X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/5ebb07c6d4488cb704519fff56f687cd4da59146..399ade116adb8250bbf92efa8dfeb3ca1090c7e4:/config/locales/is.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml index 3e2df8b7b..933ee6b16 100644 --- a/config/locales/is.yml +++ b/config/locales/is.yml @@ -1,47 +1,52 @@ -# Messages for Icelandic (Ãslenska) +# Messages for Icelandic (Ãslenska) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck-pecl +# Export driver: phpyaml +# Author: Abijeet Patro +# Author: Macofe +# Author: Nemo bis # Author: Snævar +# Author: Sveinki +# Author: Sveinn à Felli +# Author: Vignir # Author: Ãvar Arnfjörð Bjarmason -is: - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: Texit - diary_entry: - language: Tungumál - latitude: Lengdargráða - longitude: Breiddargráða - title: Titill - user: Notandi - friend: - friend: Vinur - user: Notandi - message: - body: Texti - recipient: Móttakandi - sender: Sendandi - title: Titill - trace: - description: Lýsing - latitude: Lengdargráða - longitude: Breiddargráða - name: Nafn - public: Sýnileg öllum - size: Stærð - user: Notandi - visible: Sýnileg - user: - active: Virkur - description: Lýsing - display_name: Sýnilegt nafn - email: Netfang - languages: Tungumál - pass_crypt: Lykilorð - models: +--- +is: + html: + dir: ltr + time: + formats: + friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M' + blog: '%e. %B %Y' + helpers: + submit: + diary_comment: + create: Vista + diary_entry: + create: Birta + update: Uppfæra + message: + create: Senda + client_application: + create: Nýskrá + update: Breyta + redaction: + create: Búa til leiðréttingu + update: Vista leiðréttingu + trace: + create: Senda + update: Vista breytingar + user_block: + create: Banna notandann + update: Uppfæra bannið + activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: lÃtur ekki út fyrir að vera gilt tölvupóstfang + email_address_not_routable: er ekki nothæft + models: acl: Aðgangslisti - changeset: Breytingarsett - changeset_tag: Eigindi breytingarsetts + changeset: Breytingasett + changeset_tag: Merki breytingasetts country: Land diary_comment: Bloggathugasemd diary_entry: Bloggfærsla @@ -49,1314 +54,2729 @@ is: language: Tungumál message: Skilaboð node: Hnútur - node_tag: Eigindi hnúts + node_tag: Merki hnúts notifier: Tilkynnandi old_node: Gamall hnútur - old_node_tag: Eigindi gamals hnúts + old_node_tag: Merki gamals hnúts old_relation: Gömul vensl old_relation_member: Stak à gömlum venslum - old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla - old_way: Gamall vegur - old_way_node: Hnútur à gömlum vegi - old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag + old_relation_tag: Merki gamalla vensla + old_way: Gömul leið + old_way_node: Hnútur à gamalli leið + old_way_tag: Merki gamallar leiðar relation: Vensl relation_member: Stak à venslum - relation_tag: Eigindi vensla + relation_tag: Merki vensla session: Seta trace: Ferill tracepoint: Ferilpunktur - tracetag: Eigindi ferils + tracetag: Merki ferils user: Notandi user_preference: Notandastillingar user_token: Leynistrengur notanda - way: Vegur - way_node: Veghnútur - way_tag: Vegeigindi - application: - require_cookies: - cookies_needed: Ãú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur à vafranum þÃnum. Ãú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám. - setup_user_auth: - blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig inn à vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar. - browse: - changeset: - changeset: "Breytingarsett: %{id}" - changesetxml: Breytingarsetts XML sniði - download: Sækja breytinguna á %{changeset_xml_link} eða á %{osmchange_xml_link} - feed: - title: Breytingarsett %{id} - title_comment: Breytingarsett %{id} - %{comment} + way: Leið + way_node: Leiðarhnútur + way_tag: Merki leiðar + attributes: + diary_comment: + body: Texti + diary_entry: + user: Notandi + title: Fyrirsögn + latitude: Breiddargráða + longitude: Lengdargráða + language: Tungumál + friend: + user: Notandi + friend: Vinur + trace: + user: Notandi + visible: Sýnileg + name: Nafn + size: Stærð + latitude: Breiddargráða + longitude: Lengdargráða + public: Opinbert + description: Lýsing + message: + sender: Sendandi + title: Fyrirsögn + body: Texti + recipient: Móttakandi + user: + email: Netfang + active: Virkur + display_name: Sýnilegt nafn + description: Lýsing + languages: Tungumál + pass_crypt: Lykilorð + printable_name: + with_version: '%{id}, útgáfa %{version}' + with_name_html: '%{name} (%{id})' + editor: + default: Sjálfgefið (núna %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (ritill à vafra) + id: + name: iD + description: iD (ritill à vafra) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (ritill