X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/5e407dfb34f47e6fbbbf3c11c1a8318256abb5cd..dd7c1e2caebad679cf76f8a4884885555c8e0fc1:/config/locales/fa.yml diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index 0974cc045..f1a7eb370 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Alirezaaa +# Author: Amirsara # Author: Arash.pt # Author: Armin1392 # Author: BMRG14 @@ -36,12 +37,12 @@ fa: dir: rtl time: formats: - friendly: '%e %B %Y در %H:%M' + friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M' activerecord: models: acl: فهرست کنترل دسترسی - changeset: تغییرات انجام شده - changeset_tag: برچسب تغییرات انجام شده + changeset: بستهٔ تغییر + changeset_tag: تگ بستهٔ تغییر country: کشور diary_comment: نظر بر روزنوشت diary_entry: ورود روزنوشت @@ -74,7 +75,7 @@ fa: way_tag: برچسب راه attributes: diary_comment: - body: بدنه + body: متن diary_entry: user: کاربر title: عنوان @@ -96,7 +97,7 @@ fa: message: sender: فرستنده title: عنوان - body: بدنه + body: متن recipient: گیرنده user: email: ایمیل @@ -104,7 +105,7 @@ fa: display_name: نام نمایشی description: توضیحات languages: زبان‌ها - pass_crypt: گذرواژه + pass_crypt: کلمه عبور editor: default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name}) potlatch: @@ -131,7 +132,7 @@ fa: کرد closed_by_html: %{time} پیش %{user} آن را بست version: نسخه - in_changeset: تغییرات انجام شده + in_changeset: بستهٔ تغییر anonymous: ناشناس no_comment: (بدون نظر) part_of: بخشی از @@ -140,7 +141,7 @@ fa: view_details: نمایش جزئیات location: 'مکان:' changeset: - title: 'تغییرات انجام شده: %{id}' + title: 'بستهٔ تغییر: %{id}' belongs_to: پدیدآور node: گره‌ها (%{count}) node_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) @@ -155,8 +156,8 @@ fa: changesetxml: Changeset XML osmchangexml: osmChange XML feed: - title: تغییرات انجام شده %{id} - title_comment: تغییرات انجام شده %{id} - %{comment} + title: بستهٔ تغییر %{id} + title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment} join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید discussion: بحث still_open: بستهٔ تغییرات هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود. @@ -184,7 +185,7 @@ fa: entry: رابطهٔ %{relation_name} entry_role: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role}) not_found: - sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمی‌شود.' + sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.' type: node: گره way: راه @@ -192,8 +193,8 @@ fa: changeset: تغییر انجام شده note: یادداشت timeout: - sorry: با عرض پوزش، بازیابی داده‌های %{type} با شناسهٔ %{id}، زمان خیلی زیادی - می‌برد. + sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر + شد. type: node: گره way: راه @@ -247,7 +248,7 @@ fa: introduction: روی نقشه کلیک کنید تا ویژگی‌های نزدیک را پیدا کنید nearby: ویژگی‌های نزدیک enclosing: ویژگی‌های نزدیک - changeset: + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: صفحهٔ %{page} next: بعدی » @@ -255,36 +256,39 @@ fa: changeset: anonymous: ناشناس no_edits: (بدون ویرایش) - view_changeset_details: نمایش جزئیات تغییرات انجام شده + view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر changesets: id: شناسه - saved_at: ذخیره شد در + saved_at: ذخیره شده در user: کاربر comment: نظر area: منطقه index: - title: تغییرات انجام شده - title_user: تغییرات انجام شده توسط %{user} - title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستان من - title_nearby: تغییرات انجام شده توسط کاربران نزدیک - empty: هیچ تغییراتی یافت نشد. - empty_area: تغییراتی در این ناحیه یافت نشد. - empty_user: این کاربر تغییراتی انجام نداده. - no_more: تغییرات بیشتری یافت نشد. - no_more_area: در این ناحیه تغییرات بیشتری انجام نشده. - no_more_user: این کاربر تغییرات دیگری انجام نداده. + title: بسته‌های تغییر + title_user: بسته‌های تغییر از %{user} + title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من + title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک + empty: هیچ بستهٔ تغییری یافت نشد. + empty_area: هیچ بستهٔ تغییری برای این ناحیه وجود ندارد. + empty_user: این کاربر هیچ بستهٔ تغییری ندارد. + no_more: بستهٔ تغییر بیشتری یافت نشد. + no_more_area: بستهٔ تغییر بیشتری برای این ناحیه یافت نشد. + no_more_user: این کاربر بیش از این بستهٔ تغییری ندارد. load_more: بارگیری بیشتر timeout: - sorry: پوزش، بازیابی فهرست تغییرات درخواستی شما خیلی زمان برد. - rss: - title_all: بحث در مورد جعبه تغییر OpenStreetMap - title_particular: 'بحث در مورد جعبه تغییر شماره #% {changeset_id} OpenStreetMap' - comment: 'نظر جدید در مورد جعبه تغییر %{changeset_id}{changeset_id} #% توسط - %{author}' - commented_at_html: بروز شده %{when} قبل - commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user} - full: کل بحث - diary_entry: + sorry: شوربختانه، بازیابی بسته‌های تغییر درخواستی شما خیلی طولانی شد. + changeset_comments: + comment: + comment: نظر جدید دربارهٔ بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author} + commented_at_by_html: '%{when} پیش %{user} آن را به‌روز کرد' + comments: + comment: نظر جدید دربارهٔ بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author} + index: + title_all: بحث بر بستهٔ تغییر OpenStreetMap + title_particular: 'بحث مربوط به بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap' + timeout: + sorry: شوربختانه، بازیابی نظرات درخواستی شما برای بستهٔ تغییر خیلی زمان می‌برد. + diary_entries: new: title: روزنوشت جدید publish_button: انتشار @@ -303,7 +307,7 @@ fa: edit: title: ویرایش روزنوشت subject: 'موضوع:' - body: 'بدنه:' + body: 'متن:' language: 'زبان:' location: 'مکان:' latitude: 'عرض جغرافیایی:' @@ -312,32 +316,32 @@ fa: save_button: ذخیره marker_text: مکان روزنوشت show: - title: روزنوشت %{user} | %{title} + title: روزنوشت %{user} |‏ %{title} user_title: روزنوشت‌های %{user} - leave_a_comment: ارسال نظر - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} برای گذاشتن نظر' - login: ورود + leave_a_comment: نظرتان را بنویسید + login_to_leave_a_comment: برای نظردادن %{login_link} + login: وارد شوید save_button: ذخیره no_such_entry: - title: چنین روزنوشتی نیست - heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} نیست - body: پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشده‌است. لطفاً نوع - نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه است. + title: چنین روزنوشتی وجود ندارد + heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} وجود ندارد + body: شوربختانه با شناسهٔ کاربری %{id} هیچ روزنوشت یا نظری ثبت نشده‌است. لطفاً + نوشتار خود را بررسی کنید، شاید هم پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه است. diary_entry: posted_by: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link} - comment_link: نظردادن روی این روزنوشت + comment_link: نظردادن به این روزنوشت reply_link: پاسخ به این روزنوشت