X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/5966acc207874f3196a43700cb9306411c77fe47..17e87ab67a88c165a11d67a4a8ecafa9bd7a376f:/config/locales/cs.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index a78363fc0..c452fa929 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: AlesFiala2002 +# Author: Amire80 # Author: Bilbo # Author: Bilykralik16 # Author: Chmee2 @@ -17,6 +18,7 @@ # Author: Jaroslav Cerny # Author: Jezevec # Author: Jkjk +# Author: Kareyac # Author: Korytaacheck # Author: Kudlav # Author: Kuvaly @@ -31,6 +33,7 @@ # Author: Mkyral # Author: Mormegil # Author: Mr. Richard Bolla +# Author: MrJaroslavik # Author: Nemo bis # Author: Patriccck # Author: Paxt @@ -177,7 +180,7 @@ cs: auth_provider: Poskytovatel autentizace auth_uid: Autentifikační UID email: E-mail - email_confirmation: potvrzení e-mailem + email_confirmation: Potvrzení e-mailu new_email: nová emailová adresa active: Aktivní display_name: Zobrazované jméno @@ -289,6 +292,74 @@ cs: entry: comment: Komentář full: Celá poznámka + account: + deletions: + show: + title: Smazat můj účet + warning: Pozor! Proces smazání účtu je konečný a nelze jej vrátit zpět. + delete_account: Smazat účet + delete_introduction: 'Svůj účet v OpenStreetMap můžete smazat pomocí níže + zobrazeného tlačítka. Uvědomte si prosím následující:' + delete_profile: VaÅ¡e profilové informace včetně avatara, popisu a domovské + polohy budou odstraněny. + delete_display_name: VaÅ¡e zobrazované jméno bude odstraněno a může být znovu + použito jinými účty. + retain_caveats: 'Některé informace o vás vÅ¡ak zůstanou v OpenStreetMap zachovány + i po smazání vaÅ¡eho účtu:' + retain_edits: VaÅ¡e případné úpravy v mapové databázi budou zachovány. + retain_traces: VaÅ¡e případné nahrané stopy budou zachovány. + retain_diary_entries: VaÅ¡e případné záznamy a komentáře v deníku zůstanou + zachovány, ale nebudou viditelné. + retain_notes: VaÅ¡e případné poznámky k mapě a komentáře k poznámkám zůstanou + zachovány, ale nebudou viditelné. + retain_changeset_discussions: VaÅ¡e případné diskuse k sadám změn budou zachovány. + retain_email: VaÅ¡e e-mailová adresa bude zachována. + confirm_delete: Jste si jisti? + cancel: Storno + accounts: + edit: + title: Upravit účet + my settings: Moje nastavení + current email address: Stávající e-mailová adresa + external auth: Externí autentizace + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID + link text: co to znamená? + public editing: + heading: Veřejné editace + enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data. + enabled link text: co to znamená? + disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, vÅ¡echny předchozí editace jsou + anonymní. + disabled link text: proč nemůžu editovat? + public editing note: + heading: Veřejné editace + html: V současné době jsou vaÅ¡e editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy + ani vidět vaÅ¡i polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit + lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. + Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé. + (Přečtěte + si důvody.) + contributor terms: + heading: Podmínky pro přispěvatele + agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele. + not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele. + review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím + přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele. + agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo. + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs + link text: co to znamená? + save changes button: Uložit změny + make edits public button: Zvěřejnit vÅ¡echny moje úpravy + delete_account: Smazat účet… + update: + success_confirm_needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte + si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy. + success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. + destroy: + success: Účet smazán. browse: created: Vytvořeno closed: Uzavřeno @@ -317,8 +388,6 @@ cs: view_history: Zobrazit historii view_details: Zobrazit detaily location: 'Pozice:' - common_details: - coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: title: 'Sada změn: %{id}' belongs_to: Autor @@ -433,8 +502,7 @@ cs: reopened_by_anonymous_html: Znovu aktivoval %{when} anonym hidden_by_html: Skryl %{when} uživatel %{user} - report: Nahlásit tuto poznámku - coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' + report: nahlásit tuto poznámku query: title: Průzkum prvků introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte na mapu. @@ -539,7 +607,7 @@ cs: diary_entry: posted_by_html: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}. updated_at_html: Naposledy aktualizováno %{updated} - comment_link: Okomentovat tento zápis + comment_link: Okomentovat tento záznam reply_link: PoÅ¡lete zprávu autorovi comment_count: few: '%{count} komentáře' @@ -561,7 +629,6 @@ cs: location: 'Místo:' view: Zobrazit edit: Upravit - coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: Záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user} @@ -573,7 +640,9 @@ cs: title: Deníkové záznamy OpenStreetMap description: Nedávné záznamy v denících uživatelů OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníku' + title: Komentáře k deníkům přidané uživatelem %{user} + heading: Deníkové komentáře uživatele %{user} + subheading_html: Komentáře k deníkům přidané uživatelem %{user} no_comments: Žádné komentáře k deníkům post: Záznam when: Kdy @@ -627,7 +696,7 @@ cs: aerodrome: LetiÅ¡tě airstrip: Startovací a přistávací dráha apron: Odbavovací plocha - gate: Brána + gate: LetiÅ¡tní brána hangar: Hangár helipad: Heliport holding_position: Vyčkávací místo @@ -636,7 +705,7 @@ cs: runway: Dráha taxilane: Dopravní pruh pro taxi taxiway: Pojezdová dráha - terminal: Terminál + terminal: LetiÅ¡tní terminál windsock: Větrný rukáv amenity: animal_boarding: Nakládání zvířat @@ -838,7 +907,6 @@ cs: window_construction: Konstrukce oken winery: Vinařství "yes": Řemeslná dílna - crossing: Přechod emergency: access_point: Přístupový bod ambulance_station: StanoviÅ¡tě záchranné služby @@ -852,7 +920,6 @@ cs: siren: Nouzová siréna suction_point: Nouzové sací místo water_tank: Nouzová vodní nádrž - "yes": Nouze highway: abandoned: ZruÅ¡ená silnice bridleway: Koňská stezka @@ -860,6 +927,7 @@ cs: bus_stop: Autobusová zastávka construction: Silnice ve výstavbě corridor: Koridor + crossing: Přechod cycleway: Cyklostezka elevator: Výtah emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod @@ -899,6 +967,7 @@ cs: trailhead: Začátek stezky trunk: Významná silnice trunk_link: Významná silnice + turning_circle: Místo na otočení turning_loop: Otočná smyčka unclassified: Silnice "yes": Cesta @@ -949,7 +1018,6 @@ cs: commercial: Komerční zóna conservation: Chráněné území construction: StaveniÅ¡tě - farm: Farma farmland: Zemědělská půda farmyard: Dvůr forest: Les @@ -970,7 +1038,7 @@ cs: reservoir: Zásobník na vodu reservoir_watershed: Povodí nádrže residential: Rezidenční oblast - retail: Maloobchody + retail: Maloobchodní zóna village_green: Náves vineyard: Vinice "yes": Využití krajiny @@ -1180,6 +1248,7 @@ cs: "yes": Místo railway: abandoned: ZruÅ¡ená železniční traÅ¥ + buffer_stop: Zarážedlo construction: Železnice ve výstavbě disused: Nepoužívaná železniční traÅ¥ funicular: Lanová dráha @@ -1193,6 +1262,7 @@ cs: platform: Železniční nástupiÅ¡tě preserved: Historická železnice proposed: Navrhovaná železnice + rail: Železnice spur: Železniční vlečka station: Železniční stanice stop: Železniční zastávka @@ -1201,6 +1271,7 @@ cs: switch: Výhybka tram: Tramvajová traÅ¥ tram_stop: Tramvajová zastávka + turntable: Točna yard: Přednádraží shop: agrarian: Obchod se zemědělskými stroji @@ -1267,7 +1338,7 @@ cs: health_food: Obchod se zdravou výživou hearing_aids: Naslouchací přístroje herbalist: Bylinkář - hifi: Hi-Fi technika + hifi: Hi-Fi obchod houseware: Domácí potřeby ice_cream: Zmrzlinový obchod