X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/5cb2650f8a67889385cdeba960c0496dcd036284..c875a70b312dc7915e66377120989d924177ca9e:/config/locales/sl.yml diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index e847ed650..3619a0cd1 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -139,12 +139,12 @@ sl: view_history: "poglej zgodovino" start: view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida" - manually_select: "Ročno izberi drugo področje" + manually_select: "Ročno izberite drugo področje" start_rjs: data_frame_title: "Podatki" zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz" drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu" - manually_select: "Ročno izberi drugo področje" + manually_select: "Ročno izberite drugo področje" loaded_an_area: "Naložili ste področje, ki vsebuje" browsers: "elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." load_data: "Naloži podatke" @@ -155,7 +155,7 @@ sl: wait: "Počakajte..." history_for: "Zgodovina" details: "Podrobnosti" - private_user: "private user" + private_user: "anonimni uporabnik" edited_by: "Uredil" at_timestamp: "ob" tag_details: @@ -163,6 +163,9 @@ sl: way_details: nodes: "Vozlišča:" part_of: "Del:" + also_part_of: + one: "tudi del poti {{related_ways}}" + other: "tudi del poti {{related_ways}}" way_history: way_history: "Zgodovina poti" way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}" @@ -202,64 +205,74 @@ sl: all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}" recent_changes: "Nedavne spremembe" no_area_specified: "Področje ni določeno" - first_use_view: "First use the {{view_tab_link}} to pan and zoom to an area of interest, then click the history tab." - view_the_map: "view the map" - view_tab: "view tab" - alternatively_view: "Alternatively, view all {{recent_changes_link}}" + first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite področje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina." + view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid" + view_tab: "zavihku z zemljevidom" + alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}" list: - recent_changes: "Recent Changes" - recently_edited_changesets: "Recently edited changesets:" + recent_changes: "Nedavne spremembe" + recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:" for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area." list_user: - edits_by_username: "Edits by {{username_link}}" - no_visible_edits_by: "No visible edits by {{name}}." - for_all_changes: "For changes by all users see {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Recent Changes" + edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}" + no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}." + for_all_changes: "Za spremembe vseh uporabnikov poglejte {{recent_changes_link}}" + recent_changes: "nedavne spremembe" diary_entry: + new: + title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov list: - title: "Users' diaries" - new: New Diary Entry - new_title: Compose a new entry in your user diary - no_entries: No diary entries - recent_entries: "Recent diary entries: " - older_entries: Older Entries - newer_entries: Newer Entries + title: "Dnevniki uporabnikov" + user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}" + new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov + new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik + no_entries: Ni zapisov v dnevnik + recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: " + older_entries: Starejši zapisi + newer_entries: Novejši zapisi edit: - title: "Edit diary entry" - subject: "Subject: " - body: "Body: " - language: "Language: " - location: "Location: " - latitude: "Latitude: " - longitude: "Longitude: " - use_map_link: "use map" - save_button: "Save" - marker_text: Diary entry location + title: "Uredi zapis v dnevnik" + subject: "Naslov: " + body: "Besedilo: " + language: "Jezki: " + location: "Lokacija: " + latitude: "Z. širina: " + longitude: "Z. dolžina: " + use_map_link: "uporabi zemljevid" + save_button: "Shrani" + marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis + view: + title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" + user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}" + leave_a_comment: "Napiši komentar" + save_button: "Shrani" no_such_entry: heading: "No entry with the id: {{id}}" body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong." no_such_user: body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - posted_by: "Posted by {{link_user}} at {{created}} in {{language}}" - comment_link: Comment on this entry - reply_link: Reply to this entry - comment_count: - one: 1 comment - other: "{{count}} comments" - edit_link: Edit this entry - comment_from: "Comment from {{link_user}} at {{comment_created_at}}" + diary_entry: + posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language}}" + comment_link: Komentiraj ta vnos + reply_link: Odgovori na ta vnos + comment_count: + one: 1 komentar + other: "{{count}} komentarjev" + edit_link: Uredi ta vnos + diary_comment: + comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} ob {{comment_created_at}}" export: start: area_to_export: "Področje za izvoz" - manually_select: "Ročno izberite drugao področje" + manually_select: "Ročno izberite drugo področje" format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov" osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu" mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida" osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida" embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran" licence: "Licenca" - export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license.' - options: "Options" + export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.' + options: "Možnosti" format: "Oblika zapisa" scale: "Merilo" max: "max" @@ -273,8 +286,8 @@ sl: export_button: "Izvozi" start_rjs: export: "Izvoz" - drag_a_box: "Drag a box on the map to select an area" - manually_select: "Manually select a different area" + drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu" + manually_select: "Ročno izberite drugo področje" click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek." change_marker: "Premakni zaznamek" add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid" @@ -296,21 +309,21 @@ sl: export: Izvoz gps_traces: GPS sledi user_diaries: Dnevniki uporabnikov - tag_line: Prost wiki zemljevid Sveta - intro_1: "OpenStreetMap je prosto urejan zemljevid Sveta. Urejajo ga ljudje, kot ste Vi." + tag_line: Prost wiki zemljevid sveta + intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi." intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji." intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}." osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna." osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje." - donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund." - donate_link_text: donating + donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme." + donate_link_text: donacijo help_wiki: "Pomoč in Wiki" news_blog: "Novice" shop: Trgovina sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!' alt_donation: Prispevajte finančna sredstva notifier: - diary: + diary_comment_notification: banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *" banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *" hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!" @@ -326,7 +339,7 @@ sl: click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za " click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap." introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" - more_videos: "There are more videos here:" + more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:" the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:" opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:" wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:" @@ -349,53 +362,54 @@ sl: current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from Category:Users_by_geographical_region.' message: inbox: - my_inbox: "My inbox" - outbox: "outbox" - you_have: "You have {{new_count}} new messages and {{old_count}} old messages" - from: "From" - subject: "Subject" - date: "Date" + my_inbox: "Moja prejeta" + outbox: "poslana pošta" + you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil" + from: "Od" + subject: "Zadeva" + date: "Datum" no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?" people_mapping_nearby: "people mapping nearby" message_summary: - unread_button: "Mark as unread" - read_button: "Mark as read" - reply_button: "Reply" + unread_button: "Označi kot neprebrano" + read_button: "Označi kot prebrano" + reply_button: "Odgovori" new: - send_message_to: "Send a new message to {{name}}" - subject: "Subject" - body: "Body" - send_button: "Send" - back_to_inbox: "Back to inbox" + send_message_to: "Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}" + subject: "Zadeva" + body: "Besedilo" + send_button: "Pošlji" + back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto" no_such_user: - no_such_user: "No such user or message" - sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id" + heading: "No such user or message" + body: "Sorry there is no user or message with that name or id" outbox: - my_inbox: "My {{inbox_link}}" - inbox: "inbox" - outbox: "outbox" - you_have_sent_messages: "You have {{sent_count}} sent messages" - to: "To" - subject: "Subject" - date: "Date" + my_inbox: "Moja {{inbox_link}}" + inbox: "prejeta" + outbox: "poslana pošta" + you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporočil" + to: "Za" + subject: "Zadeva" + date: "Datum" no_sent_messages: "You have no sent messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?" people_mapping_nearby: "people mapping nearby" read: - reading_your_messages: "Reading your messages" - from: "From" - subject: "Subject" - date: "Date" - reply_button: "Reply" - unread_button: "Mark as unread" - back_to_inbox: "Back to inbox" - reading_your_sent_messages: "Reading your sent messages" - to: "To" - back_to_outbox: "Back to outbox" + reading_your_messages: "Prebiranje vaših sporočil" + from: "Od" + subject: "Zadeva" + date: "Datum" + reply_button: "Odgovori" + unread_button: "Označi kot neprebrano" + back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto" + reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaših poslanih sporočil" + to: "Za" + back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto" site: index: - js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript." - js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map." - js_3: 'You may want to try the Tiles@Home static tile browser if you are unable to enable javascript.' + home: "domov" + js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno." + js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript." + js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home.' permalink: Trajna povezava license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors." edit: @@ -420,7 +434,8 @@ sl: map_key: "Legenda" trace: create: - upload_trace: "Upload GPS Trace" + upload_trace: "Pošlji GPS sled" + trace_uploaded: "Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti." edit: filename: "Ime datoteke:" uploaded_at: "Poslano na strežnik:" @@ -432,7 +447,7 @@ sl: tags: "Oznake:" save_button: "Shrani spremembe" no_such_user: - no_such_user: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." + body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." trace_form: upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX" description: "Opis" @@ -460,14 +475,18 @@ sl: description: "Opis:" tags: "Oznake" none: "Brez" - make_public: "Naj bo ta sled trajno javna" - edit_track: "Edit this track" - delete_track: "Delete this track" + make_public: "Naj ta sled postane trajno javna" + edit_track: "Uredi to sled" + delete_track: "Izbriši to sled" + viewing_trace: "Prikaz sledi {{name}}" + trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!" trace_paging_nav: showing: "Prikaz strani" of: "od" trace: pending: "ČAKAJOČA" + count_points: "{{count}} točk" + ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" more: "več" trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida" view_map: "Ogled zemljevida" @@ -475,8 +494,18 @@ sl: edit_map: "Uredi zemljevid" public: "JAVNA" private: "ZASEBNA" - by: "avtorja" + by: "Uporabnik" in: "v" + map: "zemljevid" + list: + public_traces: "Javne GPS sledi" + your_traces: "Vaše GPS sledi" + public_traces_from: "Javnr GPS sledi uporabnika {{user}}" + tagged_with: " z oznako {{tags}}" + delete: + scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana" + make_public: + made_public: "Sled je postala javno" user: login: heading: "Prijava" @@ -502,7 +531,7 @@ sl: no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa." contact_webmaster: 'Prosimo, pišite webmastru (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. ' fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun." - license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org (ne-izklučno) licencirani pod pogoji te Creative Commons licence (by-sa).' + license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji te Creative Commons licence (by-sa).' email address: "Naslov e-pošte: " confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: " not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti)' @@ -523,9 +552,9 @@ sl: diary: dnevnik edits: prispevki traces: sledi - remove as friend: remove as friend - add as friend: dodaj kot prijatelja - mapper since: "Mapper since: " + remove as friend: odstrani izmed prijateljev + add as friend: dodaj med prijatelje + mapper since: "Kartograf od: " ago: "(pred {{time_in_words_ago}})" user image heading: Slika uporabnika delete image: Izbriši sliko @@ -571,7 +600,7 @@ sl: heading: Potrdite uporabniški račun press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj." button: Potrdi - confirm email: + confirm_email: heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj." button: Potrdi