartÄ
licencjÄ
.
intro_2_create_account: Utwórz konto
hosting_partners_html: Hosting obsÅuguje %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, a także
%{partners}.
@@ -1572,6 +1641,7 @@ pl:
help: Pomoc
about: Informacje
copyright: Prawa autorskie
+ communities: SpoÅecznoÅci
community: SpoÅecznoÅÄ
community_blogs: Blogi spoÅecznoÅci
community_blogs_title: Blogi czÅonków spoÅecznoÅci OpenStreetMap
@@ -1622,7 +1692,6 @@ pl:
failed_to_import: 'nie zostaÅ zaimportowany. Komunikat bÅÄdu:'
more_info_html: WiÄcej informacji na temat bÅÄdów importu plików GPX można znaleźÄ
na %{url}.
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Nieudane importowanie pliku GPX'
gpx_success:
hi: CzeÅÄ, %{to_user},
@@ -1751,8 +1820,8 @@ pl:
messages:
inbox:
title: WiadomoÅci odebrane
- my_inbox: skrzynka odbiorcza
- my_outbox: skrzynka nadawcza
+ my_inbox: wiadomoÅci odebrane
+ my_outbox: wiadomoÅci wysÅane
messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages}
new_messages:
few: '%{count} nowe wiadomoÅci'
@@ -1790,9 +1859,9 @@ pl:
heading: Nie ma takiej wiadomoÅci
body: Niestety nie ma wiadomoÅci o tym identyfikatorze.
outbox:
- title: WysÅane
- my_inbox: WiadomoÅci odebrane
- my_outbox: WiadomoÅci wysÅane
+ title: WiadomoÅci wysÅane
+ my_inbox: wiadomoÅci odebrane
+ my_outbox: wiadomoÅci wysÅane
messages:
one: '%{count} wysÅana wiadomoÅÄ'
few: '%{count} wysÅane wiadomoÅci'
@@ -1829,7 +1898,7 @@ pl:
destroyed: WiadomoÅÄ usuniÄta
passwords:
lost_password:
- title: zgubione hasÅo
+ title: Zgubione hasÅo
heading: ZapomniaÅeÅ hasÅa?
email address: 'Adres e-mail:'
new password button: WyczyÅÄ hasÅo
@@ -1903,9 +1972,6 @@ pl:
account not active: Niestety twoje konto nie jest jeszcze aktywne.
Otwórz
link zawarty w mailu potwierdzenia zaÅożenia konta, aby je aktywowaÄ lub poproÅ o ponowne przesÅanie maila.
- account is suspended: Twoje konto zostaÅo zawieszone ze wzglÄdu na podejrzanÄ
- dziaÅalnoÅÄ.
Skontaktuj siÄ z webmasterem,
- jeÅli chcesz to przedyskutowaÄ.
auth failure: Niestety, podane dane nie pozwoliÅy na zalogowanie.
openid_logo_alt: Zaloguj siÄ przez OpenID
auth_providers:
@@ -1937,6 +2003,10 @@ pl:
title: Wyloguj siÄ
heading: Wyloguj siÄ z OpenStreetMap
logout_button: Wyloguj siÄ
+ suspended_flash:
+ suspended: Twoje konto zostaÅo zawieszone ze wzglÄdu na podejrzanÄ
dziaÅalnoÅÄ.
+ contact_support_html: Skontaktuj siÄ z %{support_link}, jeÅli chcesz to przedyskutowaÄ.
+ support: supportem
shared:
markdown_help:
title_html: SkÅadnia kramdown
@@ -1993,7 +2063,7 @@ pl:
copyright:
foreign:
title: Informacje o tÅumaczeniu
- html: W przypadku konfliktu pomiÄdzy tym tÅumaczeniem a %{english_original_link}
+ html: W przypadku rozbieżnoÅci pomiÄdzy tym tÅumaczeniem a %{english_original_link}
preferowana jest strona w jÄzyku angielskim.
english_link: oryginalnÄ
angielskÄ
wersjÄ
native:
@@ -2018,19 +2088,22 @@ pl:
Uznanie
autorstwa na tych samych warunkach 2.0 (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Jak okreÅliÄ pochodzenie danych
- credit_1_html: Wymagamy podania źródÅa w postaci â© autorzy OpenStreetMapâ.
