X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/57209683238197d4391103ba3ca4b295a70fbb0a..HEAD:/config/locales/scn.yml diff --git a/config/locales/scn.yml b/config/locales/scn.yml index ae97c75f8..a39c4316f 100644 --- a/config/locales/scn.yml +++ b/config/locales/scn.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Ajeje Brazorf +# Author: GianAntonucci # Author: Gmelfi # Author: LametinoWiki # Author: Macofe @@ -15,41 +16,49 @@ scn: friendly: '%e %B %Y ê %H:%M' helpers: file: - prompt: Scegghi file + prompt: Scarta u pricu submit: diary_comment: create: Cummenta diary_entry: create: Pùbblica - update: Agghiorna + update: Attualizza issue_comment: - create: Agghiunci cummentu + create: Agghiunci un cummentu message: create: Manna client_application: - create: Riggistra - update: Agghiorna + create: Riggìstrati + update: Attualizza oauth2_application: - create: Riggistrati - update: Aggiorna + create: Riggìstrati + update: Attualizza redaction: - create: Crea l'occultamentu - update: Sarva occultamentu + create: Crea u redact + update: Sarba u redact trace: create: Càrrica - update: Sarva li canciamenti + update: Sarba i canci user_block: - create: Crea lu bloccu - update: Aggiorna lu bloccu + create: Crea u bloccu + update: Attualizza u bloccu activerecord: + errors: + messages: + display_name_is_user_n: nun po èssiri user_n abbestra ca si n nun è u to ID + utenti + models: + user_mute: + is_already_muted: già sta mutu models: - acl: Lista di cuntrollu d'accessu - changeset: Gruppu di canciamenti - changeset_tag: Etichetta dû gruppu di canciamenti - country: Paisi - diary_comment: Cummentu ntô diariu + acl: Lista di cuntrollu di l’accessi + changeset: Gruppu dî canci + changeset_tag: Etichetta dû gruppu dî canci + country: Pajisi + diary_comment: Cummentu nnô diariu diary_entry: Vuci dû diariu friend: Amicu + issue: Prubblema language: Lingua message: Missaggiu node: Gruppu @@ -57,87 +66,101 @@ scn: old_node: Gruppu vecchiu old_node_tag: Etichetta vecchia dû gruppu old_relation: Rilazzioni vecchia - old_relation_member: Membru vecchiu dâ rilazzioni + old_relation_member: Mèmmiru vecchiu dâ rilazzioni old_relation_tag: Etichetta vecchia dâ rilazzioni old_way: Caminu vecchiu old_way_node: Gruppu vecchiu dû caminu old_way_tag: Etichetta vecchia dû caminu relation: Rilazzioni - relation_member: Membru dâ rilazzioni + relation_member: Mèmmiru dâ rilazzioni relation_tag: Etichetta dâ rilazzioni + report: Signalazzioni session: Sissioni - trace: Tracciatu - tracepoint: Puntu dû tracciatu - tracetag: Etichetta dû tracciatu + trace: Traccia + tracepoint: Puntu dâ traccia + tracetag: Etichetta dâ traccia user: Utenti user_preference: Prifirenza di l'utenti - user_token: Lassa-passari di l'utenti + user_token: Còdici di l'utenti way: Caminu way_node: Gruppu dû caminu way_tag: Etichetta dû caminu attributes: client_application: - callback_url: URL di callback - support_url: URL di l'assistenza - allow_write_prefs: canciari li mpustazzioni d'utenti. - allow_write_diary: criari vuci dû diariu, cummenti e fari amici. - allow_write_api: cancia la cartina - allow_read_gpx: lèggi li sò tracciati GPS privati. - allow_write_gpx: càrrica li tracciati GPS - allow_write_notes: cancia li noti + name: Nomu (ubblicatoriu) + url: Nnirizzu URL mastru di l’applicazzioni (ubblicatoriu) + callback_url: Nnirizzu URL di richiamata + support_url: Nnirizzu URL pi l’assistenza + allow_read_prefs: leggi i so prifirenzi di l’utenti + allow_write_prefs: cancia i so mpustazzioni di l’utenti. + allow_write_diary: criari pàggini dû diariu, cummenti e fàrisi amici + allow_write_api: cancia a carta + allow_read_gpx: leggi i so tracci GPS privati + allow_write_gpx: càrrica i traccia GPS + allow_write_notes: cancia i noti diary_comment: body: Corpu diary_entry: user: Utenti - title: Oggettu + title: Uggettu body: Corpu latitude: Latitùdini - longitude: Loncitùdini + longitude: Luncitùdini language_code: Lingua doorkeeper/application: name: Nomu redirect_uri: URI di rimannu + confidential: Applicazzioni cunfidinziali? + scopes: Pirmisi friend: user: Utenti friend: Amicu trace: user: Utenti visible: Visìbbili - name: Nomu dû file + name: Nomu dû pricu size: Grannizza latitude: Latitùdini - longitude: Loncitùdini + longitude: Luncitùdini public: Pùbblicu description: Discrizzioni - gpx_file: Carricari file GPX + gpx_file: Scarta u pricu dâ traccia GPS visibility: Visibbilità tagstring: Etichetti message: sender: Mittenti - title: Oggettu + title: Uggettu body: Corpu - recipient: Distinatariu + recipient: Ricàpitu redaction: title: Tìtulu description: Discrizzioni + report: + category: Scarta na scaciuni pâ to signalazzioni + details: Dinni cchiù assai ncapu ô prubblema (ubblicatoriu). user: - email: Posta elittrònica - new_email: Nnirizzu di posta elittrònica novu + auth_provider: Tranzuntaturi + auth_uid: UID di tranzuntazzioni + email: E-mail + new_email: Nnirizzu e-mail novu active: Attivu display_name: Nomu ammustratu description: Discrizzioni dû prufilu home_lat: Latitùdini home_lon: Luncitùdini languages: Lingui prifiruti - pass_crypt: Palora d'òrdini - pass_crypt_confirmation: Cunferma password + preferred_editor: Edituri prifirutu + pass_crypt: Chiavi d’accessu + pass_crypt_confirmation: Cunferma chiavi d’accessu help: + doorkeeper/application: + redirect_uri: Usa un ringu pi ogni URI trace: tagstring: spartuti câ vìrgula user_block: - needs_view: Havi a tràsiri l'utenti avanti chi stu bloccu veni livatu? + needs_view: A l'utenti serbi di tràsiri prima ca si leva ssu bloccu? user: - new_email: (nun veni ammustratu mai pubblicamenti) + new_email: (mai fattu vìdiri ô pùbblicu) datetime: distance_in_words_ago: x_minutes: @@ -153,13 +176,13 @@ scn: one: 1 annu fa other: '%{count} anni fa' editor: - default: Pridifinutu (com'a ora %{name}) + default: Pridifinutu (camora %{name}) id: name: iD - description: iD (editor ntô browser) + description: iD (edituri nnô browser) remote: - name: Telecumannu - description: Telecumannu (JOSM, Potlatch, Merkaartor) + name: Cuntrollu di luntanu + description: Cuntrollu di luntanu (JOSM, Potlatch, Merkaartor) auth: providers: none: Nuḍḍu @@ -171,93 +194,92 @@ scn: api: notes: comment: - opened_at_html: Criatu %{when} - opened_at_by_html: Criatu %{when} di %{user} - commented_at_html: Aggiurnatu %{when} - commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} di %{user} - closed_at_html: Arrisurvuta %{when} - closed_at_by_html: Arrisurvuta %{when} di %{user} - reopened_at_html: Rigraputa %{when} - reopened_at_by_html: Rigraputa %{when} di %{user} + opened_at_html: Criata %{when} + opened_at_by_html: Criata %{when} di %{user} + commented_at_html: Attualizzata %{when} + commented_at_by_html: Attualizzata %{when} di %{user} + closed_at_html: Risurbuta %{when} + closed_at_by_html: Risurbuta %{when} di %{user} + reopened_at_html: Graputa arrè %{when} + reopened_at_by_html: Graputa arrè %{when} di %{user} rss: - title: Noti d'OpenStreetMap - description_area: N’elencu dî noti signalati, cummintati o arrisurvuti ntâ - tò zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Un flussu RSS pâ nota %{id} + title: Noti di OpenStreetMap + description_area: Na lista di noti, signalati, cummintati o risurbuti nnâ + to zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Un feed RSS pâ nota %{id} opened: nota nova (vicinu a %{place}) commented: cummentu novu (vicinu a %{place}) - closed: nota arrisurvuta (vicinu a %{place}) - reopened: nota riattivata (vicinu a %{place}) + closed: nota risurbuta (vicinu a %{place}) + reopened: nota graputa arrè (vicinu a %{place}) entry: comment: Cummentu full: Nota cumpleta account: deletions: show: - title: Cancella lu mè cuntu - delete_account: Cancella cuntu - confirm_delete: Sî sicuru? - cancel: Annulla + title: Scancella u me cuntu + delete_account: Scancella u cuntu + confirm_delete: Sicuru sì? + cancel: Sfai accounts: edit: - title: Cancia lu cuntu - my settings: Li mè mpustazzioni - current email address: Nnirizzu email attuali - external auth: Autinticazzioni esterna + title: Cancia u cuntu + my settings: Mpustazzioni + current email address: Nnirizzu e-mail attuali + external auth: Tranzuntari di fora openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID - link text: chi voli diri? + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: zoccu è chissu? public editing: - heading: Canciamenti pùbblici - enabled: Attivati. Nun sî anònimu e poi canciari li dati. - enabled link text: chi voli diri? - disabled: Disattivati, e nun poi canciari li dati, tutti li canciamenti pricidenti - sunnu anònimi. - disabled link text: pirchì nun pozzu fari canciamenti? + heading: Canciu pùbblicu + enabled: Abbilitati. Senza anònimu e cû pirmisu pi canciari i dati. + enabled link text: zoccu è chissu? + disabled: Disabbilitati e senza u pirmisu pi canciari i dati, tutti i canci + d’avanti sunnu anònimi. + disabled link text: picchì nun pozzu fari canci? contributor terms: - heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni - agreed: Accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. - not yet agreed: Ancora nun accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. - review link text: Quannu voi tu vai nta stu link pi lèggiri e accittari li - cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. - agreed_with_pd: Dichiarasti macari chi cunzìddiri li tò canciamenti ntô Duminiu - Pùbblicu. - link text: chi voli diri? - save changes button: Sarva li canciamenti - delete_account: Cancella cuntu... + heading: Règuli pî cuntribbuti + agreed: Accittasti i règuli pî cuntribbuti novi. + not yet agreed: Ancora nun accittasti i règuli pî cuntribbuti novi. + review link text: Quannu rinesci ammacca sta lijami pi ti lèggiri i règuli + pî cuntribbuti novi e p’accittalli. + agreed_with_pd: Dicisti macari ca cunzìddiri i to canci comu si sunnu di duminiu + pùbblicu. + link text: zoccu è chissu? + save changes button: Sarba i canci + delete_account: Scancella u cuntu... go_public: - heading: Canciamenti pùbblici - make_edits_public_button: Arrenni tutti li mè canciamenti pùbblici + heading: Canciu pùbblicu + make_edits_public_button: Tutti i me canci falli pùbblici update: - success_confirm_needed: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni. Cuntrolla - la tò posta elittrònica chi t'havi a arrivari nu missaggiu pi cunfirmari lu - nnirizzu di posta novu. - success: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni. + success_confirm_needed: Nfurmazzioni di l'utenti attualizzati. Cuntrolla a to + e-mail pi cunfirmari u to nnirizzu di posta elittrònica novu. + success: Nfurmazzioni di l'utenti attualizzati. destroy: - success: Cuntu cancillatu. + success: Cuntu scancillatu. browse: version: Virsioni - in_changeset: Gruppu di canciamenti + in_changeset: Gruppu dî canci anonymous: anònimu - no_comment: (nuḍḍu cummentu) - part_of: Fa parti di - download_xml: Scàrrica ntô furmatu XML - view_history: Talìa la crunuluggìa - view_details: Talìa li dittagghî + no_comment: (senza cummentu) + part_of: Parti di + download_xml: Scàrrica XML + view_history: Talìa a storia + view_details: Talìa i minutagghi location: 'Locu:' node: title_html: 'Gruppu: %{name}' - history_title_html: 'Crunuluggìa dû gruppu: %{name}' + history_title_html: 'Storia dû gruppu: %{name}' way: title_html: 'Caminu: %{name}' - history_title_html: 'Crunuluggìa dû caminu: %{name}' - nodes: Gruppa + history_title_html: 'Storia dû caminu: %{name}' + nodes: Gruppi also_part_of_html: one: parti dû caminu %{related_ways} other: parti dî camini %{related_ways} relation: title_html: 'Rilazzioni: %{name}' - history_title_html: 'Crunuluggìa dâ rilazzioni: %{name}' + history_title_html: 'Storia dâ rilazzioni: %{name}' members: Mèmmiri members_count: one: 1 mèmmiru @@ -272,11 +294,11 @@ scn: entry_html: Rilazzioni %{relation_name} entry_role_html: Rilazzioni %{relation_name} (comu %{relation_role}) not_found: - title: Nun attruvatu - sorry: 'Purtroppu, %{type} #%{id} nun si potti attruvari.' + title: Senza truvatu + sorry: 'Purtroppu, %{type} #%{id} nun si potti truvari.' type: - node: lu gruppu - way: lu caminu + node: gruppu + way: caminu relation: la rilazzioni changeset: lu gruppu di canciamenti note: nota @@ -745,8 +767,8 @@ scn: "yes": Passu di muntagna natural: bay: Gulfu - beach: Praia - cape: Capu + beach: Praja + cape: Punta cave_entrance: Trasuta dâ grutta cliff: Sdirrupu