X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/59102ea017825ceafdfe603cc43f9dd45e5c0ab6..17db0b2d5566ec4dbf0f279ad3ad7dc754b1dfb5:/config/locales/es.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 5389dde3b..fa25ec0da 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -1,3 +1,30 @@ +# Messages for Spanish (español) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck-pecl +# Author: Armando-Martin +# Author: Crazymadlover +# Author: Fitoschido +# Author: Fortega +# Author: Hereñu +# Author: Invadinado +# Author: Johnarupire +# Author: Jynus +# Author: Larjona +# Author: Locos epraix +# Author: McDutchie +# Author: Mor +# Author: Nemo bis +# Author: Nunte +# Author: Ovruni +# Author: PerroVerd +# Author: Peter17 +# Author: Remux +# Author: Rubenwap +# Author: Toliño +# Author: Translationista +# Author: VegaDark +# Author: Vivaelcelta +# Author: Xuacu es: activerecord: attributes: @@ -25,11 +52,12 @@ es: public: Pública size: Tamaño user: Usuario + visible: Visible user: active: Activo description: Descripción display_name: Nombre en pantalla - email: Correo + email: Correo electrónico languages: Idiomas pass_crypt: Contraseña models: @@ -37,8 +65,8 @@ es: changeset: Conjunto de cambios changeset_tag: Etiqueta del conjunto de cambios country: País - diary_comment: Comentario al diario - diary_entry: Entada del diario + diary_comment: Comentario diario + diary_entry: Entrada diaria friend: Amigo language: Idioma message: Mensaje @@ -54,7 +82,7 @@ es: old_way_node: Nodo de la vía antigua old_way_tag: Etiqueta de la ví­a antigua relation: Relación - relation_member: Miembro de Relación + relation_member: Miembro de la relación relation_tag: Etiqueta de la relación session: Sesión trace: Traza @@ -62,288 +90,395 @@ es: tracetag: Etiqueta de la traza user: Usuario user_preference: Preferencias de usuario - user_token: Token del usuario + user_token: Pase de usuario way: Vía way_node: Nodo de la vía - way_tag: Etiqueta de ví­a + way_tag: Etiqueta de la ví­a + application: + require_cookies: + cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita las cookies en tu navegador antes de continuar. + require_moderator: + not_a_moderator: Tienes que ser un moderador para ejecutar esa acción. + setup_user_auth: + blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, inicie sesión en la interfaz web para obtener más información. + need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Por favor, accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario aceptar, pero debes conocerlos. browse: changeset: - changeset: Conjunto de cambios {{id}} + changeset: Conjunto de cambios %{id} changesetxml: XML del conjunto de cambios - download: Descargar {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}} feed: - title: Conjunto de cambios {{id}} - title_comment: Conjunto de cambios {{id}} - {{comment}} + title: Conjunto de cambios %{id} + title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment} osmchangexml: XML en formato osmChange title: Conjunto de cambios changeset_details: - belongs_to: Pertenece a - bounding_box: Envoltura - box: Caja - closed_at: "Cerrado en:" - created_at: "Creado en:" + belongs_to: "Pertenece a:" + bounding_box: "Caja de envoltura:" + box: caja + closed_at: "Cerrado el:" + created_at: "Creado el:" has_nodes: - one: "Tiene el siguiente {{count}} nodo:" - other: "Tiene los siguientes {{count}} nodos:" + one: "Tiene el siguiente %{count} nodo:" + other: "Tiene los siguientes %{count} nodos:" has_relations: - one: "Tiene la siguiente {{count}} relación:" - other: "Tiene las siguientes {{count}} relaciones:" - has_ways: "Tiene {{count}} vías:" - no_bounding_box: No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios - show_area_box: Mostrar caja del Área - changeset_navigation: - all: - next_tooltip: Siguiente conjunto de cambios - prev_tooltip: Conjunto de cambios anterior - user: - name_tooltip: Ver ediciones hechas por {{user}} - next_tooltip: Próxima edición por {{user}} - prev_tooltip: Ediciones previas hechas por {{user}} + one: "Tiene la siguiente %{count} relación:" + other: "Tiene las siguientes %{count} relaciones:" + has_ways: + one: "Tiene el siguiente %{count} vía:" + other: "Tiene las siguientes %{count} vías:" + no_bounding_box: No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios. + show_area_box: Mostrar caja del área common_details: changeset_comment: "Comentario:" - edited_at: Editado en + deleted_at: "Borrado el:" + deleted_by: "Borrado por:" + edited_at: "Editado el:" edited_by: "Editado por:" in_changeset: "En el conjunto de cambios:" version: "Versión:" containing_relation: - entry: Relación {{relation_name}} - entry_role: Relación {{relation_name}} (como {{relation_role}}) + entry: Relación %{relation_name} + entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role}) map: deleted: Borrado + edit: + area: Editar área + node: Editar nodo + note: Editar nota + relation: Editar relación + way: Editar vía larger: area: Ver área en un mapa más grande - node: Ver el nodo en un mapa más grande + node: Ver nodo en un mapa más grande + note: Ver nota en mapa mayor relation: Ver la relación en un mapa más grande way: Ver la vía en un mapa más grande loading: Cargando... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Siguiente conjunto de cambios + next_node_tooltip: Siguiente nodo + next_note_tooltip: Nota siguiente + next_relation_tooltip: Siguiente relación + next_way_tooltip: Siguiente vía + prev_changeset_tooltip: Conjunto de cambios anterior + prev_node_tooltip: Nodo anterior + prev_note_tooltip: Nota anterior + prev_relation_tooltip: Relación anterior + prev_way_tooltip: Vía anterior + user: + name_changeset_tooltip: Ver ediciones hechas por %{user} + next_changeset_tooltip: Siguiente edición hecha por %{user} + prev_changeset_tooltip: Edición previa hecha por %{user} node: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}" download_xml: Descargar XML - edit: editar + edit: Editar nodo node: Nodo - node_title: "Nodo: {{node_name}}" - view_history: ver historial + node_title: "Nodo: %{node_name}" + view_history: Ver historial node_details: - coordinates: Coordenadas + coordinates: "Coordenadas:" part_of: "Parte de:" node_history: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" download_xml: Descargar XML node_history: Historial del nodo - node_history_title: "Historial del nodo: {{node_name}}" - view_details: ver detalles + node_history_title: "Historial del nodo: %{node_name}" + view_details: Ver detalles not_found: - sorry: Lo sentimos, {{type}} con ID {{id}} no fue encontrado + sorry: Lo sentimos, el %{type} con ID %{id} no fue encontrado. type: changeset: conjunto de cambios node: el nodo relation: la relación way: la vía + note: + at_by_html: Hace %{when} por %{user} + at_html: Hace %{when} + closed: "Cerrada:" + closed_title: "Nota resuelta: %{note_name}" + comments: "Comentarios:" + description: "Descripción:" + last_modified: "Última modificación:" + open_title: "Nota sin resolver: %{note_name}" + opened: "Abierta:" + title: Nota paging_nav: of: de - showing_page: Mostrando página + showing_page: página + redacted: + message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal como ha sido redactada. Consulte %{redaction_link} para obtener más detalles. + redaction: Redacción %{id} + type: + node: nodo + relation: relación + way: vía relation: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}" download_xml: Descargar XML relation: Relación - relation_title: "Relación {{relation_name}}:" - view_history: ver historial + relation_title: "Relación %{relation_name}:" + view_history: Ver historial relation_details: - members: Miembros - part_of: Parte de + members: "Miembros:" + part_of: "Parte de:" relation_history: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" download_xml: Descargar XML relation_history: Historial de la relación - relation_history_title: "Historial de la relación {{relation_name}}:" - view_details: ver detalles + relation_history_title: "Historial de la relación %{relation_name}:" + view_details: Ver detalles relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} como %{role}" type: node: Nodo relation: Relación way: Vía - start: - manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente - view_data: Ver datos para el encuadre actual start_rjs: data_frame_title: Datos - data_layer_name: Datos + data_layer_name: Examinar datos del mapa details: Detalles - drag_a_box: Arrastre en el mapa para dibujar un Área de encuadre - edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] en [[timestamp]] - history_for_feature: Historial de [[feature]] + edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} el %{timestamp} + hide_areas: Ocultar áreas + history_for_feature: Historial de %{feature} load_data: Cargar datos - loaded_an_area_with_num_features: Ha cargado un Área que contiene [[num_features]] objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta candidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento Óptimo se da cuando se muestran menos de 100 objetos al mismo tiempo; de otra manera, su navegador puede volverse lento o no responder. Si está seguro de que quiere mostrar todos estos datos, puede hacerlo pulsando el botón que aparece debajo. + loaded_an_area_with_num_features: Has cargado un área que contiene %{num_features} objetos. Por lo general, algunos navegadores de internet no aguantan bien el mostrar esta cantidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento óptimo se da cuando se muestran menos de %{max_features} objetos al mismo tiempo; de otra manera, tu navegador puede volverse lento o no responder. Si estás seguro de que quieres mostrar todos estos datos, puedes hacerlo pulsando el botón que aparece debajo. loading: Cargando... - manually_select: Seleccionar manualmente un Área diferente + manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente + notes_layer_name: Ver notas object_list: - api: Descargar este Área a través de la API - back: Mostrar lista de objetos + api: Descargar esta área a través de la API + back: Volver a la lista de proyectos details: Detalles heading: Lista de objetos history: type: - node: Nodo [[id]] - way: Vía [[id]] + node: Nodo %{id} + way: Vía %{id} selected: type: - node: Nodo [[id]] - way: Ví­a [[id]] + node: Nodo %{id} + way: Ví­a %{id} type: node: Nodo way: Vía private_user: usuario privado + show_areas: Mostrar áreas show_history: Mostrar historial - unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura ([[bbox_size]] es demasiado grande (debe ser menor que {{max_bbox_size}})" + unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura (%{bbox_size} es demasiado grande (debe ser menor que %{max_bbox_size})" + view_data: Ver los datos de la vista del mapa actual wait: Espere... - zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un Área del mapa + zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un área del mapa tag_details: - tags: Etiquetas + tags: "Etiquetas:" + wiki_link: + key: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key} + tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value} + wikipedia_link: El artículo %{page} en Wikipedia + timeout: + sorry: Lo sentimos, los datos para el %{type} con el identificador %{id} han tomado demasiado tiempo para obtenerse. + type: + changeset: conjunto de cambios + node: nodo + relation: relación + way: vía way: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}" download_xml: Descargar XML - edit: editar - view_history: ver historial + edit: Editar vía + view_history: Ver historial way: Vía - way_title: "Vía {{way_name}}:" + way_title: "Vía %{way_name}:" way_details: also_part_of: - one: también parte de la ví­a {{related_ways}} - other: también parte de las ví­as {{related_ways}} - nodes: Nodos - part_of: Parte de + one: parte del camino %{related_ways} + other: parte de los caminos %{related_ways} + nodes: "Nodos:" + part_of: "Parte de:" way_history: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" download_xml: Descargar XML - view_details: ver detalles + view_details: Ver detalles way_history: Historial de la vía - way_history_title: "Historial del camino {{way_name}}:" + way_history_title: "Historial del camino %{way_name}:" changeset: changeset: anonymous: Anónimo big_area: (grande) no_comment: (ninguno) no_edits: (sin ediciones) - show_area_box: mostrar caja + show_area_box: Mostrar caja del área still_editing: (todavía en edición) view_changeset_details: Ver detalles del conjunto de cambios changeset_paging_nav: - of: de - showing_page: Mostrando página + next: Siguiente » + previous: « Anterior + showing_page: Página %{page} changesets: - area: Área + area: Área comment: Comentario + id: ID saved_at: Guardado en user: Usuario list: - description: Cambios recientes - description_bbox: Conjunto de cambios dentro de {{bbox}} - description_user: Conjunto de cambios por {{user}} - description_user_bbox: Conjunto de cambios por {{user}} dentro de {{bbox}} + description: Examinar los cambios recientes hecho en el mapa + description_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox} + description_friend: Conjuntos de cambios realizados por vuestros amigos + description_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos + description_user: Conjunto de cambios por %{user} + description_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox} + empty_anon_html: Todavía no se ha hecho ninguna edición. + empty_user_html: Parece que no has hecho ninguna edición todavía. Para comenzar, consulta la Guía para principiantes. heading: Conjuntos de cambios heading_bbox: Conjuntos de cambios + heading_friend: Conjuntos de cambios + heading_nearby: Conjuntos de cambios heading_user: Conjuntos de cambios heading_user_bbox: Conjuntos de cambios title: Conjuntos de cambios - title_bbox: Conjunto de cambios dentro de {{bbox}} - title_user: Conjunto de cambios por {{user}} - title_user_bbox: Conjunto de cambios por {{user}} dentro de {{bbox}} + title_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox} + title_friend: Conjuntos de cambios realizados por vuestros amigos + title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos + title_user: Conjunto de cambios por %{user} + title_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox} + timeout: + sorry: Lo sentimos, la lista del conjunto de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse. diary_entry: + comments: + ago: hace %{ago} + comment: Comentario + has_commented_on: "%{display_name} dejó un comentario en las siguientes entradas de diario" + newer_comments: Comentarios más recientes + older_comments: Comentarios más antiguos + post: Publicar + when: Cuando diary_comment: - comment_from: Comentario de {{link_user}} de {{comment_created_at}} + comment_from: Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at} + confirm: Confirmar + hide_link: Ocultar este comentario diary_entry: comment_count: one: 1 comentario - other: "{{count}} comentarios" + other: "%{count} comentarios" + zero: Sin comentarios comment_link: Comentar esta entrada - edit_link: Editar entrada - posted_by: Posteado por {{link_user}} en {{created}} en {{language_link}} + confirm: Confirmar + edit_link: Editar esta entrada + hide_link: Ocultar esta entrada + posted_by: Ingresado por %{link_user} el %{created} en %{language_link} reply_link: Responder a la entrada edit: body: "Cuerpo:" language: "Idioma:" - latitude: Latitud - location: "Lugar:" - longitude: Longitud + latitude: "Latitud:" + location: "Ubicación:" + longitude: "Longitud:" marker_text: Lugar de la entrada del diario save_button: Guardar subject: "Asunto:" title: Editar entrada del diario - use_map_link: Usar mapa + use_map_link: usar mapa feed: all: description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap title: Entradas en el diario de OpenStreetMap language: - title: Entradas de diario en OpenStreetMap en {{language_name}} + description: Entradas recientes en los diarios de usuario de OpenStreetMap en %{language_name} + title: Entradas de diario en OpenStreetMap en %{language_name} user: - title: Entradas de diario de OpenStreetMap de {{user}} + description: Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de %{user} + title: Entradas de diario de OpenStreetMap de %{user} list: - in_language_title: Entradas de diario en {{language}} + in_language_title: Entradas de diario en %{language} new: Nueva entrada en el diario new_title: Redactar una nueva entrada en tu diario de usuario newer_entries: Entradas más modernas no_entries: No hay entradas en el diario older_entries: Entradas más antiguas - recent_entries: "Entradas recientes en el diario:" + recent_entries: Entradas recientes en el diario title: Diarios de usuarios - user_title: Diario de {{user}} + title_friends: Diarios de amigos + title_nearby: Diarios de usuarios cercanos + user_title: Diario de %{user} + location: + edit: Editar + location: "Ubicación:" + view: Ver new: title: Nueva entrada en el diario no_such_entry: - body: Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID {{id}}. Por favor, comprueba que la dirección esté correctamente escrita. - heading: No hay entrada con la ID {{id}} + body: Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID %{id}. Por favor, comprueba que la dirección esté correctamente escrita. + heading: "No hay entrada con la id: %{id}" title: No existe esa entrada de diario - no_such_user: - body: Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado {{user}}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta. - heading: El usuario {{user}} no existe - title: No existe ese usuario view: leave_a_comment: Dejar un comentario login: Identifíquese - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para dejar un comentario" + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} para dejar un comentario" save_button: Guardar - title: Diarios de usuarios | {{user}} - user_title: Diario de {{user}} + title: Diario de %{user} | %{title} + user_title: Diario de %{user} + editor: + default: Por defecto (actualmente % {nombre}) + id: + description: iD (editor en el navegador) + name: iD + potlatch: + description: Potlatch 1 (editor en el navegador) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (editor en el navegador) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Control remoto (JOSM o Merkaartor) + name: Control remoto export: start: - add_marker: Añadir chinche en el mapa + add_marker: Añadir un marcador al mapa area_to_export: Área a exportar - embeddable_html: HTML para pegar + embeddable_html: HTML integrable export_button: Exportar - export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0. + export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia Open Database (ODbL) de Open Data Commons. format: Formato format_to_export: Formato de exportación image_size: Tamaño de la imagen + latitude: "Lat:" licence: Licencia - manually_select: Seleccionar a mano otra area - mapnik_image: Imagen de Mapnik + longitude: "Lon:" + manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente + map_image: Imagen de mapa (muestra una capa normal) + max: max options: Opciones - osm_xml_data: Datos formato OpenStreetMap XML - osmarender_image: Imagen de Osmarender + osm_xml_data: Datos OpenStreetMap en formato XML output: Resultado - paste_html: HTML para empotrar en otro sitio web + paste_html: HTML para empotrar en otro sitio de internet scale: Escala + too_large: + body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como datos XML de OpenStreetMap. Por favor, acérquese o seleccione un área más pequeña, o utilice una de las siguientes fuentes para la descarga de datos masiva. + geofabrik: + description: Extractos actualizados regularmente de los continentes, países, y ciudades seleccionadas + title: Descargas de Geofabrik + heading: El área es demasiado grande + metro: + description: Extractos de las ciudades principales del mundo y sus alrededores + title: Extractos de Metro + other: + description: Fuentes adicionales que aparecen en la wiki de OpenStreetMap + title: Otras fuentes + planet: + description: Copias actualizadas regularmente de la base de datos completa de OpenStreetMap + title: Planeta OSM + zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Añadir un marcador al mapa change_marker: Cambiar posición del marcador click_add_marker: Pinche en el mapa para añadir un marcador - drag_a_box: Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un Área + drag_a_box: Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un área export: Exportar - manually_select: Seleccionar manualmente un Área distinta - view_larger_map: Ver mapa más grande + manually_select: Seleccionar manualmente un área distinta geocoder: description: title: geonames: Ubicación de GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} de OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Situaciones desde OpenStreetMap Nominatim types: cities: Ciudades places: Lugares - towns: Villas - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}" + towns: Municipios direction: east: este north: norte @@ -355,85 +490,695 @@ es: west: oeste distance: one: aproximadamente 1Km - other: aproximadamente {{count}}km + other: aproximadamente %{count}km zero: menos de 1Km results: + more_results: Más resultados no_results: No se han encontrado resultados search: title: ca_postcode: Resultados en Geocoder.CA geonames: Resultados en GeoNames latlon: Resultados en Internal - osm_namefinder: Resultados en OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Resultados en NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultados en Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})" - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}" + search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Límite de suburbio + level2: Límite de país + level4: Límite de estado + level5: Límite de región + level6: Límite de condado + level8: Límite de ciudad + level9: Límite de pueblo + prefix: + aerialway: + chair_lift: Telesilla + drag_lift: Telearrastre + station: Estación de remonte + aeroway: + aerodrome: Aeródromo + apron: Pista + gate: Puerta + helipad: Helipuerto + runway: Pista + taxiway: Calle de rodaje + terminal: Terminal + amenity: + WLAN: Acceso WiFi + airport: Aeropuerto + arts_centre: Centro artístico + artwork: Ilustración + atm: Cajero automático + auditorium: Auditorio + bank: Banco + bar: Bar + bbq: Barbacoa + bench: Banco + bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas + bicycle_rental: Alquiler de bicicletas + biergarten: Terraza + brothel: Burdel + bureau_de_change: Casa de cambio + bus_station: Estación de autobuses + cafe: Cafetería + car_rental: Alquiler de vehículos + car_sharing: Vehículo compartido + car_wash: Autolavado + casino: Casino + charging_station: Estación de carga + cinema: Cine + clinic: Clínica + club: Club + college: Universidad o instituto + community_centre: Centro comunitario + courthouse: Juzgado + crematorium: Crematorio + dentist: Dentista + doctors: Consultorio médico + dormitory: Residencia de estudiantes + drinking_water: Agua potable + driving_school: Escuela de manejo + embassy: Embajada + emergency_phone: Teléfono de emergencia + fast_food: Comida rápida + ferry_terminal: Terminal de ferrys + fire_hydrant: Hidrante + fire_station: Estación de bomberos + food_court: Zona de restaurantes + fountain: Fuente + fuel: Gasolinera + grave_yard: Cementerio + gym: Gimnasio + hall: Salón + health_centre: Centro de salud + hospital: Hospital + hotel: Hotel + hunting_stand: Apostadero de caza + ice_cream: Heladería + kindergarten: Jardín de infancia + library: Biblioteca + market: Mercado + marketplace: Mercado + mountain_rescue: Rescate de montaña + nightclub: Club nocturno + nursery: Enfermería + nursing_home: Residencia para la tercera edad + office: Oficina + park: Parque + parking: Aparcamiento + pharmacy: Farmacia + place_of_worship: Templo + police: Policía + post_box: Buzón de correos + post_office: Oficina de correos + preschool: Preescolar + prison: Prisión + pub: Pub + public_building: Edificio público + public_market: Mercado público + reception_area: Área de recepción + recycling: Punto de reciclaje + restaurant: Restaurante + retirement_home: Residencia de jubilados + sauna: Sauna + school: Escuela + shelter: Refugio + shop: Tienda + shopping: Compras + shower: Ducha + social_centre: Centro social + social_club: Club social + social_facility: Centro social + studio: Estudio + supermarket: Supermercado + swimming_pool: Piscina + taxi: Taxi + telephone: Teléfono público + theatre: Teatro + toilets: Baños + townhall: Ayuntamiento + university: Universidad + vending_machine: Máquina expendedora + veterinary: Clínica veterinaria + village_hall: Sala del pueblo + waste_basket: Papelera + wifi: Acceso WiFi + youth_centre: Centro juvenil + boundary: + administrative: Frontera administrativa + census: Límite de censo + national_park: Parque Nacional + protected_area: Área protegida + bridge: + aqueduct: Acueducto + suspension: Puente colgante + swing: Puente giratorio + viaduct: Viaducto + "yes": Puente + building: + "yes": Edificio + emergency: + fire_hydrant: Hidrante + phone: Teléfono de emergencia + highway: + bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos + bus_guideway: Canal guiado de autobuses + bus_stop: Parada de autobuses + byway: Camino + construction: Autopista en construcción + cycleway: Carril bicicleta + emergency_access_point: Acceso de emergencia + footway: Sendero + ford: Vado + living_street: Calle residencial + milestone: Hito + minor: Carretera secundaria + motorway: Autovía + motorway_junction: Cruce de autovías + motorway_link: Enlace de autovía + path: Camino + pedestrian: Vía peatonal + platform: Plataforma + primary: Carretera primaria + primary_link: Enlace de carretera principal + proposed: Carretera propuesta + raceway: Pista de carreras + residential: Residencial + rest_area: Área de descanso + road: Carretera + secondary: Carretera secundaria + secondary_link: Carretera secundaria + service: Vía de servicio + services: Vía de servicio + speed_camera: Radar + steps: Escaleras + stile: Escalera para atravesar verjas + street_lamp: Lámpara de calle + tertiary: Carretera terciaria + tertiary_link: Carretera terciaria + track: Pista + trail: Sendero + trunk: Vía rápida + trunk_link: Enlace de vía rápida + unclassified: Carretera sin clasificar + unsurfaced: Vía no pavimentada + historic: + archaeological_site: Yacimiento arqueológico + battlefield: Campo de batalla + boundary_stone: Mojón + building: Edificio histórico + castle: Castillo + church: Iglesia + citywalls: Murallas de la ciudad + fort: Fuerte + house: Casa + icon: Icono + manor: Casa señorial + memorial: Memorial + mine: Mina + monument: Monumento + museum: Museo + ruins: Ruinas + tomb: Tumba + tower: Torre + wayside_cross: Camino cruzado + wayside_shrine: Sepulcro + wreck: Pecio + landuse: + allotments: Huertos + basin: Cuenca + brownfield: Solar vacante + cemetery: Cementerio + commercial: Área Comercial + conservation: Conservación + construction: Construcción + farm: Granja + farmland: Tierra de labranza + farmyard: Corral + forest: Bosque + garages: Garajes + grass: Césped + greenfield: Terreno urbanizable + industrial: Zona industrial + landfill: Basurero, vertedero + meadow: Pradera + military: Zona militar + mine: Mina + nature_reserve: Reserva natural + orchard: Huerto + park: Parque + piste: Pista de esquí + quarry: Cantera + railway: Vía de ferrocarril + recreation_ground: Área recreacional + reservoir: Embalse + reservoir_watershed: Cuenca del embalse + residential: Área residencial + retail: Zona comercial + road: Área de carretera + village_green: Parque municipal + vineyard: Viñedo + wetland: Pantano + wood: Madera + leisure: + beach_resort: Complejo en la playa + bird_hide: Observatorio de aves + common: Terreno común + fishing: Área de pesca + fitness_station: Gimnasio + garden: Jardín + golf_course: Campo de golf + ice_rink: Pista de patinaje sobre hielo + marina: Puerto deportivo + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Reserva natural + park: Parque + pitch: Cancha deportiva + playground: Área de juegos + recreation_ground: Área recreativa + sauna: Sauna + slipway: Grada + sports_centre: Centro deportivo + stadium: Estadio + swimming_pool: Piscina + track: Pista de carreras + water_park: Parque acuático + military: + airfield: Aeródromo militar + barracks: Barracas + bunker: Búnker + mountain_pass: + "yes": Paso de montaña + natural: + bay: Bahía + beach: Playa + cape: Cabo + cave_entrance: Entrada a cueva + channel: Canal + cliff: Acantilado + crater: Cráter + dune: Duna + feature: Característica + fell: Monte + fjord: Fiordo + forest: Bosque + geyser: Géiser + glacier: Glaciar + heath: Brezal + hill: Colina + island: Isla + land: Tierra + marsh: Marisma + moor: Páramo + mud: Lodo + peak: Pico + point: Punto + reef: Arrecife + ridge: Cresta + river: Río + rock: Roca + scree: Pedregal + scrub: Matorrales + shoal: Banco de arena + spring: Manantial + stone: Piedra + strait: Estrecho + tree: Árbol + valley: Valle + volcano: Volcán + water: Agua + wetland: Pantano + wetlands: Pantano + wood: Bosque + office: + accountant: Contable + architect: Arquitecto + company: Empresa + employment_agency: Agencia de empleo + estate_agent: Inmobiliaria + government: Oficina gubernamental + insurance: Oficina de seguros + lawyer: Abogado + ngo: Oficina de ONG + telecommunication: Oficina de telecomunicaciones + travel_agent: Agencia de viajes + "yes": Oficina + place: + airport: Aeropuerto + city: Ciudad + country: País + county: Condado + farm: Granja + hamlet: Aldea + house: Casa + houses: Casas + island: Isla + islet: Islote + isolated_dwelling: Vivienda aislada + locality: Localidad + moor: Páramo + municipality: Municipio + neighbourhood: Barrio + postcode: Código postal + region: Región + sea: Mar + state: Estado o provincia + subdivision: Subdivisión + suburb: Suburbio + town: Pueblo + unincorporated_area: Área no incorporada + village: Villa + railway: + abandoned: Vía de tren abandonada + construction: Vía ferroviaria en construcción + disused: Vía ferroviaria en desuso + disused_station: Estación de tren en desuso + funicular: Vía de funicular + halt: Apeadero + historic_station: Estación de tren histórica + junction: Encrucijada de vías ferroviarias + level_crossing: Paso a nivel + light_rail: Metro ligero + miniature: Ferrocarril en miniatura + monorail: Monorail + narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha + platform: Andén + preserved: Vía ferroviaria preservada + proposed: Vía de tren propuesto + spur: Ramal ferroviario + station: Estación de trenes + stop: Parada de tren + subway: Estación de metro + subway_entrance: Boca de metro + switch: Aguja de ferrocarril + tram: Ruta de tranvía + tram_stop: Parada de tranvía + yard: Estación de clasificación + shop: + alcohol: Licorería + antiques: Antigüedades + art: Tienda de artículos de arte + bakery: Panadería + beauty: Tienda de productos de belleza + beverages: Tienda de bebidas + bicycle: Tienda de bicicletas + books: Librería + boutique: Boutique + butcher: Carnicería + car: Concesionario + car_parts: Repuestos automotrices + car_repair: Taller mecánico + carpet: Tienda de alfombras + charity: Tienda benéfica + chemist: Droguería + clothes: Tienda de ropa + computer: Tienda de informática + confectionery: Dulcería + convenience: Pequeño supermercado + copyshop: Copistería + cosmetics: Tienda de cosmética + deli: Deli + department_store: Grandes almacenes + discount: Tienda de descuento + doityourself: Tienda de bricolaje + dry_cleaning: Tintorería + electronics: Tienda de electrónica + estate_agent: Inmobiliaria + farm: Tienda de productos agrícolas + fashion: Tienda de moda + fish: Tienda de artículos de pesca + florist: Floristería + food: Tienda de alimentación + funeral_directors: Funeraria + furniture: Tienda de muebles + gallery: Galería + garden_centre: Vivero + general: Tienda de artículos generales + gift: Tienda de regalos + greengrocer: Frutería + grocery: Tienda de alimentación + hairdresser: Peluquería + hardware: Ferretería + hifi: Hi-Fi + insurance: Aseguradora + jewelry: Joyería + kiosk: Kiosko + laundry: Lavandería + mall: Centro comercial + market: Mercado + mobile_phone: Tienda de telefonía + motorcycle: Tienda de motocicletas + music: Tienda de música + newsagent: Kiosko de prensa + optician: Óptica + organic: Tienda de alimentos orgánicos + outdoor: Tienda de deportes de aventura + pet: Tienda de mascotas + pharmacy: Farmacia + photo: Tienda fotográfica + salon: Salón de belleza + second_hand: Tienda de segunda mano + shoes: Zapatería + shopping_centre: Centro comercial + sports: Tienda de artículos deportivos + stationery: Papelería + supermarket: Supermercado + tailor: Sastre + toys: Juguetería + travel_agency: Agencia de viajes + video: Videotienda + wine: Licorería + "yes": Tienda + tourism: + alpine_hut: Cabaña alpina + artwork: Obra de arte + attraction: Atracción + bed_and_breakfast: Cama y desayuno (B&B) + cabin: Cabaña + camp_site: Campamento + caravan_site: Camping para