X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/5c551d475fa2e055e4b644c26bd7ca8f99b748a1..c97b932cdb1a663a2ee0d1bd0b505977b6173581:/config/locales/pt-BR.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml
index f332f8b65..f763113a3 100644
--- a/config/locales/pt-BR.yml
+++ b/config/locales/pt-BR.yml
@@ -1,7 +1,6 @@
# Messages for Brazilian Portuguese (português do Brasil)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
# Author: Adrianojbr
# Author: Alvarenga
# Author: Amgauna
@@ -10,10 +9,13 @@
# Author: Brunomelnic
# Author: Cainamarques
# Author: Cristofer Alves
+# Author: Danieldegroot2
# Author: Dianakc
# Author: Diego Queiroz
+# Author: Duke of Wikipädia
# Author: EVinente
# Author: Eduardo Addad de Oliveira
+# Author: Eduardoaddad
# Author: Eelucaslima
# Author: Fmca
# Author: Ftrebien
@@ -21,6 +23,7 @@
# Author: Giro720
# Author: Gmare
# Author: Gusta
+# Author: Isabelle Belato
# Author: Jgpacker
# Author: L
# Author: Leonardo9387
@@ -29,16 +32,21 @@
# Author: Luckas Blade
# Author: Luk3
# Author: Macofe
+# Author: Mariagarbin
# Author: Matheus Sousa L.T
+# Author: Matheusgomesms
# Author: McDutchie
+# Author: Mello25
# Author: NMaia
# Author: Naoliv
# Author: Nemo bis
# Author: Nighto
# Author: Pedrofariasm
+# Author: Re demz
# Author: Rodrigo Avila
# Author: Rodrigo codignoli
# Author: Ruila
+# Author: Suburbanno
# Author: Trigonometria87
# Author: Tuliouel
# Author: Vgeorge
@@ -46,21 +54,19 @@
# Author: Walesson
# Author: Wille
# Author: Willemarcel
+# Author: YuriNikolai
# Author: 555
---
pt-BR:
- html:
- dir: ltr
time:
formats:
- friendly: '%e de %B de %Y Ã s %H:%M'
- blog: '%e %B %Y'
+ friendly: '%e %B %Y Ã s %H:%M'
helpers:
file:
prompt: Escolher arquivo
submit:
diary_comment:
- create: Salvar
+ create: Comentário
diary_entry:
create: Publicar
update: Atualizar
@@ -70,7 +76,10 @@ pt-BR:
create: Enviar
client_application:
create: Registrar
- update: Editar
+ update: Atualizar
+ oauth2_application:
+ create: Registrar
+ update: Atualizar
redaction:
create: Criar redação
update: Salvar redação
@@ -91,17 +100,16 @@ pt-BR:
changeset_tag: Etiqueta de conjunto de alterações
country: PaÃs
diary_comment: Comentário do diário
- diary_entry: Publicação do diário
+ diary_entry: Entrada do diário
friend: Amigo
issue: Problema
language: Idioma
message: Mensagem
node: Nó
node_tag: Etiqueta de nó
- notifier: Notificador
old_node: Nó antigo
old_node_tag: Etiqueta de nó antigo
- old_relation: Relação Antiga
+ old_relation: Relação antiga
old_relation_member: Membro de relação antiga
old_relation_tag: Etiqueta de relação antiga
old_way: Linha antiga
@@ -110,7 +118,7 @@ pt-BR:
relation: Relação
relation_member: Membro da relação
relation_tag: Etiqueta de relação
- report: Relatório
+ report: Reportar
session: Sessão
trace: Trilha
tracepoint: Ponto de trilha
@@ -122,14 +130,32 @@ pt-BR:
way_node: Nó de linha
way_tag: Etiqueta de linha
attributes:
+ client_application:
+ name: Nome (necessário)
+ url: URL do aplicativo principal (necessário)
+ callback_url: URL de callback
+ support_url: URL de suporte
+ allow_read_prefs: ler preferências do usuário
+ allow_write_prefs: modificar preferências do usuário
+ allow_write_diary: criar publicações no diário, comentários e adicionar amigos
+ allow_write_api: modificar o mapa
+ allow_read_gpx: ler as rotas GPS privadas do usuário
+ allow_write_gpx: enviar rotas GPS
+ allow_write_notes: modificar notas
diary_comment:
body: Corpo
diary_entry:
user: Usuário
title: Assunto
+ body: Corpo
latitude: Latitude
longitude: Longitude
- language: Idioma
+ language_code: Idioma
+ doorkeeper/application:
+ name: Nome
+ redirect_uri: URIs de redirecionamento
+ confidential: Aplicação confidencial?
+ scopes: Permissões
friend:
user: Usuário
friend: Amigo
@@ -150,72 +176,90 @@ pt-BR:
title: Assunto
body: Corpo
recipient: Destinatário
+ redaction:
+ title: TÃtulo
+ description: Descrição
+ report:
+ category: Seleciona um motivo para o seu relatório
+ details: Por favor, forneça mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório).
user:
+ auth_provider: Provedor de autenticação
+ auth_uid: UID de autenticação
email: E-mail
+ email_confirmation: Confirmação do e-mail
+ new_email: Novo endereço de e-mail
active: Ativo
display_name: Nome de exibição
- description: Descrição
- languages: Idiomas
+ description: Descrição do perfil
+ home_lat: Latitude
+ home_lon: Longitude
+ languages: Idiomas preferidos
+ preferred_editor: Editor preferido
pass_crypt: Senha
+ pass_crypt_confirmation: Confirmar Senha
help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: A aplicação será usada onde o segredo do cliente possa ser mantido
+ confidencial (os apps móveis nativas e apps de página única não são confidenciais)
+ redirect_uri: Usar uma linha por URI
trace:
tagstring: separados por vÃrgulas
+ user_block:
+ reason: O motivo pelo qual o usuário está sendo bloqueado. Por favor, seja
+ o mais calmo e razoável possÃvel, dando o máximo de detalhes possÃveis sobre
+ a situação, lembrando que a mensagem será visÃvel publicamente. Lembre-se
+ de que nem todos os usuários entendem o jargão da comunidade; portanto,
+ tente usar termos leigos.
+ needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado?
+ user:
+ new_email: (nunca exibido publicamente)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: cerca de 1 hora atrás
+ one: cerca de %{count} hora atrás
other: cerca de %{count} horas atrás
about_x_months:
- one: cerca de 1 mês atrás
- other: cerca de %{count} meses antes
+ one: cerca de %{count} mês atrás
+ other: cerca de %{count} meses atrás
about_x_years:
- one: cerca de 1 ano atrás
+ one: cerca de %{count} ano atrás
other: cerca de %{count} anos atrás
almost_x_years:
- one: quase 1 ano atrás
+ one: quase %{count} ano atrás
other: quase %{count} anos atrás
half_a_minute: meio minuto atrás
less_than_x_seconds:
- one: menos de 1 segundo atrás
+ one: menos de %{count} segundo atrás
other: menos de %{count} segundos atrás
less_than_x_minutes:
- one: menos de um minuto atras
+ one: menos de %{count} minuto atras
other: menos de %{count} minutos atrás
over_x_years:
- one: mais de 1 ano atrás
+ one: mais de %{count} ano atrás
other: mais de %{count} anos atrás
x_seconds:
- one: 1 segundo atrás
+ one: '%{count} segundo atrás'
other: '%{count} segundos atrás'
x_minutes:
- one: 1 minuto atrás
+ one: '%{count} minuto atrás'
other: '%{count} minutos atrás'
x_days:
- one: 1 dia atrás
+ one: '%{count} dia atrás'
other: '%{count} dias atrás'
x_months:
- one: 1 mês atrás
- other: '%{count} meses antes'
+ one: '%{count} mês atrás'
+ other: '%{count} meses atrás'
x_years:
- one: 1 ano atrás
+ one: '%{count} ano atrás'
other: '%{count} anos atrás'
- printable_name:
- with_version: '%{id}, v%{version}'
- with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Padrão (atualmente %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (editor no navegador)
id:
name: iD
description: iD (editor no navegador web)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (editor no navegador web)
remote:
- name: Controle Rrmoto
- description: Controle remoto (JOSM ou Merkaartor)
+ name: Controle remoto
+ description: Controle remoto (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Nenhum
@@ -244,24 +288,104 @@ pt-BR:
opened: nova nota (perto de %{place})
commented: novo comentário (perto de %{place})
closed: nota encerrada (perto de %{place})
- reopened: reativando nota (perto de %{place})
+ reopened: Nota reativada (perto de %{place})
entry:
- comment: Comentar
+ comment: Comentário
full: Nota completa
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Eliminar minha conta
+ warning: Alerta! O processo de eliminação de contas é permanente, e não pode
+ ser revertido.
+ delete_account: Eliminar conta
+ delete_introduction: 'Você pode eliminar sua conta no OpenStreetMap usando
+ o botão abaixo. Por favor observe os detalhes a seguir:'
+ delete_profile: Suas informações de perfil, incluindo seu avatar, descrição,
+ e localização, serão eliminadas.
+ delete_display_name: Seu nome de exibição será removido, e poderá ser reutilizado
+ por outras contas.
+ retain_caveats: 'Entretanto, algumas informações sobre você serão mantidas
+ no OpenStreetMap, mesmo após sua conta ser eliminada:'
+ retain_edits: Suas edições ao banco de dados de mapas, se houverem, serão
+ mantidas.
+ retain_traces: Seus rastros enviados, caso existam, serão retidos.
+ retain_diary_entries: Seus diários e comentários em diários, se existirem,
+ serão retidos mas escondidos.
+ retain_notes: Suas notas em mapas e comentários em notas, se existirem, serão
+ retidas mas escondidas.
+ retain_changeset_discussions: Suas discussões em conjuntos de edições, se
+ existirem, serão retidas.
+ retain_email: Seu endereço de e-mail será retido.
+ confirm_delete: Tem certeza?
+ cancel: Cancelar
+ accounts:
+ edit:
+ title: Editar conta
+ my settings: Minhas configurações
+ current email address: Endereço de e-mail atual
+ external auth: Autenticação externa
+ openid:
+ link text: o que é isto?
+ public editing:
+ heading: Edição pública
+ enabled: Ativado. Não é anônimo e pode editar dados.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Anonymous_edits
+ enabled link text: o que é isso?
+ disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores
+ são anônimas.
+ disabled link text: porque não posso editar?
+ contributor terms:
+ heading: Termos do contribuidor
+ agreed: Você aceitou os novos termos do contribuidor.
+ not yet agreed: Você não aceitou os novos termos do contribuidor.
+ review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar
+ e aceitar os novos Termos de Contribuição.
+ agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em DomÃnio
+ Público.
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link text: o que é isso?
+ save changes button: Salvar alterações
+ delete_account: Eliminar Conta...
+ go_public:
+ heading: Edição pública
+ currently_not_public: Atualmente suas edições são anônimas e as pessoas não
+ podem enviar-lhe menssagens ou ver sua localização. Para mostrar o que você
+ editou e permetir que pessoas lhe contatem através do site, clique no botão
+ abaixo.
+ only_public_can_edit: Desde a mudança de API 0.6, somente usuários públicos
+ podem editar dados de mapas.
+ find_out_why: descubra porque
+ email_not_revealed: Seu endereço de email não será revelado ao se tornar público.
+ not_reversible: Esta ação não pode ser revertida e todos os novos usuários são
+ públicos por padrão.
+ make_edits_public_button: Tornar públicas todas as minhas edições
+ update:
+ success_confirm_needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Confira
+ o seu e-mail para confirmar seu novo endereço.
+ success: Sucesso ao atualizar informação de usuário.