interior_decoration: Vnitřní dekorace @@ -1327,7 +1398,7 @@ cs: artwork: Umělecké dílo attraction: Turistická atrakce bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast - cabin: Chatka + cabin: Turistická útulna camp_pitch: Místo pro kempování camp_site: TábořiÅ¡tě, kemp caravan_site: Autokemping @@ -1819,7 +1890,7 @@ cs: image: Obrázek gravatar: gravatar: Používat Gravatar - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar what_is_gravatar: Co je Gravatar? disabled: Gravatar byl zakázán. enabled: Zobrazování vaÅ¡eho Gravataru bylo povoleno. @@ -1970,18 +2041,31 @@ cs: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap - credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“. + credit_1_html: 'Pokud používáte data OpenStreetMap, máte povinnost učinit + následující dvě věci:' credit_2_1_html: |- - Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naÅ¡e mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na tuto stránku. - - Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tiÅ¡těném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org. - credit_3_1_html: "Mapové dlaždice ve “standardním stylu” na www.openstreetmap.org - jsou \nvytvořeny organizací OpenStreetMap Foundation s pomocí dat z OpenStreetMap - \npod licencí Open Database License. Při používání tohoto stylu mapy je - vyžadováno uvedení stejného zdroje jako u mapových dat." + + credit_3_1_html: |- + Co se týká uvedení autorských práv, liší se naÅ¡e požadavky podle toho, + jak naÅ¡e data používáte. Různá pravidla například platí, když tvoříte + interaktivní mapu, tiÅ¡těnou mapu nebo statický obrázek. Podrobné + informace k požadavkům naleznete + v Pokynech + k uvádění původu. credit_4_html: |- - U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy. - Příklad: + Aby bylo zřejmé, že jsou data dostupná za podmínek Open + Database License, můžete odkázat na + tuto stránku + k autorským právům. Jinou možností – a povinností v případě, + že OSM šíříte v datové podobě, můžete uvést a odkázat přímo + na licenci. Ve formě, ve které odkazování není možné (např. + v tiÅ¡těných dílech), navrhujeme, abyste čtenáře nasměřovali + na openstreetmap.org (např. rozšířením „OpenStreetMap“ na + tuto celou adresu) a opendatacommons.org. + V tomto příkladu se informace o zdroji objevuje v rohu mapy. attribution_example: alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce title: Příklad uvedení autorství @@ -2046,7 +2130,7 @@ cs: mapy) bez výslovného svolení držitelů práv. infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte - podle naÅ¡eho postupu + podle naÅ¡eho postupu pro odstranění nebo přímo podejte výzvu pomocí on-line formuláře. trademarks_title_html: Ochranné známky @@ -2151,7 +2235,6 @@ cs: title: Průvodce začátečníka description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky. help: - url: https://help.openstreetmap.org/ title: Fórum pomoci description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí týkajících se OpenStreetMap. @@ -2160,9 +2243,12 @@ cs: description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé ze Å¡iroké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí. forums: - title: Diskusní fóra + title: Diskusní fóra (historická) description: Otázky a diskuse pro ty, kteří preferují rozhraní v nástěnkovém stylu. + community: + title: Komunitní fórum + description: Sdílený prostor pro diskuse o OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat. @@ -2171,7 +2257,6 @@ cs: description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další služby založené na OpenStreetMap. welcomemat: - url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Pro organizace description: Jste u organizace, která má plány s OpenStreetMap? Podívejte se na uvítací průvodce. @@ -2240,6 +2325,7 @@ cs: common: - Pastvina - louka + - zahrada retail: Nákupní oblast industrial: Průmyslová oblast commercial: Kancelářská oblast @@ -2401,7 +2487,7 @@ cs: in: v index: public_traces: Veřejné GPS stopy - my_traces: Moje stopy + my_gps_traces: Moje GPS stopy public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user} description: Procházení nedávno nahraných GPS stop tagged_with: se Å¡títky %{tags} @@ -2409,6 +2495,7 @@ cs: nebo si něco o GPS stopách přečtěte na wiki. upload_trace: Nahrát stopu all_traces: VÅ¡echny stopy + my_traces: Moje stopy traces_from: Veřejné stopy uživatele %{user} remove_tag_filter: Vymazat filtr tagů destroy: @@ -2482,6 +2569,8 @@ cs: read_gpx: Číst soukromé GPS stopy write_gpx: Nahrávat GPS stopy write_notes: Měnit poznámky + read_email: Přečíst e-mailovou adresu uživatele + skip_authorization: Automaticky schválit aplikaci oauth_clients: new: title: Registrace nové aplikace @@ -2611,7 +2700,6 @@ cs: read_tou: Přečetl jsem si Podmínky užití a souhlasím s nimi consider_pd: Navíc k výše uvedenému považuji své příspěvky za volné dílo. consider_pd_why: co to znamená? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance_html: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: lidsky čitelné shrnutí a nějaké neoficiální překlady' continue: Pokračovat @@ -2684,52 +2772,13 @@ cs: activate_user: Aktivovat tohoto uživatele deactivate_user: Deaktivovat tohoto uživatele confirm_user: Potvrdit tohoto uživatele + unconfirm_user: Nepotvrdit tohoto uživatele + unsuspend_user: ZruÅ¡it pozastavení tohoto uživatele hide_user: Skrýt tohoto uživatele unhide_user: Zobrazit tohoto uživatele delete_user: Odstranit tohoto uživatele confirm: Potvrdit report: Nahlásit tohoto uživatele - account: - title: Upravit účet - my settings: Moje nastavení - current email address: Stávající e-mailová adresa - external auth: Externí autentizace - openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID - link text: co to znamená? - public editing: - heading: Veřejné editace - enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: co to znamená? - disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, vÅ¡echny předchozí editace jsou - anonymní. - disabled link text: proč nemůžu editovat? - public editing note: - heading: Veřejné editace - html: V současné době jsou vaÅ¡e editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy - ani vidět vaÅ¡i polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit - lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. - Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé. - (Přečtěte - si důvody.) - contributor terms: - heading: Podmínky pro přispěvatele - agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele. - not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele. - review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím - přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele. - agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo. - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs - link text: co to znamená? - save changes button: Uložit změny - make edits public button: Zvěřejnit vÅ¡echny moje úpravy - flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. - Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové - adresy. - flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. set_home: flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena go_public: @@ -2763,6 +2812,7 @@ cs: no_authorization_code: Bez autorizačního kódu unknown_signature_algorithm: Neznámý algoritmus podpisu invalid_scope: Neplatný rozsah + unknown_error: Ověření selhalo auth_association: heading: VaÅ¡e ID dosud není propojeno s účtem OpenStreetMap. option_1: Pokud jste na OpenStreetMap noví, založte si prosím nový účet pomocí @@ -3006,6 +3056,9 @@ cs: reactivate: Reaktivovat comment_and_resolve: Okomentovat a vyřeÅ¡it comment: Okomentovat + report_link_html: Pokud tato poznámka obsahuje citlivé údaje, které je třeba + odstranit, můžete %{link}. Pokud má tato poznámka jakýkoli jiný problém, + přidejte komentář a označte ji za vyřeÅ¡enou. edit_help: Posuňte si mapu a zvětÅ¡ete si místo, které chcete editovat, a klikněte zde. directions: