X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/56f8aa98e7aab2711ed25025fa3ec6f286458dde..676e624928b220fded59229738b8ae0cca744cef:/config/locales/oc.yml diff --git a/config/locales/oc.yml b/config/locales/oc.yml index fa9cf0477..e10017dbd 100644 --- a/config/locales/oc.yml +++ b/config/locales/oc.yml @@ -127,6 +127,7 @@ oc: closed_title: Nòta resolguda nº %{note_name} commented_by: Comentari de %{user} fa %{when} commented_by_anonymous: Comentat per un utilizaire anonim fa %{when} + description: Descripcion hidden_by: Amagat per %{user} fa %{when} hidden_title: Nòta amagada nº %{note_name} new_note: Nòta novèla @@ -321,16 +322,21 @@ oc: scale: Escala too_large: advice: "Se l’expòrt çaisús fracassa, envisatjatz l’utilizacion d’una de las fonts listadas çaijòs :" + body: "Aquesta zòna es tròp vasta per èsser exportada coma donadas XML OpenStreetMap. Zoomatz o seleccionatz una zòna mai pichona, o utilizatz una de las fonts seguentas pel telecargament de donadas massivas :" geofabrik: + description: Extraccions regularament mesas a jorn de continents, païses e vilas seleccionadas title: Telecargaments de Geofabrik metro: + description: Extraccions de las principalas vilas del mond e de lors environs title: Extraches de Metro other: description: Fonts suplementàrias listadas dins lo wiki d'OpenStreetMap title: Autras fonts overpass: + description: Telecargar aqueste quadre englobant dempuèi un miralh de la banca de donadas d'OpenStreetMap title: API palanca planet: + description: Còpias actualizadas regularament de la banca de donadas completa d'OpenStreetMap title: Planeta OSM zoom: Zoom title: Exportar @@ -929,13 +935,19 @@ oc: include_marker: Inclure lo marcador link: Ligam o HTML long_link: Ligam + paste_html: Pegatz lo còde HTML a incorporar dins un site web. scale: "Escala :" short_link: Ligam cort short_url: URL corta title: Partejar view_larger_map: Afichar una mapa mai granda site: + createnote_disabled_tooltip: Zoomar per apondre una nòta sus la mapa + createnote_tooltip: Suggerir un melhorament de la mapa + edit_disabled_tooltip: Zoomatz en avant per modificar la mapa edit_tooltip: Modificar la mapa + map_data_zoom_in_tooltip: Zoomatz per veire las donadas sus la mapa + map_notes_zoom_in_tooltip: Zoomez per legir las nòtas sus la mapa layouts: about: A prepaus community: Comunautat @@ -957,6 +969,7 @@ oc: home: Anar a l'emplaçament de mon domicili intro_2_create_account: Creatz un compte d'utilizaire intro_header: Benvenguda dins OpenStreetMap ! + intro_text: OpenStreetMap es una mapa del mond, creada per de personas coma vos e liura d’utilizacion jos licéncia liura. learn_more: Ne saber mai log_in: Se connectar log_in_tooltip: Se connectar amb un compte existent @@ -1086,8 +1099,12 @@ oc: heading: Nòtas de %{user} id: Id last_changed: Darrièr cambiament + title: Nòtas somesas o comentadas per %{user} rss: + closed: nòta tampada (prèp de %{place}) + commented: novèl comentari (prèp de %{place}) description_item: Un fial rss per la nòta %{id} + opened: novèla nòta (prèp de %{place}) reopened: nòta reactivada (prèp de %{place}) title: Nòtas d'OpenStreetMap notifier: @@ -1167,11 +1184,13 @@ oc: allow_read_gpx: legir sas traças GPS privadas. allow_read_prefs: legir sas preferéncias d'utilizaire. allow_write_api: modificar la mapa. + allow_write_diary: creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos d'amics. allow_write_gpx: mandar de traças GPS. allow_write_notes: modificar las nòtas. allow_write_prefs: modificar