+ destroy:
+ success: Conta eliminada.
browse:
created: Criado
closed: Fechado
- created_html: Criado %{time}
- closed_html: Fechado %{time}
- created_by_html: Criado %{time} por %{user}
- deleted_by_html: ExcluÃdo %{time} por %{user}
- edited_by_html: Editado %{time} por %{user}
- closed_by_html: Fechado %{time} por %{user}
+ created_ago_html: Criado há %{time_ago}
+ closed_ago_html: Fechado há %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Criado há %{time_ago} por %{user}
+ closed_ago_by_html: Fechado há %{time_ago} por %{user}
+ deleted_ago_by_html: ExcluÃdo há %{time_ago} por %{user}
+ edited_ago_by_html: Editado há %{time_ago} por %{user}
version: Versão
in_changeset: Conjunto de alterações
anonymous: anônimo
no_comment: (nenhum comentário)
part_of: Parte de
+ part_of_relations:
+ one: '%{count} relação'
+ other: '%{count} relações'
+ part_of_ways:
+ one: '%{count} via'
+ other: '%{count} vias'
download_xml: Baixar XML
view_history: Ver histórico
view_details: Ver detalhes
@@ -276,8 +400,8 @@ pt-BR:
relation: Relações (%{count})
relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} de %{count})
comment: Comentários (%{count})
- hidden_commented_by: Comentário oculto de %{user} %{when}
- commented_by: Comentário de %{user} %{when}
+ hidden_comment_by_html: Comentário ocultado por %{user} há %{time_ago}
+ comment_by_html: Comentário de %{user} há %{time_ago}
changesetxml: XML do conjunto de alterações
osmchangexml: XML osmChange
feed:
@@ -294,6 +418,9 @@ pt-BR:
title_html: 'Linha: %{name}'
history_title_html: 'Histórico da linha: %{name}'
nodes: Pontos
+ nodes_count:
+ one: 1 nó
+ other: '%{count} nós'
also_part_of_html:
one: parte da linha %{related_ways}
other: parte das linhas %{related_ways}
@@ -301,8 +428,10 @@ pt-BR:
title_html: 'Relação: %{name}'
history_title_html: 'Histórico da relação: %{name}'
members: Membros
+ members_count:
+ one: '%{count} membro'
+ other: '%{count} membros'
relation_member:
- entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
type:
node: Ponto
@@ -312,6 +441,7 @@ pt-BR:
entry_html: Relação %{relation_name}
entry_role_html: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
not_found:
+ title: Não encontrado
sorry: Não foi possÃvel encontrar %{type} com id %{id}.
type:
node: ponto
@@ -320,6 +450,7 @@ pt-BR:
changeset: conjunto de alterações
note: Nota
timeout:
+ title: Erro de tempo limite
sorry: Desculpe, os dados para %{type} com id %{id} demoraram demais para chegar.
type:
node: ponto
@@ -350,23 +481,7 @@ pt-BR:
wikimedia_commons_link: A %{page} de item mo Wikimedia Commons
telephone_link: Ligar para %{phone_number}
colour_preview: Pré-visualização da cor %{colour_value}
- note:
- title: 'Nota: %{id}'
- new_note: Nova nota
- description: Descrição
- open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}'
- closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}'
- hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
- opened_by: Criado por %{user} %{when}
- opened_by_anonymous: Criado por um usuário anônimo %{when}
- commented_by: Comentado por %{user} %{when}
- commented_by_anonymous: Comentado por um usuário anônimo %{when}
- closed_by: Resolvido por %{user} %{when}
- closed_by_anonymous: Resolvido por um usuário anônimo %{when}
- reopened_by: Reaberto por %{user} %{when}
- reopened_by_anonymous: Reaberto por um usuário anônimo %{when}
- hidden_by: Ocultado por %{user} %{when}
- report: Denunciar esta nota
+ email_link: E-mail %{email}
query:
title: Consultar elementos
introduction: Clique no mapa para achar elementos próximos
@@ -390,6 +505,7 @@ pt-BR:
index:
title: Conjuntos de alterações
title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
+ title_user_link_html: Conjuntos de alterações de %{user_link}
title_friend: Conjuntos de alterações feitos pelos meus amigos
title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
empty: Nenhum conjunto de alterações encontrado.
@@ -414,17 +530,33 @@ pt-BR:
timeout:
sorry: Desculpe, a lista de comentários do conjunto de alterações que você solicitou
demorou muito para ser recuperada.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count}km de distância'
+ m away: '%{count}m de distância'
+ popup:
+ your location: Sua localização
+ nearby mapper: Mapeador próximo
+ friend: Amigo
+ show:
+ title: Meu painel
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e defina seu local de origem para
+ ver usuários próximos.'
+ edit_your_profile: Editar seu perfil
+ my friends: Meus amigos
+ no friends: Você ainda não adicionou amigos.
+ nearby users: Outros usuários próximos
+ no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
+ friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos
+ friends_diaries: publicações no diário dos amigos
+ nearby_changesets: conjuntos de alterações de usuários próximos
+ nearby_diaries: publicações no diário dos usuários próximos
diary_entries:
new:
title: Nova publicação no diário
form:
- subject: 'Assunto:'
- body: 'Conteúdo:'
- language: 'Idioma:'
- location: 'Localização:'
- latitude: 'Latitude:'
- longitude: 'Longitude:'
- use_map_link: usar mapa
+ location: Localização
+ use_map_link: Usar mapa
index:
title: Diários dos usuários
title_friends: Diários dos amigos
@@ -453,7 +585,8 @@ pt-BR:
body: Não há postagens no diário ou comentário com o id %{id}. Confira a digitação,
ou talvez o link clicado esteja errado.
diary_entry:
- posted_by_html: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}
+ posted_by_html: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}.
+ updated_at_html: Ãltima atualização em %{updated}.
comment_link: Comentar nesta publicação
reply_link: Enviar uma mensagem ao autor
comment_count:
@@ -487,12 +620,40 @@ pt-BR:
title: Publicações no diário do OpenStreetMap
description: Publicações no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} comentou nestas postagens de diário'
+ title: Comentários no diário feitos por %{user}
+ heading: Comentários no diário de %{user}
+ subheading_html: Comentários no diário feitos por %{user}
+ no_comments: Sem comentários no diário.
post: Entrada
when: Quando
comment: Comentário
newer_comments: Comentários mais recentes
older_comments: Comentários mais antigos
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Aplicação registada.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Canais_para_contato
+ contact_url_title: Vários canais de contato explicados
+ contact: Contato
+ contact_the_community_html: Sinta-se à vontade para %{contact_link} a comunidade
+ OpenStreetMap se você encontrou um link quebrado ou um erro. Anote a URL exata
+ da sua solicitação.
+ forbidden:
+ title: Proibido
+ description: A operação solicitada no servidor do OpenStreetMap está disponÃvel
+ apenas para administradores (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Erro no aplicativo
+ description: O servidor do OpenStreetMap encontrou uma condição inesperada que
+ o impediu de atender à solicitação (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Arquivo não encontrado
+ description: Não foi possÃvel encontrar uma operação de arquivo/diretório/API
+ com esse nome no servidor OpenStreetMap (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Adicionar %{user} como amigo?
@@ -500,6 +661,8 @@ pt-BR:
success: '%{name} agora é seu amigo!'
failed: Falha ao adicionar %{name} como seu amigo.
already_a_friend: Você já é amigo de %{name}.
+ limit_exceeded: Você tornou amigo de muitos usuários recentemente. Por favor,
+ espere um pouco antes de tentar mais amigo.
remove_friend:
heading: Desfazer amizade com %{user}?
button: Desfazer amizade
@@ -508,16 +671,11 @@ pt-BR:
geocoder:
search:
title:
- latlon_html: Resultados internos
- ca_postcode_html: Resultados de Geocoder.CA
- osm_nominatim_html: Resultados de OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames_html: Resultados do GeoNames
- osm_nominatim_reverse_html: Resultados de OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames_reverse_html: Resultados do GeoNames
+ results_from_html: Resultados de %{results_link}
+ latlon: Interno
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
search_osm_nominatim:
- prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Teleférico
@@ -533,8 +691,8 @@ pt-BR:
aeroway:
aerodrome: Aeródromo
airstrip: Pista de pouso
- apron: Pátio de aeródromo
- gate: Portão
+ apron: Plataforma de estacionamento do aeroporto
+ gate: Portão do aeroporto
hangar: Hangar
helipad: Heliponto
holding_position: Posição de estabelecimento
@@ -543,7 +701,7 @@ pt-BR:
runway: Pista de pouso
taxilane: Faixa de táxi
taxiway: Pista de Taxiamento
- terminal: Terminal de Aeródromo
+ terminal: Terminal do aeroporto
windsock: Biruta
amenity:
animal_boarding: Hotel para animais
@@ -589,7 +747,7 @@ pt-BR:
fire_station: Quartel de bombeiros
food_court: Praça de alimentação
fountain: Fonte
- fuel: CombustÃvel
+ fuel: Posto de abastecimento
gambling: Casa de jogos
grave_yard: Cemitério
grit_bin: Caixa de sal-gema
@@ -598,11 +756,12 @@ pt-BR:
ice_cream: Sorveteria
internet_cafe: Internet café
kindergarten: Escola infantil
- language_school: Escola de idiomas
+ language_school: Escola de idioma
library: Biblioteca
loading_dock: Doca de carregamento
love_hotel: Motel
marketplace: Mercado/Feira
+ mobile_money_agent: Agente de dinheiro eletrônico
monastery: Monastério
money_transfer: Transferência de dinheiro
motorcycle_parking: Estacionamento de motocicletas
@@ -622,9 +781,9 @@ pt-BR:
pub: Pub
public_bath: Banho público
public_bookcase: Estante pública
- public_building: EdifÃcio Público
+ public_building: EdifÃcio público
ranger_station: Estação de patrulha
- recycling: Posto de Reciclagem
+ recycling: Posto de reciclagem
restaurant: Restaurante
sanitary_dump_station: Estação de descarga sanitária
school: Escola
@@ -654,17 +813,17 @@ pt-BR:
"yes": Comodidade
boundary:
aboriginal_lands: Terras indÃgenas
- administrative: Limite Administrativo
+ administrative: Limite administrativo
census: Limite Censitário
- national_park: Parque Nacional
+ national_park: Parque nacional
political: Zona eleitoral
- protected_area: Ãrea Protegida
+ protected_area: Ãrea protegida
"yes": Limite
bridge:
aqueduct: Aqueduto
boardwalk: Passeio à beira mar
- suspension: Ponte Suspensa
- swing: Ponte Giratória
+ suspension: Ponte suspensa
+ swing: Ponte giratória
viaduct: Viaduto
"yes": Ponte
building:
@@ -699,7 +858,7 @@ pt-BR:
office: EdifÃcio de escritórios
public: EdifÃcio público
residential: EdifÃcio residencial
- retail: Prédio de Varejo
+ retail: EdifÃcio comercial
roof: Cobertura
ruins: EdifÃcio em ruÃnas
school: EdifÃcio escolar
@@ -711,15 +870,15 @@ pt-BR:
temple: EdifÃcio de templo
terrace: EdifÃcio terraço
train_station: EdifÃcio de estação de trem
- university: EdifÃcio Universitário
+ university: EdifÃcio universitário
warehouse: Armazém
"yes": EdifÃcio
club:
scout: Grupamento de escoteiro
- sport: Clube de esportes
+ sport: Club de esportes
"yes": Clube
craft:
- beekeper: Apicultor
+ beekeeper: Apicultor
blacksmith: Ferreiro
brewery: Cervejaria
carpenter: Carpinteiro
@@ -727,34 +886,48 @@ pt-BR:
confectionery: Confeitaria
dressmaker: Costureira
electrician: Eletricista
+ electronics_repair: Oficina de eletrônicos
gardener: Jardineiro
+ glaziery: Vidraria
handicraft: Artesanato
+ hvac: Técnico de climatização
+ metal_construction: Construção metálica
painter: Pintor
photographer: Fotógrafo
plumber: Encanador
+ roofer: Carpinteiro
+ sawmill: Serraria
shoemaker: Sapateiro
+ stonemason: Pedreira
tailor: Alfaiate
+ window_construction: Construção de janela
+ winery: Adega
"yes": Loja de Artesanato
emergency:
access_point: Ponto de acesso
ambulance_station: Posto de Ambulâncias
assembly_point: Centro de agrupamento
defibrillator: Desfibrilador
- fire_xtinguisher: Extintor de incêndio
+ fire_extinguisher: Extintor de incêndio
+ fire_water_pond: Lagoa de água de fogo
landing_site: Local de Pouso de Emergência
+ life_ring: Boia salva-vidas
phone: Telefone de Emergência
+ siren: Sirene de Emergência
+ suction_point: Ponto de sucção de emergência
water_tank: Tanque de água de emergência
- "yes": Emergência
highway:
abandoned: Via Abandonada
bridleway: Hipovia
bus_guideway: Guiamento de Ãnibus
- bus_stop: Ponto de Ãnibus
+ bus_stop: Ponto de ônibus
construction: Via em Construção
corridor: Corredor
+ crossing: Faixa de pedestres
cycleway: Ciclovia
elevator: Elevador
emergency_access_point: Ponto de Resgate Emergencial
+ emergency_bay: BaÃa de emergência
footway: Caminho de pedestre
ford: Vau
give_way: Sinal de preferência de passagem
@@ -767,14 +940,14 @@ pt-BR:
path: Caminho Informal
pedestrian: Calçadão
platform: Plataforma
- primary: Via Primária
+ primary: Via primária
primary_link: Ligação Primária
proposed: Via Planejada
raceway: Pista de Corrida
- residential: Via Residencial
+ residential: Via residencial
rest_area: Ãrea de Repouso
road: Estrada
- secondary: Via Secundária