- credit_2_1_html: Musisz także jasno zaznaczyÄ, że dane dostÄpne sÄ
na licencji
- Open Database License. Możesz to zrobiÄ przez podlinkowanie tej
- strony licencyjnej. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych
- możesz podaÄ nazwy licencji i umieÅciÄ do nich bezpoÅredni link. JeÅli niemożliwe
- jest umieszczenie linków (np. mapy papierowe), sugerujemy pokierowanie czytelników
- na stronÄ openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org) i opendatacommons.org.
- credit_3_1_html: Kafelki mapy w stylu podstawowym na www.openstreetmap.org
- sÄ
Produktem na licencji Open Database Licence wytworzonym przez OpenStreetMap
- Foundation na podstawie danych OpenStreetMap. JeÅli używasz tego stylu mapy,
- wymagana jest taka sama atrybucja jak w przypadku danych mapy.
- credit_4_html: W przypadku interaktywnych map elektronicznych podziÄkowania
- powinny pojawiÄ siÄ w rogu mapy.
+ credit_1_html: 'W przypadku korzystania z danych OpenStreetMap należy:'
+ credit_2_1_html: |-
+
+ - PodaÄ ÅºródÅo poprzez wyÅwietlenie informacji o prawach autorskich (np. w postaci â© autorzy OpenStreetMapâ.).
+ - Wyraźnie zaznaczyÄ, że dane dostÄpne sÄ
na licencji Open Database License.
+
+ credit_3_1_html: W przypadku informacji o prawach autorskich mamy różne wymagania
+ co do sposobu jej wyÅwietlania, w zależnoÅci od tego, jak korzysta siÄ z
+ naszych danych. Na przykÅad, różne zasady dotyczÄ
ce sposobu wyÅwietlania
+ informacji o prawach autorskich zależÄ
od tego, czy utworzono interaktywnÄ
+ mapÄ elektronicznÄ
, mapÄ drukowanÄ
czy obraz statyczny. PeÅne informacje
+ na temat wymagaÅ można znaleÅºÄ w wytycznych
+ dotyczÄ
cych atrybucji.
+ credit_4_html: |-
+ Å»eby jasno zaznaczyÄ, że dane dostÄpne sÄ
na licencji Open Database License, możesz to zrobiÄ przez podlinkowanie tej strony licencyjnej. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych możesz podaÄ nazwy licencji i umieÅciÄ do nich bezpoÅredni link. JeÅli niemożliwe jest umieszczenie linków (np. na mapach papierowych), sugerujemy pokierowanie czytelników na stronÄ openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org) i opendatacommons.org.
+ W przykÅadzie poniżej podziÄkowania pojawiajÄ
siÄ w rogu mapy.
attribution_example:
alt: PrzykÅad, jak przypisywaÄ OpenStreetMap na stronie internetowej
title: PrzykÅad uznania autorstwa
@@ -2101,7 +2174,7 @@ pl:
praw autorskich.
infringement_2_html: JeÅli uważasz, że materiaÅ chroniony prawem autorskim
zostaÅ niewÅaÅciwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej
- procedury
+ procedury
usuwania danych lub wypeÅnij
formularz on-line.
trademarks_title_html: Znaki towarowe
@@ -2126,7 +2199,6 @@ pl:
not_public_description_html: W tym trybie nie można już zmieniaÄ mapy. Można
zmieniÄ je na publiczne na %{user_page}.
user_page_link: stronie użytkownika
- anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Tu dowiesz siÄ dlaczego.
id_not_configured: iD nie zostaÅ skonfigurowany
no_iframe_support: Używana przeglÄ
darka nie obsÅuguje HTML iframes, które sÄ
@@ -2164,7 +2236,7 @@ pl:
description: WyciÄ
gi dużych miast i otaczajÄ
cych je obszarów
other:
title: Inne zasoby
- description: Dodatkowe zasoby wymienione w OpenStreetMap wiki
+ description: Dodatkowe zasoby wymienione w OpenStreetMap Wiki
options: Opcje
format: Format
scale: Skala
@@ -2214,7 +2286,6 @@ pl:
title: PodrÄcznik dla poczÄ
tkujÄ
cych
description: PodrÄcznik dla poczÄ
tkujÄ
cych tworzony przez spoÅecznoÅÄ.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Strona Pomocy OpenStreetMap
description: Zadaj pytanie lub odszukaj odpowiedzi na stronie pytaÅ i odpowiedzi
OpenStreetMap.
@@ -2225,6 +2296,9 @@ pl:
forums:
title: Forum
description: Pytania, dyskusje w formie internetowego forum dyskusyjnego.
+ community:
+ title: Forum (nowe)
+ description: Wspólne miejsce do rozmów na temat OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Interaktywny czat w różnych jÄzykach i na różne tematy.
@@ -2233,14 +2307,13 @@ pl:
description: Pomoc firmom i organizacjom w przejÅciu do mapy OpenStreetMap
i inne usÅugi.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Dla organizacji
description: JesteÅ z organizacji majÄ
cej plany wobec OpenStreetMap? NiezbÄdne
informacje znajdziesz na stronie powitalnej.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Main_Page
title: Wiki OpenStreetMap
- description: Zapoznaj siÄ z wiki, aby uzyskaÄ szczegóÅowÄ
dokumentacjÄ OpenStreetMap.
+ description: Zapoznaj siÄ z Wiki, aby uzyskaÄ szczegóÅowÄ
dokumentacjÄ OpenStreetMap.
potlatch:
removed: Twój domyÅlny edytor OpenStreetMap to Potlatch. Ponieważ Adobe Flash
Player zostaÅ wycofany, Potlatch nie jest już dostÄpny w przeglÄ
darce.
@@ -2300,9 +2373,10 @@ pl:
common:
- Pole
- ÅÄ
ka
+ - ogród
retail: Zabudowa handlowo-usÅugowa
industrial: Teren przemysÅowy
- commercial: Zabudowa biurowo-usÅugowa
+ commercial: Zabudowa handlowo-usÅugowa
heathland: Wrzosowisko
lake:
- Jezioro
@@ -2344,7 +2418,7 @@ pl:
które ciÄ interesujÄ
.
off_html: Nie wprowadzamy obiektów nieistniejÄ
cych, hipotetycznych oraz danych
ze źródeÅ objÄtych prawami autorskimi. JeÅli nie masz zgody, nie kopiuj
- z innych map (zarówno map papierowych, jak i online).
+ z innych map (zarówno tych papierowych, jak i online).
basic_terms:
title: Podstawowe zasady mapowania
paragraph_1_html: OpenStreetMap ma wÅasny slang. Oto kilka sÅów, które ci
@@ -2380,6 +2454,29 @@ pl:
i klikniesz ikonÄ: . Ta czynnoÅÄ doda znacznik,
który możesz przesunÄ
Ä przez przeciÄ
gniÄcie. Dodaj swojÄ
uwagÄ i zapisz
jÄ
â inni mapujÄ
cy zajmÄ
siÄ twoim zgÅoszeniem.'
+ communities:
+ title: SpoÅecznoÅci
+ lede_text: Ludzie z caÅego Åwiata tworzÄ
lub używajÄ
OpenStreetMap. Podczas
+ gdy niektórzy dziaÅajÄ
sami, inni utworzyli spoÅecznoÅci. Grupy te sÄ
różnej
+ wielkoÅci i reprezentujÄ
obszary geograficzne od maÅych miast do dużych regionów.
+ MogÄ
byÄ również formalne lub nieformalne.
+ local_chapters:
+ title: OddziaÅy lokalne
+ about_text: OddziaÅy lokalne to grupy na poziomie kraju lub regionu, które
+ podjÄÅy formalny krok w postaci utworzenia podmiotu prawnego typu non-profit.
+ ReprezentujÄ
one mapÄ i mapujÄ
cych z danego obszaru w kontaktach z organami
+ samorzÄ
dowymi, firmami i mediami. SÄ
one również powiÄ
zane z OpenStreetMap
+ Foundation (OSMF), co daje im powiÄ
zanie z organem zarzÄ
dzajÄ
cym prawami
+ autorskimi.
