X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/5ad17c1068c3f52e0b45b2884ee30b9a34e6de73..4634c6bc4233641e84d78b728a69ce4aba49fa7c:/config/locales/he.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/he.yml b/config/locales/he.yml index 83b3e87a2..16f13e0f8 100644 --- a/config/locales/he.yml +++ b/config/locales/he.yml @@ -9,6 +9,7 @@ # Author: ExampleTomer # Author: GilCahana # Author: Guycn2 +# Author: HarelM # Author: Inkbug # Author: Itay naor # Author: LaG roiL @@ -19,6 +20,7 @@ # Author: YaronSh # Author: Yona b # Author: Ypnypn +# Author: נדב ס # Author: תומר ט --- he: @@ -94,11 +96,11 @@ he: display_name: שם לתצוגה description: תיאור languages: שפות - pass_crypt: ססמה + pass_crypt: סיסמה printable_name: with_name_html: '%{name} (%{id})' editor: - default: בררת מחדל (כעת %{name}) + default: ברירת מחדל (כעת %{name}) potlatch: name: Potlatch 1 description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן) @@ -149,6 +151,7 @@ he: title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment} join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון discussion: דיון + still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר. node: title: 'צומת: %{name}' history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}' @@ -250,7 +253,7 @@ he: list: title: ערכות שינויים title_user: ערכות שינויים של %{user} - title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך + title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה empty: לא נמצאה שום ערכת שינויים. empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה. @@ -279,7 +282,7 @@ he: user_title: היומן של %{user} in_language_title: רשומות יומן ב%{language} new: רשומת יומן חדשה - new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך + new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי no_entries: אין רשומות יומן recent_entries: רשומות יומן אחרונות older_entries: רשומות ישנות יותר @@ -344,62 +347,15 @@ he: ago: לפי %{ago} newer_comments: הערות חדשות older_comments: הערות ישנות - export: - title: ייצוא - start: - area_to_export: האזור לייצוא - manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר - format_to_export: תסדיר לייצוא - osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap - map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית) - embeddable_html: HTML שניתן להטמעה - licence: רישיון - export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף לרישיון - Open Data Commons לנתונים פתוחים (ODbL). - too_large: - advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:' - body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. - נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים - גדולות:' - planet: - title: פלאנט OSM - description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap - overpass: - title: Overpass API - description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap - geofabrik: - title: הורדות של Geofabrik - description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות - metro: - title: מובאות מטרו - description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן - other: - title: מקורות אחרים - description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap - options: אפשרויות - format: תסדיר - scale: קנה מידה - max: לכל היותר - image_size: גודל התמונה - zoom: מרחק מתצוגה - add_marker: הוספת סמן למפה - latitude: 'קווי אורך:' - longitude: 'קווי רוחב:' - output: פלט - paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר - export_button: ייצוא geocoder: search: title: - latlon: תוצאות מתוך האתר הזה - us_postcode: תוצאות מאתר Geocoder.us - uk_postcode: תוצאות מאתר NPEMap / FreeThe - Postcode - ca_postcode: תוצאות מאתר Geocoder.CA - osm_nominatim: תוצאות מאתר OpenStreetMap + latlon: תוצאות מתוך האתר הזה + ca_postcode: תוצאות מאתר Geocoder.CA + osm_nominatim: תוצאות מאתר OpenStreetMap Nominatim geonames: תוצאות מאתר GeoNames - osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: תוצאות מ־GeoNames search_osm_nominatim: @@ -409,12 +365,19 @@ he: chair_lift: מעלית סקי בישיבה drag_lift: מעלית סקי בגרירה gondola: רכבל גונדולה + platter: מעלית צלחת + pylon: פילון station: תחנת רכבל + t-bar: מעלית טי־בר aeroway: aerodrome: מנחת + airstrip: מִנחת apron: רחבת חניה gate: שער + hangar: מוסך מטוסים helipad: מנחת מסוקים + holding_position: מיקום החזקה + parking_position: מיקום חניה runway: מסלול המראה taxiway: מסלול נסיעת מטוס terminal: מסוף @@ -449,37 +412,32 @@ he: crematorium: משרפה dentist: רופא שיניים doctors: רופאים - dormitory: מעונות drinking_water: מי שתייה driving_school: בית ספר לנהיגה embassy: שגרירות - emergency_phone: טלפון חירום fast_food: מזון מהיר ferry_terminal: מסוף מעבורת - fire_hydrant: ברז כיבוי אש fire_station: תחנת כיבוי אש food_court: אזור מזון מהיר fountain: מזרקה fuel: דלק gambling: הימורים grave_yard: בית קברות - gym: מכון כושר/חדר כושר - health_centre: מרכז בריאות + grit_bin: grit bin hospital: בית חולים hunting_stand: תצפית ציידים ice_cream: גלידה kindergarten: גן ילדים library: ספרייה - market: שוק marketplace: שוק monastery: מנזר motorcycle_parking: חניית אופנועים nightclub: מועדון לילה - nursery: פעוטון nursing_home: בית אבות office: משרד parking: חניה parking_entrance: כניסה לחניה + parking_space: חלל חניה pharmacy: בית מרקחת place_of_worship: מקום פולחן police: משטרה @@ -489,7 +447,6 @@ he: prison: כלא pub: פאב public_building: מבנה ציבור - reception_area: אזור קליטה recycling: נקודת מיחזור restaurant: מסעדה retirement_home: בית אבות @@ -514,6 +471,7 @@ he: village_hall: אולם הכפר waste_basket: פח אשפה waste_disposal: טיפול בפסולת + water_point: נקודת מים youth_centre: מרכז נוער boundary: administrative: גבול שטח שיפוט @@ -522,6 +480,7 @@ he: protected_area: אזור מוגן bridge: aqueduct: אמת מים + boardwalk: מדרכה suspension: גשר תלוי swing: גשר סובב viaduct: אובל @@ -541,25 +500,31 @@ he: "yes": חנות מלאכת־יד emergency: ambulance_station: תחנת אמבולנסים + assembly_point: נקודת התאספות defibrillator: מפעם landing_site: אתר נחיתת חירום phone: טלפון חירום + water_tank: מכל מים לשעת חירום + "yes": חירום highway: abandoned: כביש נטוש bridleway: שביל עבור סוסים bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית bus_stop: תחנת אוטובוס construction: כביש מהיר בבנייה + corridor: פרוזדור cycleway: נתיב אופניים elevator: מעלית emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום footway: שביל להולכי רגל ford: מעברה בנחל + give_way: תמרור תן זכות קדימה living_street: רחוב מגורים milestone: אבן דרך motorway: כביש motorway_junction: צומת כבישים motorway_link: כביש מכוניות + passing_place: מיקום חולף path: נתיב pedestrian: דרך להולכי רגל platform: פלטפורמה @@ -576,6 +541,7 @@ he: services: שירותי דרך speed_camera: מצלמת מהירות steps: מדרגות + stop: תמרור עצור street_lamp: פנס רחוב tertiary: דרך שלישונית tertiary_link: דרך שלישונית @@ -584,8 +550,8 @@ he: trail: שביל trunk: דרך ראשית trunk_link: דרך ראשית + turning_loop: מעגל תנועה unclassified: דרך לא מסווגת - unsurfaced: דרך בלתי־סלולה "yes": דרך historic: archaeological_site: אתר ארכאולוגי @@ -604,6 +570,7 @@ he: manor: אחוזה memorial: אנדרטה זיכרון mine: מכרה + mine_shaft: פיר מכרה monument: אנדרטה roman_road: דרך רומית ruins: הריסות @@ -613,6 +580,7 @@ he: wayside_cross: צלב בצד הדרך wayside_shrine: מקדש בצד הדרך wreck: ספינה טרופה + "yes": אתר היסטורי junction: "yes": צומת landuse: @@ -650,9 +618,9 @@ he: leisure: beach_resort: אתר נופש לחוף ים bird_hide: מצפור - club: מועדון common: שטח משותף dog_park: פארק כלבים + firepit: בור אש fishing: אזור דיג fitness_centre: מכון כושר fitness_station: תחנת כושר @@ -677,15 +645,44 @@ he: water_park: פארק מים "yes": נופש man_made: + adit: כניסה אופקית למערה + beacon: משואה + beehive: כוורת דבורים + breakwater: שובר גלים + bridge: גשר + bunker_silo: בונקר + chimney: ארובה + crane: עגורן + dolphin: עמוד רתיקה + dyke: מרבג + embankment: סוללה + flagpole: תורן + gasometer: גזומטר + groyne: רציף + kiln: פורנס lighthouse: מגדלור + mast: תורן + mine: מכרה + mineshaft: פיר מכרה + monitoring_station: תחנת מעקב + petroleum_well: באר נפט + pier: רציף pipeline: קו צינורות + silo: ממגורה + storage_tank: מכל אחסון + surveillance: מעקב tower: מגדל + wastewater_plant: מפעל טיהור מים + watermill: טחנת מים + water_tower: מגדל מים + water_well: באר works: מפעל "yes": מעשה־אדם military: airfield: מנחת צבאי barracks: מגורי חיילים bunker: בונקר + "yes": צבאי mountain_pass: "yes": מעבר הררי natural: @@ -731,11 +728,14 @@ he: accountant: רואה חשבון administrative: מִנהל architect: אדריכל + association: איגוד company: חברה + educational_institution: מוסד חינוך employment_agency: סוכנות תעסוקה estate_agent: מתווך נדל״ן government: לשכה ממשלתית insurance: משרד ביטוח + it: מוסד חינוך lawyer: עורך דין ngo: משרד מוסד לא ממשלתי telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית @@ -743,8 +743,6 @@ he: "yes": משרד place: allotments: שטחים חקלאיים - block: רובע - airport: נמל תעופה city: עיר country: ארץ county: מחוז @@ -756,12 +754,13 @@ he: islet: איוֹן isolated_dwelling: מגורים מבודדים locality: יישוב - moor: אדמת כבול municipality: עירייה neighbourhood: שכונה postcode: מיקוד + quarter: רובע region: אזור sea: ים + square: כיכר state: מדינה subdivision: חלוקת משנה suburb: פרוור @@ -773,10 +772,8 @@ he: abandoned: מסילת ברזל נטושה construction: מסילת ברזל בבנייה disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש - disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש funicular: פוניקולר halt: תחנת רכבת - historic_station: תחנת רכבת היסטורית junction: מפגש מסילות ברזל level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש light_rail: רכבת קלה @@ -802,6 +799,7 @@ he: beauty: סלון יופי beverages: חנות משקאות bicycle: חנות אפניים + bookmaker: סוכן הימורים books: חנות ספרים boutique: בוטיק butcher: קצב @@ -840,12 +838,13 @@ he: hairdresser: מעצב שער hardware: חנות חומרי בניין hifi: ציוד מוזיקה - insurance: ביטוח + interior_decoration: עיצוב פנים jewelry: חנות תכשיטים kiosk: קיוסק laundry: מכבסה mall: מרכז קניות market: שוק + massage: עיסוי mobile_phone: חנות טלפונים ניידים motorcycle: חנות אופנועים music: חנות כלי נגינה @@ -853,21 +852,23 @@ he: optician: אופטיקאי organic: חנות מזון אורגני outdoor: חנות ציוד מחנאות + paint: חנות צבע pet: חנות חיות מחמד pharmacy: בית מרקחת photo: חנות צילום - salon: סלון + seafood: מאכלי ים second_hand: חנות יד שנייה shoes: חנות נעליים - shopping_centre: מרכז קניות sports: חנות ספורט stationery: חנות כלי כתיבה supermarket: סופרמרקט tailor: חייט + tobacco: חנות טבק toys: חנות צעצועים travel_agency: סוכנות נסיעות + tyres: חנות צמיגים video: ספריית וידאו - wine: חנות אלכוהול + wine: חנות יין "yes": חנות tourism: alpine_hut: בקתה אלפינית @@ -922,7 +923,7 @@ he: level10: גבול הפרוור description: title: - osm_nominatim: מיקום מאתר OpenStreetMap + osm_nominatim: מיקום מאתר OpenStreetMap Nominatim geonames: מיקום מאתר GeoNames types: @@ -957,13 +958,11 @@ he: intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית לשימוש תחת רישיון פתוח. intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש - partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners} - אחרים. - partners_ucl: מרכז UCL VR + partners_html: האירוח נתמך על־ידי %{ucl}‏, %{bytemark}, %{ic}, ו%{partners} אחרים + partners_ucl: UCL partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון - partners_bytemark: אירוח בייטמארק + partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: שותפים - partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו. osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות @@ -982,264 +981,11 @@ he: text: תרומה learn_more: מידע נוסף more: עוד - license_page: - foreign: - title: אודות תרגום זה - text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link}, - יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית - english_link: העמוד המקורי באנגלית - native: - title: אודות דף זה - text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של - עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}. - native_link: גרסה עברית - mapping_link: להתחיל למפות - legal_babble: - title_html: זכויות יוצרים ורישיון - intro_1_html: "OpenStreetMap‏® - הוא מיזם נתונים פתוחים, שמתפרסם לפי רישיון Open - Data\nCommons Open Database License‏ (ODbL) על־ידי קרן - OpenStreetMap‏ (OSMF)." - intro_2_html: |- - אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו, - כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap - ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש, - מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון. - המסמך - המשפטי המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם. - intro_3_html: |- - המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף - לרישיון קריאייטיב - קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0 license (בקיצור CC-BY-SA). - credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap - credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „© תורמי OpenStreetMap”. - credit_2_html: |- - כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי - נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות - לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל - דף זכויות היוצירם. - לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת - נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת - שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים - להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת - „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם - זה מתאים, אל creativecommons.org. - credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת - המפה. למשל:' - attribution_example: - alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט - title: דוגמה לייחוס - more_title_html: איך למצוא מידע נוסף - more_1_html: |- - קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות בדף רישיון OSMF ובדף השו״ת - משפטי של הקהילה. - more_2_html: |- - אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק - API מפות בחינם למפתחי צד שלישי. - ר׳ את דפי המדיניות שלנו: המדיניות השימוש ב־API, - מדיניות השימוש באריחים - ומדיניות השימוש בנומינטים. - contributors_title_html: התורמים שלנו - contributors_intro_html: |- - התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים - נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות - וממקורות אחרים, בהם: - contributors_at_html: |- - אוסטריה: מכיל נתונים - מעיריית וינה לפי תנאי - CC BY, - ממדינת פורארלברג - וממדינת טירול (לפי CC-BY AT עם תיקונים). - contributors_ca_html: |- - קנדה: מכיל נתונים - מ־GeoBase®‏, GeoGratis‏ (©‏ Department of Natural - Resources Canada)‏, CanVec‏ (©‏ Department of Natural - Resources Canada), ו־StatCan‏ (Geography Division, - Statistics Canada). - contributors_fi_html: |- - פינלנד: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינדלנד וממקורות מידע אחרים, תחת - רישיון NLSFI. - contributors_fr_html: |- - צרפת: מכיל נתונים שהגיעו במקור - ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts). - contributors_nl_html: |- - הולנד: מכיל © נתונים מ־ AND‏, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: |- - ניו זילנד: מכיל נתונים שהגיעו במקור - מ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות. - contributors_si_html: |- - סלובניה: מכיל נתונים מהרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי וממשרד החקלאות, היערנות והמזון - (מידע ציבורי של סלובניה). - contributors_za_html: |- - דרום אפריקה: מכיל נתונים שהגיעו - מ־מִנהל כללי: - מידע גאו־מרחבי לאומי, זכות יוצרים ממלכתית שמורה. - contributors_gb_html: |- - הממלכה המאוחדת: מכיל נתוני סקר מדידות - © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים - 2010–2012. - contributors_footer_1_html: |- - למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו - לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את דף - התורמים בוויקי של OpenStreetMap. - contributors_footer_2_html: |- - הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי - של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או - מקבל חבות כלשהי. - infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים - infringement_1_html: |- - אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור - שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא - אישור מפורש מבעלי הזכויות. - infringement_2_html: |- - אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם - אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות - אל נוהל - ההסרה שלנו או כתבו תלונה ישירות - בדף התלונות המקוון שלנו. - trademarks_title_html: סימנים מסחריים - trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים - מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים, נא לשלוח - את השאלות לקבוצת - העבודה של הרישוי. - welcome_page: - title: ברוך בואך! - introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. - עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים - החשובים שכדאי לך לדעת. - whats_on_the_map: - title: מה על המפה - on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני - מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין - אותך. - off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים - ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף מידע ממפות - מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך. - basic_terms: - title: מונחים בסיסיים למיפוי - paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו - שימושיות. - editor_html: עורך הוא תכנה או אתר לעריכת המפה. - node_html: צומת נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או ×¢×¥ אחד. - way_html: נתיב הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה. - tag_html: תג הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה - או מגבלת מהירות בדרך. - rules: - title: חוקים! - paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל - המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד - עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על יבוא - ועל עריכות - אוטומטיות. - questions: - title: יש שאלות? - paragraph_1_html: |- - ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות, - ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי. - מקום לקבל עזרה. - start_mapping: להתחיל למפות - add_a_note: - title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה! - paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, - קל להוסיף הערה. - paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל המפה וללחוץ - על סמל ההערה: . זה