+ secondary: Via secundária
secondary_link: Ligação Secundária
service: Via de Serviço
services: Serviços de Estrada
@@ -782,22 +955,27 @@ pt-BR:
steps: Escada
stop: Sinal de parada
street_lamp: Poste de Luz
- tertiary: Via Terciária
+ tertiary: Via terciária
tertiary_link: Ligação Terciária
track: Estrada Informal
+ traffic_mirror: Espelho de tráfego
traffic_signals: Semáforo
trailhead: Parada de trilha
trunk: Via troncal
trunk_link: Ligação troncal
+ turning_circle: CÃrculo de viragem
turning_loop: Circuito reverso
unclassified: Via Não Classificada
"yes": Estrada
historic:
+ aircraft: Aeronave histórica
archaeological_site: SÃtio Arqueológico
+ bomb_crater: Cratera de bomba histórica
battlefield: Campo de Batalha Histórico
boundary_stone: Marco de Fronteira
building: EdifÃcio Histórico
bunker: Casamata
+ cannon: Canhão histórico
castle: Castelo
charcoal_pile: Pilha histórica de carvão
church: Igreja
@@ -805,6 +983,7 @@ pt-BR:
citywalls: Muralha
fort: Forte
heritage: Local Tombado
+ hollow_way: Caminho buracado
house: Casa Histórica
manor: Casa Senhorial
memorial: Monumento Comemorativo
@@ -812,11 +991,14 @@ pt-BR:
mine: Mina Histórica
mine_shaft: Mina subterrânea
monument: Monumento Simbólico
+ railway: Trilho histórico
roman_road: Estrada Romana
ruins: RuÃna
+ rune_stone: Pedra rúnica
stone: Pedra Histórica
tomb: Túmulo
tower: Torre Histórica
+ wayside_chapel: Capela
wayside_cross: Cruz de beira de estrada
wayside_shrine: Capelinha de Beira de Estrada
wreck: Naufrágio
@@ -830,11 +1012,10 @@ pt-BR:
brownfield: Terreno Abandonado
cemetery: Cemitério Secular
commercial: Ãrea de Negócios
- conservation: Conservação
+ conservation: Ãrea de conservação
construction: Ãrea de Construção
- farm: Lavoura
farmland: Lavoura
- farmyard: Pátio de Fazenda
+ farmyard: Pátio de fazenda
forest: Floresta Manejada
garages: Garagens
grass: Gramado
@@ -845,9 +1026,11 @@ pt-BR:
military: Ãrea Militar
mine: Mina
orchard: Pomar
+ plant_nursery: Viveiro de plantas
quarry: Pedreira
railway: Ãrea Ferroviária
recreation_ground: Ãrea Recreativa
+ religious: Terreno religioso
reservoir: Lago Artificial
reservoir_watershed: Bacia Artificial
residential: Ãrea Residencial
@@ -856,8 +1039,13 @@ pt-BR:
vineyard: Vinha
"yes": Terreno
leisure:
+ adult_gaming_centre: Centro de jogos para adultos
+ amusement_arcade: Arcade de diversões
+ bandstand: Coreto
beach_resort: Estação Praiana
bird_hide: Observatório de Pássaros
+ bleachers: Arquibancada simples
+ bowling_alley: Pista de boliche
common: Baldio Comunitário
dance: Salão de dança
dog_park: Cachorródromo
@@ -866,12 +1054,13 @@ pt-BR:
fitness_centre: Academia de Ginástica
fitness_station: Estação de Ginástica
garden: Jardim
- golf_course: Campo de Golfe
- horse_riding: Local de Equitação
+ golf_course: Campo de golfe
+ horse_riding: Centro de Equitação
ice_rink: Pista de Patinação no Gelo
marina: Marina
miniature_golf: Minigolfe
- nature_reserve: Reserva Ambiental
+ nature_reserve: Reserva ambiental
+ outdoor_seating: Mesas externas
park: Parque
picnic_table: Mesa de piquenique
pitch: Quadra Esportiva
@@ -888,14 +1077,21 @@ pt-BR:
"yes": Lazer
man_made:
adit: Galeria de acesso
+ advertising: Publicidade
+ antenna: Antena
avalanche_protection: Proteção de avalanche
beacon: Baliza
+ beam: Feixe
beehive: Colmeia
breakwater: Quebra-mar
bridge: Ponte
bunker_silo: Búnquer
+ cairn: Moledros
chimney: Chaminé
+ clearcut: Floresta desmatada
+ communications_tower: Torre de comunicações
crane: Guindaste
+ cross: Cruz
dolphin: Posto de amarração
dyke: Represa
embankment: Aterro
@@ -913,12 +1109,19 @@ pt-BR:
pier: Doca
pipeline: Tubulação
pumping_station: Estação de bombeamento
+ reservoir_covered: Reservatório coberto
silo: Silo
+ snow_cannon: Canhão de neve
+ snow_fence: Cerca de neve
storage_tank: Reservatório
+ street_cabinet: Armário de rua
surveillance: Vigilância
+ telescope: Telescópio
tower: Torre
+ utility_pole: Poste
wastewater_plant: Planta de águas residuais
watermill: Moinho de água
+ water_tap: Torneira
water_tower: Torre de água
water_well: Poço
water_works: Estação de tratamento de água
@@ -929,15 +1132,20 @@ pt-BR:
airfield: Aeródromo Militar
barracks: Quartel
bunker: Casamata
+ checkpoint: Ponto de verificação
+ trench: Trincheira
"yes": Militar
mountain_pass:
"yes": Passo de Montanha
natural:
+ atoll: Atol
+ bare_rock: Rocha nua
bay: BaÃa
beach: Praia
cape: Cabo
cave_entrance: Entrada de Caverna
cliff: Penhasco
+ coastline: Litoral
crater: Cratera
dune: Duna
fell: Encosta
@@ -948,12 +1156,15 @@ pt-BR:
grassland: Relvado
heath: Urzal
hill: Colina
+ hot_spring: Primavera quente
island: Ilha
+ isthmus: Istmo
land: Ilha
marsh: Pântano
moor: Brejo
mud: Lamaçal
peak: Cume
+ peninsula: PenÃnsula
point: Ponto
reef: Recife
ridge: Cordilheira
@@ -962,32 +1173,41 @@ pt-BR:
sand: Areia
scree: Pedregulhos
scrub: Matagal
+ shingle: Telha
spring: Nascente
stone: Pedra
strait: Estreito
tree: Ãrvore
+ tree_row: Linha de árvores
+ tundra: Tundra
valley: Vale
volcano: Vulcão
water: Ãgua
wetland: Zona Ãmida
wood: Bosque Nativo
+ "yes": CaracterÃstica natural
office:
accountant: Contador
administrative: Escritório Administrativo
+ advertising_agency: Agencia de propaganda
architect: Arquiteto
association: Associação
company: Empresa
diplomatic: Escritório diplomático
educational_institution: Instituição educativa
employment_agency: Agência de Emprego
+ energy_supplier: Escritório de fornecedor de energia
estate_agent: Agente Imobiliário
financial: Escritório financeiro
government: Escritório Governamental
insurance: Seguradora
it: Escritórios de informática
lawyer: Advogado
+ logistics: Escritório de logÃstica
+ newspaper: Escritório de jornal
ngo: Escritório de ONG
notary: Tabelião
+ religion: Escritório religioso
research: Escritório de pesquisa
tax_advisor: Conselheiro fiscal
telecommunication: Escritório de Telecomunicações
@@ -995,6 +1215,7 @@ pt-BR:
"yes": Escritório
place:
allotments: Horta Urbana
+ archipelago: Arquipélago
city: Cidade
city_block: Quarteirão
country: PaÃs
@@ -1009,6 +1230,7 @@ pt-BR:
locality: Localidade
municipality: MunicÃpio
neighbourhood: Vizinhança
+ plot: Parcelas
postcode: Código Postal
quarter: Quarto
region: Região
@@ -1022,12 +1244,13 @@ pt-BR:
"yes": Lugar
railway:
abandoned: Ferrovia Abandonada
+ buffer_stop: Para-choque de via
construction: Ferrovia em Construção
disused: Ferrovia Inativa
funicular: Funicular
halt: Parada de Trem
junction: Entroncamento Ferroviário
- level_crossing: Passagem em NÃvel
+ level_crossing: Passagem de nÃvel
light_rail: Ferrovia Metropolitana
miniature: Mini Ferrovia
monorail: Monotrilho
@@ -1035,6 +1258,7 @@ pt-BR:
platform: Plataforma Ferroviária
preserved: Ferrovia Preservada
proposed: Ferrovia Planejada
+ rail: Trilho
spur: Ramificação de Ferrovia
station: Estação Ferroviária
stop: Ponto de Trem
@@ -1043,14 +1267,20 @@ pt-BR:
switch: Chave de Ferrovia
tram: Trilho de Bonde
tram_stop: Ponto de bonde
+ turntable: Girador ferroviário
yard: Estação de classificação
shop:
+ agrarian: Loja agrária
alcohol: Loja de Bebidas Alcoólicas
antiques: Loja de Antiguidades
appliance: Loja de eletrodomésticos
art: Loja de Artigos de Arte
+ baby_goods: Artigos para bebês
+ bag: Loja de bolsas
bakery: Padaria
- beauty: Salão de Beleza
+ bathroom_furnishing: Móveis de banheiro
+ beauty: Salão de beleza
+ bed: Produtos de cama
beverages: Loja de Bebidas Alcoólicas
bicycle: Loja de Bicicletas
bookmaker: Casa de apostas
@@ -1062,19 +1292,25 @@ pt-BR:
car_repair: Oficina Mecânica
carpet: Tapeçaria
charity: Loja Beneficente
+ cheese: Queijaria
chemist: Loja de Cosméticos e Higiene
chocolate: Chocolate
clothes: Loja de Roupas
+ coffee: Cafeteria
computer: Loja de Informática
confectionery: Doçaria
convenience: Loja de Conveniência
copyshop: Reprografia
cosmetics: Loja de Cosméticos
+ craft: Loja de artigos de artesanato
+ curtain: Loja de cortinas
+ dairy: Loja de laticÃnios
deli: Delicatessen
department_store: Loja de Departamento
discount: Loja de Descontos
- doityourself: Loja de Ferragens/Bricolagem
+ doityourself: Loja de bricolagem
dry_cleaning: Lavanderia a Seco
+ e-cigarette: Loja de cigarro eletrônico
electronics: Loja de Eletroeletrônicos
erotic: Loja erótica
estate_agent: Imobiliária
@@ -1084,16 +1320,20 @@ pt-BR:
fishing: Loja de artigos de pesca
florist: Floricultura
food: Loja de Alimentos
+ frame: Loja de molduras
funeral_directors: Agência Funerária
furniture: Loja de Móveis
garden_centre: Centro de Jardinagem
+ gas: Loja de gás
general: Loja de Artigos Gerais
gift: Loja de Presentes
greengrocer: Verdureira
grocery: Mercearia
hairdresser: Cabeleireiro/Barbeiro
hardware: Loja de Material de Construção
+ health_food: Loja de comida saudável
hearing_aids: Aparelhos auditivos
+ herbalist: Fitoterapeuta
hifi: Loja de Aparelhos Hi-Fi
houseware: Loja de utensÃlios domésticos
ice_cream: Sorveteria
@@ -1102,29 +1342,40 @@ pt-BR:
kiosk: Quiosque Comercial
kitchen: Loja de cozinha
laundry: Lavanderia
+ locksmith: Chaveiro
lottery: Loteria
mall: Galeria Comercial
massage: Massagem
+ medical_supply: Loja de suprimentos médicos
mobile_phone: Loja de Celulares
+ money_lender: Financiadora
motorcycle: Loja de Motocicletas
+ motorcycle_repair: Oficina de motocicletas
music: Loja de Música
+ musical_instrument: Instrumentos musicais
newsagent: Banca de Revistas
nutrition_supplements: Suplementos nutricionais
optician: Ãtica
organic: Loja de Produtos Orgânicos
outdoor: Loja de Esportes de Aventura
paint: Lojas de pintura
+ pastry: Pastelaria
pawnbroker: Penhor
- pet: Pet Shop
+ perfumery: Perfumaria
+ pet: Loja de animais
pet_grooming: Cuidados de animais de estimação
photo: Loja Fotográfica
seafood: Frutos do mar
second_hand: Brechó
+ sewing: Loja de costura
shoes: Loja de Calçados
sports: Loja de Artigos Esportivos
stationery: Papelaria
+ storage_rental: Aluguel de armazenamento
supermarket: Supermercado
tailor: Alfaiataria
+ tattoo: Loja de tatuagem
+ tea: Loja de chá
ticket: Loja de ingressos
tobacco: Tabacaria
toys: Loja de Brinquedos
@@ -1133,15 +1384,18 @@ pt-BR:
vacant: Lojas vagas
variety_store: Loja de variedades
video: Loja/Locadora de VÃdeo
+ video_games: Loja de videogame
+ wholesale: Loja de atacado
wine: Venda de bebidas
"yes": Loja
tourism:
alpine_hut: Abrigo de Montanha
apartment: Apartamento de Férias
- artwork: Obra de Arte
+ artwork: Obra de arte
attraction: Atração TurÃstica
bed_and_breakfast: Hospedagem Domiciliar
- cabin: Cabana
+ cabin: Cabana turÃstica
+ camp_pitch: Campo de acampamento
camp_site: Local de Acampamento
caravan_site: Local de Caravanas
chalet: Chalé
@@ -1155,6 +1409,7 @@ pt-BR:
picnic_site: Local de Piquenique
theme_park: Parque Temático
viewpoint: Mirante
+ wilderness_hut: Abrigo isolado
zoo: Jardim Zoológico
tunnel:
building_passage: Passagem de construção
@@ -1180,21 +1435,19 @@ pt-BR:
weir: Vertedouro
"yes": Via Aquática
admin_levels:
- level2: Fronteira Nacional
+ level2: Fronteira nacional
+ level3: Limite de região
level4: Divisa Estadual
level5: Limite Regional
level6: Limite de Condado
+ level7: Limite do municÃpio
level8: Limite Municipal
level9: Limite de Distrito Municipal
level10: Limite de Bairro
- description:
- title:
- osm_nominatim: Resultado de OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames: Localização do GeoNames
+ level11: Limite da vizinhança
types:
- cities: Cidades Maiores
- towns: Cidades Menores
+ cities: Cidades maiores
+ towns: Cidades menores
places: Lugares
results:
no_results: Nenhum resultado encontrado
@@ -1214,27 +1467,22 @@ pt-BR:
status: Status
reports: Relatórios
last_updated: Ãltima Atualização
- last_updated_time_html: %{time}
- last_updated_time_user_html: %{time} por %{user}
+ last_updated_time_ago_user_html: Há %{time_ago} por %{user}
link_to_reports: Ver Denúncias
reports_count:
- one: 1 Relatório
+ one: '%{count} Relatório'
other: '%{count} Relatórios'
reported_item: Item Reportado
states:
ignored: Ignorado
open: Aberto
resolved: Resolvido
- update:
- new_report: Seu relatório foi registrado com sucesso
- successful_update: Seu relatório foi atualizado com sucesso
- provide_details: Por favor, forneça os detalhes necessários
show:
title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
reports:
- zero: Sem denuncias
- one: 1 denuncias
- other: '%{count} denuncias'
+ zero: Sem denúncias
+ one: '%{count} denúncia'
+ other: '%{count} denúncias'
report_created_at: Primeiro relatado em %{datetime}
last_resolved_at: Resolvido pela última vez em %{datetime}
last_updated_at: Ãltima atualização em %{datetime} por %{displayname}
@@ -1265,14 +1513,13 @@ pt-BR:
issue_comments:
create:
comment_created: Seu comentário foi criado com sucesso
+ issue_reassigned: O seu comentário foi criado e o problema foi reatribuÃdo
reports:
new:
title_html: Denuncia %{link}
missing_params: Não é possÃvel criar um novo relatório
- details: Por favor, forneça mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório).