comment_count: one: '%{count} نظر' zero: بدون نظر other: '%{count} نظر' edit_link: ویرایش این روزنوشت - hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت + hide_link: پنهان‌کردن این روزنوشت confirm: تأیید report: گزارش این روزنوشت diary_comment: comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at} - hide_link: پنهان کردن این نظر + hide_link: پنهان‌کردن این نظر confirm: تأیید report: گزارش این نظر location: @@ -346,16 +350,16 @@ fa: edit: ویرایش feed: user: - title: روزنوشت‌های OpenStreetMap برای %{user} - description: روزنوشت‌های OpenStreetMap اخیر از %{user} + title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬ + description: ‫روزنوشت‌های تازهٔ %{user} در OpenStreetMap‬ language: - title: روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name} - description: روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name} + title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬ + description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬ all: - title: روزنوشت‌های OpenStreetMap - description: روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap + title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬ + description: ‫روزنوشت‌های تازه از کاربران OpenStreetMap‬ comments: - has_commented_on: '%{display_name} برای روزنوشت‌های زیر نظر داده' + has_commented_on: '%{display_name} روی این روزنوشت‌ها نظر داده' post: ارسال when: زمان comment: نظر @@ -386,6 +390,7 @@ fa: apron: صحن gate: ورودی helipad: محل فرود هلی کوپتر + parking_position: موقعیت پارک‌کردن runway: باند فرودگاه taxiway: فرود به صحن terminal: پایانه @@ -415,7 +420,7 @@ fa: clinic: درمانگاه clock: ساعت college: کالج - community_centre: مرکز انجمن + community_centre: مرکز اجتماع courthouse: دادگاه crematorium: کوره dentist: دندانپزشکی @@ -427,7 +432,7 @@ fa: ferry_terminal: پایانه کشتی fire_station: آتش‌نشانی food_court: پذيرايي - fountain: چشمه + fountain: فواره fuel: پمپ بنزین gambling: قمار grave_yard: محوطهٔ گورستان @@ -444,6 +449,7 @@ fa: office: دفتر parking: پارکینگ parking_entrance: ورودی پارکینگ + parking_space: فضای پارک‌کردن pharmacy: داروخانه place_of_worship: عبادتگاه police: پلیس @@ -513,11 +519,13 @@ fa: bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس bus_stop: ایستگاه اتوبوس construction: راه در دست ساخت + corridor: راهرو cycleway: مسیر دوچرخه elevator: آسانسور emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری footway: پیاده رو ford: معبر کنار رود + give_way: نمایش نشان مسیر living_street: خیابان محل سکونت milestone: سنگ فرسخ شمار motorway: آزادراه @@ -539,6 +547,7 @@ fa: services: خدمات آزادراهی speed_camera: دوربین کنترل سرعت steps: پله + stop: علامت توقف street_lamp: چراغ خیابانی tertiary: راه درجه سه tertiary_link: راه درجه سه @@ -547,7 +556,7 @@ fa: trail: دنباله trunk: بزرگراه trunk_link: بزرگراه - unclassified: جادهٔ طبقه‌بندی‌نشده + unclassified: جادهٔ فرعی "yes": جاده historic: archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی @@ -614,6 +623,7 @@ fa: bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان common: سرزمین مشترک dog_park: پارک سگ + firepit: مشعل آتش fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری fitness_centre: مرکز تناسب اندام fitness_station: ایستگاه تناسب اندام @@ -638,7 +648,7 @@ fa: water_park: پارک آبی "yes": فراغت man_made: - beacon: فانوس دریایی + beacon: نشانهٔ دریایی beehive: کندو عسل breakwater: موج‌شکن bridge: پل @@ -655,6 +665,7 @@ fa: surveillance: نظارت tower: برج wastewater_plant: کارخانه فاضلاب + watermill: آسیاب آبی water_tower: برج آب water_well: خوب windmill: آسیاب بادی @@ -725,7 +736,7 @@ fa: "yes": دفتر place: allotments: سهم - city: شهر بزرگ + city: شهر city_block: بلوک شهری country: کشور county: شهرستان @@ -740,6 +751,7 @@ fa: municipality: شهرداری neighbourhood: محله postcode: کدپستی + quarter: چهارک region: منطقه sea: دریا square: مربع @@ -781,6 +793,7 @@ fa: beauty: فروشگاه زیبایی beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات bicycle: فروشگاه دوچرخه + bookmaker: بوکمارک books: فروشگاه کتاب boutique: بوتیک butcher: قصابی @@ -823,6 +836,7 @@ fa: interior_decoration: دکوراسیون داخلی jewelry: فروشگاه طلا و جواهر kiosk: فروشگاه کیوسک + kitchen: فروشگاه آشپزخانه laundry: خشکشویی lottery: بخت آزمایی mall: بازار @@ -835,6 +849,7 @@ fa: optician: عینک سازی organic: فروشگاه مواد غذایی آلی outdoor: فروشگاه رو باز + paint: رنگ‌فروشی pet: فروشگاه حیوانات خانگی pharmacy: داروخانه photo: فروشگاه عکس @@ -845,6 +860,7 @@ fa: stationery: فروشگاه لوازم التحریر supermarket: سوپرمارکت tailor: خیاطی + ticket: فروشگاه بلیط tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو toys: اسباب‌بازی‌فروشی travel_agency: آژانس مسافرتی @@ -875,6 +891,7 @@ fa: viewpoint: منطره بین zoo: باغ وحش tunnel: + building_passage: پیاده‌روی ساختمان culvert: مجرای آب زیر جاده "yes": تونل waterway: @@ -918,8 +935,19 @@ fa: more_results: نتایج بیشتر issues: index: + title: موضوع‌ها + select_status: انتخاب وضعیت + select_type: انتخاب نوع + select_last_updated_by: انتخاب آخرین به‌روزرسانی توسط reported_user: کاربر گزارش‌شده + not_updated: به‌روزرسانی نشد + search: جستجو + search_guidance: 'جستجوی موضوع:' + user_not_found: کاربر وجود ندارد + issues_not_found: این موضوع یافت نشد + status: وضعیت reports: گزارش‌ها + last_updated: آخرین به‌روزرسانی last_updated_time_html: %{time} پیش last_updated_time_user_html: %{time} پیش توسط %{user} @@ -928,6 +956,10 @@ fa: one: 1 گزارش other: '%{count} گزارش' reported_item: گزارش‌ها + states: + ignored: نادیده گرفتن + open: باز کردن + resolved: حل شده update: new_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد successful_update: گزارشتان با موفقیت به‌روز شد @@ -937,9 +969,16 @@ fa: zero: گزارشی نیست one: Û± گزارش other: '%{count} گزارش' + resolve: حل شد + ignore: نادیده گرفتن + reopen: بازگشایی reports_of_this_issue: گزارش‌های این مشکل + read_reports: خواندن گزارش‌ها new_reports: گزارش‌های تازه + comments: + created_at: در %{datetime} reports: + updated_at: در %{datetime} reported_by_html: '%{user} آن را به‌عنوان %{category} گزارش کرد' helper: reportable_title: @@ -948,19 +987,35 @@ fa: new: title_html: گزارش %{link} missing_params: ایجاد گزارش جدید ممکن نیست + details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است). select: 'دلیل گزارش شما:' + disclaimer: + intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران سایت ارسال کنید، مطمئن شوید + که:' + not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده + unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را + حل کنید + resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید categories: diary_entry: spam_label: این روزنوشت هرزنامه است/دارد threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است + other_label: سایر