à vafra) + remote: + name: RC-fjarstýring + description: RC-fjarstýring (JOSM eða Merkaartor) + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Búið til fyrir %{when} sÃðan + opened_at_by_html: Búið til fyrir %{when} sÃðan af %{user} + commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} sÃðan + commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} sÃðan af %{user} + closed_at_html: Leyst fyrir %{when} sÃðan + closed_at_by_html: Leyst fyrir %{when} sÃðan af %{user} + reopened_at_html: Endurvirkjað fyrir %{when} sÃðan + reopened_at_by_html: Endurvirkjað fyrir %{when} sÃðan af %{user} + rss: + title: Minnispunktar OpenStreetMap + description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar + athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þÃnu [(%{min_lat}|%{min_lon}) + -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id} + opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place}) + commented: ný athugasemd (nálægt %{place}) + closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place}) + reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place}) + entry: + comment: Athugasemd + full: Allur minnispunkturinn + browse: + created: Búið til + closed: Lokað + created_html: Bjó til %{time} sÃðan + closed_html: Lokað fyrir %{time} sÃðan + created_by_html: Búið til fyrir %{time} sÃðan af + %{user} + deleted_by_html: Eytt fyrir %{time} sÃðan af %{user} + edited_by_html: Breytt fyrir %{time} sÃðan af %{user} + closed_by_html: Lokað fyrir %{time} sÃðan af %{user} + version: Ãtgáfa + in_changeset: Breytingasett + anonymous: nafnlaus + no_comment: (engin athugasemd) + part_of: Hluti af + download_xml: Sækja XML + view_history: Skoða feril + view_details: Skoða nánar + location: 'Staðsetning:' + changeset: + title: 'Breytingasett: %{id}' + belongs_to: Höfundur + node: Hnútar (%{count}) + node_paginated: Hnútar (%{x}-%{y} af %{count}) + way: Leiðir (%{count}) + way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count}) + relation: Vensl (%{count}) + relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count}) + comment: Athugasemdir (%{count}) + hidden_commented_by: Falin umsögn frá %{user} %{when} + sÃðan + commented_by: Umsögn frá %{user} %{when} sÃðan + changesetxml: Breytingasetts XML sniði osmchangexml: osmChange XML sniði - title: Breytingarsett - changeset_details: - belongs_to: "Höfundur:" - bounding_box: "Svæðismörk:" - box: svæðismörk - closed_at: "Lokað:" - created_at: "Búið til:" - has_nodes: - one: "Inniheldur %{count} hnút:" - other: "Inniheldur %{count} hnúta:" - has_relations: - one: "Inniheldur %{count} vensl:" - other: "Inniheldur %{count} vensl:" - has_ways: - one: "Inniheldur %{count} veg:" - other: "Inniheldur %{count} vegi:" - no_bounding_box: Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti. - show_area_box: Sýna svæðismörk á aðalkorti - common_details: - changeset_comment: "Athugasemd:" - edited_at: "Breytt:" - edited_by: "Breytt af:" - in_changeset: "à breytingarsetti:" - version: "Ãtgáfa:" - containing_relation: - entry: Venslunum %{relation_name} - entry_role: Venslunum %{relation_name} (sem â%{relation_role}â) - map: - deleted: Eytt - larger: - area: Skoða þetta svæði á stærra korti - node: Skoða þennan hnút á stærra korti - relation: Skoða þessi vensl á stærra korti - way: Skoða þennan veg á stærra korti - loading: Hleð... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett - next_node_tooltip: Næsti hnútur - next_relation_tooltip: Næstu vensl - next_way_tooltip: Næsti hnútur - prev_changeset_tooltip: Fyrra breytingarsett - prev_node_tooltip: Fyrri hnútur - prev_relation_tooltip: Fyrri vensl - prev_way_tooltip: Fyrri vegur - user: - name_changeset_tooltip: Skoða breytingarsett eftir %{user} - next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett eftir %{user} - prev_changeset_tooltip: Fyrri breytingarsett eftir %{user} - node: - download: "%{download_xml_link} eða %{view_history_link} eða %{edit_link}" - download_xml: Sækja hnútinn á XML sniði - edit: breyta - node: Hnútur - node_title: "Hnútur: %{node_name}" - view_history: sýna breytingarsögu - node_details: - coordinates: "Hnit:" - part_of: "Hluti af:" - node_history: - download: "%{download_xml_link} eða %{view_details_link}" - download_xml: Sækja hnútinn ásamt breytingaskrá á XML sniði - node_history: Breytingarskrá hnúts - node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: %{node_name}" - view_details: sýna breytingarsögu - not_found: - sorry: Ãvà miður %{type} með kennitöluna %{id}. - type: - changeset: fannst ekki breytingarsett - node: fannst ekki hnútur - relation: fundust ekki vensli - way: fannst ekki vegur - paging_nav: - of: af - showing_page: Sýni sÃðu - relation: - download: "%{download_xml_link} eða %{view_history_link}" - download_xml: Sækja á XML sniði - relation: Vensl - relation_title: "Vensl: %{relation_name}" - view_history: sýna breytingarsögu - relation_details: - members: "Stök:" - part_of: "Hluti af:" - relation_history: - download: "%{download_xml_link} eða %{view_details_link}" - download_xml: Sækja venslin ásamt breytingaskrá á XML sniði - relation_history: Breytingarskrá vensla - relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: %{relation_name}" - view_details: sýna breytingarsögu - relation_member: - entry_role: "%{type} %{name} sem â%{role}â" - type: - node: Hnúturinn - relation: Venslin - way: Vegurinn - start: - manually_select: Velja svæði á kortinu - view_data: Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn - start_rjs: - data_frame_title: Gögn - data_layer_name: Gögn - details: Nánar - drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði - edited_by_user_at_timestamp: Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]] - history_for_feature: Breytingarskrá fyrir [[feature]] + feed: + title: Breytingasett %{id} + title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment} + join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt à umræðunni + discussion: Umræða + still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu + hefur verið lokað. + node: + title: 'Hnútur: %{name}' + history_title: 'Saga hnúts: %{name}' + way: + title: 'Leið: %{name}' + history_title: 'Saga leiðar: %{name}' + nodes: Hnútar + also_part_of: + one: hluti leiðar %{related_ways} + other: hlutar leiða %{related_ways} + relation: + title: 'Vensl: %{name}' + history_title: 'Ferill vensla: %{name}' + members: Meðlimir + relation_member: + entry: '%{type} %{name}' + entry_role: '%{type} %{name} sem â%{role}â' + type: + node: Hnútur + way: Leið + relation: Vensl + containing_relation: + entry: Venslin %{relation_name} + entry_role: Venslin %{relation_name} (sem â%{relation_role}â) + not_found: + sorry: Ãvà miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki. + type: + node: hnútur + way: leið + relation: vensl + changeset: breytingasett + note: minnispunktur + timeout: + sorry: Ekki var hægt að ná à gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók + of langan tÃma að ná à gögnin. + type: + node: hnútinn + way: leiðina + relation: venslin + changeset: breytingasettið + note: minnispunktur + redacted: + redaction: Leiðrétting %{id} + message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af þessu %{type} þvà hún + hefur verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari + upplýsingar. + type: + node: hnút + way: leið + relation: venslum + start_rjs: + feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið + þvà að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir + birta þessi gögn? load_data: Hlaða inn gögnum - loaded_an_area_with_num_features: Ãú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti à einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það. loading: Hleð inn gögnum... - manually_select: Velja annað svæði á kortinu - object_list: - api: Sækja þetta svæði úr forritunarviðmótinu - back: Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði - details: Nánar - heading: Hlutir - history: - type: - node: hnút [[id]] - way: veg [[id]] - selected: - type: - node: Hnútur [[id]] - way: Vegur [[id]] - type: - node: Hnúturinn - way: Vegurinn - private_user: ónafngreindum - show_history: Sýna breytingarsögu - unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en %{max_bbox_size}" - wait: Augnablik... - zoom_or_select: Ãú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu - tag_details: - tags: "Eigindi:" - wiki_link: - key: Wiki-sÃðan fyrir %{key} lykilinn - tag: Wiki-sÃðan fyrir %{key}=%{value} eigindin + tag_details: + tags: Merki + wiki_link: + key: Wiki-sÃðan fyrir merkið %{key} + tag: Wiki-sÃðan fyrir merkið %{key}=%{value} + wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata wikipedia_link: â%{page}â greinin á Wikipedia - timeout: - sorry: Ekki var hægt að ná à gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók of langann tÃma að ná à gögnin. - type: - changeset: breytingarsettið - node: hnútinn - relation: venslin - way: veginn - way: - download: "%{download_xml_link} eða %{view_history_link} eða %{edit_link}" - download_xml: Sækja veginn á XML sniði - edit: breyta - view_history: sýna breytingarsögu - way: Vegur - way_title: "Vegur: %{way_name}" - way_details: - also_part_of: - one: einnig hluti af %{related_ways} - other: einnig hluti af %{related_ways} - nodes: "Hnútar:" - part_of: "Hluti af:" - way_history: - download: "%{download_xml_link} eða %{view_details_link}" - download_xml: Sækja