- select: 'Selecione um motivo para seu denúncia:'
disclaimer:
- intro: 'Antes de enviar seu denuncia para os moderadores do site, certifique-se
+ intro: 'Antes de enviar sua denúncia para os moderadores do site, certifique-se
de que:'
not_just_mistake: Você está certo de que o problema não é apenas um erro
unable_to_fix: Você é incapaz de resolver o problema sozinho ou com a ajuda
@@ -1301,40 +1548,36 @@ pt-BR:
abusive_label: Esta nota é abusiva
other_label: Outro
create:
- successful_report: Sua denuncia foi registrado com sucesso
+ successful_report: Sua denúncia foi registrada com sucesso
provide_details: Por favor, forneça os detalhes necessários
layouts:
- project_name:
- title: OpenStreetMap
- h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
home: Ir para o seu local principal
logout: Sair
log_in: Entrar
- log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
sign_up: Criar conta
start_mapping: Começar a Mapear
- sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
edit: Editar
history: Histórico
export: Exportar
issues: Problemas
data: Dados
- export_data: Exportar Dados
+ export_data: Exportar dados
gps_traces: Trilhas GPS
gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas de GPS
- user_diaries: Diários de Usuário
+ user_diaries: Diários de usuário
user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
edit_with: Edite com %{editor}
- tag_line: O Wiki de Mapas Livres
+ tag_line: A Wiki de mapas livres
intro_header: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap!
intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e
de uso livre sob uma licença aberta.
intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
- hosting_partners_html: A hospedagem é suportada por %{ucl}, %{bytemark} e outros
- %{partners}.
+ hosting_partners_html: O hospedagem é suportada por %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+ e outros %{partners}.
partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Hospedagem Bytemark
partners_partners: parceiros
tou: Termo de uso
@@ -1346,29 +1589,36 @@ pt-BR:
help: Ajuda
about: Sobre
copyright: Direitos autorais
+ communities: Comunidades
community: Comunidade
- community_blogs: Blogs da Comunidade
+ community_blogs: Blogs da comunidade
community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
- foundation: Fundação
- foundation_title: A OpenStreetMap Foundation
make_a_donation:
title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
text: Faça uma doação
learn_more: Saiba Mais
more: Mais
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou em uma entrada do diário'
hi: Olá %{to_user},
header: '%{from_user} comentou na publicação do diário do OpenStreetMap com
o assunto %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} comentou na publicação do diário do OpenStreetMap
+ com o assunto %{subject}:'
footer: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl}
ou respondê-lo em %{replyurl}
+ footer_html: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl}
+ ou respondê-lo em %{replyurl}
message_notification:
- subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Olá %{to_user},
header: '%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o
assunto %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você
+ com o assunto %{subject}:'
+ footer: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e você pode enviar uma
+ mensagem ao autor em %{replyurl}
footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e você pode enviar
uma mensagem ao autor em %{replyurl}
friendship_notification:
@@ -1376,25 +1626,27 @@ pt-BR:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou você como amigo(a)'
had_added_you: '%{user} adicionou você como amigo(a) no OpenStreetMap.'
see_their_profile: Você pode ver o perfil dele(a) em %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Você pode ver o perfil dele(a) em %{userurl}.
befriend_them: Você também pode adicioná-lo(a) como amigo em %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Olá,
- your_gpx_file: Isto parece ser o seu arquivo GPX
- with_description: com a descrição
- and_the_tags: 'e as seguintes etiquetas:'
- and_no_tags: e sem etiquetas.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Falha ao importar arquivo GPX'
- failed_to_import: 'falha ao importar. Veja a mensagem de erro:'
- more_info_1: Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e
- como evitá-los
- more_info_2: 'podem ser encontradas em:'
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Sucesso ao importar arquivo GPX'
- loaded_successfully: |-
- carregado com sucesso com %{trace_points} de um 1 possÃvel ponto.|carregado com sucesso com %{trace_points} de um possÃvel
- %{possible_points} pontos possÃveis."
+ befriend_them_html: Você também pode adicioná-lo(a) como amigo em %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Parece que seu arquivo GPX %{trace_name} com a
+ descrição %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Parece que seu arquivo GPX %{trace_name} com
+ a descrição %{trace_description} e sem etiquetas
+ gpx_failure:
+ hi: Olá %{to_user},
+ failed_to_import: 'falha ao importar. Veja a mensagem de erro:'
+ more_info_html: Mais informações sobre as falhas de importação GPX e como evitá-las
+ podem ser encontradas em %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
+ subject: '[OpenStreetMap] Falha ao importar arquivo GPX'
+ gpx_success:
+ hi: Olá %{to_user},
+ loaded:
+ one: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} ponto.
+ other: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} pontos possÃveis
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX importado com sucesso'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap'
greeting: Olá!
@@ -1406,13 +1658,6 @@ pt-BR:
para começar.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail'
- email_confirm_plain:
- greeting: Olá,
- hopefully_you: Alguém (provavelmente você) quer alterar o seu endereço de e-mail
- de %{server_url} para %{new_address}.
- click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
- confirmar a alteração.
- email_confirm_html:
greeting: Olá,
hopefully_you: Alguém (provavelmente você) quer alterar o seu endereço de e-mail
de %{server_url} para %{new_address}.
@@ -1420,13 +1665,6 @@ pt-BR:
confirmar a alteração.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha'
- lost_password_plain:
- greeting: Olá,
- hopefully_you: Alguém (talvez você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org
- ligada a este e-mail.
- click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
- receber uma nova senha.
- lost_password_html:
greeting: Olá,
hopefully_you: Alguém (talvez você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org
ligada a este e-mail.
@@ -1441,23 +1679,34 @@ pt-BR:
a você'
your_note: '%{commenter} deixou um comentário numa nota sua no mapa perto
de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} deixou um comentário numa nota sua no mapa perto
+ de %{place}.'
commented_note: '%{commenter} deixou um comentário numa nota de mapa que você
comentou. A notá está perto de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} deixou um comentário numa nota de mapa
+ que você comentou. A notá está perto de %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota sua'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que interessa
a você'
your_note: '%{commenter} resolveu uma nota sua no mapa perto de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} resolveu uma nota sua no mapa perto de %{place}.'
commented_note: '%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou.
A nota está perto de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou.
+ A nota está perto de %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota sua'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa
a você'
your_note: '%{commenter} reativou uma nota sua no mapa perto de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} reativou uma nota sua no mapa perto de %{place}.'
commented_note: '%{commenter} reativou uma nota de mapa que você comentou.
A nota está perto de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} reativou uma nota de mapa que você comentou.
+ A nota está perto de %{place}.'
details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontrados em %{url}.
+ details_html: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontrados em %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Olá %{to_user},
greeting: Olá,
@@ -1468,19 +1717,58 @@ pt-BR:
que interessa a você'
your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário em %{time} em conjunto
de alterações'
+ your_changeset_html: '%{commenter} deixou um comentário em %{time} em conjunto
+ de alterações'
commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num conjunto
de alterações em que está interessado, criado por %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num
+ conjunto de alterações em que está interessado, criado por %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: com comentário %{changeset_comment}
+ partial_changeset_with_comment_html: com comentário %{changeset_comment}
partial_changeset_without_comment: sem comentários
details: Mais detalhes sobre o conjunto de alterações podem ser encontrados
em %{url}
+ details_html: Mais detalhes sobre o conjunto de alterações podem ser encontrados
+ em %{url}
unsubscribe: Para cancelar a subscrição das atualizações deste conjunto de alterações,
visite %{url} e clique em "Anular subscrição".
+ unsubscribe_html: Para cancelar a subscrição das atualizações deste conjunto
+ de alterações, visite %{url} e clique em "Anular subscrição".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Confira o seu e-mail!
+ introduction_1: Enviamos um e-mail de confirmação para você.
+ introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e você poderá
+ de iniciar o mapeamento.
+ press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua
+ conta.
+ button: Confirmar
+ success: Conta ativada, obrigado!
+ already active: Esse conta já foi confirmada.
+ unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
+ resend_html: Se você precisar que reenviemos o e-mail de confirmação, %{reconfirm_link}.
+ click_here: clique aqui
+ confirm_resend:
+ failure: Usuário %{name} não encontrado.
+ confirm_email:
+ heading: Confirmar uma mudança do endereço de e-mail
+ press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar
+ seu novo endereço de e-mail.
+ button: Confirmar
+ success: Confirmamos a alteração do seu endereço de e-mail!
+ failure: Um endereço de e-mail já foi confirmado com esse código.
+ unknown_token: Este código de confirmação expirou ou não existe.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Enviámos uma nova nota de confirmação para %{email}. Assim
+ que confirmares a sua conta, poderás começar a mapear.
+ whitelist: Se usar um sistema antispam que envia pedidos de confirmação, certifica-te
+ de que colocas o %{sender} na whitelist (lista branca), já que não temos possibilidade
+ de responder a pedidos de confirmação.
messages:
inbox:
title: Caixa de Entrada
my_inbox: Minha Caixa de Entrada
- outbox: caixa de saÃda
+ my_outbox: Minha caixa de saÃda
messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nova mensagem'
@@ -1502,8 +1790,6 @@ pt-BR:
new:
title: Enviar mensagem
send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name}
- subject: Assunto
- body: Mensagem
back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
create:
message_sent: Mensagem enviada
@@ -1515,9 +1801,8 @@ pt-BR:
body: Não existe uma mensagem com este id.
outbox:
title: Caixa de SaÃda
- my_inbox_html: Minha %{inbox_link}
- inbox: caixa de entrada
- outbox: caixa de saÃda
+ my_inbox: Minha caixa de entrada
+ my_outbox: Minha caixa de saÃda
messages:
one: Você tem %{count} mensagem enviada
other: Você tem %{count} mensagens enviadas
@@ -1533,14 +1818,10 @@ pt-BR:
para poder responder.
show:
title: Ler mensagem
- from: De
- subject: Assunto
- date: Data
reply_button: Responder
unread_button: Marcar como não lida
destroy_button: Apagar
back: Voltar
- to: Para
wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
ler não foi enviada para este usuário. Faça o login com o usuário correto
para poder responder.
@@ -1551,11 +1832,132 @@ pt-BR:
as_unread: Mensagem marcada como não lida
destroy:
destroyed: Mensagem apagada
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Senha esquecida
+ heading: Esqueceu sua senha?
+ email address: 'Endereço de E-mail:'
+ new password button: Redefinir senha
+ help_text: Digite o endereço de e-mail que você usou para se conectar e enviaremos
+ um link que você poderá usar para redefinir a sua senha.
+ notice email on way: Um e-mail foi enviado para que você possa escolher outra
+ senha.
+ notice email cannot find: Não foi possÃvel encontrar esse endereço de e-mail.
+ reset_password:
+ title: Redefinir senha
+ heading: Redefinir Senha de %{user}
+ reset: Redefinir Senha
+ flash changed: Sua senha foi alterada.
+ flash token bad: O código não confere, verifique a URL.
+ preferences:
+ show:
+ title: Minhas preferências
+ preferred_editor: Editor preferido
+ preferred_languages: Idiomas preferidos
+ edit_preferences: Editar preferências
+ edit:
+ title: Editar preferências
+ save: Atualizar preferências
+ cancel: Cancelar
+ update:
+ failure: Não foi possÃvel atualizar as preferências.