crater: Crateri @@ -758,7 +780,7 @@ scn: glacier: Ghiacciaiu grassland: Pratu heath: Brughiera - hill: Cullina + hill: Muntagnola island: Ìsula land: Terra marsh: Margiu @@ -786,7 +808,8 @@ scn: accountant: Raggiuneri administrative: Ufficiu pùbblicu lucali architect: Architettu - company: Sucità + company: Azzienna + diplomatic: Ufficiu diplumàticu employment_agency: Agginzìa pû travagghiu estate_agent: Agginzìa Mmubbiliari government: Ufficiu pùbblicu @@ -1014,15 +1037,17 @@ scn: intro_text: OpenStreetMap è na cartina dû munnu, criata di genti comu a tìa e lìbbira a adupirari secunnu na licenza graputa. partners_partners: cullabburatura + tou: Cunnizzioni pi l’usu osm_offline: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora nun è n lìnia pirchì si stannu facennu travagghî di manutinzioni funnamintali. osm_read_only: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora è ntâ mudalità di sula littura pirchì si stannu facennu travagghî di manutinzioni funnamintali. + nothing_to_preview: Nenti di vìdiri. help: Guida about: Nfurmazzioni copyright: Dritti d'auturi learn_more: Sapìrinni cchiossai - more: Àutri cosi + more: Autru user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} cummintau na vuci dû tò diariu' @@ -1249,12 +1274,15 @@ scn: no home location: Ancora nun mpustasti la tò pusizzioni basi. update home location on click: Aggiorna la pusizzioni basi quannu cliccu supra â carta? + show: Fa’ vìdiri + delete: Scancella + update: + success: Cuntu attualizzatu. sessions: new: - title: Trasi tab_title: Trasi email or username: 'Nnirizzu di posta elittrònica o nomu utenti:' - password: 'Palora d''òrdini:' + password: 'Chiavi d’accessu:' remember: Arricòrdati di mìa lost password link: Pirdisti la tò palora d'òrdini? login_button: Trasi @@ -1300,6 +1328,7 @@ scn: aggiurnatu. community_driven_title: Guidatu dâ cumunità open_data_title: Dati graputi + open_data_open_data: dati graputi legal_title: Noti ligali partners_title: Cullabburatura copyright: @@ -1328,6 +1357,10 @@ scn: contributors_intro_html: 'Li nostri cuntribbutura sunnu migghiara di genti. Pigghiamu macari dati cu licenza graputa furnuti di l''agginzìi cartugràfichi nazziunali e d''àutri fonti, tra dî quali:' + contributors_nz_new_zealand: Nova Zilanna + contributors_rs_serbia: Serbia + contributors_si_slovenia: Sluvenia + contributors_es_spain: Spagna contributors_footer_2_html: La nclusioni dî dati nta OpenStreetMap nun ìmplica ca lu sò furnituri origginali susteni OpenStreetMap, furnisci na quarchi garanzìa, o accetta na quarchi rispunzabbilità. @@ -1421,7 +1454,6 @@ scn: title: Hai dumanni? sidebar: search_results: Risurtati di l'arricerca - close: Chiudi search: search: Arricerca get_directions_title: Attrova nnicazzioni pi jiri d'un puntu a n'àutru @@ -1450,8 +1482,10 @@ scn: taxiway: pista di rullaggiu apron: Ària di parcheggiu ariupurtuali admin: Cunfini amministrativu + capital: Capitali forest: Furesta wood: Voscu + sand: Rina golf: Campu di golf park: Villa common: Cumuni @@ -1801,12 +1835,9 @@ scn: heading_html: '%{block_on} bluccatu di %{block_by}' created: 'Criatu:' status: 'Statu:' - show: Ammustra edit: Cancia - confirm: Sî sicuru? reason: 'Mutivu dû bloccu:' revoker: 'Rivucaturi:' - needs_view: L'utenti havi a tràsiri prima chi stu bloccu veni livatu. block: not_revoked: (nun arrivucatu) show: Ammustra @@ -1978,10 +2009,14 @@ scn: create: flash: Occultamentu criatu. update: - flash: Canciamenti sarvati. + flash: Canci sarbati. destroy: - not_empty: St'occultamentu nun è vacanti. Pi favuri leva di l'occultamentu tutti - li virsioni chi nni fannu parti avanti chi lu distrudi. - flash: Occultamentu distruiutu. - error: Ammattìu n'erruri ntô distrùiri st'occultamentu. + not_empty: Sta rivisioni nun è vacanti. Leva a rivisioni a tutti i virsioni + chi ci appartèninu avanti ca a distrudi. + flash: Rivisioni distruduta. + error: Cci fu nu sbagghiu ntô mentri ca scancillava ssa rivisioni. + validations: + leading_whitespace: àvi nu spazziu jancu ô principiu + trailing_whitespace: àvi nu spazziu jancu â fini + url_characters: àvi caràttari URL spiciali (%{characters}) ...