יוסיף למפה סמן, שאפשר - לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.' - fixthemap: - title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה - how_to_help: - title: איך אפשר לעזור - join_the_community: - title: להצטרף לקהילה - explanation_html: |- - אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר - להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך. - add_a_note: - instructions_html: |- - צריך פשוט ללחוץ על או על אותו הסמל בתצוגת המפה. - זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז - באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה. - other_concerns: - title: דאגות אחרות - explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן, - נא לקרוא את דף זכויות היוצרים שלנו למידע משפטי נוסף, - או ליצור קשר עם קבוצת - העבודה המתאימה ב־OSMF. - help_page: - title: קבלת עזרה - introduction: |- - ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות, - ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי. - welcome: - url: /welcome - title: ברוכים הבאים ל־OSM - description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap. - beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide - title: המדריך למתחילים - description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM. - mailing_lists: - title: רשימות תפוצה - description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות - רבות. - forums: - title: פורומים - description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום. - irc: - title: IRC - description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים. - switch2osm: - title: switch2osm - description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap. - wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM. - about_page: - next: הבא - copyright_html: ©×ª×•×¨×ž×™
OpenStreetMap - used_by: '%{name} מפעילה נתוני המפה באלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים' - lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים, - שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם. - local_knowledge_title: ידע מקומי - local_knowledge_html: |- - OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים - בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM - מדויקת ומעודכנת. - community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה - community_driven_html: |- - קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום. - בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים - שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון, - ורבים אחרים. - למידע נוסף על הקהילה ר' את יומני המשתמשים, - את הבלוגים של הקהילה, ואת האתר של קרן OSM. - open_data_title: נתונים פתוחים - open_data_html: |- - OpenStreetMap היא נתונים פתוחים: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה, - כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים - ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה - לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את דף הרישיון וזכויות היוצרים לפרטים נוספים. - legal_title: משפטי - legal_html: |- - האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי קרן OpenStreetMap‏ (OSMF) בשם הקהילה. -
- נא ליצור קשר עם OSMF אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות ובעיות משפטיות אחרות. - partners_title: שותפים notifier: diary_comment_notification: - subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן - שלך' + subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן' hi: שלום %{to_user}, - header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:' + header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:' footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl} או להשיב בכתובת %{replyurl} message_notification: @@ -1247,6 +993,7 @@ he: header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:' footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl} friend_notification: + hi: שלום %{to_user}, subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}' had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.' see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}. @@ -1286,17 +1033,17 @@ he: בשרת %{server_url} אל %{new_address}. click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי. lost_password: - subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה' + subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה' lost_password_plain: greeting: שלום, - hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהססמה המשויכת לחשבון המזוהה עם כתובת - הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org. - click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה. + hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם + כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org. + click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה. lost_password_html: greeting: שלום, - hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת + hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס. - click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה. + click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה. note_comment_notification: anonymous: משתמש אלמוני greeting: שלום, @@ -1322,6 +1069,7 @@ he: היא ליד %{place}. details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url} changeset_comment_notification: + hi: שלום %{to_user}, greeting: שלום, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים @@ -1335,7 +1083,9 @@ he: partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: ללא הערה details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url} - message: + unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת + %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”. + messages: inbox: title: תיבת דואר נכנס my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי @@ -1356,7 +1106,7 @@ he: unread_button: סימון כ„לא נקרא” read_button: סימון כ„נקרא” reply_button: תשובה - delete_button: מחיקה + destroy_button: מחיקה new: title: שליחת הודעה send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name} @@ -1386,25 +1136,184 @@ he: reply: wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב. - read: + show: title: הודעה שנקראה from: מאת subject: נושא date: תאריך reply_button: להשיב unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה + destroy_button: מחיקה back: חזרה to: אל wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה. sent_message_summary: - delete_button: מחיקה + destroy_button: מחיקה mark: as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה - delete: - deleted: ההודעה נמחקה + destroy: + destroyed: ההודעה נמחקה site: + about: + next: הבא + copyright_html: ©×ª×•×¨×ž×™
OpenStreetMap + used_by: '%{name} מפעילה נתוני המפה באלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים' + lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים, + שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם. + local_knowledge_title: ידע מקומי + local_knowledge_html: |- + OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים + בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM + מדויקת ומעודכנת. + community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה + community_driven_html: |- + קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום. + בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים + שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון, + ורבים אחרים. + למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את OpenStreetMap Blog, יומני משתמשים, יומני קהילה, ואתר OSM Foundation. + open_data_title: נתונים פתוחים + open_data_html: |- + OpenStreetMap היא נתונים פתוחים: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה, + כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים + ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה + לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את דף הרישיון וזכויות היוצרים לפרטים נוספים. + legal_title: משפטי + legal_html: |- + האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי קרן OpenStreetMap‏ (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף + ל־ + מדיניות שימוש קביל שלנו + ול־Privacy Policyמדיניות הפרטיות שלנו +
+ נא ליצור קשר עם OSMF אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות. +
+ OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM. + partners_title: שותפים + copyright: + foreign: + title: אודות תרגום זה + text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link}, + יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית + english_link: העמוד המקורי באנגלית + native: + title: אודות דף זה + text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של + עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}. + native_link: גרסה עברית + mapping_link: להתחיל למפות + legal_babble: + title_html: זכויות יוצרים ורישיון + intro_1_html: |- + מיזם OpenStreetMap® הוא נתונים פתוחים, שמתפרסמים לפי רישיון Open Data + Commons Open Database (ר״ת ODbL) על־ידי OpenStreetMap Foundation (ר״ת OSMF). + intro_2_html: |- + אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו, + כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap + ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש, + מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון. + המסמך + המשפטי המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם. + intro_3_html: |- + המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף + לרישיון קריאייטיב + קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0 license (בקיצור CC-BY-SA). + credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap + credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „© תורמי OpenStreetMap”. + credit_2_html: |- + כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי + נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות + לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל + דף זכויות היוצירם. + לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת + נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת + שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים + להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת + „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם + זה מתאים, אל creativecommons.org. + credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת + המפה. למשל:' + attribution_example: + alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט + title: דוגמה לייחוס + more_title_html: איך למצוא מידע נוסף + more_1_html: |- + קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות בדף רישיון OSMF. + more_2_html: |- + אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק + API מפות בחינם לכל צד שלישי. + ר׳ את דפי המדיניות שלנו: המדיניות השימוש ב־API, + מדיניות השימוש באריחים + ומדיניות השימוש בנומינטים. + contributors_title_html: התורמים שלנו + contributors_intro_html: |- + התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים + נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות + וממקורות אחרים, בהם: + contributors_at_html: |- + אוסטריה: מכיל נתונים + מעיריית וינה לפי תנאי + CC BY, + ממדינת פורארלברג + וממדינת טירול (לפי CC-BY AT עם תיקונים). + contributors_ca_html: |- + קנדה: מכיל נתונים + מ־GeoBase®‏, GeoGratis‏ (©‏ Department of Natural + Resources Canada)‏, CanVec‏ (©‏ Department of Natural + Resources Canada), ו־StatCan‏ (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: |- + פינלנד: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת + רישיון NLSFI. + contributors_fr_html: |- + צרפת: מכיל נתונים שהגיעו במקור + ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts). + contributors_nl_html: |- + הולנד: מכיל © נתונים מ־ AND‏, 2007 + (www.and.com) + contributors_nz_html: |- + ניו זילנד: מכיל נתונים שהגיעו במקור + מ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות. + contributors_si_html: |- + סלובניה: מכיל נתונים מהרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי וממשרד החקלאות, היערנות והמזון + (מידע ציבורי של סלובניה). + contributors_za_html: |- + דרום אפריקה: מכיל נתונים שהגיעו + מ־מִנהל כללי: + מידע גאו־מרחבי לאומי, זכות יוצרים ממלכתית שמורה. + contributors_gb_html: |- + הממלכה המאוחדת: מכיל נתוני סקר מדידות + © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים + 2010–2012. + contributors_footer_1_html: |- + למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו + לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את דף + התורמים בוויקי של OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: |- + הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי + של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או + מקבל חבות כלשהי. + infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים + infringement_1_html: |- + אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור + שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא + אישור מפורש מבעלי הזכויות. + infringement_2_html: |- + אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם + אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות + אל נוהל + ההסרה שלנו או כתבו תלונה ישירות + בדף התלונות המקוון שלנו. + trademarks_title_html: סימנים מסחריים + trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם + סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים, + ר' את מדיניות + הסימנים המסחריים שלנו. index: js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript. js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה. @@ -1422,18 +1331,115 @@ he: user_page_link: דף המשתמש anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך. flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של - OpenStreetMap. אפשר להוריד - נגן פלאש מאתר Adobe.com. יש אפשרויות + OpenStreetMap. אפשר להוריד נגן + פלאש מאתר Adobe.com. יש אפשרויות נוספות לעריכת OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור השמירה זמין.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2, יש ללחוץ „שמירה”.) id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים עבור תכונה זו. + export: + title: ייצוא + area_to_export: האזור לייצוא + manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר + format_to_export: תסדיר לייצוא + osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap + map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית) + embeddable_html: HTML שניתן להטמעה + licence: רישיון + export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף לרישיון + Open Data Commons לנתונים פתוחים (ODbL). + too_large: + advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:' + body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. + נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים + גדולות:' + planet: + title: פלאנט OSM + description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap + geofabrik: + title: הורדות של Geofabrik + description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות + metro: + title: מובאות מטרו + description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן + other: + title: מקורות אחרים + description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap + options: אפשרויות + format: תסדיר + scale: קנה מידה + max: לכל היותר + image_size: גודל התמונה + zoom: מרחק מתצוגה + add_marker: הוספת סמן למפה + latitude: 'קווי אורך:' + longitude: 'קווי רוחב:' + output: פלט + paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר + export_button: ייצוא + fixthemap: + title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה + how_to_help: + title: איך אפשר לעזור + join_the_community: + title: להצטרף לקהילה + explanation_html: |- + אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר + להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך. + add_a_note: + instructions_html: |- + צריך פשוט ללחוץ על או על אותו הסמל בתצוגת המפה. + זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז + באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה. + other_concerns: + title: דאגות אחרות + explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן, + נא לקרוא את דף זכויות היוצרים שלנו למידע משפטי + נוסף, או ליצור קשר עם קבוצת + העבודה המתאימה ב־OSMF. + help: + title: קבלת עזרה + introduction: |- + ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות, + ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי. + welcome: + url: /welcome + title: ברוכים הבאים ל־OSM + description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide + title: המדריך למתחילים + description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM. + mailing_lists: + title: רשימות תפוצה + description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות + רבות. + forums: + title: פורומים + description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום. + irc: + title: IRC + description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים. + switch2osm: + title: switch2osm + description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM. sidebar: search_results: תוצאות החיפוש close: לסגירה @@ -1443,7 +1449,7 @@ he: get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות from: מ to: ל - where_am_i: איפה אני? + where_am_i: איפה זה? where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש submit_text: מעבר key: @@ -1520,7 +1526,7 @@ he: edit: עריכה preview: תצוגה מקדימה markdown_help: - title_html: מפוענח עם Markdown + title_html: מפוענח עם Markdown headings: כותרות heading: כותרת subheading: כותרת משנה @@ -1533,7 +1539,50 @@ he: image: תמונה alt: טקסט חלופי url: כתובת - trace: + welcome: + title: ברוך בואך! + introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. + עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את + הדברים החשובים שכדאי לך לדעת. + whats_on_the_map: + title: מה על המפה + on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני + מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין + אותך. + off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים + ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף מידע + ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך. + basic_terms: + title: מונחים בסיסיים למיפוי + paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו + שימושיות. + editor_html: עורך הוא תכנה או אתר לעריכת המפה. + node_html: צומת נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או ×¢×¥ אחד. + way_html: נתיב הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה. + tag_html: תג הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה + או מגבלת מהירות בדרך. + rules: + title: חוקים! + paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל + המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד + עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על יבוא + ועל עריכות + אוטומטיות. + questions: + title: יש שאלות? + paragraph_1_html: |- + ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות, + ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי. + מקום לקבל עזרה. + start_mapping: להתחיל למפות + add_a_note: + title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה! + paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, + קל להוסיף הערה. + paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל המפה וללחוץ + על סמל ההערה: . זה יוסיף למפה סמן, שאפשר + לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.' + traces: visibility: private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות) public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות) @@ -1542,8 +1591,19 @@ he: זמן) create: upload_trace: העלאת מסלול GPS - trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה - בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה. + trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל + יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה. + traces_waiting: + other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת + מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים. + upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:' + description: 'תיאור:' + tags: 'תגים:' + tags_help: מופרד בפסיקים + visibility: 'נִראוּת:' + visibility_help: מה זה אומר? + upload_button: העלאה + help: עזרה edit: title: עריכת מסלול %{name} heading: עריכת המסלול %{name} @@ -1561,22 +1621,6 @@ he: save_button: שמירת שינויים visibility: 'נִראוּת:' visibility_help: מה זה אומר? - trace_form: - upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:' - description: 'תיאור:' - tags: 'תגים:' - tags_help: מופרד בפסיקים - visibility: 'נִראוּת:' - visibility_help: מה זה אומר? - upload_button: העלאה - help: עזרה - trace_header: - upload_trace: העלאת מסלול - see_all_traces: הצגת כל המסלולים - see_your_traces: הצגת המסלולים שלך - traces_waiting: - other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת - מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים. trace_optionals: tags: תגים view: @@ -1620,13 +1664,14 @@ he: map: מפה list: public_traces: מסלולי GPS ציבוריים - your_traces: מסלולי GPS שלך public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user} description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS tagged_with: ' מתויג עם %{tags}' empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר להעלות מידע - חדש או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS בדף + חדש או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS בדף הוויקי. + upload_trace: העלאת מסלול + see_all_traces: הצגת כל המסלולים delete: scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה make_public: @@ -1650,11 +1695,13 @@ he: require_moderator: not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת. setup_user_auth: + blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני + שמירת העריכות שלך. blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף. need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם. oauth: - oauthorize: + authorize: title: אישור הגישה לחשבון שלך request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים @@ -1668,16 +1715,18 @@ he: allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS. allow_write_notes: לשנות הערות grant_access: מתן גישה - oauthorize_success: + authorize_success: title: בקשת אישור אושרה allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך. verification: קוד האימות הוא %{code}. - oauthorize_failure: + authorize_failure: title: בקשת אישור נכשלה denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך. invalid: האסימון האישור אינו תקף. revoke: flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}. + permissions: + missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה oauth_clients: new: title: רישון יישום חדש @@ -1743,13 +1792,13 @@ he: title: כניסה heading: כניסה email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:' - password: 'ססמה:' + password: 'סיסמה:' openid: '%{logo} OpenID:' remember: לזכור אותי - lost password link: איבדת את הססמה שלך? + lost password link: איבדת את הסיסמה שלך? login_button: כניסה register now: להירשם עכשיו - with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:' + with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:' with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:' new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap? to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון. @@ -1778,6 +1827,9 @@ he: github: title: כניסה באמצעות GitHub alt: כניסה עם חשבון GitHub + wikipedia: + title: כניסה עם ויקיפדיה + alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה yahoo: title: כניסה עם יאהו alt: כניסה עם OpenID של יאהו @@ -1792,22 +1844,22 @@ he: heading: יציאה מ־OpenStreetMap logout_button: יציאה lost_password: - title: הססמה הלכה לאיבוד - heading: שכחת ססמה? + title: הסיסמה הלכה לאיבוד + heading: שכחת סיסמה? email address: 'כתובת דוא״ל:' - new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה + new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור - שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך. + שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך. notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה. notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה. reset_password: - title: איפוס ססמה + title: איפוס סיסמה heading: איפוס הססמה עבור %{user} - password: 'ססמה:' - confirm password: 'אימות הססמה:' + password: 'סיסמה:' + confirm password: 'אימות הסיסמה:' reset: איפוס הססמה - flash changed: ססמתך שונתה. + flash changed: סיסמתך שונתה. flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור? new: title: הרשמה @@ -1820,22 +1872,21 @@ he:

להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך, וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.

כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.