+ update_success_flash:
+ message: Preferências atualizadas.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Editar perfil
+ save: Atualizar perfil
+ cancel: Cancelar
+ image: Imagem
+ gravatar:
+ gravatar: Usar o Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=pt-br
+ what_is_gravatar: O que é o Gravatar?
+ disabled: O Gravatar foi desativado.
+ enabled: A exibição do seu Gravatar foi ativada.
+ new image: Adicionar uma imagem
+ keep image: Manter a imagem atual
+ delete image: Remover a imagem atual
+ replace image: Trocar a imagem atual
+ image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor)
+ home location: Local principal
+ no home location: Você ainda não definiu o seu local principal.
+ update home location on click: Atualizar local principal ao clicar no mapa?
+ update:
+ success: Perfil atualizado.
+ failure: Não foi possÃvel atualizar o perfil.
+ sessions:
+ new:
+ title: Entrar
+ heading: Entrar
+ email or username: 'E-mail ou nome de usuário:'
+ password: 'Senha:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Lembrar neste computador
+ lost password link: Esqueceu sua senha?
+ login_button: Entrar
+ register now: Registre agora
+ with external: 'Ou identifique-se através de terceiros:'
+ no account: Não possui uma conta?
+ auth failure: ImpossÃvel entrar com estas informações.
+ openid_logo_alt: Entrar com um OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Entrar com o OpenID
+ alt: Entrar com uma URL do OpenID
+ google:
+ title: Entrar com o Google
+ alt: Entrar com um OpenID da Google
+ facebook:
+ title: Entrar com o Facebook
+ alt: Entrar com uma conta do Facebook
+ windowslive:
+ title: Entrar com o Windows Live
+ alt: Entrar com uma conta do Windows Live
+ github:
+ title: Entrar com o GitHub
+ alt: Entrar com conta do GitHub
+ wikipedia:
+ title: Entrar com Wikipédia
+ alt: Entrar com uma conta da Wikipédia
+ wordpress:
+ title: Entrar com o Wordpress
+ alt: Entrar com um OpenID da Wordpress
+ aol:
+ title: Entrar com a AOL
+ alt: Entrar com um OpenID da AOL
+ destroy:
+ title: Sair
+ heading: Sair do OpenStreetMap
+ logout_button: Sair
+ suspended_flash:
+ suspended: Lamentamos, mas a sua conta foi suspensa devido a atividade suspeita.
+ contact_support_html: Por favor contate %{support_link} se você deseja discutir
+ isso.
+ support: suporte
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading_html: Analisado com %{kramdown_link}
+ headings: TÃtulos
+ heading: Cabeçalho
+ subheading: SubtÃtulo
+ unordered: Lista não ordenada
+ ordered: Lista ordenada
+ first: Primeiro item
+ second: Segundo item
+ link: Link
+ text: Texto
+ image: Imagem
+ alt: Texto alternativo
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Editar
+ preview: Pré-visualizar
site:
about:
next: Próximo
- copyright_html: ©contribuidores
do OpenStreetMap
- used_by_html: O %{name} ffornece dados de mapa para milhares de sites, aplicativos
+ heading_html: '%{copyright}Contribuidores %{br} do OpenStreetMap'
+ used_by_html: O %{name} fornece dados de mapa para milhares de sites, aplicativos
móveis e dispositivos de hardware
lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores
que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés,
@@ -1565,33 +1967,39 @@ pt-BR:
utilizam fotografias aéreas, dispositivos GPS, e mapas do terreno para verificar
que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada.
community_driven_title: Impulsionado pela comunidade
- community_driven_html: |-
- A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.
- Entre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários a mapear áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
- Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja:
- Blogue do OpenStreetMap,
- diários dos utilizadores,
- blogues da comunidade, e o sÃtio da Fundação OSM.
+ community_driven_1_html: |-
+ A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada e cresce diariamente.
+ Entre os nossos contribuidores, encontram-se mapeadores entusiásticos, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários que mapeiam áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
+ Para saber mais sobre a nossa comunidade, consulte:
+ %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} e o sÃtio da %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: Blog do OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: diários de usuário
+ community_driven_community_blogs: blogs da comunidade
+ community_driven_osm_foundation: Fundação OSM
open_data_title: Dados abertos
- open_data_html: |-
- O OpenStreetMap é constituÃdo por dados abertos: qualquer
+ open_data_1_html: |-
+ O OpenStreetMap é constituÃdo por %{open_data}: qualquer
pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde
credite a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores.
Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir
- o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte a página sobre direitos de autor e licenciamento para mais informações.
+ o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte %{copyright_license_link} para mais detalhes.
+ open_data_open_data: dados abertos
+ open_data_copyright_license: página sobre direitos de autor e licenciamento
legal_title: JurÃdico
- legal_1_html: "Este ''site'' e muitos outros serviços relacionados são formalmente
- geridos pela \nFundação OpenStreetMap
- (OSMF) \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados
- pela OSMF estão sujeitos\naos nossos Termos
- de Utilização, PolÃticas
- de Utilização Aceitáveis e a nossa PolÃtica
- de Privacidade"
- legal_2_html: |-
- Por favor, contacte OSMF
- se tiver perguntas sobre o licenciamento, direitos de autor ou outras perguntas legais.
-
- OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o 'Estado do Mapa' são marcas registadas da OSMF.
+ legal_1_1_html: Este site e muitos outros serviços relacionados são formalmente
+ geridos pela %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) em nome da comunidade.
+ A utilização de todos os serviços operados pela OSMF estão sujeitos aos nossos
+ %{terms_of_use_link}, às %{aup_link} e à nossa %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundação OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Termos de uso
+ legal_1_1_aup: PolÃticas de uso aceitável
+ legal_1_1_privacy_policy: Politica de privacidade
+ legal_2_1_html: Por favor, %{contact_the_osmf_link} se tiver dúvidas de licenciamento,
+ direitos de autor ou de outro teor.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: contate a OSMF
+ legal_2_2_html: O OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o State of the Map são
+ %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: marcas registadas da OSMF
partners_title: Parceiros
copyright:
foreign:
@@ -1608,102 +2016,119 @@ pt-BR:
mapping_link: começar a mapear
legal_babble:
title_html: Direitos autorais e licença
- intro_1_html: |-
- O OpenStreetMap® é disponibilizado em dados abertos, sob a licença Open Data
- Commons Open Database License (ODbL) pela Fundação OpenStreetMap (OSMF).
- intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os
- nossos dados, desde que atribua a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores.
- Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, pode distribuir o resultado
- apenas com a mesma licença. O texto
- legal completo explica os seus direitos e responsabilidades.
- intro_3_1_html: "Nossa documentação é licenciada sob a \nlicença Creative\nCommons
- Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0)."
+ introduction_1_html: O OpenStreetMap%{registered_trademark_link} é composto
+ por %{open_data}, licenciados sob %{odc_odbl_link} (ODbL) pela %{osm_foundation_link}
+ (OSMF).
+ introduction_1_open_data: dados abertos
+ introduction_1_odc_odbl: Licença de banco de dados aberto de Oper Data Commons
+ introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
+ introduction_2_html: |-
+ Você é livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos dados, contanto que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus
+ contribuidores. Se você alterar ou desenvolver nossos dados, você
+ pode distribuir o resultado somente sob a mesma licença. O
+ completo no %{legal_code_link} explica seus direitos e responsabilidades.
+ introduction_2_legal_code: código legal
+ introduction_3_html: Nossa documentação é licenciada sob a licença %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual
+ 2.0
credit_title_html: Como fazer atribuição ao OpenStreetMap
- credit_1_html: Requeremos que você faça atribuição citando â© contribuidores
- do OpenStreetMapâ.
- credit_2_1_html: Também tem de indicar claramente que os dados estão disponÃveis
- sob a Open Database License (ODbL), e caso utilize as telas de mapas (imagens
- dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA.
- Pode fazer isto colocando uma hiperligação para esta
- página sobre licença e direitos de autor. Como alternativa, e obrigatório
- caso distribua o OpenStreetMap em formato de dados, pode indicar as licenças
- e colocar hiperligações a apontar para as páginas das licenças. Em suportes
- que não seja possÃvel colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas)
- sugerimos que indique o endereço do sÃtio www.openstreetmap.org (talvez
- substituindo ‘OpenStreetMap’ por este endereço web), para www.opendatacommons.org
- e, caso se aplique, para www.creativecommons.org
- credit_3_1_html: |-
- Os mosaicos de mapa no “estilo padrão” no www.openstreetmap.org é um
- trabalho produzido pela Fundação OpenStreetMap usando
- dados do OpenStreetMap
- sob a Open Database License. Se você estiver usando esses mosaicos por favor use
- a seguinte atribuição:
- “Mapa base e dados de OpenStreetMap e Fundação OpenStreetMap”.
- credit_4_html: |-
- Para um mapa eletrônico navegável, a atribuição deve aparecer no canto do mapa.
- Por exemplo:
+ credit_1_html: 'Onde você usa dados do OpenStreetMap, é necessário fazer as
+ duas coisas a seguir:'
+ credit_2_1: Forneça crédito ao OpenStreetMap exibindo nossa nota de direitos
+ autorais.
+ credit_2_2: Deixe claro que os dados estão disponÃveis sob a Open Database
+ License.
+ credit_3_html: Para o aviso de direitos de autor, temos vários requisitos
+ para a sua exibição, dependendo da forma como usa os nossos dados. Por exemplo,
+ aplicam-se regras diferentes para a exibição do aviso de direitos de autor
+ conforme usar um mapa navegável, um mapa impresso ou uma imagem estática.
+ Poderá encontrar toda a informação sobre os requisitos nas %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: Diretrizes de atribuição
+ credit_4_1_html: |-
+ Para deixar claro que os dados estão disponÃveis sob a Licença de Base de Dados Abertos, é possÃvel criar uma ligação para %{this_copyright_page_link}.
+ Em alternativa, e como requisito, se estiver a distribuir o OSM num formato de dados, pode nomear e ligar diretamente à (s) licença(s). Em plataformas multimÃdia onde as ligações não são possÃveis (por exemplo, trabalhos impressos), sugerimos que direcione os seus utilizadores para openstreetmap.org (talvez expandindo "OpenStreetMap" para este endereço completo) e para opendatacommons.org. Neste exemplo, os créditos aparecem no canto do mapa.
+ credit_4_1_this_copyright_page: esta página de direitos autorais
attribution_example:
alt: Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap numa página web
title: Exemplo de atribuição
more_title_html: Descobrir mais
- more_1_html: |-
- Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir a autoria na página da licença da OSMF (em inglês).
- more_2_html: |-
- Embora o OpenStreetMap seja aberto, não podemos fornecer
- API de mapa gratuito para terceiros.
- Veja nossa PolÃtica de uso da APIPolÃtica de Uso de Imagens
- e
+ more_1_1_html: Leia mais sobre como usar nossos dados e como nos creditar,
+ na %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: Página de licença OSMF
+ more_2_1_html: |-
+ Embora o OpenStreetMap seja composto por dados abertos, não podemos fornecer API gratuitamente a terceiros.
+ Veja a nossa %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} e %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: PolÃtica de uso da API
+ more_2_1_tile_usage_policy: PolÃtica de uso de mosaicos
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: PolÃtica de uso do Nominatim
contributors_title_html: Nossos contribuidores
contributors_intro_html: |-
Nossos contribuidores são milhares de indivÃduos. Também incluÃmos
dados, cujas licenças são abertas, de organismos nacionais de cartografia
e de outras fontes, dentre elas:
- contributors_at_html: 'Ãustria: Contém dados de Stadt
- Wien (sob a licença CC
- BY), Land
- Vorarlberg e Land Tirol (sob a licença CC-BY
- AT com emendas).'
- contributors_au_html: |-
- Austrália: Contém dados do subúrbio baseado
- nos dados do Australian Bureau of Statistics.
- contributors_ca_html: "Canadá: Contém dados do\n GeoBase®,
- GeoGratis (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec
- (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão
- de Geografia e \n EstatÃstica do Canada)."
- contributors_fi_html: "Finlândia: Contem dados do \nNational
- Land Survey da Finland´s Topographic Database \nassim como de outras bases
- de dados, sob a licença NLSFI."
- contributors_fr_html: |-
- França: Contém dados da
- Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: 'PaÃses Baixos: Contém dados ©
- AND, 2007 (www.and.com)'
- contributors_nz_html: |-
- New Zealand: Contém dados originados do
- LINZ Data Service e
- licenciado para reutilização sob
- CC BY 4.0.
- contributors_si_html: 'Eslovênia: Possui dados da Autoridade
- de Levantamento e Mapeamento e do Ministério
- de Agricultura, Silvicultura e Alimentação (informações públicas da
- Eslovênia).'
- contributors_es_html: |-
- Espanha: Contém dados provenientes do
- Instituto Geográfico Nacional da Espanha (IGN) e
- Sistema Cartográfico Nacional (SCNE)
- licenciado para reutilização sob CC BY 4.0.
- contributors_za_html: |-
- Africa do Sul: contém dados originários de
- Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information, com direitos autorais reservados àquele Estado.