caravanas + chalet: Chalet + guest_house: Albergue + hostel: Hostal + hotel: Hotel + information: Información + lean_to: Refugio + motel: Motel + museum: Museo + picnic_site: Área de picnic + theme_park: Parque temático + valley: Valle + viewpoint: Mirador + zoo: Zoológico + tunnel: + culvert: Alcantarilla + "yes": Túnel + waterway: + artificial: Vía fluvial artificial + boatyard: Astillero + canal: Canal + connector: Esclusa + dam: Presa + derelict_canal: Canal abandonado + ditch: Acequia + dock: Muelle + drain: Desagüe + lock: Esclusa + lock_gate: Compuerta de esclusa + mineral_spring: Fuente mineral + mooring: Amarradero + rapids: Rápidos + river: Río + riverbank: Ribera + stream: Arroyo + wadi: Rambla + water_point: Punto de agua + waterfall: Cascada + weir: Represa + javascripts: + close: Cerrar + edit_help: Mover el mapa y acercar una ubicación que desee editar, luego haga clic aquí. + key: + title: Leyenda del mapa + tooltip: Leyenda del mapa + tooltip_disabled: Leyenda del mapa disponible sólo para la capa Estándar + map: + base: + cycle_map: Mapa ciclista + mapquest: MapQuest Open + standard: Estándar + transport_map: Mapa de transporte + copyright: © Colaboradores de OpenStreetMap + layers: + data: Datos del mapa + header: Capas del mapa + notes: Notas del mapa + overlays: Activar superposiciones para solucionar problemas en el mapa + locate: + popup: Estás a {distance} {unit} de este punto + title: Mostrar mi ubicación + zoom: + in: Acercar + out: Alejar + notes: + new: + add: Añadir nota + intro: Para mejorar el mapa, la información que introduces es mostrada a otros cartógrafos, así que debe ser tan descriptiva y precisa como sea posible al desplazar el marcador a su posición correcta y escribir tu nota debajo. + show: + anonymous_warning: Esta nota contiene comentarios de usuarios anónimos que deberían ser verificados por separado. + closed_by: resuelta por %{user} a las %{time} + closed_by_anonymous: resuelta por anónimo a las %{time} + comment: Comentar + comment_and_resolve: Comentar y resolver + commented_by: comentario de %{user} a las %{time} + commented_by_anonymous: comentario de anónimo a las %{time} + hide: Ocultar + opened_by: creada por %{user} a las %{time} + opened_by_anonymous: creada por anónimo a las %{time} + permalink: Enlace permanente + reactivate: Reactivar + reopened_by: reactivada por %{user} a las %{time} + reopened_by_anonymous: reactivada por anónimo a las %{time} + resolve: Resolver + share: + cancel: Cancelar + center_marker: Centrar mapa en el marcador + custom_dimensions: Establecer dimensiones personalizadas + download: Descargar + embed: HTML + format: "Formato:" + image: Imagen + image_size: La imagen mostrará la capa estándar a + include_marker: Incluir marcador + link: Enlace o código HTML + long_link: Enlace + paste_html: Pegar código HTML para incrustar en el sitio web + scale: "Escala:" + short_link: Enlace corto + short_url: URL corta + title: Compartir + view_larger_map: Ver mapa más grande + site: + createnote_disabled_tooltip: Acercar para añadir una nota al mapa + createnote_tooltip: Añadir una nota al mapa + edit_disabled_tooltip: Haga zoom para editar el mapa + edit_tooltip: Edita el mapa + history_disabled_tooltip: Haga zoom para ver las ediciones de esta área + history_tooltip: Ver ediciones para esta área layouts: - alt_donation: Hacer una donación - donate: Apoye a OpenStreetMap {{link}} al Fondo de Actualización de Hardware. + community: Comunidad + community_blogs: Blogs de la comunidad + community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap + copyright: Copyright y licencia + data: Datos + documentation: Documentación + documentation_title: Documentación del proyecto + donate: Apoye a OpenStreetMap %{link} al Fondo de Actualización de Hardware. donate_link_text: donando edit: Editar - edit_tooltip: Editar mapas - export: Exportar - export_tooltip: Exportar datos del mapa + edit_with: Editar con %{editor} + export_data: Exportar datos + foundation: Fundación + foundation_title: La Fundación OpenStreetMap gps_traces: Trazas GPS - gps_traces_tooltip: Gestionar trazas - help_wiki: Ayuda y Wiki - help_wiki_tooltip: Ayuda y sitio Wiki del proyecto - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page + gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS + help: Ayuda + help_centre: Centro de ayuda + help_title: Sitio de ayuda para el proyecto history: Historial - history_tooltip: Historial de conjuntos de cambios - home: inicio - home_tooltip: Ir a la página inicial - inbox: bandeja de entrada ({{count}}) - inbox_tooltip: - one: Tu bandeja de entrada contiene un mensaje sin leer - other: Tu bandeja de entrada contiene {{count}} mensajes sin leer - zero: Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer + home: Inicio intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted. - intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo. - intro_3: Agradecimientos al {{ucl}} y {{bytemark}} por apoyar el hospedaje de los servidores de OpenStreetMap. + intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario + intro_2_download: descargar + intro_2_html: Los datos son libres de %{download} y %{use} bajo su %{license}. %{create_account} para mejorar el mapa. + intro_2_license: licencia abierta + intro_2_use: usar + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap log_in: identificarse log_in_tooltip: Identificarse con una cuenta existente logo: alt_text: Logo de OpenStreetMap - logout: Salir - logout_tooltip: Salir - news_blog: Blog y noticias - news_blog_tooltip: Blog de noticias sobre OpenStreetMap, información geográfica libre, etc. + logout: Cerrar la sesión + make_a_donation: + text: Hacer una donación + title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento. osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento. - shop: Tienda - shop_tooltip: Tienda con productos de OpenStreetMap + partners_bytemark: Alojamiento de bytemark + partners_html: El alojamiento está apoyado por %{ucl}, %{ic} and %{bytemark}, y otros %{partners}. + partners_ic: Imperial College de Londres + partners_partners: socios + partners_ucl: el centro de UCL VR + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners sign_up: registrarse sign_up_tooltip: Cree una cuenta para editar - sotm: ¡Venga a las conferencias de OpenStreetMap, el State of the Map 2009, del 10 al 12 de julio en Amsterdam! tag_line: El WikiMapaMundi libre user_diaries: Diarios de usuario user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario view: Ver - view_tooltip: Ver mapas - welcome_user: Bienvenido, {{user_link}} - welcome_user_link_tooltip: Tu página de usuario - map: - coordinates: Coordenadas - edit: Editar - view: Ver + view_tooltip: Ver el mapa + wiki: Wiki + wiki_title: Sitio Wiki del proyecto + license_page: + foreign: + english_link: el original en Inglés + text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link}, la versión inglesa prevalecerá + title: Acerca de esta traducción + legal_babble: + attribution_example: + alt: Ejemplo de como dar reconocimiento a OpenStreetMap en una página web + title: Ejemplo de atribución + contributors_at_html: "Austria: Contiene datos de\n Stadt Wien (bajo\n CC BY), Land Vorarlberg y Land Tirol (bajo licencia CC-BY AT con modificaciones)." + contributors_ca_html: "Canadá: Contiene datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)." + contributors_footer_1_html: Para obtener más detalles sobre estas y otras fuentes que se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, por favor vea la página de colaboradores en el Wiki de OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad. + contributors_fr_html: "Francia: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Reino Unido: Contiene datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right\n 2010-12." + contributors_intro_html: "Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales y otras fuentes, entre ellas:" + contributors_nl_html: "Holanda: Contiene datos de © AND, 2007\n (www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nueva Zelanda: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved." + contributors_title_html: Nuestros colaboradores + contributors_za_html: "Sudáfrica: Contiene datos extraídos de \t\n Chief Directorate: Información \n Nacional Geoespacial, State copyright reserved." + credit_1_html: Requerimos que utilices los créditos "© Colaboradores de OpenStreetMap". + credit_2_html: "Usted debe también dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografía posee licencia CC-BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a esta página de derechos de autor.\nComo alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que\ndirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), a opendatacommons.org, y si procede, a creativecommons.org." + credit_3_html: "En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa.\nPor ejemplo:" + credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap + infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor. + infringement_2_html: Si usted cree que algún material con derechos de autor ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a este sitio, consulte nuestro procedimiento de desmantelamiento o preséntelo directamente en nuestra página de presentación en línea. + infringement_title_html: Violación de copyright + intro_1_html: "OpenStreetMap es Open Data (un servicio de datos de acceso libre), con licencia Creative\nCommons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC BY-SA)." + intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal completo explica tus derechos y obligaciones. + intro_3_html: La cartografía en nuestros mosaicos de mapas y en nuestra documentación, están licenciados bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC-BY-SA). + more_1_html: Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos, y cómo darnos créditos, en Preguntas legales más frecuentes. + more_2_html: "A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\nPor favor, lea nuestra Política de uso del API,\nPolítica de uso de mosaicos de mapas y Políticas de uso de Nominatim." + more_title_html: Para saber más... + title_html: Derechos de autor y licencia + native: + mapping_link: comenzar a mapear + native_link: Versión en español + text: Está viendo la versión inglesa de la página de copyright. Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca de copyrights y %{mapping_link}. + title: Acerca de esta página message: delete: deleted: Mensaje borrado inbox: date: Fecha from: De + messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages} my_inbox: Mi buzón de entrada - no_messages_yet: No tienes aún mensajes. Porqué no te pones en contacto con alguno de los {{people_mapping_nearby_link}}? + new_messages: + one: "%{count} nuevo mensaje" + other: "%{count} nuevos mensajes" + no_messages_yet: No tienes aún mensajes. ¿Por qué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} mensaje antiguo" + other: "%{count} mensajes antiguos" outbox: bandeja de salida people_mapping_nearby: gente cercana mapeando subject: Asunto title: Buzón de entrada - you_have: tienes {{new_count}} mensajes nuevos y {{old_count}} mensajes viejos mark: as_read: Mensaje marcado como leído as_unread: Mensaje marcado como sin leer @@ -445,65 +1190,97 @@ es: new: back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada body: Cuerpo + limit_exceeded: Ha enviado un montón de mensajes recientemente, por favor espere un momento antes de intentar enviar alguno más. message_sent: Mensaje enviado send_button: Enviar - send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a {{name}} + send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a %{name} subject: Asunto title: Enviar mensaje - no_such_user: - body: Perdón no existe usuario o mensaje con ese nombre o id - heading: No hay tal usuario o mensaje - title: No hay tal usuario o mensaje + no_such_message: + body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador. + heading: Este mensaje no existe. + title: Este mensaje no existe. outbox: date: Fecha inbox: entrada - my_inbox: Mi {{inbox_link}} - no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. Porqué no te pones en contacto con alguno de los {{people_mapping_nearby_link}}? + messages: + one: Usted tiene %{count} mensaje enviado + other: Usted tiene %{count} mensajes enviados + my_inbox: Mi %{inbox_link} + no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. ¿Por qué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}? outbox: salida people_mapping_nearby: gente mapeando cerca subject: Asunto title: Salida to: A - you_have_sent_messages: Tienes {{sent_count}} mensajes enviados read: - back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada - back_to_outbox: Regresar a la bandeja de salida + back: Volver date: Fecha - from: Desde - reading_your_messages: Leyendo tus mensajes - reading_your_sent_messages: Leyendo tus mensajes enviados + from: De reply_button: Responder subject: Asunto title: Leer mensaje to: A unread_button: Marcar como no leído + wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje. + reply: + wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder. sent_message_summary: delete_button: Borrar + note: + description: + closed_at_by_html: Resuelto hace %{when} por %{user} + closed_at_html: Resuelto hace %{when} + commented_at_by_html: Actualizado hace %{when} por %{user} + commented_at_html: Actualizado hace %{when} + opened_at_by_html: Creado hace %{when} por %{user} + opened_at_html: Creado hace %{when} + reopened_at_by_html: Reactivado hace %{when} por %{user} + reopened_at_html: Reactivado hace %{when} + entry: + comment: Comentario + full: Nota completa + mine: + ago_html: hace %{when} + created_at: Creado en + creator: Autor + description: Descripción + heading: Notas de %{user} + id: Identificador + last_changed: Última modificación + subheading: Notas remitidas o comentadas por %{user} + title: Notas remitidas o comentadas por %{user} + rss: + closed: nota cerrada (cerca de %{place}) + commented: nuevo comentario (cerca de %{place}) + description_area: Lista de notas comunicadas, comentadas o cerradas en tu zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Agregador RSS para la nota %{id} + opened: nueva nota (cerca de %{place}) + reopened: nota reactivada (cerca de %{place}) + title: Notas de OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: - banner1: "* Por favor no responda a este correo. *" - banner2: "* Use el sitio web de OpenStreetMap para responder. *" - footer: También puede leer el comentario en {{readurl}} y puedes comentar en {{commenturl}} o responder en {{replyurl}} - header: "{{from_user}} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto {{subject}}:" - hi: Hola {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha comentado en tu entrada de diario" + footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en %{commenturl} o responder en %{replyurl} + header: "%{from_user} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto %{subject}:" + hi: Hola %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en tu entrada de diario" email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo" + subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu dirección de correo electrónico" email_confirm_html: click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio greeting: Hola, - hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en {{server_url}} a {{new_address}}. + hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en %{server_url} a %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio greeting: Hola, - hopefully_you_1: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en - hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}." + hopefully_you: Alguien (esperemos que usted) desea cambiar su dirección de correo electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}. friend_notification: - had_added_you: "{{user}} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap" - see_their_profile: Puede ver su perfil en {{userurl}} y añadirle como amigo también, si así­ lo desea - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha añadido como amigo" + befriend_them: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap" + see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo" gpx_notification: - and_no_tags: y sin etiquetas + and_no_tags: y sin etiquetas. and_the_tags: "y con las siguientes etiquetas:" failure: failed_to_import: "no ha podido ser importado. El mensaje de error es:" @@ -512,7 +1289,7 @@ es: subject: "[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX" greeting: Hola, success: - loaded_successfully: ha sido cargada con éxito + loaded_successfully: carga exitosa con %{trace_points} a partir de %{possible_points} puntos posibles. subject: "[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX" with_description: con la descripción your_gpx_file: Parece que su archivo GPX @@ -521,43 +1298,40 @@ es: lost_password_html: click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña. greeting: Hola, + hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña sea reestablecida en esta dirección de correo de una cuenta de openstreetmap.org lost_password_plain: click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña. greeting: Hola, + hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña sea reestablecida en esta dirección de correo electrónico de una cuenta de openstreetmap.org message_notification: - banner1: "* Por favor no responda a este correo. *" - banner2: "* Use el sitio Web de OpenStreetMap para responder. *" - footer1: También puedes leer el mensaje en {{readurl}} - footer2: y puedes responder en {{replyurl}} - header: "{{from_user}} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto {{subject}}:" - hi: Hola {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha enviado un nuevo mensaje" + footer_html: También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en %{replyurl} + header: "%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto %{subject}:" + hi: Hola %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Un usuario anónimo + closed: + commented_note: "%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota en la que usted está interesado" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una de sus notas" + your_note: "%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca de %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del mapa que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una nota que usted está interesado" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una de sus notas" + your_note: "%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas del mapa cerca de %{place}." + details: Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}. + greeting: Hola, + reopened: + commented_note: "%{commenter} ha reactivado un nota del mapa en la que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota en la que usted está interesado" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de sus notas" + your_note: "%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca de %{place}." signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico" - signup_confirm_html: - click_the_link: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap. - greeting: ¡Hola! - hopefully_you: Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en - introductory_video: Puede ver un {{introductory_video_link}} - more_videos: Hay más {{more_videos_link}} - more_videos_here: ví­deos aquí­ - video_to_openstreetmap: ví­deo introductorio a OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - click_the_link_1: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para - click_the_link_2: confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap. - current_user_1: Una lista de todos los usuarios por categorí­as, basado en su procedencia, - current_user_2: "está disponible en:" + confirm: "Antes de hacer nada, tenemos que confirmar que esta solicitud procede de ti, así que si esto es cierto haz clic en el siguiente enlace para confirmar tu cuenta:" + created: Alguien (probablemente tú) acaba de crear una cuenta en %{site_url}. greeting: ¡Hola! - hopefully_you: Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en - introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí­:" - more_videos: "Hay más ví­deos aquí­:" - opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog de OpenStreetMap, y tambiín tiene podcasts:" - the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide - user_wiki_1: Recomendamos que cree una página de usuario en el wiki, que incluya - user_wiki_2: etiquetas de categorí­a pasa saber de dónde es (por ejemplo [[Category:Users_in_Madrid]]) - wiki_signup: "Puede que también quiera registrarse en el Wiki de OpenStreetMap en:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=ES:Main_Page + subject: "[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap" + welcome: Después de confirmar su cuenta, nosotros le proporcionaremos alguna información adicional para ayudarle a empezar. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas. @@ -566,15 +1340,16 @@ es: allow_write_api: modificar el mapa. allow_write_diary: crear publicaciones en su diario, comentarios y hacer amigos. allow_write_gpx: subir trazas GPS. + allow_write_notes: cambiar notas. allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. - request_access: La aplicación {{app_name}} esta solicitando acceso a su cuenta. Por favor revise si usted quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Usted puede elegir tantas o tan pocas como quiera. + request_access: La aplicación %{app_name} está solicitando acceso a su cuenta, %{user}. Por favor, revise si quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Puede elegir tantas o tan pocas como quiera. revoke: - flash: Usted ha revocado el token para {{application}} + flash: Usted ha revocado el token para %{application} oauth_clients: create: - flash: Registro la información exitosamente + flash: Registrada la información exitosamente destroy: - flash: Destruyo el registro de aplicación del cliente + flash: Destruido el registro de aplicación del cliente edit: submit: Editar title: Editar su aplicación @@ -584,7 +1359,9 @@ es: allow_write_api: modificar el mapa. allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos. allow_write_gpx: subir trazas GPS. + allow_write_notes: cambiar notas. allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. + callback_url: Callback URL name: Nombre requests: "Solicita los siguientes permisos del usuario:" required: Requerido @@ -596,76 +1373,123 @@ es: list_tokens: "Los siguientes tokens han sido emitidos a aplicaciones en tu nombre:" my_apps: Mis aplicaciones cliente my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas - no_apps: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con nosotros utilizando el estándar {{oauth}}? Debes registrar tu aplicación web antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio. + no_apps: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio. register_new: Registra tu aplicación - registered_apps: "Tu tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:" + registered_apps: "Tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:" revoke: ¡Revocar! - title: Mis detalles OAuth + title: Mis datos OAuth new: submit: Registrar title: Registrar una nueva aplicación not_found: - sorry: Lo sentimos, ese {{type}} no puede ser encontrado. + sorry: Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado. show: access_url: "URL de Token de Acceso:" - authorize_url: "Autorizar URL:" - edit: Editar Detalles + allow_read_gpx: leer sus rastros privados de GPS. + allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario. + allow_write_api: modificar el mapa. + allow_write_diary: crear entradas del diario, comentarios y hacer amigos. + allow_write_gpx: subir trazas de GPS + allow_write_notes: cambiar notas. + allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. + authorize_url: "URL de autorización:" + confirm: ¿Estás seguro? + delete: Eliminar cliente + edit: Editar los detalles key: "Clave de Consumidor:" + requests: "Solicitando los siguientes permisos del usuario:" secret: "Secreto de Consumidor:" - support_notice: Soportamos hmac-sha1 (recomendado) asi como texto plano en el modo ssl. - title: Detalles OAuth para {{app_name}} + support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y firmas RSA-SHA1. + title: Detalles OAuth para %{app_name} url: "URL de Token de Solicitud:" update: - flash: Actualizo la información del cliente exitosamente + flash: Actualizada la información del cliente exitosamente + redaction: + create: + flash: Redacción creada. + destroy: + error: Se produjo un error al destruir esta redacción + flash: Redacción destruida. + not_empty: La redacción no está vacía. Por favor, elimine todas las versiones previas pertenecientes a esta redacción antes de destruirla. + edit: + description: Descripción + heading: Editar redacción + submit: Guardar redacción + title: Editar redacción + index: + empty: No hay ninguna redacción que mostrar. + heading: Lista de redacciones + title: Lista de redacciones + new: + description: Descripción + heading: Introduzca la información de la nueva redacción + submit: Crear redacción + title: Creando nueva redacción + show: + confirm: ¿Estás seguro? + description: "Descripción:" + destroy: Eliminar esta redacción + edit: Editar esta redacción + heading: Mostrando redacción "%{title}" + title: Mostrando redacción + user: "Creador:" + update: + flash: Cambios grabados site: edit: + anon_edits_link_text: Descubra a que se debe + flash_player_required: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch, el editor Flash de OpenStreetMap. Puede descargar un reproductor Flash desde Adobe.com. Otras opciones también están disponibles para editar OpenStreetMap. + id_not_configured: iD no ha sido configurado + no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios para esta funcionalidad. not_public: No has configurado tus ediciones como públicas. + not_public_description: No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 no ha sido configurado - por favor ver http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para obtener más información + potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios sin guardar. (Para guardar en Potlatch 2, haz clic en guardar.) potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch, debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.) user_page_link: página de usuario index: + createnote: Añadir una nota js_1: Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa license: - license_name: Creative Commons Atribución-Licenciar Igual 2.0 - notice: Bajo la licencia {{license_name}} a nombre de {{project_name}} y sus colaboradores. - project_name: Proyecto OpenStreetMap + copyright: Copyright OpenStreetMap y colaboradores, bajo una licencia abierta permalink: Enlace permanente + remote_failed: Error de edición - asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados y con la opción de control remoto activada shortlink: Atajo key: - map_key: Leyenda del mapa - map_key_tooltip: Leyenda del renderizador mapnik para este nivel de zoom table: entry: admin: Límites administrativos allotments: Huertos de ocio apron: - - terminal + - Rampa aeroportuaria - terminal bridge: Borde negro = puente bridleway: Vía ecuestre brownfield: Baldío building: Edificio significativo - byway: camino + byway: Camino cable: - Telecabina - Telesilla cemetery: Cementerio centre: Centro deportivo - commercial: Zona comercial + commercial: Zona de oficinas common: - Común - pradera construction: Vías en construcción - cycleway: Ciclovía + cycleway: Carril bici + destination: Acceso a destino farm: Campiña footway: Vía peatonal forest: Bosque - golf: Pista de golf - heathland: Landa + golf: Campo de golf + heathland: Landa, brezal industrial: Zona industrial lake: - Lago - - reservorio + - embalse military: Área militar motorway: Autopista park: Parque @@ -679,7 +1503,7 @@ es: retail: Zona de comercios runway: - Pista de aeropuerto - - Vía para taxis + - Calle de rodaje school: - Escuela - universidad @@ -695,58 +1519,83 @@ es: - Metro ligero - Tranvía trunk: Carretera principal - tunnel: Borde a rayas = tunel + tunnel: Borde a rayas = túnel unclassified: Carretera sin clasificar unsurfaced: Carretera sin asfaltar wood: Madera - heading: Leyenda para z{{zoom_level}} + markdown_help: + alt: Texto alternativo + first: Primer elemento + heading: Encabezado + headings: Encabezados + image: Imagen + link: Enlace + ordered: Lista ordenada + second: Segundo elemento + subheading: Subcabecera + text: Texto + title_html: Analizado con Markdown + unordered: Lista sin ordenar + url: Dirección URL + richtext_area: + edit: Editar + preview: Vista previa search: search: Buscar + search_help: "ejemplos: 'Soria', 'Calle Mayor, Lugo', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' más ejemplos..." submit_text: Ir where_am_i: ¿Dónde estoy? + where_am_i_title: Describe la ubicación actual por medio del motor de búsqueda sidebar: close: Cerrar search_results: Resultados de la búsqueda + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y a las %H:%M" trace: create: - trace_uploaded: Su archivo GPX ha sido cargado y está esperando ser agregado a la Base de Datos. Esto normalmente ocurre dentro de la próxima media hora, y un email le será enviado al terminar. + trace_uploaded: Tu archivo GPX ha sido subido y está pendiente de inserción en la base de datos. Esto normalmente ocurre en la próxima media hora, y se te enviará un correo electrónico al terminar. upload_trace: Subir Traza GPS delete: scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación edit: - description: Descripción + description: "Descripción:" download: descargar edit: editar filename: "Nombre de archivo:" - heading: Editando trazo {{name}} + heading: Editando trazo %{name} map: mapa - owner: Propietario + owner: "Propietario:" points: "Puntos:" save_button: Guardar cambios start_coord: "Coordenada Inicial:" - tags: Etiquetas + tags: "Etiquetas:" tags_help: delimitado por comas - title: Editando trazo {{name}} + title: Editando trazo %{name} uploaded_at: "Subido el:" visibility: "Visibilidad:" - visibility_help: ¿Que significa esto? + visibility_help: ¿Qué significa esto? list: + description: Explorar los itinerarios GPS subidos recientemente + empty_html: No hay nada aquí todavía. Carga una nueva traza o aprende más acerca de cómo hacer trazas con el GPS en la página wiki. public_traces: Trazas GPS públicas - public_traces_from: Trazas GPS Publicas de {{user}} - tagged_with: etiquetado con {{tags}} + public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user} + tagged_with: etiquetado con %{tags} your_traces: Tus trazas GPS make_public: - made_public: Traza hecha publica - no_such_user: - body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre {{user}}. Por favor revise la redacción o quizás el enlace al que hizo click esta errado. - heading: El usuario {{user}} no existe - title: No existe este usuario + made_public: Traza hecha pública + offline: + heading: Almacenamiento GPX desconectado + message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento. + offline_warning: + message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento trace: - ago: hace {{time_in_words_ago}} + ago: hace %{time_in_words_ago} by: por - count_points: "{{count}} puntos" + count_points: "%{count} puntos" edit: editar edit_map: Editar mapa + identifiable: IDENTIFICABLE in: en map: mapa more: más @@ -754,26 +1603,30 @@ es: private: PRIVADO public: PÚBLICO trace_details: Ver detalle de la traza + trackable: RASTREABLE view_map: Ver mapa trace_form: - description: Descripción + description: "Descripción:" help: Ayuda - tags: Etiquetas + tags: "Etiquetas:" tags_help: delimitado por comas upload_button: Subir - upload_gpx: Subir archivo GPX - visibility: Visibilidad - visibility_help: ¿Que significa esto? + upload_gpx: "Subir archivo GPX:" + visibility: "Visibilidad:" + visibility_help: ¿Qué significa esto? trace_header: see_all_traces: Ver todas las trazas - see_just_your_traces: Ver solo tus trazas, o subir una traza see_your_traces: Ver todas tus trazas - traces_waiting: Tienes {{count}} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor considera el esperar que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuario. + traces_waiting: + one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Por favor, considera esperar a que esta termine antes de subir más, para no bloquear la cola a otros usuarios. + other: Tienes %{count} trazas esperando por subir. Por favor, considera esperar a que estas terminen antes de subir más, para no bloquear la cola a otros usuarios. + upload_trace: Subir un rastro trace_optionals: tags: Etiquetas trace_paging_nav: - of: de - showing: Mostrando página + newer: Trazas más recientes + older: Trazas más antiguas + showing_page: Página %{page} view: delete_track: Borrar esta traza description: "Descripción:" @@ -781,34 +1634,57 @@ es: edit: Editor edit_track: Editar esta traza filename: "Nombre de archivo:" - heading: Viendo traza {{name}} + heading: Viendo traza %{name} map: Mapa none: Ninguna - owner: Propietario + owner: "Propietario:" pending: PENDIENTE points: "Puntos:" start_coordinates: "Coordenadas de inicio:" - tags: Etiquetas - title: Viendo traza {{name}} + tags: "Etiquetas:" + title: Viendo traza %{name} trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza! - uploaded: "Cargado en:" + uploaded: "Cargado el:" visibility: "Visibilidad:" visibility: identifiable: Identificable (mostrado en la lista de trazas y como identificable, puntos ordenados con marcas de tiempo) - private: Privado (solo compartido como anonimo, puntos no ordenados) - public: Publico (mostrado en la lista de trazas y como anonimo, puntos no ordenados) - trackable: Trazable (solo compartido como anonimo, puntos ordenados con marcas de tiempo) + private: Privado (solo compartido como anónimo, puntos no ordenados) + public: Público (mostrado en la lista de trazas y como anónimo, puntos no ordenados) + trackable: Trazable (solo compartido como anónimo, puntos ordenados con marcas de tiempo) user: account: + contributor terms: + agreed: Has aceptado los nuevos Términos de Colaborador. + agreed_with_pd: También has declarado que consideras tus modificaciones como de Dominio Público. + heading: "Términos de Colaborador:" + link text: ¿Qué es esto? + not yet agreed: Aun no has aceptado los nuevos Términos de Colaborador. + review link text: Por favor, haz clic sobre este vínculo para revisar y aceptar los nuevos Términos de Colaborador. + current email address: "Dirección de correo electrónico actual:" + delete image: Eliminar la imagen actual email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente) flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente. flash update success confirm needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su nueva dirección de correo electrónico. + gravatar: + gravatar: Usa Gravatar + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: ¿Qué es esto? home location: "Lugar de origen:" + image: "Imagen:" + image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor) + keep image: Mantener la imagen actual latitude: "Latitud:" longitude: "Longitud:" make edits public button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas my settings: Mis preferencias + new email address: "Nueva dirección de correo electrónico:" + new image: Añadir una imagen no home location: No has introducido tu lugar de origen. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: ¿qué es esto? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Editor preferido:" preferred languages: "Idiomas preferidos:" profile description: "Descripción del perfil:" public editing: @@ -816,105 +1692,365 @@ es: disabled link text: ¿Por qué no puedo editar? enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits - enabled link text: ¿Qué es esto? + enabled link text: ¿qué es esto? heading: "Ediciones públicas:" + public editing note: + heading: Edición pública + text: Actualmente sus ediciones son anónimas y la gente no puede ni enviarle mensajes ni ver su localización. Para mostrar que es lo que ha editado y permitir a la gente contactar con usted a través del sitio web, pulse el botón inferior. Desde la migración a la API 0.6, sólo los usuarios públicos pueden editar el mapa (más detalles aquí) + replace image: Reemplazar la imagen actual return to profile: Regresar al perfil save changes button: Guardar cambios title: Editar cuenta update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses sobre el mapa? confirm: + already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada. button: Confirmar - failure: Una cuenta de usuario con esta misma credencial de autentificación ya ha sido confirmada - heading: Confirmar la cuenta de usuario + heading: Revise su correo electrónico! + introduction_1: Te hemos enviado un correo electrónico de confirmación. + introduction_2: Confirme su cuenta haciendo clic en el enlace del correo electrónico y podrá comenzar a mapear. press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta. - success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse! + reconfirm_html: Si necesita que le reenviemos el correo electrónico de confirmación, haga clic aquí. + unknown token: Este código de confirmación ha expirado o no existe. confirm_email: button: Confirmar - failure: La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta credencial de autentificación + failure: La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta credencial de autentificación. heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico - press confirm button: Pulse botón de confirmación de debajo para confirmar su nueva dirección de correo + press confirm button: Pulse el botón de confirmación de debajo para confirmar su nueva dirección de correo electrónico. success: Dirección de correo electrónico confirmada. ¡Gracias por registrarse! - friend_map: - nearby mapper: "Mapeadores cercanos:" - your location: "Tu lugar de origen:" + confirm_resend: + failure: No se ha encontrado el usuario %{name} + success: Te hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan pronto confirmes tu cuenta podrás comenzar a crear mapas

Si usas un sistema de antispam que envía solicitudes de confirmación, asegúrate, por favor, de incluir en tu lista blanca a webmaster@openstreetmap.org ya que no podemos responder a ninguna solicitud de confirmación. + filter: + not_an_administrator: Necesitas ser administrador para ejecutar esta acción. go_public: - flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado para editar + flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado para editar. + list: + confirm: Confirmar Usuarios Seleccionados + empty: No hay usuarios coincidentes + heading: Usuarios + hide: Ocultar Usuarios Seleccionados + showing: + one: Página %{page} (%{first_item} de %{items}) + other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) + summary: "%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}" + summary_no_ip: "%{name} creado el %{date}" + title: Usuarios login: - account not active: Lo sentimos, su cuenta aun no está activa.
Por favor siga el enlace que hay en el correo de confirmación de cuenta para activarla. - create_account: crear una cuenta - email or username: Dirección de correo o nombre de usuario + account is suspended: Lo sentimos, su cuenta se ha suspendido debido a actividad sospechosa.
Póngase en contacto con el webmaster si desea hablar de ello. + account not active: Lo sentimos, tu cuenta aun no está activa.
Por favor usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o solicita un nuevo correo de confirmación. + auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos. + create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto. + email or username: "Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:" heading: Iniciar sesión login_button: Iniciar sesión lost password link: ¿Ha perdido su contraseña? - password: Contraseña - please login: Por favor inicie sesión o {{create_user_link}}. + new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap? + no account: ¿No está registrado? + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: Lo sentimos, tu OpenID parece ser incorrecto + openid missing provider: Lo sentimos, no hemos podido contactar con su proveedor de OpenID + openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID + openid_providers: + aol: + alt: Iniciar sesión con OpenID de AOL + title: Iniciar sesión con AOL + google: + alt: Iniciar sesión con OpenID de Google + title: Iniciar sesión con Google + myopenid: + alt: Iniciar sesión un OpenID de myOpendID + title: Iniciar sesión con myOpendID + openid: + alt: Iniciar sesión con una URL OpenID + title: Iniciar sesión con OpenID + wordpress: + alt: Iniciar sesión con OpenID de Wordpress + title: Iniciar sesión con Wordpress + yahoo: + alt: Iniciar sesión con OpenID de Yahoo + title: Iniciar sesión con Yahoo + password: "Contraseña:" + register now: Regístrese ahora + remember: "Recordarme:" title: Iniciar sesión + to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener una cuenta. + with openid: "Como alternativa, utilice su OpenID para iniciar sesión:" + with username: "¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Por favor, inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña:" + logout: + heading: Salir de OpenStreetMap + logout_button: Cerrar sesión + title: Cerrar sesión lost_password: - email address: "Dirección de correo:" + email address: "Dirección de correo electrónico:" heading: ¿Contraseña olvidada? - new password button: Enviarme la nueva contraseña - notice email cannot find: Lo siento, no se pudo encontrar la dirección de correo electrónico. - title: contraseña perdida + help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para restablecer su contraseña. + new password button: Restablecer contraseña + notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de correo electrónico. + notice email on way: Sentimos que lo haya perdido :-( pero ya va de camino un correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña. + title: Contraseña perdida make_friend: already_a_friend: Ya son amigos - failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a {{name}} como un amigo. - success: "{{name}} es tu amigo ahora" + button: Añadir como amigo + failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo. + heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo? + success: ¡%{name} ahora es tu amigo! new: - confirm email address: Confirmar la dirección de correo + about: + header: Libre y editable + html:

A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap es completamente creado por gente como tú, y es libre para que cualquiera pueda corregir, actualizar, descargar y usar.

Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un correo electrónico para confirmar tu cuenta.

+ confirm email address: "Confirmar la dirección de correo electrónico:" confirm password: "Confirmar contraseña:" + contact_webmaster: Por favor, contacta al webmaster webmaster para organizar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo más pronto posible. + continue: Registrarse display name: "Nombre en pantalla:" - email address: Dirección de correo - fill_form: Llenar el formulario y te enviaremos un mensaje de correo rápidamente para activar tu cuenta. - heading: Crear una cuenta de usuario + display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más tarde en "preferencias". + email address: "Dirección de correo electrónico:" + license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los términos del contribuyente. no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados para crear una cuenta para ti automáticamente. + not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la política de privacidad) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

Tu OpenID aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap.

