X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/5e407dfb34f47e6fbbbf3c11c1a8318256abb5cd..766b53c397e410ea5b3d37e0c1cce88d85a31e26:/config/locales/fa.yml diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index 0974cc045..5645cb5a9 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Alirezaaa +# Author: Amirsara # Author: Arash.pt # Author: Armin1392 # Author: BMRG14 @@ -278,7 +279,7 @@ fa: sorry: پوزش، بازیابی فهرست تغییرات درخواستی شما خیلی زمان برد. rss: title_all: بحث در مورد جعبه تغییر OpenStreetMap - title_particular: 'بحث در مورد جعبه تغییر شماره #% {changeset_id} OpenStreetMap' + title_particular: 'بحث در مورد تغییرات انجام شده در #%{changeset_id} OpenStreetMap' comment: 'نظر جدید در مورد جعبه تغییر %{changeset_id}{changeset_id} #% توسط %{author}' commented_at_html: بروز شده %{when} قبل @@ -725,7 +726,7 @@ fa: "yes": دفتر place: allotments: سهم - city: شهر بزرگ + city: شهر city_block: بلوک شهری country: کشور county: شهرستان @@ -939,7 +940,10 @@ fa: other: '%{count} گزارش' reports_of_this_issue: گزارش‌های این مشکل new_reports: گزارش‌های تازه + comments: + created_at: در %{datetime} reports: + updated_at: در %{datetime} reported_by_html: '%{user} آن را به‌عنوان %{category} گزارش کرد' helper: reportable_title: @@ -948,19 +952,34 @@ fa: new: title_html: گزارش %{link} missing_params: ایجاد گزارش جدید ممکن نیست + details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است). select: 'دلیل گزارش شما:' + disclaimer: + intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران سایت ارسال کنید، مطمئن شوید + که:' + not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده + unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را + حل کنید + resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید categories: diary_entry: spam_label: این روزنوشت هرزنامه است/دارد threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است + other_label: سایر diary_comment: spam_label: این نظر (بر روزنوشت) هرزنامه است/دارد threat_label: این نظر (بر روزنوشت) تهدیدآمیز است + other_label: سایر + user: + other_label: سایر note: spam_label: این یادداشت هرزنامه است + personal_label: این یادداشت حاوی داده‌های شخصی است abusive_label: این یادداشت زشت است + other_label: سایر create: successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد + provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید layouts: logo: alt_text: لوگوی OpenStreetMap @@ -986,10 +1005,7 @@ fa: intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده و تحت یک مجوز آزاد برای استفاده رایگان همگان است. intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری - partners_html: میزبانی وب توسط %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} و سایر %{partners} پشتیبانی - می‌شود. partners_ucl: UCL - partners_ic: کالج سلطنتی لندن partners_bytemark: میزبانی Bytemark partners_partners: شرکای تجاری osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر @@ -1053,8 +1069,8 @@ fa: confirm: 'قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند زیر کلیک کنید:' - welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی - را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید. + welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم + تا بتوانید شروع کنید. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] ایمیلتان را تأیید کنید' email_confirm_plain: @@ -1141,8 +1157,8 @@ fa: ارتباط برقرار نمی کنید؟ people_mapping_nearby: افراد نقشه Ú©Ø´ نزدیک message_summary: - unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده - read_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده + unread_button: نشان بزن نخواندم + read_button: نشان بزن که خواندم reply_button: پاسخ destroy_button: حذف new: @@ -1184,7 +1200,7 @@ fa: subject: عنوان date: تاریخ reply_button: پاسخ - unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده + unread_button: نشان بزن نخواندم destroy_button: حذف back: برگشت to: به @@ -1226,9 +1242,9 @@ fa: partners_title: شرکای تجاری copyright: foreign: - title: درباره این ترجمه‌ها - text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}، - نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد + title: دربارهٔ این ترجمه + text: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ + انگلیسی برتری دارد english_link: اصل انگلیسی native: title: درباره این صفحه @@ -1243,45 +1259,47 @@ fa: OpenStreetMap داده باز است، تحت مجوز Open Data Commons Open Database License (ODbL). - intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد - هستید، تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر - دهید یا بسازید داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع - کنید. اطلاعات کامل کد - قانونی حقوق و وظایف شما را توضیح میدهد. + intro_2_html: تا زمانی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید، برای + کپی‌برداری، توزیع، انتقال و اقتباس (از) داده‌های ما آزاد هستید. اگر داده‌های + ما را تغییر دهید یا بر پایهٔ آن‌ها تولید کنید، باید نتایج را فقط تحت همان + مجوز توزیع کنید. نسخهٔ کامل بایدونبایدهای + قانونی حقوق و وظایف شما را توضیح می‌دهد. intro_3_html: |- - نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0هستند ، مجوز (CC BY-SA). - credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم - credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار “© همکاران - OpenStreetMap”. - credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس - باز است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت مجوز - CC BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به این - صفحه حق نشر متناوبا آن را انجام دهید، و به عنوان یک درخواست اگر شما - توزیع کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم - به مجوز بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، - پیشنهاد می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید - با گسترش 'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر - مناسب باشد، به creativecommons.org. + نقشه‌نگاری‌های ارائه‌شده در کاشی‌های نقشهٔ ما و در مستنداتمان، همگی تحت پروانهٔ Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0هستند (CC BY-SA). + credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم + credit_1_html: |- + بایسته است که این‌گونه از ما یاد کنید: + “©Ù…شارکت‌کنندگان OpenStreetMap”. + credit_2_html: همچنین باید روشن کنید که داده‌ها تحت پروانهٔ پایگاه‌دادهٔ باز + یا Open Database License قرار دارند و اگر کاشی‌های نقشهٔ ما را استفاده کردید + به‌روشنی بیان کنید که نقشه‌نگاری‌ها تحت پروانهٔ CC BY-SA است. این کار را + با پیونددادن به این صفحهٔ + حق نشر انجام دهید. به‌عنوان جایگزین، می‌توانید با نام و پیوند مستقیماً + به مجوز(ها) ارجاع بدهید (اگر OSM را در قالب داده توزیع می‌کنید انجام این + کار ضروری است). در رسانه‌هایی که درج پیوند ممکن نیست ( مثلاً کارهای چاپی)، + توصیه می‌کنیم که خوانندگان خود را به openstreetmap.org (شاید با گسترش OpenStreetMap + به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org و در صورت تناسب به creativecommons.org + هدایت کنید. credit_3_html: |- - برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود. + در یک نقشهٔ الکترونیکی قابل مرور، یادکرد باید در گوشهٔ نقشه ظاهر شود. برای مثال: attribution_example: - alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم + alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی. title: مثال انتساب - more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر - more_1_html: |- - درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در Legal - FAQ. - more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به - رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. API - Usage Policy ما را ببینید، Tile - Usage Policy و Nominatim - Usage Policy. + more_title_html: یافتن اطلاعات بیشتر + more_1_html: برای اطلاعات بیشتر دربارهٔ استفاده از داده‌های ما و چگونگی یادکرد + ما صفحهٔ مجوز بنیاد OSM + را بخوانید. + more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، اما نمی‌توانیم API نقشه را + به‌رایگان در اختیار توسعه‌دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. سیاست + استفاده از API ، سیاست + استفاده از کاشی‌ها و سیاست + استفاده از Nominatim را ببینید. contributors_title_html: همکاران ما - contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده - از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:' + contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص + هستند. داده‌هایی با مجوز باز از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع + را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:' contributors_at_html: |- Austria: Contains data from Stadt Wien (under @@ -1316,21 +1334,26 @@ fa: United Kingdom: Contains Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010-12. - contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع - مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید. + contributors_footer_1_html: |- + برای اطلاعات بیشتر درباره این‌ها و سایر منابعی که برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ استفاده شده‌اند، لطفاً صفحهٔ مشارکت‌کنندگان را در ویکی نگاه کنید. contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست - که ارائه‌دهندهٔ اصلی داده‌ها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی - فراهم می‌کند، یا هر گونه مسئولیت را می‌پذیرد. - infringement_title_html: نقض کپی رایت - infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق - نشر اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح - از دارندگان حق تکثیر. - infringement_2_html: اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب - به پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به رویهٔ - حذف ما یا پرونده مستقیم در صفحهٔ - بایگانی برخط ما مراجعه کنید. - trademarks_title_html: علائم ثبت شده تجاری + که فراهم‌کنندهٔ اصلی داده‌ها OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، + یا مسئولیتی را می‌پذیرد. + infringement_title_html: نقض کپی‌رایت + infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری می کنیم که هرگز داده‌ای + را از منابع دارای حق نشر اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپ‌شده)، + مگر با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر. + infringement_2_html: اگر بر این باورید که داده‌های مشمول حق نشر به‌طور نامناسبی + به پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap یا به این وبسایت افزوده شده، لطفاً به روندنامهٔ + حذف مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در صفحهٔ + دادخواهی برخط تسلیم کنید. + trademarks_title_html: نشان‌های تجاری + trademarks_1_html: OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map + نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. برای یافتن + پاسخ پرسش‌های خود دربارهٔ استفاده از این نشان‌ها، لطفاً سسیاست‌نامهٔ + نشان تجاری را ببینید. index: js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند، یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید. @@ -1619,7 +1642,7 @@ fa: tags: 'برچسب‌ها:' tags_help: جداشده با کاما (,) visibility: 'پدیداری:' - visibility_help: این به چه معناست؟ + visibility_help: این چیست؟ upload_button: بارگذاری help: کمک create: @@ -1648,7 +1671,7 @@ fa: tags_help: جداشده با کاما (,) save_button: ذخیرهٔ تغییرات visibility: 'پدیداری:' - visibility_help: به چه معنی است؟ + visibility_help: این چیست؟ update: updated: رد به‌روز شد trace_optionals: @@ -1729,6 +1752,8 @@ fa: require_moderator: not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید. setup_user_auth: + blocked_zero_hour: در وبسایت OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم برایتان ارسال شده. + برای اینکه بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید. blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط کاربری وب وارد شوید (log in). need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شده‌است. برای مشاهدهٔ شرایط @@ -1822,7 +1847,7 @@ fa: flash: به‌روزرسانی اطلاعات کارخواه موفقیت‌آمیز بود destroy: flash: ثبت‌نام برنامه کارخواه از بین رفت - user: + users: login: title: ورود heading: ورود @@ -1958,7 +1983,7 @@ fa: را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است. deleted: حذف شده show: - my diary: روزنوشت من + my diary: روزنوشت‌های من new diary entry: روزنوشت تازه my edits: ویرایش های من my traces: ردهای من @@ -2373,7 +2398,7 @@ fa: gps: ردهای GPS عمومی overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید title: لایه‌ها - copyright: © شرکت کنندگانOpenStreetMap + copyright: © مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap donate_link_text: site: edit_tooltip: ویرایش نقشه @@ -2417,10 +2442,10 @@ fa: mapquest_car: اتومبیل (MapQuest) mapquest_foot: پیاده (MapQuest) osrm_car: اتومبیل (OSRM) - directions: جهت + directions: دستورالعمل distance: مسافت errors: - no_route: نتوانستیم بین آن دو مکان، مسیری بیابیم. + no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد. no_place: متاسفیم - محل پیدا نشد. instructions: continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید @@ -2458,7 +2483,7 @@ fa: end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name} roundabout_with_exit: در میدان، خروجی %{exit} به طرف %{name} را انتخاب کنید unnamed: بی نام - courtesy: جهت از %{link} + courtesy: دستورالعمل‌ها با همکاری %{link} exit_counts: first: اول second: دوÙ