- contributors_gb_html: 'Reino Unido: Contém dados do Ordnance
- Survey © Crown copyright and database right 2010-2019.'
- contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes
- utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a página
- de contribuidores (em inglês) na wiki do OpenStreetMap.
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: Contém dados de %{stadt_wien_link} (conforme %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ e Land Tirol (conforme %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: Ãustria
+ contributors_at_stadt_wien: Cidade de Viena
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR
+ contributors_at_land_vorarlberg: Estado de Vorarlberg
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT com emendas
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Incorpora ou foi desenvolvido usando Fronteiras Administrativas © %{geoscape_australia_link}
+ licenciado pela Commonwealth Australia sob %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: Austrália
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+ contributors_au_cc_licence: Atribuição Creative Commons 4.0 Licença Internacional
+ (CC BY 4.0)
+ contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Contém dados de GeoBase®, GeoGratis
+ (© Departamento de Recursos Naturais do Canadá), CanVec (© Departamento
+ de Recursos Naturais do Canadá) e StatCan (Divisão de Geografia, EstatÃsticas
+ do Canadá).'
+ contributors_ca_canada: Canadá
+ contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Contém dados do Serviço Topográfico
+ Nacional da Base de Dados Topográfica da Finlândia e outros conjuntos de
+ dados, sob a %{nlsfi_license_link}.'
+ contributors_fi_finland: Finlândia
+ contributors_fi_nlsfi_license: Licença NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: '%{france}: contém dados provenientes da Direção
+ Geral de Impostos.'
+ contributors_fr_france: França
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contém © e dados, 2007
+ (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: PaÃses Baixos
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Contém dados provenientes do %{linz_data_service_link}
+ e licenciados para reutilização sob %{cc_by_link}.
+ contributors_nz_new_zealand: Nova Zelândia
+ contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: Contém dados da %{gu_link} e %{mkgp_link}
+ (informação pública da Eslovénia).
+ contributors_si_slovenia: Eslovenia
+ contributors_si_gu: Autoridade de Levantamento Topográfico e Mapeamento
+ contributors_si_mkgp: Ministério da Agricultura, Silvicultura e Alimentos
+ contributors_es_credit_html: '%{spain}: Contém dados do Instituto Geográfico
+ Nacional da Espanha (%{ign_link}) e do Sitema de Cartografia Nacional (%{scne_link})
+ licenciados para reutilização conforme %{cc_by_link}.'
+ contributors_es_spain: Espanha
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Contém dados provenientes do
+ %{ngi_link}, reservados os direitos de autor do Estado.'
+ contributors_za_south_africa: Ãfrica do sul
+ contributors_za_ngi: 'Diretorado Superior: Informação Geoespacial Nacional'
+ contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Contém dados do Serviço Cartográfico
+ e Topográfico © Direitos de Autor da Coroa e Direito de Base de Dados
+ 2010-2023.'
+ contributors_gb_united_kingdom: Reino Unido
+ contributors_2_html: Para mais detalhes come esses, e outras fontes que foram
+ usadas para ajudar a melhor o OpenStreetMap, por favor veja a %{contributors_page_link}
+ na OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_2_contributors_page: Página de contribuições
contributors_footer_2_html: "A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica
que fornecedor \noriginal apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia,
ou \naceite qualquer responsabilidade."
@@ -1712,21 +2137,23 @@ pt-BR:
Os contribuidores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer
fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem
permissão expressa dos seus detentores.
- infringement_2_html: Se acredita que foi adicionado material protegido por
- direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor
- consulte o procedimento
- para retirar dados protegidos (em inglês) ou preencha os dados diretamente
- no formulário (em inglês).
- trademarks_title_html: Marcas registradas
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the Map
- são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver alguma questão
- sobre a utilização das marcas, por favor consulte as nossas Normas
- sobre Marcas Comerciais.
+ infringement_2_1_html: |-
+ Se você acredita que o material protegido por direitos autorais foi inapropriadamente
+ adicionado ao banco de dados OpenStreetMap ou a este site, consulte
+ para nosso %{takedown_procedure_link} ou diretamente via
+ %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: procedimento de remoção
+ infringement_2_1_online_filing_page: formulário
+ trademarks_title: Marcas registradas
+ trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, a logo com a lupa e State of the Map são
+ marcas registradas da Fundação OpenStreetMap. Se você tiver perguntas sobre
+ o seu uso das marcas, por favor veja nossa %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: PolÃtica de marcas registradas
index:
js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o
JavaScript desativado.
js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
- permalink: Link Permanente
+ permalink: Link permanente
shortlink: Link Curto
createnote: Incluir uma nota
license:
@@ -1739,19 +2166,7 @@ pt-BR:
not_public_description_html: Você não pode editar o mapa até que você configure
suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
user_page_link: página de usuário
- anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
- flash_player_required_html: Necessita do Flash instalado e ativado para usar
- o Potlatch, o editor em Flash do OpenStreetMap. Pode descarregar
- o Flash do sÃtio Adobe.com. Também
- estão disponÃveis outras opções para editar o OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch,
- você deve deselecionar a linha ou ponto atual se estiver editando ao vivo,
- ou clicar em salvar se estiver editando offline.
- potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 não foi configurado - por favor veja
- https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para mais informações
- potlatch2_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch
- 2, você deve clicar em Salvar.)
id_not_configured: iD não foi configurado
no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários
para esse recurso.
@@ -1764,8 +2179,9 @@ pt-BR:
map_image: Imagem do Mapa (exibe a camada padrão)
embeddable_html: HTML para embutir
licence: Licença
- export_details_html: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a licença
- Open Data Commons Open Database (ODbL).
+ licence_details_html: Os dados do OpenStreetMap são licenciados por %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Licença de banco de dados aberto de Oper Data Commons
too_large:
advice: 'Se a exportação acima falhar, considere o uso de uma das fontes listadas
abaixo:'
@@ -1784,9 +2200,6 @@ pt-BR:
title: Baixar do Geofabrik
description: Extratos regularmente atualizados de continentes, paÃses, e
cidades selecionadas
- metro:
- title: Extratos do Portal Metro
- description: Extratos das principais cidades do mundo e suas proximidades
other:
title: Outras Fontes
description: Fontes adicionais listadas no wiki do OpenStreetMap
@@ -1813,16 +2226,16 @@ pt-BR:
juntar-se à comunidade do OpenStreetMap e incluir ou reparar os dados
você mesmo.
add_a_note:
- instructions_html: |-
- Apenas clique em ou no mesmo Ãcone na interface do mapa.
- Isto incluirá um marcador ao mapa, que você pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você vão investigar.
+ instructions_1_html: |-
+ Apenas clique em %{note_icon} ou no mesmo Ãcone na interface do mapa.
+ Isto incluirá um marcador ao mapa, que você pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores irão investigar.
other_concerns:
title: Outras preocupações
- explanation_html: Se tem preocupações sobre o modo como os nossos dados estão
- a ser usados ou sobre os conteúdos, por favor consulte a nossa página
- de direitos de autor para mais informações legais, ou contacte o grupo de trabalho
- OSMF apropriado.
+ concerns_html: Se você tem preucopações sobre a forma em que nossos dados
+ estão sendo usados ou sobre o contéudo, por favor consulte nosso %{copyright_link}
+ para mais informações legais, ou contate o %{working_group_link} apropriado.
+ copyright: págian de direitos autorais
+ working_group: Grupo de trabalho OSMF
help:
title: Obtendo ajuda
introduction: O OpenStreetMap oferece vários recursos para você saber mais sobre
@@ -1845,9 +2258,9 @@ pt-BR:
title: Listas de E-mail
description: Tire uma dúvida ou discuta assuntos interessantes em várias listas
regionais ou por assunto.
- forums:
- title: Fóruns
- description: Questões e discussões para quem prefere fóruns.
+ community:
+ title: Fórum da comunidade
+ description: Un lugar compartilhado para conversas sobre o OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Bate-papo interativo em vários idiomas e sobre vários assuntos.
@@ -1856,7 +2269,6 @@ pt-BR:
description: Ajuda para empresas e organizações migrando para mapas baseados
no OpenStreetMap e outros serviços.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Para organizações
description: Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap? Encontre
o que você precisa saber no Welcome Mat.
@@ -1865,8 +2277,26 @@ pt-BR:
title: OpenStreetMap Wiki
description: Navegue no wiki para ver a documentação do OpenStreetMap com
mais detalhes.
+ potlatch:
+ removed: Seu editor padrão do OpenStreetMap é definido como Potlatch. Como o
+ Adobe Flash Player foi retirado, o Potlatch não está mais disponÃvel para
+ uso em um navegador da web.
+ desktop_application_html: Você ainda pode usar Potlatch por %{download_link}.
+ download: baixando o aplicativo de desktop para Mac e Windows
+ id_editor_html: Como alternativa, você pode definir seu editor padrão para iD,
+ que é executado em seu navegador da web como o Potlatch fazia anteriormente.
+ %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Muda suas preferências aqui
+ any_questions:
+ title: Dúvidas?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap tem vários recursos para aprender sobre o projeto,
+ fazer e responder perguntas e debater e documentar de forma conjunta temas
+ de mapeamento. %{help_link}. Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap?
+ %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Obtenha ajuda aqui
+ welcome_mat: Visite o Welcome Mat
sidebar:
- search_results: Resultados da Busca
+ search_results: Resultados da busca
close: Fechar
search:
search: Buscar
@@ -1917,6 +2347,7 @@ pt-BR:
common:
- Baldio comunitário
- prado
+ - Jardim
retail: Ãrea de varejo
industrial: Ãrea industrial
commercial: Ãrea de negócios
@@ -1935,7 +2366,7 @@ pt-BR:
school:
- Escola
- universidade
- building: Edificação
+ building: EdifÃcio importante
station: Estação ferroviária
summit:
- Cume
@@ -1948,71 +2379,78 @@ pt-BR:
bicycle_shop: Loja de bicicletas
bicycle_parking: Bicicletário
toilets: Banheiros
- richtext_area:
- edit: Editar
- preview: Pré-visualizar
- markdown_help:
- title_html: 'Linguagem de formatação: kramdown'
- headings: TÃtulos
- heading: TÃtulo
- subheading: SubtÃtulo
- unordered: Lista não ordenada
- ordered: Lista ordenada
- first: Primeiro item
- second: Segundo item
- link: Link
- text: Texto
- image: Imagem
- alt: Texto alternativo
- url: URL
welcome:
title: Bem-vindo(a)!
- introduction_html: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do
- mundo. Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear.
- Aqui está um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber.
+ introduction: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo.
+ Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear. Aqui
+ está um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber.
whats_on_the_map:
title: Conteúdo do Mapa
- on_html: |-
- OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente reais e atuais -
- isso inclui milhões de edifÃcios, estradas, e outros detalhes sobre lugares. Você pode mapear qualquer elemento do mundo real que achar interessante.
- off_html: O que não está incluÃdo é informação opinativa, como classificações,
+ on_the_map_html: OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente
+ %{real_and_current} - isso inclui milhões de edifÃcios, estradas, e outros
+ detalhes sobre lugares. Você pode mapear qualquer elemento do mundo real
+ que achar interessante.
+ real_and_current: real e atual
+ off_the_map_html: O que %{doesnt} incluÃdo é informação opinativa, como classificações,
caracterÃsticas históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas
por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não
copie de outros mapas online ou de mapas em papel.
+ doesnt: não
basic_terms:
title: Regras Básicas para Mapear
- paragraph_1_html: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas
- palavras-chave úteis.
- editor_html: Um editor é um programa ou site que você pode
- usar para editar o mapa.
- node_html: Um ponto (ou nó) é um ponto no mapa, como um restaurante
- ou uma árvore.
- way_html: Uma linha (ou caminho) é uma linha ou o contorno
- de uma área, como uma estrada, córrego, lago ou edifÃcio.
- tag_html: Uma etiqueta é uma informação sobre um ponto ou
- linha, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
+ paragraph_1: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas palavras-chave
+ úteis.
+ an_editor_html: Um %{editor} é um programa ou site que você pode usar para
+ editar o mapa.
+ a_node_html: Um %{node} é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.
+ a_way_html: Uma %{way} é uma linha ou área, como uma estrada, córregom lago
+ ou edifÃcio.
+ a_tag_html: Uma %{tag} é uma informação sobre um ponto ou linha, como o nome
+ de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
+ editor: editor
+ node: ponto
+ way: linha
+ tag: etiqueta
rules:
title: Regras!
- paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem poucas regras formais mas espera-se
- que todos os participantes colaborem e comuniquem com a comunidade. Se pretender
- realizar ações em massa como importação de dados através de programas por
- favor siga as instruções presentes em \nImportações
- and \nEdições
- Automatizadas."
- questions:
- title: Dúvidas?
- paragraph_1_html: |-
- O OpenStreetMap oferece vários recursos para você descobrir mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa.
- Obtenha ajuda aqui. Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap? Confira o Welcome Mat.
+ para_1_html: OpenStreetMap tem poucas regras formais, mas esperamos que todos
+ os participantes colaborem, e se comuniquem, com a comunidade. Se você está
+ considerando qualquer outra atividade além de edição à mão, por favor leia
+ e siga as diretrizes em %{imports_link} e %{automated_edits_link}.
+ imports: Importações
+ automated_edits: Edições automáticas
start_mapping: Começando a Mapear
add_a_note:
title: Sem tempo para editar? Inclua uma nota!
- paragraph_1_html: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem
- tempo para se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota.
- paragraph_2_html: "Basta ir ao mapa e clicar no Ãcone
- da nota: . Isto incluirá um marcador no mapa,
- que você pode mover \narrastando. Adicione a sua mensagem e clique em salvar,
- e outros mapeadores vão investigar."
+ para_1: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem tempo para
+ se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota.
+ para_2_html: 'Basta ir a %{map_link} e clicar no Ãcone da nota: %{note_icon}.
+ Isto incluirá um marcador no mapa, que você pode mover arrastando. Adicione
+ a sua mensagem e clique em salvar, e outros mapeadores vão investigar.'
+ the_map: o mapa
+ communities:
+ title: Comunidades
+ lede_text: |-
+ Pessoas de todo o mundo contribuem ou usam o OpenStreetMap.
+ Enquanto muitos participam como indivÃduos, outros formaram comunidades.
+ Esses grupos vêm em uma variedade de tamanhos e representam geografias de pequenas cidades a grandes regiões de vários paÃses.
+ Eles também podem ser formais ou informais.
+ local_chapters:
+ title: CapÃtulos Locais
+ about_text: |-
+ CapÃtulos locais são grupos em nÃvel de paÃs ou região que deram o passo formal de
+ estabelecimento de pessoas jurÃdicas sem fins lucrativos. Eles representam o mapa e os mapeadores da área quando
+ lidar com o governo local, empresas e mÃdia. Eles também formaram uma afiliação
+ com a OpenStreetMap Foundation (OSMF), fornecendo a eles um link para as informações legais e de direitos autorais
+ corpo governante.
+ list_text: 'As comunidades seguintes estabeleceram-se formalmente como CapÃtulos
+ Locais:'
+ other_groups:
+ title: Outros grupos
+ other_groups_html: |-
+ Não há necessidade de estabelecer formalmente um grupo na mesma medida que os CapÃtulos Locais.
+ De fato, muitos grupos existem com muito sucesso como uma reunião informal de pessoas ou como um grupo comunitário. Qualquer um pode criar ou se juntar a eles. Leia mais em %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: Páginas wiki de comunidades
traces:
visibility:
private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados)
@@ -2060,6 +2498,7 @@ pt-BR:
uploaded: 'Enviado em:'
points: 'Pontos:'
start_coordinates: 'Coordenada inicial:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: mapa
edit: editar
owner: 'Dono:'
@@ -2078,12 +2517,11 @@ pt-BR:
trace:
pending: PENDENTE
count_points:
- one: 1 ponto
+ one: '%{count} ponto'
other: '%{count} pontos'
more: mais
trace_details: Ver detalhes da trilha
view_map: Ver Mapa
- edit: editar
edit_map: Editar Mapa
public: PÃBLICO
identifiable: IDENTIFICÃVEL
@@ -2091,19 +2529,21 @@ pt-BR:
trackable: RASTREÃVEL
by: por
in: em
- map: mapa
index:
public_traces: Trilhas públicas de GPS
- my_traces: Minhas trilhas GPS
+ my_gps_traces: Minhas trilhas GPS
public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
description: Procurar trilhas de GPS enviadas recentemente
tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}'
- empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. Envie
- um novo trilho GPS ou saiba mais sobre trilhos GPS na página
- wiki.
+ empty_title: Nada aqui no momento
+ empty_upload_html: '%{upload_link} ou aprenda mais sobre traçado de GPS no %{wiki_link}.'
+ upload_new: Enviar novo traço
+ wiki_page: Página Wiki
upload_trace: Enviar uma trilha
- see_all_traces: Ver todas as trilhas
- see_my_traces: Ver minhas trilhas
+ all_traces: Todos os traços
+ my_traces: Minhas trilhas
+ traces_from: Traços públicos de %{user}
+ remove_tag_filter: Remova o filtro de marcações
destroy:
scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada
make_public:
@@ -2135,6 +2575,11 @@ pt-BR:
need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Faça o
login na interface web para ler os termos do contribuidor. Você não precisa
concordar, mas você deve vê-los.
+ settings_menu:
+ account_settings: Configurações da conta
+ oauth1_settings: Configurações do OAuth 1
+ oauth2_applications: Aplicações OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Autorizações do OAuth 2
oauth:
authorize:
title: Autorizar acesso à sua conta
@@ -2162,6 +2607,16 @@ pt-BR:
flash: Você cancelou o token para %{application}
permissions:
missing: Você não permitiu o acesso da aplicação a esta facilidade
+ scopes:
+ read_prefs: Ler preferências de usuário
+ write_prefs: Modificar preferências de usuário
+ write_diary: Criar entradas de diário, comentar e fazer amigos
+ write_api: Modificar o mapa
+ read_gpx: Ler rotas GPS privadas
+ write_gpx: Enviar rotas GPS
+ write_notes: Modificar notas
+ read_email: Ler o endereço de e-mail do usuário
+ skip_authorization: Aplicação de aprovação automática
oauth_clients:
new:
title: Registrar uma nova aplicação
@@ -2169,23 +2624,16 @@ pt-BR:
title: Editar sua aplicação
show:
title: Detalhes do OAuth de %{app_name}
- key: Chave de Consumidor
- secret: Segredo do Consumidor
+ key: Chave de consumidor
+ secret: Segredo do consumidor
url: URL do token de requisição
access_url: 'URL do token de acesso:'
authorize_url: 'URL de autorização:'
support_notice: Adotamos assinaturas HMAC-SHA1 (recomendado) e RSA-SHA1.
edit: Editar detalhes
- delete: Excluir Cliente
+ delete: Excluir cliente
confirm: Tem certeza?
requests: 'Pedindo as seguintes permissões ao usuário:'
- allow_read_prefs: ler suas preferências de usuário.
- allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
- allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
- allow_write_api: modificar o mapa
- allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
- allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
- allow_write_notes: alterar notas.
index:
title: Meus detalhes do OAuth
my_tokens: Meus aplicativos autorizados
@@ -2202,19 +2650,7 @@ pt-BR:
registered_apps: 'Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:'
register_new: Registre seu aplicativo
form:
- name: Nome
- required: Obrigatório
- url: URL Principal da Aplicação
- callback_url: URL de callback
- support_url: URL de suporte
requests: 'Solicitar as seguintes permissões ao usuário:'
- allow_read_prefs: ler as preferências de usuário dele.
- allow_write_prefs: modificar as preferências de usuário dele.
- allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
- allow_write_api: modificar o mapa.
- allow_read_gpx: ler trilhas de GPS privadas deles.
- allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
- allow_write_notes: alterar notas.
not_found:
sorry: Esse %{type} não pôde ser encontrado.
create:
@@ -2223,120 +2659,83 @@ pt-BR:
flash: Sucesso ao atualizar as informações do cliente
destroy:
flash: O registro da aplicação cliente foi apagado
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Minhas aplicações de cliente
+ no_applications_html: Você tem uma aplicação que quer registar para ser utilizada
+ usando o padrão %{oauth2}? Você deve de registar a aplicação antes de poder
+ fazer solicitações OAuth a este serviço.
+ new: Registar nova aplicação
+ name: Nome
+ permissions: Permissões
+ application:
+ edit: Editar
+ delete: Excluir
+ confirm_delete: Eliminar esta aplicação?
+ new:
+ title: Registrar uma nova aplicação
+ edit:
+ title: Editar sua aplicação
+ show:
+ edit: Editar
+ delete: Excluir
+ confirm_delete: Eliminar esta aplicação?
+ client_id: ID do cliente
+ client_secret: Segredo do cliente
+ client_secret_warning: Certifica-te de que salvar este segredo - não voltará
+ a estar acessÃvel
+ permissions: Permissões
+ redirect_uris: URIs de redirecionamento
+ not_found:
+ sorry: Lamentamos, esta aplicação não foi encontrada.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Autorização necessária
+ introduction: Autorizar o acesso de %{application} Ã tua conta com as seguintes
+ permissões?
+ authorize: Autorizar
+ deny: Negar
+ error:
+ title: Ocorreu um erro
+ show:
+ title: Código de autorização
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Meus aplicativos autorizados
+ application: Aplicação
+ permissions: Permissões
+ no_applications_html: Não autorizei nenhuma aplicação %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Revogar acesso
+ confirm_revoke: Revogar o acesso a esta aplicação?
users:
- login:
- title: Entrar
- heading: Entrar
- email or username: 'E-mail ou nome de usuário:'
- password: 'Senha:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: Lembrar neste computador
- lost password link: Esqueceu sua senha?
- login_button: Entrar
- register now: Registre agora
- with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então entre com seu nome
- de usuário e senha:'
- with external: 'Ou identifique-se através de terceiros:'
- new to osm: Novo no OpenStreetMap?
- to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa
- criar uma conta.
- create account minute: Crie uma conta. Leva só um minuto.
- no account: Não possui uma conta?
- account not active: Sua conta não está ativa ainda.
Use o link do e-mail
- de confirmação para ativar sua conta ou solicite uma
- nova confirmação por e-mail.
- account is suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades
- suspeitas.
Por favor contate o webmaster se
- você deseja discutir isto.
- auth failure: ImpossÃvel entrar com estas informações.
- openid_logo_alt: Entrar com um OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Entrar com o OpenID
- alt: Entrar com uma URL do OpenID
- google:
- title: Entrar com o Google
- alt: Entrar com um OpenID da Google
- facebook:
- title: Entrar com o Facebook
- alt: Entrar com uma conta do Facebook
- windowslive:
- title: Entrar com o Windows Live
- alt: Entrar com uma conta do Windows Live
- github:
- title: Entrar com o GitHub
- alt: Entrar com conta do GitHub
- wikipedia:
- title: Entrar com Wikipédia
- alt: Entrar com uma conta da Wikipédia
- yahoo:
- title: Entrar com o Yahoo
- alt: Entrar com um OpenID da Yahoo
- wordpress:
- title: Entrar com o Wordpress
- alt: Entrar com um OpenID da Wordpress
- aol:
- title: Entrar com a AOL
- alt: Entrar com um OpenID da AOL
- logout:
- title: Sair
- heading: Sair do OpenStreetMap
- logout_button: Sair
- lost_password:
- title: Senha esquecida
- heading: Esqueceu sua senha?
- email address: 'Endereço de E-mail:'
- new password button: Redefinir senha
- help_text: Digite o endereço de e-mail que você usou para se conectar e enviaremos
- um link que você poderá usar para redefinir a sua senha.
- notice email on way: Um e-mail foi enviado para que você possa escolher outra
- senha.
- notice email cannot find: Não foi possÃvel encontrar esse endereço de e-mail.
- reset_password:
- title: Redefinir senha
- heading: Redefinir Senha de %{user}
- password: 'Senha:'
- confirm password: 'Confirmar senha:'
- reset: Redefinir Senha
- flash changed: Sua senha foi alterada.
- flash token bad: O código não confere, verifique a URL.
new:
title: Registrar-se
no_auto_account_create: Infelizmente no momento não podemos criar uma conta
para você automaticamente.
- contact_webmaster_html: Por favor contate o webmaster
- para que uma conta seja criada - nós iremos tentar e lidar com o pedido o
- mais rápido possÃvel.
+ please_contact_support_html: Por favor, contacte %{support_link} para pedir
+ a criação de uma conta - tentaremos tratar do pedido o mais rapidamente possÃvel.
+ support: suporte
about:
header: Livre e editável
- html: |-
-
Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você, - e é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.
-Inscreva-se para começar a contribuir. Enviaremos um e-mail para confirmar sua conta.