- license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את תנאי + license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את תנאי התרומה. email address: 'כתובת דוא״ל:' confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:' - not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ מידיניות - פרטיות) - display name: 'שם התצוגה:' - display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות + not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה מדיניות פרטיות + display name: 'שם להצגה:' + display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות שלך. external auth: 'אימות עם צד שלישי:' - password: 'ססמה:' - confirm password: 'אימות ססמה:' + password: 'סיסמה:' + confirm password: 'אימות סיסמה:' use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:' - auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בססמה, אבל כלים נוספים או שרת יכולים - להזדקק לכזה. + auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת + יכולים להזדקק לכזה. continue: הרשמה terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים! terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף @@ -1899,7 +1950,7 @@ he: if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות משתמשים בסביבתך. settings_link_text: הגדרות - your friends: החברים שלך + my friends: החברים שלי no friends: עדיין לא הוספת חברים. km away: במרחק %{count} ק״מ m away: במרחק %{count} מ׳ @@ -1941,12 +1992,12 @@ he: email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי) external auth: 'אימות חיצוני:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: מה זה? public editing: heading: 'עריכה ציבורית:' enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: מה זה? disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות. disabled link text: מדוע איני יכול לערוך? @@ -1955,10 +2006,10 @@ he: text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה. מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים - לערוך נתוני מפה. (הסבר + לערוך נתוני מפה. (הסבר למה זה ככה). + ציבוריים לפי ברירת המחדל. contributor terms: heading: 'תנאי תרומה:' agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים. @@ -1975,6 +2026,8 @@ he: gravatar: להשתמש ב־Gravatar link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar link text: מה זה? + disabled: הגראווטר כובה. + enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה. new image: הוספת תמונה keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית delete image: להסרת התמונה הנוכחית @@ -2068,7 +2121,7 @@ he: heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap. option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס להלן. - option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והססמה + option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך. user_role: filter: @@ -2090,7 +2143,7 @@ he: confirm: אישור fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה. non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה. @@ -2145,23 +2198,10 @@ he: period: one: שעה אחת other: '%{count} שעות' - partial: - show: הצגה - edit: עריכה - revoke: לבטל! - confirm: באמת? - display_name: משתמש חסום - creator_name: יוצר - reason: סיבה לחסימה - status: מצב - revoker_name: בוטלה על־ידי - not_revoked: (לא בוטלה) - showing_page: הדף %{page} - next: הבא » - previous: « הקודם helper: time_future: תסתיים בעוד %{time} until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון. + time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון. time_past: הסתיימה לפני %{time}. blocks_on: title: חסימות של %{name} @@ -2187,8 +2227,22 @@ he: back: צפייה בכל החסימות revoker: 'מבטל:' needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל. - note: - description: + block: + not_revoked: (לא בוטלה) + show: הצגה + edit: עריכה + revoke: לבטל! + blocks: + display_name: משתמש חסום + creator_name: יוצר + reason: סיבה לחסימה + status: מצב + revoker_name: בוטלה על־ידי + showing_page: הדף %{page} + next: הבא » + previous: « הקודם + notes: + comment: opened_at_html: נוצרה לפני %{when} opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user} commented_at_html: עודכנה לפני %{when} @@ -2246,7 +2300,7 @@ he: key: title: מפת מפתח tooltip: מפת מפתח - tooltip_disabled: מפתח מפה זמין רק לשכבה התקנית + tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת map: zoom: in: התקרבות @@ -2263,6 +2317,7 @@ he: header: שכבות במפה notes: הערות במפה data: נתוני המפה + gps: מסלולי GPS ציבוריים overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה title: שכבות copyright: © מתנדבי OpenStreetMap @@ -2286,8 +2341,7 @@ he: notes: new: intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם - כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה. (נא לא לרשום - מידע אישי או מידע ממפות או מדריכים שמוגבלים בזכויות יוצרים.) + כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה. add: הוספת הערה show: anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן @@ -2299,25 +2353,28 @@ he: comment: להגיב edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן. directions: + ascend: מעלה engines: graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper) + graphhopper_car: במכונית (GraphHopper) graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper) mapquest_bicycle: באופניים (MapQuest) mapquest_car: במכונית (MapQuest) mapquest_foot: ברגל (MapQuest) osrm_car: במכונית (ORSM) - mapzen_bicycle: באופניים (Mapzen) - mapzen_car: במכונית (Mapzen) - mapzen_foot: ברגל (Mapzen) + descend: מטה directions: כיוונים distance: מרחק errors: no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה. - no_place: סליחה – לא מצאנו את המקום הזה. + no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}. instructions: continue_without_exit: להמשיך על %{name} slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name} - offramp_right_without_exit: לעלות ימינה אל %{name} + offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין + offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name} + offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions} + offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name} onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name} endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name} merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name} @@ -2327,7 +2384,7 @@ he: uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name} sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name} turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name} - offramp_left_without_exit: לעלות שמאלה אל %{name} + offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name} onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name} endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name} merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name} @@ -2335,10 +2392,10 @@ he: slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name} via_point_without_exit: (דרך נקודה) follow_without_exit: להמשיך על %{name} - roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את %{name} + roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name} leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name} stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name} - start_without_exit: להתחיל בסוף של %{name} + start_without_exit: להתחיל ב־%{name} destination_without_exit: הגעת ליעד against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name} end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name} @@ -2353,7 +2410,14 @@ he: nothing_found: לא נמצאו ישויות error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}' timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server} - redaction: + context: + directions_from: כיוונים מכאן + directions_to: כיוונים הנה + add_note: להוסיף הערה כאן + show_address: להציג כתובת + query_features: אפשרויות שאילתה + centre_map: למרכז את המפה כאן + redactions: edit: description: תיאור heading: עריכת חיתוך