+ list_text: 'NastÄpujÄ
ce spoÅecznoÅci sÄ
formalnie ustanowione jako oddziaÅy
+ lokalne OSMF:'
+ other_groups:
+ title: Inne grupy
+ about_html: Nie ma potrzeby formalnego zakÅadania grupy w takim samym stopniu,
+ jak w przypadku oddziaÅów lokalnych. W rzeczywistoÅci wiele grup istnieje
+ z powodzeniem jako nieformalne zgromadzenie ludzi lub jako grupa spoÅeczna.
+ Każdy może je zaÅożyÄ lub do nich doÅÄ
czyÄ. Przeczytaj wiÄcej na stronie
+ Wiki.
traces:
visibility:
private: Prywatny (udostÄpniany jedynie jako anonimowy, nieuporzÄ
dkowane punkty)
@@ -2462,7 +2559,7 @@ pl:
in: w
index:
public_traces: Publiczne Ålady GPS
- my_traces: Moje Ålady GPS
+ my_gps_traces: Moje Ålady GPS
public_traces_from: Publiczne Ålady GPS użytkownika %{user}
description: PrzeglÄ
danie ostatnio dodanych Åladów GPS
tagged_with: ' otagowane %{tags}'
@@ -2471,6 +2568,7 @@ pl:
wiki.
upload_trace: WyÅlij Ålad
all_traces: Wszystkie Ålady
+ my_traces: Moje Ålady GPS
traces_from: Publiczne Ålady GPS użytkownika %{user}
remove_tag_filter: UsuŠfiltr tagów
destroy:
@@ -2547,6 +2645,7 @@ pl:
write_gpx: PrzesyÅanie Åladów GPS
write_notes: Modyfikowanie uwag
read_email: Odczytywanie adresu e-mail użytkownika
+ skip_authorization: Automatycznie akceptuj aplikacjÄ
oauth_clients:
new:
title: Rejestrowanie nowej aplikacji
@@ -2602,7 +2701,7 @@ pl:
delete: UsuÅ
confirm_delete: UsunÄ
Ä tÄ aplikacjÄ?
new:
- title: Rejestrowanie aplikacji
+ title: Rejestrowanie nowej aplikacji
edit:
title: Edytuj swojÄ
aplikacjÄ
show:
@@ -2681,7 +2780,6 @@ pl:
formie czytelnego podsumowania oraz nieoficjalne
tÅumaczenia'
continue: Dalej
- declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Nie akceptujÄ
you need to accept or decline: Prosimy przeczytaÄ i nastÄpnie przyjÄ
Ä lub odrzuciÄ
nowe Warunki uczestnictwa, aby kontynuowaÄ.
@@ -2694,7 +2792,6 @@ pl:
terms_declined_html: Jest nam przykro, że zdecydowaÅeÅ siÄ nie przyjmowaÄ nowych
Warunków uczestnictwa. WiÄcej informacji możesz znaleÅºÄ %{terms_declined_link}.
terms_declined_link: na tej stronie
- terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Nie znaleziono użytkownika
heading: Użytkownik %{user} nie istnieje
@@ -2750,51 +2847,13 @@ pl:
activate_user: Aktywuj tego użytkownika
deactivate_user: Dezaktywuj tego użytkownika
confirm_user: Zatwierdź tego użytkownika
+ unconfirm_user: Cofnij zatwierdzenie tego użytkownika
+ unsuspend_user: Cofnij zawieszenie tego użytkownika
hide_user: Ukryj tego użytkownika
unhide_user: Odkryj tego użytkownika
delete_user: UsuŠtego użytkownika
confirm: Potwierdź
report: zgÅoÅ tego użytkownika
- account:
- title: Zmiana ustawieÅ konta
- my settings: Ustawienia
- current email address: 'Aktualny adres e-mail:'
- external auth: 'ZewnÄtrzne uwierzytelnienie:'
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:OpenID
- link text: co to jest?
- public editing:
- heading: 'Edycje publiczne:'
- enabled: WÅÄ
czone. Nieanonimowy i uprawniony do edycji danych.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: co to jest?
- disabled: WyÅÄ
czone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wczeÅniejsze
- edycje sÄ
anonimowe.
- disabled link text: dlaczego nie mogÄ mapowaÄ?