- license_agreement: Quando confirmar a sua conta, será necessário aceitar os - termos - de colaboração. - email address: 'Endereço de E-mail:' - confirm email address: 'Confirme o Endereço de E-mail:' - not_displayed_publicly_html: O seu endereço de IP não será visÃvel publicamente. - Consulte a polÃtica - de privacidade para mais informação. - display name: 'Nome de exibição:' + paragraph_1: Ao contrário de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado + por pessoas como vocé, e qualquer um pode repará-lo, atualizá-lo, baixá-lo + e usá-lo de forma gratuita. + paragraph_2: Registre-se para começar a contruibuir. Lhe enviaremos um email + para confirmar sua conta. display name description: Seu nome de usuário disponÃvel publicamente. Você pode mudá-lo depois nas preferências. external auth: 'Autenticação de Terceiros:' - password: 'Senha:' - confirm password: 'Confirmar senha:' use external auth: Ou identifique-se através de terceiros auth no password: Com autenticação por terceiros não é necessária uma senha, mas certas ferramentas ou o servidor talvez ainda precisem. continue: Registrar-se terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição! - terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos termos - do contribuidor. Para mais informações, consulte esta página - do wiki . - terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br + email_confirmation_help_html: Seu endereço não é exibido publicamente, consulte + nossa %{privacy_policy_link} para obter mais informações. + privacy_policy: politica de privacidade + privacy_policy_title: PolÃtica de privacidade da OSMF incluindo seção sobre + endereços de e-mail terms: title: Termos heading: Termos @@ -2352,9 +2751,10 @@ pt-BR: read_tou: Li e aceito os Termos de uso consider_pd: Além do acima, considero minhas contribuições como Public Domain consider_pd_why: o que é isso? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um Resumo - humano legÃvel e algumas traduções informais' + guidance_info_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um %{readable_summary_link} + e alguns %{informal_translations_link}' + readable_summary: resumo legÃvel para humanos + informal_translations: traduções informais continue: Continuar declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br decline: Discordo @@ -2365,6 +2765,11 @@ pt-BR: france: França italy: Itália rest_of_world: Outros paÃses + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Lamentamos que não tenha aceitado os novos termos de contribuidor. + Para mais informações, consulta %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: esta página wiki + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br no_such_user: title: Usuário não existe heading: O usuário %{user} não existe @@ -2373,7 +2778,6 @@ pt-BR: deleted: excluÃdo show: my diary: Meu diário - new diary entry: nova publicação no diário my edits: Minhas edições my traces: Minhas trilhas my notes: Minhas notas de mapa @@ -2381,15 +2785,17 @@ pt-BR: my profile: Meu perfil my settings: Minhas configurações my comments: Meus comentários - oauth settings: configurações do oauth + my_preferences: Minhas preferências + my_dashboard: Meu painel blocks on me: Bloqueios sobre mim blocks by me: Bloqueios por mim + edit_profile: Editar perfil send message: Enviar mensagem diary: Diário edits: Edições traces: Trilhas notes: Notas de Mapa - remove as friend: Desfazer Amizade + remove as friend: Desfazer amizade add as friend: Adicionar como amigo mapper since: 'Mapeador desde:' ct status: 'Termos do contribuidor:' @@ -2400,17 +2806,6 @@ pt-BR: created from: 'Criado de:' status: 'Estado:' spam score: 'Contagem de Spam:' - description: Descrição - user location: Local do usuário - if_set_location_html: Defina seu local principal na página de %{settings_link} - para ver usuários próximos. - settings_link_text: configurações - my friends: Meus amigos - no friends: Você ainda não adicionou amigos. - km away: '%{count}km de distância' - m away: '%{count}m de distância' - nearby users: Outros usuários próximos - no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto. role: administrator: Este usuário é um administrador moderator: Este usuário é um moderador @@ -2425,115 +2820,14 @@ pt-BR: comments: Comentários create_block: Bloquear este usuário activate_user: Ativar este usuário - deactivate_user: Desativar este usuário confirm_user: Confirmar este usuário + unconfirm_user: Desconfirmar este usuário + unsuspend_user: Anular a suspensão deste Usuário hide_user: Esconder esse usuário unhide_user: Exibir esse usuário delete_user: Excluir este usuário confirm: Confirmar - friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos - friends_diaries: publicações no diário dos amigos - nearby_changesets: conjuntos de alterações de usuários próximos - nearby_diaries: publicações no diário dos usuários próximos report: Denunciar este usuário - popup: - your location: Sua localização - nearby mapper: Mapeador próximo - friend: Amigo - account: - title: Editar conta - my settings: Minhas configurações - current email address: 'Endereço de e-mail atual:' - new email address: 'Novo endereço de e-mail:' - email never displayed publicly: (nunca exibido publicamente) - external auth: 'Autenticação externa:' - openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: o que é isto? - public editing: - heading: 'Edição pública:' - enabled: Ativado. Não é anônimo e pode editar dados. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: o que é isso? - disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores - são anônimas. - disabled link text: porque não posso editar? - public editing note: - heading: Edição pública - html: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe - podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições - e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte. - Desde a migração 0.6 da API, apenas os usuários com edições públicas - podem editar dados do mapa. (mais - informações).- Desculpe, mas sua conta foi automaticamente suspensa devido a atividade suspeita. -
-- Um administrador logo revisará esta decisão. Você pode entrar em contato com %{webmaster} se desejar discutir esta decisão. -
+ support: suporte + automatically_suspended: Lamentamos, mas a sua conta foi suspensa automaticamente + devido a atividade suspeita. + contact_support_html: Esta decisão será revista por um administrador em breve, + ou podes contactar %{support_link} se quiseres discutir o assunto. auth_failure: connection_failed: Falha ao conectar ao provedor de autenticação invalid_credentials: Credenciais de autenticação inválidas no_authorization_code: Nenhum código de autorização unknown_signature_algorithm: Algoritmo de assunatura desconhecido invalid_scope: Escopo inválido + unknown_error: A autenticação falhou auth_association: heading: Seu ID não está associado a uma conta de OpenStreetMap ainda. option_1: |- @@ -2606,35 +2898,19 @@ pt-BR: new: title: Criando bloqueio em %{name} heading_html: Criando bloqueio em %{name} - reason: A razão para bloquear %{name}. Por favor seja o mais calmo e razoável - possÃvel, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando - que a mensagem será visÃvel publicamente. Tenha em mente que nem todos usuários - entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos. period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API. - tried_contacting: Eu contatei o usuário e pedi para parar. - tried_waiting: Eu dei um tempo razoável para o usuário responder a esses comunicados. - needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado back: Ver todos bloqueios edit: title: Editando bloqueio em %{name} heading_html: Editando bloqueio em %{name} - reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais - calmo e razoável possÃvel, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a - situação. Tenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, - então tente usar termos gerais. period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API. show: Ver esse bloqueio back: Ver todos bloqueios - needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado? filter: block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado. block_period: O perÃodo de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na lista. create: - try_contacting: Por favor, tente contatar o usuário e dê a ele um tempo razoável - antes de bloqueá-lo. - try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder - antes de bloqueá-lo. flash: Bloquear o usuário %{name}. update: only_creator_can_edit: Somente o moderador que criou esse bloqueio pode editá-lo. @@ -2652,25 +2928,25 @@ pt-BR: revoke: Cancelar! flash: Esse bloqueio foi retirado. helper: - time_future: Termina em %{time}. + time_future_html: Termina em %{time}. until_login: Ativo até que o usuário se conecte. - time_future_and_until_login: Termina em %{time} e após o usuário ter logado. - time_past: Terminou há %{time} + time_future_and_until_login_html: Termina em %{time} e após o usuário ter logado. + time_past_html: Terminou há %{time} block_duration: hours: - one: uma hora + one: '%{count} hora' other: '%{count} horas' days: - one: 1 dia + one: '%{count} dia' other: '%{count} dias' weeks: - one: 1 semana + one: '%{count} semana' other: '%{count} semanas' months: - one: 1 mês + one: '%{count} mês' other: '%{count} meses' years: - one: 1 ano + one: '%{count} ano' other: '%{count} anos' blocks_on: title: Bloqueios em %{name} @@ -2683,8 +2959,9 @@ pt-BR: show: title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' - created: Criado - status: Estado + created: 'Criação:' + duration: 'Duração:' + status: 'Status:' show: Exibir edit: Editar revoke: Cancelar! @@ -2712,11 +2989,50 @@ pt-BR: title: Notas postadas ou comentadas por %{user} heading: Notas de %{user} subheading_html: Notas postadas ou comentadas por %{user} + no_notes: Sem notas id: ID creator: Criador description: Descrição created_at: Criado em last_changed: Ãltima alteração + show: + title: 'Nota: %{id}' + description: Descrição + open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}' + closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}' + hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}' + event_opened_by_html: Criado por %{user} há %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Criado por anônimo há %{time_ago} + event_commented_by_html: Comentário de %{user} há %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Comentário de anônimo há %{time_ago} + event_closed_by_html: Resolvido por %{user} há %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Resolvido por anônimo há %{time_ago} + event_reopened_by_html: Re-ativado por %{user} há %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Re-ativado por anônimo há %{time_ago} + event_hidden_by_html: Ocultado por %{user} há %{time_ago} + report: denunciar esta nota + anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem + ser conferidos separadamente. + hide: Esconder + resolve: Resolver + reactivate: Reativar + comment_and_resolve: Comentar e resolver + comment: Comentar + report_link_html: Se esta nota contiver informação sensÃvel que tenha de ser + removida, podes %{link}. + other_problems_resolve: Para qualquer outro problema com a nota, resolve-a pessoalmente + com um comentário. + other_problems_resolved: Para todos os outros problemas, a sua resolução é suficiente. + disappear_date_html: Esta nota resolvida desaparecerá do mapa em %{disappear_in}. + new: + title: Nova nota + intro: Encontrou um erro ou algo faltando? Informe outros mapeadores para que + isso possa ser corrigido. Mova o marcador para a posição correta e digite + uma nota para explicar o problema. + advice: A sua nota será pública e pode ser usada para atualizar o mapa, portanto, + não insira informações pessoais ou dados de mapas protegidos por direitos + autorais ou listas de diretórios. + add: Incluir nota javascripts: close: Fechar share: @@ -2725,19 +3041,19 @@ pt-BR: image: Imagem link: Link ou HTML long_link: Link - short_link: Link Curto + short_link: Link curto geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas format: 'Formato:' scale: 'Escala:' - image_size: Imagem exibirá a camada padrão em + image_dimensions: A imagem mostrará a camada padrão em %{width} x %{height} download: Baixar short_url: URL curta include_marker: Incluir marcador center_marker: Centralizar o mapa no marcador paste_html: Cole o HTML para publicar no site - view_larger_map: Ver Mapa Ampliado + view_larger_map: Ver mapa ampliado only_standard_layer: Somente a camada padrão pode ser exportada como uma imagem embed: report_problem: Reportar um problema @@ -2752,13 +3068,14 @@ pt-BR: locate: title: Exibir minha localização metersPopup: - one: Você está dentro de um metro deste ponto + one: Você está dentro de %{count} metro deste ponto other: Você está dentro %{count} metros deste ponto feetPopup: - one: Você está dentro de um pé deste ponto + one: Você está dentro de %{count} pé deste ponto other: Você está dentro %{count} pés deste ponto base: standard: Padrão + cyclosm: CyclOSM cycle_map: CiclÃstico transport_map: Transporte Público hot: Humanitário @@ -2770,15 +3087,17 @@ pt-BR: gps: Trilhas de GPS públicas overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa title: Camadas - copyright: © contribuidores do OpenStreetMap - donate_link_text: Fazer uma doação - terms: Termos do site e da API - thunderforest: Mosaicos cortesia de Andy - Allan - opnvkarte: A camada cortesia por MeMoMaps - hotosm: Estilo de ladrilhos por Equipe - de Humanitarian OpenStreetMap hospedado por OpenStreetMap França + openstreetmap_contributors: Contribuidores do OpenStreetMap + make_a_donation: Faça uma doação + website_and_api_terms: Termos do site e API + cyclosm_credit: Estilo de mosaico por %{cyclosm_link} hospedado por %{osm_france_link} + osm_france: OpenStreetMap França + thunderforest_credit: Mosaico cortesia de %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + opnvkarte_credit: Mosaico cortesia de %{memomaps_link} + memomaps: MeMoMaps + hotosm_credit: Estilo de mosaico por %{hotosm_link} hospedado por %{osm_france_link} + hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team site: edit_tooltip: Edite o mapa edit_disabled_tooltip: Aproxime para editar o mapa @@ -2795,23 +3114,6 @@ pt-BR: unsubscribe: Cancelar inscrição hide_comment: esconder unhide_comment: exibir - notes: - new: - intro: Encontrou um erro ou algo faltando? Informe outros mapeadores para - que isso possa ser corrigido. Mova o marcador para a posição correta e digite - uma nota para explicar o problema. - advice: A sua nota será pública e pode ser usada para atualizar o mapa, portanto, - não insira informações pessoais ou dados de mapas protegidos por direitos - autorais ou listas de diretórios. - add: Incluir nota - show: - anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem - ser conferidos separadamente. - hide: Esconder - resolve: Marcar como Resolvido - reactivate: Reativar - comment_and_resolve: Comentar e resolver - comment: Comentar edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique aqui. directions: @@ -2823,9 +3125,14 @@ pt-BR: graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper) graphhopper_car: Carro (GraphHopper) graphhopper_foot: A pé (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Carro (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: Pé (Valhalla) descend: Descender directions: Itinerário distance: Distância + distance_m: '%{distance}m' + distance_km: '%{distance}km' errors: no_route: Rota entre esses dois lugares não encontrada. no_place: Desculpe - não foi possÃvel encontrar '%{place}'. @@ -2920,7 +3227,6 @@ pt-BR: centre_map: Centralizar o mapa aqui redactions: edit: - description: Descrição heading: Editar anulação title: Editar anulação index: @@ -2928,7 +3234,6 @@ pt-BR: heading: Lista de anulações title: Lista de redações new: - description: Descrição heading: Digite informações para a nova anulação title: Criando uma nova anulação show: @@ -2949,7 +3254,7 @@ pt-BR: flash: Redação destruÃda. error: Houve um erro ao destruir esta anulação. validations: - leading_whitespace: tem espaço em branco lÃder + leading_whitespace: tem espaço em branco principal trailing_whitespace: tem espaço em branco à direita invalid_characters: contém caracteres inválidos url_characters: contém caracteres de URL especiais (%{characters})