sas preferéncias d'utilizaire. callback_url: URL de rapèl name: Nom + requests: "Demandar las permissions seguentas a l'utilizaire :" required: Requesit support_url: URL de supòrt url: URL principala de l'aplicacion @@ -1181,6 +1200,7 @@ oc: my_apps: Mas aplicacions clientas my_tokens: Mas aplicacions enregistradas register_new: Enregistratz vòstra aplicacion + registered_apps: "Avètz las aplicacions clientas seguentas enregistradas :" revoke: Revocar ! title: Mos detalhs OAuth new: @@ -1193,6 +1213,7 @@ oc: allow_read_gpx: legir lors traças GPS privadas. allow_read_prefs: consultar sas preferéncias d'utilizaire. allow_write_api: modificar la mapa. + allow_write_diary: creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos d'amics. allow_write_gpx: mandar la traça GPS allow_write_notes: modificar las nòtas. allow_write_prefs: modificar sas preferéncias d'utilizaire. @@ -1209,13 +1230,22 @@ oc: redaction: edit: description: Descripcion + heading: Modificar la redaccion submit: Enregistrar l'amagatge + title: Modificar la redaccion + index: + empty: Pas cap d'amagatge d'afichar. + heading: Lista de redaccions + title: Lista de redaccions new: description: Descripcion + submit: Crear l'amagatge show: confirm: Sètz segur ? description: "Descripcion :" user: "Creator :" + update: + flash: Modificacions enregistradas. site: edit: anon_edits_link_text: Trobatz perqué aicí. @@ -1422,11 +1452,13 @@ oc: user: account: contributor terms: + agreed: Avètz acceptat los novèls tèrmes del contributor. heading: "Tèrmes del contributor :" link text: qu’es aquò ? current email address: "Adreça de corrièr electronic actuala:" delete image: Suprimir l'imatge actual email never displayed publicly: (pas jamai afichat publicament) + flash update success: Informacions sus l'utilizaire mesas a jorn amb succès. flash update success confirm needed: Informacions sus l'utilizaire mesas a jorn amb succès. Verificatz vòstra bóstia mail per tal de validar la verificacion de vòstre novèla adreça e-mail. gravatar: gravatar: Utilizar Gravatar @@ -1437,9 +1469,11 @@ oc: keep image: Gardar l'imatge actual latitude: "Latitud :" longitude: "Longitud :" + make edits public button: Rendre totas mas modificacions publicas my settings: Mas opcions new email address: "Novèla adreça de corrièr electronic :" new image: Apondre un imatge + no home location: Avètz pas indicat l'emplaçament de vòstre domicili. openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: qu’es aquò ? @@ -1461,13 +1495,18 @@ oc: title: Modificar lo compte update home location on click: Metre a jorn l'emplaçament de vòstre domicili quand clicatz sus la mapa ? confirm: + already active: Aqueste compte es ja estat confirmat. button: Confirmar heading: Verificatz vòstre corrièr electronic ! + introduction_1: Vos avèm mandat un corrièl de confirmacion. + unknown token: Lo còde de confirmacion a expirat o existís pas. confirm_email: button: Confirmar heading: Confirmar lo cambiament de vòstra adreça e-mail confirm_resend: failure: L’utilizaire %{name} es introbable. + filter: + not_an_administrator: Vos cal èsser administrator per efectuar aquesta accion. list: confirm: Confirmar los utilizaires seleccionats empty: Cap d'utilizaire correspondent es pas estat trobat @@ -1476,6 +1515,8 @@ oc: showing: one: Afichatge de la pagina %{page} (%{first_item} sus %{items}) other: Afichatge de la pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} sus %{items}) + summary: "%{name} creat dempuèi %{ip_address} lo %{date}" + summary_no_ip: "%{name} creat lo %{date}" title: Utilizaires login: auth failure: O planhèm, mas las informacions provesidas an pas permés de vos identificar. @@ -1487,6 +1528,8 @@ oc: new to osm: Novèl sus OpenStreetMap ? no account: Avètz pas de compte ? openid: "%{logo} OpenID :" + openid invalid: O planhèm, vòstre OpenID sembla malformat + openid missing provider: O planhèm, impossible de contactar vòstre provesidor OpenID openid_logo_alt: Se connectar amb un OpenID openid_providers: aol: @@ -1520,9 +1563,13 @@ oc: email address: "Adreça de corrièr electronic :" heading: Avètz perdut vòstre senhal ? new password button: Mandar un senhal novèl + notice email cannot find: Adreça email introbabla, o planhèm. + notice email on way: Un e-mail vos es estat mandat per reïnicializar vòstre senhal. title: Senhal perdut make_friend: + already_a_friend: Sètz ja amic amb %{name}. button: Apondre en tant qu'amic + failed: O planhèm, fracàs al moment de l'apondon de %{name} coma vòstre amic heading: Apondre %{user} en tant qu'amic ? success: d'ara enlà, %{name} es vòstre amic. new: @@ -1530,6 +1577,7 @@ oc: header: Liure e modificable confirm email address: "Confirmar l'adreça de corrièr electronic :" confirm password: "Confirmatz lo senhal :" + contact_webmaster: Contactatz lo webmaster per que vos crèe un compte - ensajarem de tractar vòstra demanda lo mai rapidament possible. continue: S’inscriure display name: "Nom afichat :" email address: "Adreça de corrièr electronic :" @@ -1548,13 +1596,18 @@ oc: remove_friend: button: Suprimir en tant qu'amic heading: Suprimir %{user} en tant qu’amic ? + not_a_friend: "%{name} es pas demest vòstres amics." + success: "%{name} es estat levat de vòstres amics." reset_password: confirm password: "Confirmatz lo senhal :" flash changed: Vòstre senhal es estat modificat. + flash token bad: Avètz pas trobat aqueste geton, avètz verificat l'URL ? heading: Reïnicializar lo senhal de %{user} password: "Senhal :" reset: Reïnicializar lo senhal title: Reïnicializar lo senhal + set_home: + flash success: Emplaçament de mon domicili salvat amb succès suspended: heading: Compte suspendut title: Compte suspendut @@ -1635,6 +1688,7 @@ oc: your friends: Vòstres amics user_block: blocks_by: + empty: "%{name} a pas encara efectuat cap de blocatge." heading: Lista dels blocatges per %{name} title: Blocatges per %{name} blocks_on: @@ -1686,6 +1740,7 @@ oc: one: 1 ora other: "%{count} oras" revoke: + confirm: Sètz segur que volètz revocar aqueste blocatge ? flash: Aqueste blocatge es estat revocat. heading: Revòca un blocatge sus %{block_on} per %{block_by} revoke: Revocar ! @@ -1712,6 +1767,7 @@ oc: doesnt_have_role: L'utilizaire a pas lo ròtle %{role}. not_a_role: La cadena « %{role} » es un ròtle valid. grant: + are_you_sure: Sètz segur que volètz atribuir lo ròtle `%{role}' a l'utilizaire `%{name}'? confirm: Confirmar heading: Confirmar l'autrejament del ròtle title: Confirmar l'autrejament del ròtle @@ -1724,8 +1780,10 @@ oc: title: Pas lo temps d'editar ? Apodètz una nòta ! basic_terms: editor_html: Un editor es un programa o site web que vos permet d'editar la mapa. + node_html: Un nosèl es un punt sus la mapa, coma un restaurant o un arbre individual. tag_html: "Un tag es una informacion a prepaus d'un nosèl o d'un camin, coma\nlo nom d'un restaurant o la velocitat limita d'una carrièra." title: Vocabulari de basa de cartografia + way_html: "Un caminTrobatz d’ajuda aicí." title: De questions ?