- public editing note:
- heading: Publiczna edycja
- html: Obecnie twoje edycje sÄ
anonimowe i ludzie nie mogÄ
wysyÅaÄ do ciebie
- wiadomoÅci lub zobaczyÄ twojej lokalizacji. Aby pokazaÄ, co edytowaÅeÅ i
- umożliwiÄ ludziom kontakt z tobÄ
za poÅrednictwem strony internetowej, kliknij
- przycisk poniżej. W miÄdzyczasie API 0.6 zmieniÅ siÄ, jedynie publiczni
- użytkownicy mogÄ
edytowaÄ dane mapy. . (dowiedz
- siÄ dlaczego).- Twój adres e-mail nie zostanie ujawniony przez
- stanie siÄ publicznym. Tej akcji nie można cofnÄ
Ä i wszyscy nowi użytkownicy
- sÄ
już domyÅlnie publiczni.
- contributor terms:
- heading: 'Warunki uczestnictwa:'
- agreed: Wyrażono zgodÄ na nowe Warunki Uczestnictwa.
- not yet agreed: Nie wyrażono zgody na nowe Warunki Uczestnictwa.
- review link text: Na tej stronie możesz zapoznaÄ siÄ z nowymi Warunkami Uczestnictwa
- i je zaakceptowaÄ.
- agreed_with_pd: ZadeklarowaÅeÅ, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej.
- link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
- link text: co to jest?
- save changes button: Zapisz zmiany
- make edits public button: Niech wszystkie edycje bÄdÄ
publiczne.
- flash update success confirm needed: Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź,
- czy przyszedÅ już mail potwierdzajÄ
cy nowy adres mailowy.
- flash update success: Zaktualizowano profil użytkownika.
set_home:
flash success: Zapisano nowe poÅożenie domu
go_public:
@@ -2829,6 +2888,7 @@ pl:
no_authorization_code: Brak kodu autoryzacyjnego
unknown_signature_algorithm: Nieznany algorytm podpisu
invalid_scope: NieprawidÅowy zakres
+ unknown_error: Autoryzacja siÄ nie powiodÅa
auth_association:
heading: Twój identyfikator nie jest jeszcze powiÄ
zany z kontem OpenStreetMap.
option_1: JeÅli jesteÅ po raz pierwszy na OpenStreetMap, utwórz nowe konto za
@@ -3083,6 +3143,13 @@ pl:
reactivate: Ponownie aktywuj
comment_and_resolve: Skomentuj i rozwiÄ
ż
comment: Dodaj komentarz
+ report_link_html: JeÅli ta uwaga zawiera wrażliwe informacje, które należy
+ usunÄ
Ä, możesz %{link}.
+ other_problems_resolve: W przypadku wszystkich innych problemów z tÄ
uwagÄ
,
+ rozwiÄ
ż jÄ
z odpowiednim komentarzem.
+ other_problems_resolved: W przypadku wszystkich innych problemów wystarczy
+ jÄ
rozwiÄ
zaÄ.
+ disappear_date_html: Ta rozwiÄ
zana uwaga zniknie z mapy za %{disappear_in}.
edit_help: ProszÄ przesunÄ
Ä mapÄ i przybliżyÄ modyfikowane poÅożenie, a nastÄpnie
kliknÄ
Ä tutaj.
directions:
@@ -3162,19 +3229,19 @@ pl:
roundabout_with_exit: Na rondzie zjedź %{exit} zjazdem w %{name}
roundabout_with_exit_ordinal: Na rondzie zjedź %{exit} zjazdem na %{name}
exit_roundabout: Zjedź z ronda na %{name}
- unnamed: bez nazwy
+ unnamed: (bez nazwy)
courtesy: Wyznaczanie trasy dziÄki uprzejmoÅci %{link}
exit_counts:
- first: Pierwszy
- second: Drugi
- third: Trzeci
- fourth: Czwarty
- fifth: PiÄ
ty
- sixth: Szósty
- seventh: Siódmy
- eighth: Ãsmy
- ninth: DziewiÄ
ty
- tenth: DziesiÄ
ty
+ first: "1."
+ second: "2."
+ third: "3."
+ fourth: "4."
+ fifth: "5."
+ sixth: "6."
+ seventh: "7."
+ eighth: "8."
+ ninth: "9."
+ tenth: "10."
time: Czas
query:
node: WÄzeÅ