\n" + openid no password: Con OpenID no se requiere una contraseña, pero algunas herramientas extras o servidor pueden seguir necesitándola. password: "Contraseña:" - signup: Registro - title: Crear cuenta + terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador! + terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos de contribución. Para obtener más información, consulte esta página wiki. + title: Registrarse + use openid: Como alternativa, use %{logo} OpenID para iniciar sesión no_such_user: - body: Perdón, No existe usuario con el nombre {{user}}. Por favor verifica las letras, o posiblemente el vínculo que has hecho click está equivocado. - heading: El usuario {{user}} no existe + body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor, verifica las letras, o posiblemente el vínculo en el que has hecho click está equivocado. + heading: El usuario %{user} no existe title: Este usuario no existe + popup: + friend: Amigo + nearby mapper: Mapeadores cercanos + your location: "Tu lugar de origen:" remove_friend: - not_a_friend: "{{name}} no es uno de tus amigos." - success: Has quitado a {{name}} de tus amigos. + button: Quitar amistad + heading: ¿Quitar a %{user} de los amigos? + not_a_friend: "%{name} no es uno de tus amigos." + success: Has quitado a %{name} de tus amigos. reset_password: confirm password: "Confirmar contraseña:" flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada. - flash token bad: No he encontrado este elemento, ¿quizá debería comprobar la URL? - heading: Reestablecer contraseña para {{user}} + flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿quizá debería comprobar la URL? + heading: Restablecer contraseña para %{user} password: "Contraseña:" - reset: Reestablecer contraseña - title: restablecer contraseña + reset: Restablecer contraseña + title: Restablecer contraseña set_home: - flash success: Localización guardada con Éxito + flash success: Localización guardada con éxito + suspended: + body: "

\n Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.\n

\n

\n Esta decisión será revisada por un administrador en breve, o puedes contactar con el %{webmaster} si deseas discutir esto.\n

" + heading: Cuenta suspendida + title: Cuenta suspendida + webmaster: webmaster + terms: + agree: Aceptar + consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se encuentran en Dominio Público. + consider_pd_why: ¿Qué es esto? + decline: Declinar + guidance: "Información para ayudar a comprender estos términos: un resumen legible y algunas traducciones informales" + heading: Términos del contribuyente + legale_names: + france: Francia + italy: Italia + rest_of_world: Resto del mundo + legale_select: "Por favor, seleccione su país de residencia:" + read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que estás de acuerdo con los términos de este acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras. + title: Términos del colaborador + you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace los nuevos Términos de contribución para continuar. view: - add as friend: añadir como amigo - add image: Añadir imagen - ago: (hace {{time_in_words_ago}}) - change your settings: cambiar tu configuración - delete image: Borrar imagen + activate_user: activar este usuario + add as friend: Añadir como amigo + ago: (hace %{time_in_words_ago}) + block_history: Bloqueos recibidos + blocks by me: Bloqueados por mí + blocks on me: Bloqueos sobre mí + comments: Comentarios + confirm: Confirmar + confirm_user: confirmar este usuario + create_block: bloquear a este usuario + created from: "Creado a partir de:" + ct accepted: Aceptado hace %{ago} + ct declined: Rechazado + ct status: "Términos del colaborador:" + ct undecided: Indeciso + deactivate_user: desactivar este usuario + delete_user: borrar este usuario description: Descripción - diary: diario - edits: ediciones - if set location: Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa abajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de {{settings_link}}. - km away: "{{count}} km de distancia" - m away: "{{count}}m alejado" - mapper since: Mapeador más próximo - my diary: mi diario - my edits: mis ediciones - my settings: mis preferencias - my traces: mis trazas - my_oauth_details: Ver mis detalles OAuth - nearby users: "Usuarios cercanos:" + diary: Diario + edits: Ediciones + email address: "Dirección de correo electrónico:" + friends_changesets: conjuntos de cambios realizados por amigos + friends_diaries: entradas de diario realizadas por amigos + hide_user: esconder este usuario + if set location: Configure su lugar de origen en la página %{settings_link} para ver los usuarios cercanos. + km away: "%{count} km de distancia" + latest edit: "Última edición %{ago}:" + m away: "%{count} m de distancia" + mapper since: "Mapeando desde:" + moderator_history: Bloqueos impuestos + my comments: Mis comentarios + my diary: Mi diario + my edits: Mis ediciones + my notes: Mis notas + my profile: Mi perfil + my settings: Mi configuración + my traces: Mis trazas + nearby users: "Otros usuarios cercanos:" + nearby_changesets: conjuntos de cambios de los usuarios cercanos + nearby_diaries: entradas de diario realizadas por usuarios cercanos new diary entry: nueva entrada de diario no friends: No has añadido ningún amigo aún. - no home location: No se ha fijado ninguna localización. - no nearby users: Todavía no hay usuarios que reconozcan el estar mapeando cerca. - remove as friend: eliminar como amigo - send message: enviar mensaje + no nearby users: Todavía no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad. + notes: Notas del mapa + oauth settings: ajustes OAuth + remove as friend: Eliminar como amigo + role: + administrator: Este usuario es un administrador + grant: + administrator: Adjudicar acceso de administrador + moderator: Adjudicar acceso de moderador + moderator: Este usuario es un moderador + revoke: + administrator: Revocar acceso de administrador + moderator: Revocar acceso de moderador + send message: Enviar mensaje settings_link_text: preferencias - traces: trazas - upload an image: Subir una imagen - user image heading: Imagen del usuario + spam score: "Puntuación de spam:" + status: "Estado:" + traces: Trazas + unhide_user: descubrir este usuario user location: Localización del usuario your friends: Tus amigos + user_block: + blocks_by: + empty: "%{name} todavía no ha creado ningún bloqueo." + heading: Listado de bloqueos por %{name} + title: Bloqueos por %{name} + blocks_on: + empty: "%{name} no ha sido bloqueado todavía." + heading: Listado de bloqueos a %{name} + title: Bloqueos para %{name} + create: + flash: Ha creado un bloqueo en el usuario %{name}. + try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactar con él y darle un tiempo razonable de respuesta. + try_waiting: Por favor, trata de darle al usuario un tiempo razonable de respuesta antes de bloquearle. + edit: + back: Ver todos los bloqueos + heading: Editando el bloqueo sobre %{name} + needs_view: ¿Tiene que conectarse el usuario para que este bloqueo sea eliminado? + period: ¿Por cuánto tiempo, a partir de ahora, tiene que estar el usuario bloqueado para uso de la API? + reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Por favor, escriba todo lo calmado y razonable que pueda, proporcionando todos los detalles que pueda sobre la situación. Tenga en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que por favor trate de utilizar términos sencillos. + show: Ver este bloqueo + submit: Actualizar el bloqueo + title: Editando el bloqueo sobre %{name} + filter: + block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado. + block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable. + helper: + time_future: Termina en %{time}. + time_past: Finalizado hace %{time}. + until_login: Activo hasta que el usuario acceda. + index: + empty: Todavía no se ha hecho ningún bloqueo. + heading: Listado de bloqueos de usuario + title: Bloqueos de usuario + model: + non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloqueos. + non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar un bloqueo. + new: + back: Ver todos los bloqueos + heading: Creando un bloqueo para %{name} + needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión para que el bloqueo sea eliminado + period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el uso de la API? + reason: La razón por la que %{name} está bloqueado. Por favor, actúa con calma y sé tan razonable como sea posible. Presenta tantos datos como puedas acerca de la situación y considera que ese mensaje será visible públicamente. Recuerda que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que intenta utilizar términos sencillos. + submit: Crear bloqueo + title: Creando un bloqueo para %{name} + tried_contacting: He contactado al usuario y le he pedido que deje de hacerlo. + tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a estas comunicaciones. + not_found: + back: Regresar al índice + sorry: Lo sentimos, el bloqueo de usuario con ID %{id} no ha podido ser encontrado. + partial: + confirm: ¿Está seguro? + creator_name: Creador + display_name: Usuario bloqueado + edit: Editar + next: Siguiente » + not_revoked: (no revocado) + previous: « Anterior + reason: Razón del bloqueo + revoke: Revocar + revoker_name: Revocado por + show: Mostrar + showing_page: Página %{page} + status: Estado + period: + one: 1 hora + other: "%{count} horas" + revoke: + confirm: ¿Seguro que deseas revocar este bloqueo? + flash: Este bloqueo ha sido revocado. + heading: Revocando bloqueo en %{block_on} por %{block_by} + past: Este bloqueo terminó hace %{time} y no puede ser revocado ahora. + revoke: Revocar + time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}. + title: Revocando bloqueo en %{block_on} + show: + back: Ver todos los bloqueos + confirm: ¿Está seguro? + edit: Editar + heading: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}" + needs_view: El usuario tiene que entrar para eliminar este bloqueo + reason: "Razón del bloqueo:" + revoke: Revocar + revoker: "Revocador:" + show: Mostrar + status: Estado + time_future: Finaliza en %{time} + time_past: Finalizado hace %{time} + title: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo. + success: Bloqueo actualizado. + user_role: + filter: + already_has_role: El usuario ya tiene la función %{role}. + doesnt_have_role: El usuario no tiene la función %{role}. + not_a_role: La cadena `%{role}' no es una función válida. + not_an_administrator: Sólo los administradores pueden realizar la administración de funciones de usuario y no eres un administrador. + grant: + are_you_sure: ¿Seguro que deseas otorgar la función `%{role}' al usuario `%{name}'? + confirm: Confirmar + fail: No pudo otorgarse la función `%{role}' al usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y la función sean válidos. + heading: Confirmar adjudicación de función + title: Confirmar adjudicación de función + revoke: + are_you_sure: ¿Seguro que deseas revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'? + confirm: Confirmar + fail: No se pudo revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y la función sean válidos. + heading: Confirmar revocación de función + title: Confirmar revocación de función + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Si sólo desea algo pequeño corregido y no tiene tiempo para registrarse y aprender a editar, es fácil añadir una nota. + paragraph_2_html: "Sólo tiene que ir a el mapa y hacer clic en el icono de nota: . Esto añadirá un marcador en el mapa, que se puede mover arrastrando. Agregue su mensaje, haga clic en guardar y otros mapeadores investigarán." + title: ¿No hay tiempo para editar? Agregar una nota! + basic_terms: + editor_html: Un editor es un programa o sitio web que puede utilizar para editar el mapa. + node_html: Un nodo es un punto en el mapa, como un restaurante o un árbol. + paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene algo de su propia jerga. Estas son algunas palabras clave le van a ser muy útiles. + tag_html: Una etiqueta es un poco de información acerca de un nodo o vía, como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de la carretera. + title: Términos básicos para mapear + way_html: Una vía es una línea o área, como una carretera, arroyo, lago o edificio. + introduction_html: Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa libre y editable del mundo. Ahora que usted está registrado, está todo listo para comenzar a mapear. He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que usted necesita saber. + questions: + paragraph_1_html: Necesita ayuda mapeando, o no entiende cómo utilizar OpenStreetMap? Obtenga respuestas a sus preguntas en el sitio web de ayuda. + title: ¿Alguna pregunta? + start_mapping: Comenzar a mapear + title: Bienvenido! + whats_on_the_map: + off_html: Lo que no se incluyen son datos obstinados como clasificaciones, características históricas o hipotéticas, y datos procedentes de fuentes con derechos de autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas en línea o en papel. + on_html: OpenStreetMap es un lugar para el mapeo de las cosas que son reales y actuales - esto incluye millones de edificios, carreteras, y otros detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier característica de la vida real que es interesante para usted. + title: ¿Qué hay en el mapa?