diary_comment: spam_label: این نظر (بر روزنوشت) هرزنامه است/دارد threat_label: این نظر (بر روزنوشت) تهدیدآمیز است + other_label: سایر + user: + vandal_label: این کاربر خرابکار است + other_label: سایر note: spam_label: این یادداشت هرزنامه است + personal_label: این یادداشت حاوی داده‌های شخصی است abusive_label: این یادداشت زشت است + other_label: سایر create: successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد + provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید layouts: logo: alt_text: لوگوی OpenStreetMap @@ -974,6 +1029,7 @@ fa: edit: ویرایش history: تاریخچه export: برون‌بُرد + issues: موضوع‌ها data: داده‌ها export_data: برون‌بُرد داده‌ها gps_traces: ردهای GPS @@ -986,11 +1042,10 @@ fa: intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده و تحت یک مجوز آزاد برای استفاده رایگان همگان است. intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری - partners_html: میزبانی وب توسط %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} و سایر %{partners} پشتیبانی - می‌شود. + hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}،‏ %{bytemark} و سایر %{partners} پشتیبانی + می‌کنند. partners_ucl: UCL - partners_ic: کالج سلطنتی لندن - partners_bytemark: میزبانی Bytemark + partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: شرکای تجاری osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد. @@ -998,17 +1053,17 @@ fa: که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد. donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی شوند. - help: کمک + help: راهنما about: درباره copyright: حق تکثیر - community: انجمن - community_blogs: وبلاگهای انجمن - community_blogs_title: وبلاگ های کاربران انجمن OpenStreetMap + community: جامعه + community_blogs: وبلاگ‌های جامعه + community_blogs_title: وبلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap foundation: بنیاد foundation_title: بنیاد OpenStreetMap make_a_donation: title: OpenStreetMap را با کمک های مالی پولی حمایت کنید - text: کمک مالی + text: کمک مالی کنید learn_more: اطلاعات بیشتر more: بیشتر notifier: @@ -1032,7 +1087,7 @@ fa: befriend_them: همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید. gpx_notification: greeting: سلام ، - your_gpx_file: پرونده ی GPX شما اینگونه است + your_gpx_file: فایل GPX شما اینگونه است with_description: با توضیحات and_the_tags: 'و برچسب های زیر:' and_no_tags: و بدون برچسب. @@ -1053,8 +1108,8 @@ fa: confirm: 'قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند زیر کلیک کنید:' - welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی - را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید. + welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم + تا بتوانید شروع کنید. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] ایمیلتان را تأیید کنید' email_confirm_plain: @@ -1085,31 +1140,30 @@ fa: greeting: ‎سلام ، commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر - داده است' + داد' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت موردعلاقه‌تان نظر داده' - your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه نزدیک به %{place} - نظر گذاشته.' + your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه نظر داد. این + یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}' commented_note: '%{commenter} روی یک از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر داده‌اید نظر داد. این یادداشت نزدیک به %{place} است.' closed: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرده - است' + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقهٔ شما را حل کرد' - your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه در نزدیکی %{place} - را حل کرد.' + your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را حل کرد. این یادداشت + نزدیک اینجاست: %{place}' commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر گذاشته‌اید - را حل کرد. یادداشت نزدیک به %{place} است.' + را حل کرد. یادداشت نزدیک به اینجاست: %{place}' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره فعال کرد' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقه + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقهٔ شما را دوباره فعال کرد' - your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه در نزدیکی %{place} - را دوباره فعال کرد.' + your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد. + این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}' commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر - گذاشته‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک به %{place} است.' + گذاشته‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}' details: اطلاعات بیشتر درباره این یادداشت را در %{url} ببینید. changeset_comment_notification: hi: سلام %{to_user}، @@ -1141,15 +1195,15 @@ fa: ارتباط برقرار نمی کنید؟ people_mapping_nearby: افراد نقشه Ú©Ø´ نزدیک message_summary: - unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده - read_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده + unread_button: نشان بزن نخواندم + read_button: نشان بزن که خواندم reply_button: پاسخ destroy_button: حذف new: title: فرستادن پیام send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name} subject: عنوان - body: بدنه + body: متن send_button: ارسال back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت create: @@ -1184,7 +1238,7 @@ fa: subject: عنوان date: تاریخ reply_button: پاسخ - unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده + unread_button: نشان بزن نخواندم destroy_button: حذف back: برگشت to: به @@ -1194,7 +1248,7 @@ fa: sent_message_summary: destroy_button: حذف mark: - as_read: پیام به عنوان خوانده شده علامت گذاری شد + as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد destroy: destroyed: پیام حذف شد @@ -1202,38 +1256,49 @@ fa: about: next: بعدی copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors - used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده - های نقشه را قدرت داده است' - lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و - کمک میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه - های راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان. + used_by: صدها وبسایت، برنامهٔ موبایل و دستگاه سخت‌افزاری از داده‌های نقشهٔ %{name} + نیرو گرفته‌اند. + lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری + داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری + موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند. local_knowledge_title: دانش محلی - local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر - هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن - OSM استفاده میکنند. - community_driven_title: نوع جامعه گرایی + local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان + از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌هایی با فناوری سطح پایین برای سنجش + دقت و روزآمدی OSM استفاده می‌کنند. + community_driven_title: حرکت جامعه‌محور community_driven_html: |- - انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است. - همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر. - برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، یادداشت های روزانه کاربر، وبلاگ های انجمن، و وبسایت بنیاد OSM را ببینید. - open_data_title: داده های باز - open_data_html: 'OpenStreetMap داده بازاست: شما آزادید آنرا برای هر منظور - و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. - اگر شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را - تحت همین مجوز توزیع کنید. صفحه ی حق نشر و مجوز را - برای راهنمایی ببینید.' + جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است. + افراد بسیاری در این پروژه با ما مشارکت می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر. + برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، این‌ها را ببینید: + وبلاگ OSM، + روزنوشت‌های کاربران، + وبلاگ‌های جامعه و + وبسایت بنیاد OSM. + open_data_title: داده‌های باز + open_data_html: 'OpenStreetMap داده باز است: آزادید آن را در هر کاری + استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید. اگر + داده‌ها را به‌شکلی تغییر دهید یا بر اساس آن‌ها چیزی بسازید، باید نتایج را + تحت همین مجوز توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر صفحهٔ + حق نشر و مجوز را ببینید.' legal_title: قانونی + legal_html: |- + این سایت و خدمات فراوان دیگری که به آن وابسته‌اند به‌طور رسمی و به‌نمایندگی از جامعه توسط بنیاد OpenStreetMap ‏(OSMF) هدایت می‌شود. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به + پذیرش سیاست‌های استفاده و سیاست حریم خصوصی ماست. +
+ اگر در رابطه با مجوز، حق تکثیر یا سایر موارد قانونی سوالی دارید لطفاً با OSMF تماس بگیرید. +
+ OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. partners_title: شرکای تجاری copyright: foreign: - title: درباره این ترجمه‌ها - text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}، - نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد + title: دربارهٔ این ترجمه + text: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ + انگلیسی برتری دارد english_link: اصل انگلیسی native: title: درباره این صفحه - text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید. برای دیدن %{native_link} می - توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف + text: شما در حال مشاهدهٔ ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید. برای دیدن %{native_link} + می‌توانید به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ کپی‌رایت را رها و %{mapping_link} کنید. native_link: نسخهٔ فارسی mapping_link: شروع به نقشه‌کشی @@ -1243,45 +1308,47 @@ fa: OpenStreetMap داده باز است، تحت مجوز Open Data Commons Open Database License (ODbL). - intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد - هستید، تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر - دهید یا بسازید داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع - کنید. اطلاعات کامل کد - قانونی حقوق و وظایف شما را توضیح میدهد. + intro_2_html: تا زمانی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید، برای + کپی‌برداری، توزیع، انتقال و اقتباس (از) داده‌های ما آزاد هستید. اگر داده‌های + ما را تغییر دهید یا بر پایهٔ آن‌ها تولید کنید، باید نتایج را فقط تحت همان + مجوز توزیع کنید. نسخهٔ کامل بایدونبایدهای + قانونی حقوق و وظایف شما را توضیح می‌دهد. intro_3_html: |- - نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0هستند ، مجوز (CC BY-SA). - credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم - credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار “© همکاران - OpenStreetMap”. - credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس - باز است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت مجوز - CC BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به این - صفحه حق نشر متناوبا آن را انجام دهید، و به عنوان یک درخواست اگر شما - توزیع کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم - به مجوز بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، - پیشنهاد می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید - با گسترش 'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر - مناسب باشد، به creativecommons.org. + نقشه‌نگاری‌های ارائه‌شده در کاشی‌های نقشهٔ ما و در مستنداتمان، همگی تحت پروانهٔ Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0هستند (CC BY-SA). + credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم + credit_1_html: |- + بایسته است که این‌گونه از ما یاد کنید: + “©Ù…شارکت‌کنندگان OpenStreetMap”. + credit_2_html: همچنین باید روشن کنید که داده‌ها تحت پروانهٔ پایگاه‌دادهٔ باز + یا Open Database License قرار دارند و اگر کاشی‌های نقشهٔ ما را استفاده کردید + به‌روشنی بیان کنید که نقشه‌نگاری‌ها تحت پروانهٔ CC BY-SA است. این کار را + با پیونددادن به این صفحهٔ + حق نشر انجام دهید. به‌عنوان جایگزین، می‌توانید با نام و پیوند مستقیماً + به مجوز(ها) ارجاع بدهید (اگر OSM را در قالب داده توزیع می‌کنید انجام این + کار ضروری است). در رسانه‌هایی که درج پیوند ممکن نیست ( مثلاً کارهای چاپی)، + توصیه می‌کنیم که خوانندگان خود را به openstreetmap.org (شاید با گسترش OpenStreetMap + به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org و در صورت تناسب به creativecommons.org + هدایت کنید. credit_3_html: |- - برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود. + در یک نقشهٔ الکترونیکی قابل مرور، یادکرد باید در گوشهٔ نقشه ظاهر شود. برای مثال: attribution_example: - alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم + alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی. title: مثال انتساب - more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر - more_1_html: |- - درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در Legal - FAQ. - more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به - رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. API - Usage Policy ما را ببینید، Tile - Usage Policy و Nominatim - Usage Policy. + more_title_html: یافتن اطلاعات بیشتر + more_1_html: برای اطلاعات بیشتر دربارهٔ استفاده از داده‌های ما و چگونگی یادکرد + ما صفحهٔ مجوز بنیاد OSM + را بخوانید. + more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، اما نمی‌توانیم API نقشه را + به‌رایگان در اختیار توسعه‌دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. سیاست + استفاده از API ، سیاست + استفاده از کاشی‌ها و سیاست + استفاده از Nominatim را ببینید. contributors_title_html: همکاران ما - contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده - از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:' + contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص + هستند. داده‌هایی با مجوز باز از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع + را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:' contributors_at_html: |- Austria: Contains data from Stadt Wien (under @@ -1316,21 +1383,26 @@ fa: United Kingdom: Contains Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010-12. - contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع - مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید. + contributors_footer_1_html: |- + برای اطلاعات بیشتر درباره این‌ها و سایر منابعی که برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ استفاده شده‌اند، لطفاً صفحهٔ مشارکت‌کنندگان را در ویکی نگاه کنید. contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست - که ارائه‌دهندهٔ اصلی داده‌ها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی - فراهم می‌کند، یا هر گونه مسئولیت را می‌پذیرد. - infringement_title_html: نقض کپی رایت - infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق - نشر اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح - از دارندگان حق تکثیر. - infringement_2_html: اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب - به پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به رویهٔ - حذف ما یا پرونده مستقیم در صفحهٔ - بایگانی برخط ما مراجعه کنید. - trademarks_title_html: علائم ثبت شده تجاری + که فراهم‌کنندهٔ اصلی داده‌ها OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، + یا مسئولیتی را می‌پذیرد. + infringement_title_html: نقض کپی‌رایت + infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری می کنیم که هرگز داده‌ای + را از منابع دارای حق نشر اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپ‌شده)، + مگر با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر. + infringement_2_html: اگر بر این باورید که داده‌های مشمول حق نشر به‌طور نامناسبی + به پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap یا به این وبسایت افزوده شده، لطفاً به روندنامهٔ + حذف مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در صفحهٔ + دادخواهی برخط تسلیم کنید. + trademarks_title_html: نشان‌های تجاری + trademarks_1_html: OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map + نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. برای یافتن + پاسخ پرسش‌های خود دربارهٔ استفاده از این نشان‌ها، لطفاً سسیاست‌نامهٔ + نشان تجاری را ببینید. index: js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند، یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید. @@ -1349,14 +1421,15 @@ fa: تنظیم کنید. user_page_link: صفحهٔ کاربر anon_edits_link_text: پیدا کنید چرا این وضعیت است. - flash_player_required: برای استفاده از Potlatch, ویرایشگر فلش OpenStreetMap - به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید آنرا - از Adobe.com دانلود کنید. همچنین - چندین گزینه ی دیگر برای ویرایش OpenStreetMap موجود است. + flash_player_required: برای استفاده از Potlatch (ویرایشگر فلش OpenStreetMap) + به فلش‌پلیر نیاز دارید. می‌توانید آن + را از Adobe.com دانلود کنید. همچنین چندین + گزینهٔ دیگر برای ویرایش OpenStreetMap موجود است. potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch، اگر ویرایش در حالت زنده است، باید راه یا نقطه ی فعلی را عدم انتخاب کنید، یا اگر دکمه ی ذخیره دارید روی آن کلیک کنید.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + را ببینید. potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید.( برای ذخیره در Potlatch 2، شما باید ذخیره را کلیک کنید.) id_not_configured: iD پیکربندی نشده است @@ -1413,10 +1486,10 @@ fa: how_to_help: title: چگونه کمک کنید join_the_community: - title: به جمع ما بپیوندید - explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای - یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ - بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر کنید. + title: به جامعه بپیوندید + explanation_html: اگر در داده‌های نقشهٔ ما مشکلی یافتید، مثلاً نشانی یا + جاده‌ای در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل آن است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ + بپیوندید و خودتان داده‌ها را اضافه یا اصلاح کنید. add_a_note: instructions_html: |- فقط یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید. @@ -1428,37 +1501,44 @@ fa: ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با OSMF working group تماس بگیرید. help: - title: کمک گرفتن - introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ - به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد. + title: کمک بگیرید + introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات، + بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد. welcome: url: /welcome title: به OSM خوش آمدید - description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز - کنید. + description: از این راهنمای ساده و سریع که دربردارندهٔ مبانی OpenStreetMap + است آغاز کنید. beginners_guide: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide title: راهنمای مبتدیان + description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org - description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM. + description: در سایت پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید. mailing_lists: - title: فهرست ایمیل‌ها - description: در لیست های بلند و بالای محلی یا منطقه ای سوالی بپرسید یا در - مورد موضوعات جالب بحث کنید. + title: فهرست‌های پستی + description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ + چیزهای جالب گفت‌وگو کنید. forums: - title: انجمنها - description: سوالات و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می دهند. + title: انجمن‌ها + description: محل پرسش و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می‌دهند. irc: title: IRC - description: گفتگوی تعاملی به زبانها و در مورد موضوعات مختلف. + description: گفت‌وگوی تعاملی به زبان‌های مختلف و در مورد موضوعات گوناگون. switch2osm: - title: سویچ به OSM + title: کوچ به OSM + description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات + مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند. + welcomemat: + title: برای سازمان‌ها + description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی + را ببینید. wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org - description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید. + description: مستندات عمیق OSM را در ویکی مرور کنید. sidebar: search_results: نتایج جستجو close: بستن @@ -1468,7 +1548,7 @@ fa: get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه from: از to: به - where_am_i: من کجا هستم؟ + where_am_i: اینجا کجاست؟ where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید submit_text: برو reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر @@ -1586,17 +1666,19 @@ fa: نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده. rules: title: قوانین! - paragraph_1_html: OpenStreetMap تنها چند قاعده معمولی دارد اما از همه مشارکت - کنندگان انتظار همکاری و ارتباط با کلیه جامعه را داریم. اگر میخواهید هرگونه - فعالیتی به غیر از آنچه که با دست انجام میشود را انجام دهید، لطفاً متن زیر - و خطوط راهنما را در مورد ایمپورت - و - بخوانید. + paragraph_1_html: قوانین رسمی OpenStreetMap تنها چند مورد است، اما از همهٔ + مشارکت‌کنندگان انتظار داریم با جامعه همکاری کنند و ارتباط داشته باشند. اگر + می‌خواهید هرگونه فعالیتی به غیر از ویرایش دستی انجام دهید، لطفاً رهنمودهای + مربوط به درون‌بُرد + (Import) و ویرایش‌های + خودکار را بخوانید و از آن‌ها پیروی کنید. questions: title: سؤالی هست؟ - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد. - برای کمک اینجا بروید. + paragraph_1_html: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ + سوالات، بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود + دارد. از اینجا کمک بگیرید. در سازمان خود طرحی + دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ + خوش‌آمدگویی را ببینید. start_mapping: شروع نقشه کشی add_a_note: title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید! @@ -1607,26 +1689,28 @@ fa: . اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد. traces: visibility: - private: خصوصی (اشترک‌گذاری به‌صورت ناشناس، نقاط نامرتب) - public: عمومی (نمایش در فهرست ردها بعنوان ناشناس و با نقاط نامرتب) - trackable: قابل ردگیری (اشتراک‌گذاری به‌صورت ناشناس، نقاط مرتب بر اساس زمان) - identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها، قابل شناسایی، نقاط مرتب بر اساس - زمان) + private: خصوصی (اشتراک‌گذاری فقط به‌صورت ناشناس، نقاط نامرتب) + public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما ناشناس، نقاط نامرتب) + trackable: قابل ردگیری (اشتراک‌گذاری فقط به‌صورت ناشناس، نقاط مرتب همراه با + مهر زمان) + identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه + با مهر زمان) new: - upload_trace: بارگذاری رد GPS - upload_gpx: 'بارگذاری پروندهٔ GPX:' + upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس + upload_gpx: 'بارگذاری فایل GPX:' description: 'توضیحات:' tags: 'برچسب‌ها:' tags_help: جداشده با کاما (,) visibility: 'پدیداری:' - visibility_help: این به چه معناست؟ + visibility_help: این چیست؟ + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces upload_button: بارگذاری help: کمک create: - upload_trace: بارگذاری رد GPS - trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه‌داده - است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد ایمیلی - برای شما فرستاده می‌شود. + upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس + trace_uploaded: فایل GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه‌داده است. + این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد ایمیلی برای + شما فرستاده می‌شود. traces_waiting: one: شما %{count} رد منتظر بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود. @@ -1635,7 +1719,7 @@ fa: edit: title: ویرایش رد %{name} heading: ویرایش رد %{name} - filename: 'نام پرونده:' + filename: 'نام فایل:' download: دریافت uploaded_at: 'تاریخ بارگذاری:' points: 'نقاط:' @@ -1648,16 +1732,17 @@ fa: tags_help: جداشده با کاما (,) save_button: ذخیرهٔ تغییرات visibility: 'پدیداری:' - visibility_help: به چه معنی است؟ + visibility_help: این چیست؟ + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces update: updated: رد به‌روز شد trace_optionals: tags: برچسب‌ها show: - title: دیدن رد %{name} - heading: دیدن رد %{name} + title: در حال دیدن رد %{name} + heading: در حال دیدن رد %{name} pending: در انتظار - filename: 'نام پرونده:' + filename: 'نام فایل:' download: دریافت uploaded: 'تاریخ بارگذاری:' points: 'نقاط:' @@ -1667,7 +1752,7 @@ fa: owner: 'مالک:' description: 'شرح:' tags: 'برچسب‌ها:' - none: هیچ کدام + none: هیچ edit_trace: ویرایش این رد delete_trace: حذف این رد trace_not_found: رد یافت نشد! @@ -1713,22 +1798,21 @@ fa: message: سامانهٔ بارگذاری جی‌پی‌اکس در حال حاضر در دسترس نیست offline: heading: ذخیره سازی آفلاین GPX - message: ذخیره‌سازی پروندهٔ جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری در حال حاضر در دسترس - نیست. + message: ذخیره‌گاه فایل جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند. georss: - title: ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap + title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬ description: description_with_count: - one: پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user} - other: ' پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}' - description_without_count: پرونده GPX از %{user} + one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬ + other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬' + description_without_count: فایل GPX از %{user} application: require_cookies: cookies_needed: بنظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید. - require_moderator: - not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید. setup_user_auth: + blocked_zero_hour: در وبسایت OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم برایتان ارسال شده. + برای اینکه بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید. blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط کاربری وب وارد شوید (log in). need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شده‌است. برای مشاهدهٔ شرایط @@ -1741,14 +1825,14 @@ fa: شما را دارد (%{user}). لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید. - allow_to: 'به برنامه کارخواه اجازه بده که:' - allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری شما. - allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری شما. + allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:' + allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند. + allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد. allow_write_diary: ساخت روزنوشت‌ها، نظردادن و افزودن دوست. - allow_write_api: ویرایش نقشه. - allow_read_gpx: خواندن ردهای GPS شخصی شما. - allow_write_gpx: بارگذاری ردهای GPS - allow_write_notes: اصلاح یادداشت‌ها. + allow_write_api: نقشه را تغییر دهد. + allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی شما را بخواند. + allow_write_gpx: بارگذاری ردهای GPS. + allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. grant_access: دسترسی می‌دهم authorize_success: title: درخواست صدور مجوز انجام شد @@ -1779,14 +1863,14 @@ fa: edit: ویرایش جزئیات delete: حذف مصرف کننده confirm: آیا مطمئن هستید؟ - requests: 'مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:' - allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانش. - allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان. + requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست می‌شود:' + allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را بخواند. + allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را تغییر دهد. allow_write_diary: ساخت روزنوشت‌ها، نظردادن و افزودن دوست. - allow_write_api: ویرایش نقشه. - allow_read_gpx: خواندن ردهای GPS شخصی‌اش. + allow_write_api: نقشه را تغییر دهد. + allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی آن‌ها را بخواند. allow_write_gpx: بارگذاری ردهای GPS. - allow_write_notes: اصلاح یادداشت‌ها. + allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. index: title: جزئیات OAuth من my_tokens: نرم‌افزارهای مجاز من @@ -1807,22 +1891,22 @@ fa: callback_url: Callback URL support_url: آدرس وب پشتیبانی requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:' - allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانش. - allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان. + allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را بخواند. + allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را تغییر دهد. allow_write_diary: ساخت روزنوشت‌ها، نظردادن و افزودن دوست. - allow_write_api: ویرایش نقشه. - allow_read_gpx: خواندن ردهای GPS شخصی‌اش. + allow_write_api: نقشه را تغییر دهد. + allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی آن‌ها را بخواند. allow_write_gpx: بارگذاری ردهای GPS. - allow_write_notes: اصلاح یادداشت‌ها. + allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. not_found: - sorry: پوزش، %{type} یافت نمی شود. + sorry: شوربختانه آن %{type} یافت نشد. create: flash: اطلاعات با موفقیت ثبت نام شد update: flash: به‌روزرسانی اطلاعات کارخواه موفقیت‌آمیز بود destroy: flash: ثبت‌نام برنامه کارخواه از بین رفت - user: + users: login: title: ورود heading: ورود @@ -1832,7 +1916,7 @@ fa: remember: مرا به خاطر بسپار lost password link: کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ login_button: ورود - register now: اکنون ثبت نام شود + register now: اکنون ثبت‌نام کنید with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان وارد شوید:' with external: روش دیگر، ورود از طریق شخص ثالث @@ -1841,13 +1925,13 @@ fa: داشته باشید. create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد. no account: حساب کاربری ندارید؟ - account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.
لطفاً از پیوندی که - در ایمیل تأییدتان بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا یک - ایمیل تأیید تازه درخواست دهید. - account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است. -
لطفاً تماس بگیرید با مدیر سایت اگر می‌خواهید - آنرا مطرح کنید. - auth failure: پوزش، با این اطلاعات نمی توان وارد شد. + account not active: پوزش می‌خواهیم، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.
لطفاً از + پیوندی که در ایمیل تأییدتان بود برای فعال‌سازی حساب خود استفاده کنید، یا یک ایمیل تأیید تازه درخواست دهید. + account is suspended: پوزش می‌خواهیم، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود + شده‌است.
برای گفت‌وگو دربارهٔ این مسئله لطفاً با مدیر + سایت تماس بگیرید. + auth failure: شوربختانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد. openid_logo_alt: ورود با OpenID auth_providers: openid: @@ -1895,7 +1979,7 @@ fa: title: تنظیم مجدد کلمه عبور heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user} password: 'کلمه عبور:' - confirm password: 'تأیید گذرواژه:' + confirm password: 'تأیید کلمه عبور:' reset: تنظیم مجدد کلمه عبور flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است. flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید یافتید. @@ -1912,7 +1996,7 @@ fa:

بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساخته‌شده و اصلاح، به‌روزرسانی، بارگیری و استفادهٔ آن برای همه آزاد است.

برای شروع همکاری ثبت نام کنید. برای تأیید حساب ایمیلی برای شما می‌فرستیم.

license_agreement: وقتی ایمیلتان را تایید کردید نیاز است که با شرایط - همکاری موافقت کنید. + مشارکت‌کننده موافقت کنید. email address: 'آدرس ایمیل:' confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:' not displayed publicly: آدرس شما به عموم نشان داده نمی‌شود، برای اطلاعات بیشتر @@ -1923,7 +2007,7 @@ fa: توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید.' external auth: 'اعتبار طرف سوم:' password: 'کلمه عبور:' - confirm password: 'تأیید گذرواژه:' + confirm password: 'تأیید کلمه عبور:' use external auth: استفاده از طرف سوم برای ورود auth no password: با استفاده از طرف سوم نیازی به گذروآه نیست ولی هنوز نیاز به اتصال به سرور آنهاست. @@ -1934,15 +2018,15 @@ fa: terms: title: شرایط مشارکت‌کنندگان heading: شرایط مشارکت‌کنندگان - read and accept: برای ادامه‌دادن و ویرایش‌کردن‌های آینده لطفاً این توافق‌نامه - را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این - توافق‌نامه را قبول دارید. - consider_pd: بر اساس توافق‌نامه موفق من ویرایش‌ها و تولیدات خودم را اجازه میدهم - که به صورت عمومی انتشار یابد + read and accept: لطفاً توافقنامه را بخوانید و دکمهٔ «می‌پذیرم» را برگزینید تا + موافقت خود را با شرایط این توافق‌نامه دربارهٔ مشارکت‌های موجود و آیندهٔ خود + تأیید کنید. + consider_pd: علاوه بر توافق‌نامهٔ بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی + باشد. consider_pd_why: این چیست؟ guidance: 'اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: human readable summaryو برخی از ترجمه های غیر رسمی' - agree: موافقت + agree: می‌پذیرم decline: رد کردن you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ جدید را بپذیرید یا رد کنید. @@ -1954,11 +2038,11 @@ fa: no_such_user: title: چنین کاربری وجود ندارد heading: کاربر %{user} وجود ندارد - body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان - را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است. + body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را + بررسی کنید، شاید هم پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه است. deleted: حذف شده show: - my diary: روزنوشت من + my diary: روزنوشت‌های من new diary entry: روزنوشت تازه my edits: ویرایش های من my traces: ردهای من @@ -2057,8 +2141,8 @@ fa: عملیات را نمی‌شود برگرداند و همه‌ی کاربران تازه به طور پیش‌فرض عمومی هستند. contributor terms: heading: 'شرایط مشارکت‌کنندگان:' - agreed: شما باید با شرایط کاربرهای تازه موافقت کنید. - not yet agreed: شما هنوز با شرایط مشارکت‌کنندگان تازه موافقت نکرده‌اید. + agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید. + not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید. review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط مشارکت‌کنندگان را مطالعه و موافقت کنید. agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند. @@ -2124,15 +2208,13 @@ fa: heading: افزودن %{user} بعنوان دوست؟ button: افزودن بعنوان دوست success: اکنون %{name} دوست شماست! - failed: پوزش، افزودن %{name} به عنوان دوست ناموفق بود. + failed: پوزش، %{name} به دوستان شما افزوده نشد. already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید. remove_friend: heading: لغو دوستی %{user}؟ button: لغو دوستی success: '%{name} از دوستان شما حذف شده‌است.' not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.' - filter: - not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید index: title: کاربران heading: کاربران @@ -2150,10 +2232,10 @@ fa: webmaster: مدیرسایت body: |-

- پوزش! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است. + شوربختانه به خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است.

- این تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید. + به‌زودی یک مدیر این تصمیم را بازبینی می‌کند. در صورت تمایل می‌توانید با %{webmaster} تماس بگیرید تا در این زمینه گفت‌وگو کنید.

auth_failure: connection_failed: اتصال به سرویس دهنده تأیید اعتبار انجام نشد @@ -2170,8 +2252,6 @@ fa: با شناسه خود متصل کنید. user_role: filter: - not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند - ، و شما مدیر نیستید. not_a_role: رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست. already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد. doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد. @@ -2196,14 +2276,14 @@ fa: non_moderator_update: برای به‌روزرسانی یا ایجاد مسدودی باید مدیر بود. non_moderator_revoke: برای لغو یک مسدودی باید مدیر بود. not_found: - sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسه %{id} یافت نمی‌شود. + sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسه %{id} یافت نشد. back: بازگشت به فهرست new: title: در حال مسدودکردن %{name} heading: مسدودکردن %{name} reason: |- - دلیل مسدودشدن کاربری %{name}. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید و همچنین به یاد داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است. - در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی انجمن را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشد. + این دلیل مسدودشدن کاربری %{name} است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید و همچنین به یاد داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است. + در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشد. period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا). submit: ایجاد مسدودی tried_contacting: من با کاربر تماس گرفته و درخواست کردم توقف کند. @@ -2213,10 +2293,10 @@ fa: edit: title: ویرایش مسدودی کاربر %{name} heading: ویرایش مسدودی %{name} - reason: دلیل مسدودشدن کاربری %{name}. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید - به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات - تخصصی انجمن را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی - باشد. + reason: این دلیل مسدودشدن کاربری %{name} است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه + می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران + اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید + غیرتخصصی باشد. period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا). submit: به‌روزرسانی مسدودی show: مشاهده این مسدودی @@ -2360,7 +2440,7 @@ fa: out: کوچک‌نمایی locate: title: نمایش مکان من - popup: در فاصلهٔ {distance} {unit} از این نقطه قرار دارید + popup: در شعاع {distance} {unit} نسبت به این نقطه قرار دارید base: standard: استاندارد cycle_map: نقشه دوچرخه @@ -2373,7 +2453,7 @@ fa: gps: ردهای GPS عمومی overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید title: لایه‌ها - copyright: © شرکت کنندگانOpenStreetMap + copyright: © مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap donate_link_text: site: edit_tooltip: ویرایش نقشه @@ -2393,9 +2473,11 @@ fa: unhide_comment: نمایش notes: new: - intro: چیزی مشکل دارد؟ به نقشه‌کش‌های دیگر اصلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. - علامت موشواره را بر روی محلی که مشکل دارد قرار دهید و مشکل را شرح دهید (لطفاً - اطلاعات شخصی در بخش ننویسید یا اطلاعاتی از حق تکثیر نقشه یا فهرست دایرکتوری‌ها) + intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های + دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار + دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید. + advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا + اطلاعات برداشت‌شده از منابع دارای حق تکثیر را اینجا ننویسید. add: افزودن یادداشت show: anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید به‌طور @@ -2403,7 +2485,7 @@ fa: hide: نهفتن resolve: حل شد reactivate: فعال سازی مجدد - comment_and_resolve: نظر و راه حل + comment_and_resolve: نظر + حل شد comment: نظر edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید، سپس اینجا کلیک کنید. @@ -2417,14 +2499,17 @@ fa: mapquest_car: اتومبیل (MapQuest) mapquest_foot: پیاده (MapQuest) osrm_car: اتومبیل (OSRM) - directions: جهت + descend: پایین آمدن + directions: راهنمای مسیر distance: مسافت errors: - no_route: نتوانستیم بین آن دو مکان، مسیری بیابیم. - no_place: متاسفیم - محل پیدا نشد. + no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد. + no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد. instructions: continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name} + offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست + offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions} بروید offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name} @@ -2433,6 +2518,7 @@ fa: offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت %{directions} onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید + onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions} endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name} fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید @@ -2441,24 +2527,29 @@ fa: uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید + offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید + onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ + onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name} fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name} via_point_without_exit: (از نقطه) follow_without_exit: دنبال کن %{name} - roundabout_without_exit: در میدان %{name} را انتخاب کنید + roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name} stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name} - start_without_exit: شروع در انتهای %{name} + start_without_exit: از %{name} شروع کنید destination_without_exit: به مقصد رسیدید against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name} - roundabout_with_exit: در میدان، خروجی %{exit} به طرف %{name} را انتخاب کنید + roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید + roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید + exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید unnamed: بی نام - courtesy: جهت از %{link} + courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link} exit_counts: first: اول second: دوم @@ -2498,7 +2589,7 @@ fa: new: description: شرح heading: اطلاعات را برای بازویرایی جدید وارد کنید - submit: ایجاد ویرایش + submit: ایجاد بازویرایی title: ایجاد بازویرایی جدید show: description: 'شرح:' @@ -2517,4 +2608,8 @@ fa: به این بازویرایی را از بازویراستگی درآورید. flash: ویرایش از بین رفت. error: هنگام از بین بردن این بازویراسته خطایی رخ داد. + validations: + leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا + trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها + invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر است ...