veginn ásamt breytingaskrá á XML sniði - view_details: sýna breytingarsögu - way_history: Breytingarskrá vegs - way_history_title: "Breytingarskrá vegs: %{way_name}" - changeset: - changeset: - anonymous: Ãnafngreindur - big_area: (stórt) - no_comment: (engin) + telephone_link: Hringja à %{phone_number} + note: + title: 'Minnispunktur: %{id}' + new_note: Nýr minnispunktur + description: Lýsing + open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}' + closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}' + hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}' + open_by: Búið til af %{user} fyrir %{when} sÃðan + open_by_anonymous: Búið til af nafnlausum notanda fyrir %{when} + sÃðan + commented_by: Umsögn frá %{user} fyrir %{when} sÃðan + commented_by_anonymous: Umsögn frá nafnlausum notanda fyrir %{when} + sÃðan + closed_by: Leyst af %{user} fyrir %{when} sÃðan + closed_by_anonymous: Leyst af nafnlausum notanda fyrir %{when} + sÃðan + reopened_by: Endurvirkjað af %{user} fyrir %{when} + sÃðan + reopened_by_anonymous: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir %{when} + sÃðan + hidden_by: Falið af %{user} fyrir %{when} sÃðan + report: Tilkynna þennan minnispunkt + query: + title: Rannsaka fitjur + introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur à nágrenninu. + nearby: Nálægar fitjur + enclosing: Umlykjandi fitjur + changesets: + changeset_paging_nav: + showing_page: SÃða %{page} + next: Ãfram » + previous: « Til baka + changeset: + anonymous: Nafnlaus no_edits: (engar breytingar) - show_area_box: sýna svæðismörk - still_editing: (enn að breyta) - view_changeset_details: Skoða breytingarsett - changeset_paging_nav: - next: Næsta » - previous: « Fyrri - showing_page: Sýni sÃðu %{page} - changesets: - area: Svæði - comment: Athugasemd - id: Kennitala + view_changeset_details: Skoða breytingasett nánar + changesets: + id: Auðkenni (ID) saved_at: Vistað user: Notandi - list: - description: Nýlegar breytingar - description_bbox: Breytingar innan %{bbox} - description_user: Breytingar eftir %{user} - description_user_bbox: Breytingar eftir %{user} innan %{bbox} - heading: Breytingarsett - heading_bbox: Breytingarsett - heading_user: Breytingarsett - heading_user_bbox: Breytingarsett - title: Breytingarsett - title_bbox: Breytingar innan %{bbox} + comment: Athugasemd + area: Svæði + index: + title: Breytingasett title_user: Breytingar eftir %{user} - title_user_bbox: Breytingar eftir %{user} innan %{bbox} - diary_entry: - diary_comment: - comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at} - confirm: Staðfestu - hide_link: Fela þessa athugasemd - diary_entry: - comment_count: - one: 1 athugasemd - other: "%{count} athugasemdir" - comment_link: Bæta við athugasemd - confirm: Staðfestu - edit_link: Breyta þessari færslu - hide_link: Fela þessa færslu - posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link} - reply_link: Senda höfund skilaboð - edit: - body: "Texti:" - language: "Tungumál:" - latitude: "Lengdargráða:" - location: "Staðsetning:" - longitude: "Breiddargráða:" - marker_text: Staðsetning bloggfærslu - save_button: Vista - subject: "Titill:" - title: Breyta bloggfærslu + title_friend: Breytingar eftir vini mÃna + title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur + empty: Engin breytingasett fundust. + empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði. + empty_user: Engin breytingasett eftir þennan notanda. + no_more: Engin fleiri breytingasett fundust. + no_more_area: Engin fleiri breytingasett á þessu svæði. + no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda. + load_more: Hlaða inn fleiri + timeout: + sorry: Ãvà miður, það tók of langan tÃma að ná à listann yfir þau breytingasett + sem þú baðst um. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}' + commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user} + comments: + comment: 'Ný athugasemd við breytingasett #%{changeset_id} eftir %{author}' + index: + title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett + title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasett #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: Ãvà miður, það tók of langan tÃma að ná à listann yfir þær athugasemdir + við breytingasett sem þú baðst um. + diary_entries: + new: + title: Ný bloggfærsla + form: + subject: 'Viðfangsefni:' + body: 'Meginmál:' + language: 'Tungumál:' + location: 'Staðsetning:' + latitude: 'Lengdargráða:' + longitude: 'Breiddargráða:' use_map_link: finna á korti - feed: - all: - description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap - title: OpenStreetMap dagbókarfærslur - language: - description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name} - title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name} - user: - description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user} - title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user} - list: + index: + title: Blogg notenda + title_friends: Blogg vina + title_nearby: Blogg notenda à nágrenninu + user_title: Blogg frá %{user} in_language_title: Bloggfærslur á %{language} new: Ný bloggfærsla - new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt - newer_entries: Nýrri færslur + new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt no_entries: Engar bloggfærslur + recent_entries: Nýlegar bloggfærslur older_entries: Eldri færslur - recent_entries: "Nýlegar færslur:" - title: Blogg notenda + newer_entries: Nýrri færslur + edit: + title: Breyta bloggfærslu + marker_text: Staðsetning bloggfærslu + show: + title: Blogg %{user} | %{title} user_title: Blogg %{user} - location: - edit: breyta - location: "Staðsetning:" - view: kort - new: - title: Ný bloggfærsla - no_such_entry: - body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli. - heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til - title: Ãessi bloggfærsla er ekki til - no_such_user: - body: Ãað er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli. - heading: Notandinn %{user} er ekki til - title: Notandi ekki til - view: leave_a_comment: Bæta við athugasemd - login: Innskráðu þig - login_to_leave_a_comment: "%{login_link} til að bæta við athugasemd" - save_button: Vista - title: Blogg | %{user} - user_title: Blogg %{user} - export: - start: - add_marker: Bæta punkti á kortið - area_to_export: Svæði til að niðurhala - embeddable_html: HTML til að bæta á vefsÃðu - export_button: Niðurhala - export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu. - format: "Snið:" - format_to_export: Skráasnið - image_size: "Stærð myndar:" - latitude: "Lengdargráða:" - licence: Leyfi - longitude: "Breiddargráða:" - manually_select: Velja annað svæði á kortinu - max: hámark - options: Valmöguleikar - osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn - output: Ãttak - paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu - scale: Skali - too_large: - body: Svæðið sem þú ert að reyna að setja inn á OpenStreetMap á XML formi er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn eða veldu smærra svæði. - heading: Svæðið er of stórt - zoom: Ãys - start_rjs: - add_marker: Bæta við punkt á kortið - change_marker: Breyta staðsetningu punktsins - click_add_marker: Smelltu á kortið til að bæta við punkti - drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði - export: Niðurhala - manually_select: Velja annað svæði á kortinu - view_larger_map: Skoða á stærra korti - geocoder: - description: - title: - geonames: Staðsetning frá GeoNames - osm_namefinder: "%{types} frá OpenStreetMap Namefinder" - osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap Nominatim - types: - cities: Borgir - places: Staðir - towns: Bæir - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} af%{type}" - direction: - east: austur - north: norður - north_east: norðaustur - north_west: norðvestur - south: suður - south_east: suðaustur - south_west: suðvestur - west: vestur - distance: - one: u.þ.b. 1 km - other: u.þ.b. %{count} km - zero: minna en 1 km - results: - more_results: Fleiri niðurstöður - no_results: Ekkert fannst - search: - title: - ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA + login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd' + login: Skrá inn + no_such_entry: + title: Ãessi bloggfærsla er ekki til + heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til + body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski settirðu inn ranga slóð eða + fylgdir ógildum tengli. + diary_entry: + posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link} + comment_link: Bæta athugasemd við þessa færslu + reply_link: Svara þessari færslu + comment_count: + zero: Engar athugasemdir + one: '%{count} athugasemd' + other: '%{count} athugasemdir' + edit_link: Breyta þessari færslu + hide_link: Fela þessa færslu + unhide_link: Af-fela þessa færslu + confirm: Staðfestu + report: Tilkynna þessa færslu + diary_comment: + comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at} + hide_link: Fela þessa athugasemd + unhide_link: Af-fela þessa athugasemd + confirm: Staðfestu + report: Tilkynna þessa athugasemd + location: + location: 'Staðsetning:' + view: Skoða + edit: Breyta + feed: + user: + title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user} + description: Nýjustu OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user} + language: + title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name} + description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name} + all: + title: OpenStreetMap bloggfærslur + description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap + comments: + has_commented_on: '%{display_name} gerði athugasemdir við eftirfarandi bloggfærslur' + post: Senda + when: Ãegar + comment: Athugasemd + ago: fyrir %{ago} sÃðan + newer_comments: Nýrri athugasemdir + older_comments: Eldri athugasemdir + geocoder: + search: + title: + latlon: Niðurstöður frá Internal + ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA + osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap + Nominatim geonames: Niðurstöður frá GeoNames - latlon: Niðurstöður frá Internal - osm_namefinder: Niðurstöður frá OpenStreetMap Namefinder - osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap Nominatim - uk_postcode: Niðurstöður frá NPEMap / FreeThe Postcode - us_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} af %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} af %{placename}" - search_osm_nominatim: - prefix: - amenity: - airport: Flugvöllurinn - atm: Hraðbankinn - auditorium: Ãheyrandasalur - bank: Bankinn - bar: Barinn + osm_nominatim_reverse: Niðurstöður frá OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse: Niðurstöður frá GeoNames + search_osm_nominatim: + prefix_format: '%{name}:' + prefix: + aerialway: + cable_car: Kláfur + chair_lift: Stólalyfta + drag_lift: Toglyfta + gondola: Eggjalyfta + platter: Diskalyfta + pylon: Lyftumastur + station: Lyftustöð + t-bar: T-lyfta + aeroway: + aerodrome: Flugsvæði + airstrip: Flugbraut + apron: Flughlað + gate: Hlið + hangar: Flugskýli + helipad: Ãyrlupallur + holding_position: Biðstæði + parking_position: Loftfarastæði + runway: Flugbraut + taxiway: Akbraut flugvéla + terminal: Flugstöð + amenity: + animal_shelter: Dýraheimili + arts_centre: Listamiðstöð + atm: Hraðbanki + bank: Banki + bar: Bar + bbq: Grill bench: Bekkur bicycle_parking: Hjólastæði - bicycle_rental: Reiðhjólaleigan - brothel: Hóruhúsið + bicycle_rental: Reiðhjólaleiga + biergarten: Bjórgarður + boat_rental: Bátaleiga + brothel: Hóruhús bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti bus_station: Strætóstöð - cafe: Kaffihúsið - car_rental: BÃlaleigan - car_wash: BÃlaþvottastöðin + cafe: Kaffihús + car_rental: BÃlaleiga + car_sharing: Deiling bÃla + car_wash: BÃlaþvottastöð casino: SpilavÃti - cinema: Kvikmyndarhúsið + charging_station: Hleðslustöð + childcare: Barnagæsla + cinema: Kvikmyndahús clinic: Heilsugæsla - club: Skemmtistaður - college: Framhaldskóli + clock: Klukka + college: Framhaldsskóli community_centre: Samfélagsmiðstöð courthouse: Dómshús crematorium: Bálstofa - dentist: Tannlæknirinn + dentist: Tannlæknir doctors: Læknar - dormitory: Heimavist + drinking_water: Drykkjarvatn driving_school: Ãkuskóli - embassy: Sendiráðið - emergency_phone: NeyðarsÃmi - fast_food: Skyndibitastaðurinn - fire_hydrant: Brunahaninn + embassy: Sendiráð + fast_food: Skyndibitastaður + ferry_terminal: Ferjustöð fire_station: Slökkvistöð + food_court: Veitingasvæði fountain: Gosbrunnur - fuel: BensÃnstöð + fuel: Eldsneyti + gambling: Fjárhættuspil grave_yard: Kirkjugarður - gym: LÃkamsræktarstöð - hospital: Sjúkrahúsið - hotel: Hótelið - ice_cream: Ãs + grit_bin: Sandkista + hospital: Sjúkrahús + hunting_stand: Skotvöllur + ice_cream: Ãsbúð kindergarten: Leikskóli - library: Bókasafnið - market: Markaður + library: Bókasafn marketplace: Markaður - mountain_rescue: Fjallabjörgun + monastery: Klaustur + motorcycle_parking: Mótorhjólastæði nightclub: Næturklúbbur + nursing_home: Hjúkrunarheimili office: Skrifstofa - park: Almenningsgarður parking: BÃlastæði - pharmacy: Apótek + parking_entrance: Aðgangur að bÃlastæði + parking_space: BÃlastæði + pharmacy: Lyfjabúð + place_of_worship: Tilbeiðslustaður police: Lögreglustöð - post_box: Póstkassinn - post_office: Pósthúsið - prison: Fangelsið - pub: Pöbbinn + post_box: Póstkassi + post_office: Pósthús + preschool: Forskóli + prison: Fangelsi + pub: Krá public_building: Opinber bygging - restaurant: Veitingastaðurinn + recycling: Endurvinnsla + restaurant: Veitingastaður retirement_home: Elliheimili - sauna: Gufubaðið - school: Skólinn + sauna: Gufubað + school: Skóli shelter: Skýli - shop: Verslunin - studio: StúdÃó Ãbúð - supermarket: Stórmarkaður + shop: Verslun + shower: Sturta + social_centre: Félagsmiðstöð + social_club: Samfélagsklúbbur + social_facility: Félagsþjónusta + studio: StúdÃó + swimming_pool: Sundlaug taxi: LeigubÃlastöð telephone: AlmenningssÃmi - theatre: Leikhúsið + theatre: Leikhús toilets: Klósett + townhall: Ráðhús university: Háskóli vending_machine: Sjálfsali veterinary: DýraspÃtali + village_hall: Hreppsskrifstofa waste_basket: Ruslafata - building: - apartments: Háhýsi - chapel: Kapellan - church: Kirkjan - city_hall: Ráðhús borgarinnar - commercial: Verslunarhús - dormitory: Heimavist - entrance: Inngangur - farm: Bóndabær - garage: BÃlskúr - hospital: Sjúkrahús - hotel: Hótel - house: Hús - industrial: Iðnaðarhús - office: Skrifstofuhús - public: Opinber bygging - residential: Ãbúðarhús - school: Skóli - shop: Verslun - stadium: Ãþróttavöllur - highway: - bus_stop: Stoppustöð + waste_disposal: Ruslsöfnun + water_point: Vatnspóstur + youth_centre: Ungmennamiðstöð + boundary: + administrative: Stjórnsýslumörk + census: Manntalsmörk + national_park: Ãjóðgarður + protected_area: Verndarsvæði + bridge: + aqueduct: Vatnsveitubrú + boardwalk: Plankabrú + suspension: Hengibrú + swing: Snúningsbrú + viaduct: Dalbrú + "yes": Brú + building: + "yes": Bygging + craft: + brewery: Brugghús + carpenter: Trésmiður + electrician: Rafvirki + gardener: Garðyrkjumaður + painter: Málari + photographer: Ljósmyndari + plumber: PÃpulagningamaður + shoemaker: Skósmiður + tailor: Klæðskeri + "yes": Handverkshús + emergency: + ambulance_station: SjúkrabÃlastöð + assembly_point: Safnsvæði + defibrillator: Hjartastuðtæki + landing_site: Neyðarlending + phone: NeyðarsÃmi + water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli + "yes": Neyðartilfelli + highway: + abandoned: Ãnotuð hraðbraut + bridleway: ReiðstÃgur + bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu + bus_stop: Strætisvagnabiðstöð + construction: Hraðbraut à byggingu + corridor: Gangur cycleway: HjólastÃgur + elevator: Lyfta + emergency_access_point: Neyðaraðgangur footway: GöngustÃgur - ford: Vaðið - gate: Hlið + ford: Vað + give_way: VÃkja-skilti living_street: Vistgata + milestone: Vegalengdarsteinn motorway: Hraðbraut + motorway_junction: Ãjóðvegatenging + motorway_link: Hraðbraut + passing_place: VÃkingakantur + path: Slóð + pedestrian: Gönguleið + platform: Pallur primary: Stofnvegur primary_link: Stofnvegur - residential: Ãbúðargatan + proposed: Tillaga um veglagningu + raceway: Keppnisbraut + residential: Ãbúðagata + rest_area: HvÃldarsvæði + road: Vegur + secondary: Tengivegur + secondary_link: Tengivegur service: Ãjónustuvegur - historic: - castle: Kastalinn + services: Hraðbrautaþjónusta + speed_camera: Hraðamyndavél + steps: Tröppur + stop: Stöðvunarskilti + street_lamp: Ljósastaur + tertiary: Annar vegur + tertiary_link: Annar vegur + track: Slóði + traffic_signals: Umferðarljós + trail: StÃgur + trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn) + trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn) + turning_loop: Snúningsslaufa + unclassified: Ãflokkaður vegur + "yes": Vegur + historic: + archaeological_site: Fornminjar + battlefield: Orustuvöllur + boundary_stone: Landamerkjasteinn + building: Söguleg bygging + bunker: Sprengjubyrgi + castle: Kastali church: Kirkja + city_gate: Borgarhlið + citywalls: Borgarmúrar + fort: Virki + heritage: Sögulegur staður house: Hús + icon: Táknmynd + manor: Herragarður memorial: Minnismerki - landuse: - military: Hersvæðið - leisure: + mine: Náma + mine_shaft: Námugöng + monument: Minnisvarði + roman_road: Rómverskur vegur + ruins: Rústir + stone: Steinn + tomb: Gröf + tower: Turn + wayside_cross: Vegakross + wayside_shrine: VegaskrÃn + wreck: Flak + "yes": Sögustaður + junction: + "yes": Tenging + landuse: + allotments: Ãthlutuð svæði + basin: Lægð + brownfield: Byggingarsvæði + cemetery: Grafreitur + commercial: Verslunarsvæði + conservation: Verndarsvæði + construction: Bygging + farm: Býli + farmland: Ræktarland + farmyard: Hlað + forest: Skógur + garages: Verkstæði + grass: Gras + greenfield: Nýbyggingarsvæði + industrial: Iðnaðarsvæði + landfill: Landfylling + meadow: Skógarlundur + military: Hersvæði + mine: Náma + orchard: Trjágarður + quarry: Grjótnáma + railway: Lestarteinar + recreation_ground: Leikvöllur + reservoir: Uppistöðulón + reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns + residential: Ãbúðasvæði + retail: Smásala + road: Vegsvæði + village_green: Grænt svæði + vineyard: VÃnekra + "yes": Landnotkun + leisure: + beach_resort: Strandbær + bird_hide: Fuglaskoðunarhús + common: Almenningur + dog_park: Hundagarður + firepit: Eldhola + fishing: Fiskveiði + fitness_centre: LÃkamsræktarstöð + fitness_station: LÃkamsræktarstöð + garden: Garður + golf_course: Golfvöllur + horse_riding: Hestaferðir ice_rink: Skautahöll - playground: Leikvöllurinn - sports_centre: Ãþróttamiðstöðin - swimming_pool: Sundlaugin - water_park: Vatnsleikjagarðurinn - natural: - bay: Flóinn - beach: Ströndin + marina: Bátalægi + miniature_golf: MÃnigolf + nature_reserve: Náttúruverndarsvæði + park: Almenningsgarður + pitch: Ãþróttavöllur + playground: Leikvöllur + recreation_ground: Leikvöllur + resort: Ferðamannastaður + sauna: Gufubað + slipway: Slippur + sports_centre: Ãþróttamiðstöð + stadium: Ãþróttaleikvangur + swimming_pool: Sundlaug + track: Hlaupabraut + water_park: Vatnsleikjagarður + "yes": Afþreying + man_made: + adit: Námuinngangur + beacon: Miðunarmerki + beehive: Býflugnabú + breakwater: Brimvarnargarður + bridge: Brú + bunker_silo: Sprengjubyrgi + chimney: Skorsteinn + crane: Krani + dolphin: Bryggjustólpi + dyke: Flóðgarður + embankment: Stallur + flagpole: Fánastöng + gasometer: Gasmælir + groyne: Ãldubrjótur + kiln: Brennsluofn + lighthouse: Viti + mast: Mastur + mine: Náma + mineshaft: Námugöng + monitoring_station: Vöktunarstöð + petroleum_well: OlÃulind + pier: Bryggja + pipeline: Leiðsla + silo: SÃló + storage_tank: Geymslutankur + surveillance: Eftirlit + tower: Turn + wastewater_plant: Vatnshreinsistöð + watermill: Vatnsmylla + water_tower: Vatnsturn + water_well: Brunnur + water_works: Vatnsvinnsla + windmill: Vindmylla + works: Verksmiðja + "yes": Manngert + military: + airfield: Herflugvöllur + barracks: Herbúðir + bunker: Sprengjubyrgi + "yes": Hernaðar + mountain_pass: + "yes": Fjallaskarð + natural: + bay: Flói + beach: Strönd + cape: Höfði cave_entrance: Hellisop - coastline: Strandlengjan - crater: GÃgurinn - fell: Fellið - fjord: Fjörðurinn - geyser: Goshverinn - glacier: Jökullinn - hill: Hæðin - island: Eyjan - peak: Fjallið eða tindurinn - reef: Rifið - river: Ãin - tree: Tréð - valley: Dalurinn - volcano: Eldfjallið - water: Vatnið + cliff: Klettar + crater: GÃgur + dune: Alda + fell: Fell + fjord: Fjörður + forest: Ræktaður skógur + geyser: Goshver + glacier: Jökull + grassland: Gresja + heath: Heiði + hill: Hæð + island: Eyja + land: Land + marsh: Votlendi + moor: Mýri + mud: Leir + peak: Tindur + point: Nes + reef: Sker + ridge: Hryggur + rock: Rokk + saddle: Söðull + sand: Sandur + scree: Skriða + scrub: Kjarr + spring: Lind + stone: Steinn + strait: Sund + tree: Tré + valley: Dalur + volcano: Eldfjall + water: Vatn wetland: Votlendi - place: - airport: Flugvöllur + wood: Skógur + office: + accountant: Bókari + administrative: Stjórnsýsla + architect: ArkÃtektar + association: Samtök + company: Fyrirtæki + educational_institution: Menntastofnun + employment_agency: Vinnumiðlun + estate_agent: Fasteignasali + government: Stjórnarskrifstofa + insurance: Tryggingaskrifstofa + it: Upplýsingatækniskrifstofa + lawyer: Lögmaður + ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka + telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa + travel_agent: Ferðaskrifstofa + "yes": Skrifstofa + place: + allotments: Ãthlutuð svæði city: Borg + city_block: Götureitur country: Land - county: Landið - farm: Sveitabærinn + county: Sýsla + farm: Býli + hamlet: Byggðakjarni house: Hús houses: Hús island: Eyja islet: Smáeyja + isolated_dwelling: Einangraður bústaður + locality: Sveitarfélag + municipality: Sveitarfélag + neighbourhood: Nágrenni postcode: Póstnúmer - region: Svæðið + quarter: Hverfi + region: Hérað sea: Hafið + square: Torg state: RÃki - suburb: Hverfið + subdivision: Undirskipting + suburb: Ãthverfi town: Bær - village: Ãorpið - shop: - bakery: BakarÃið - bicycle: Hjólabúðin - books: Bókabúðin - butcher: Slátrarinn - car: BÃlabúðin - carpet: Teppabúðin - clothes: Fatabúðin - computer: Tölvubúðin - electronics: Raftækjaverslunin - fish: Fiskbúðin - florist: Blómabúðin - food: Matbúðin - furniture: Húsgagnaverslunin - gift: Gjafabúðin - hardware: Verkfærabúðin - hifi: Hljómtækjabúðin - kiosk: Söluturninn - mobile_phone: FarsÃmaverslunin - outdoor: Ãtivistarbúðin - pet: Gæludýrabúðin + unincorporated_area: Landsvæði utan sveitarfélaga + village: Ãorp + "yes": Staður + railway: + abandoned: Aflögð járnbraut + construction: Járnbraut à byggingu + disused: Aflögð járnbraut + funicular: Kláfbraut + halt: Lestarstopp + junction: Járnbrautatenging + level_crossing: Ãverun brautarteina + light_rail: Léttlest + miniature: Smálest + monorail: Einteinungur + narrow_gauge: Lestarteinar með minna bili + platform: Brautarpallur + preserved: Varðveitt lestarspor + proposed: Tillaga um lestarteinalagningu + spur: Lestarteinastubbur + station: Lestarstöð + stop: Stöðvunarsvæði lestar + subway: Neðanjarðarlest + subway_entrance: Inngangur à neðanjarðarlest + switch: Lestarteinaskipting + tram: Sporvagn + tram_stop: Sporvagnastöð + shop: + alcohol: Ãn vÃnveitingaleyfis + antiques: AntÃkverslun + art: Listmunaverslun + bakery: Bakarà + beauty: Snyrtivöruverslun + beverages: Drykkjarfangaverslun + bicycle: Hjólaverslun + bookmaker: Veðmangari + books: Bókabúð + boutique: Sérverslun + butcher: Slátrari + car: BÃlavöruverslun + car_parts: BÃlapartar + car_repair: BÃlaviðgerðir + carpet: Teppabúð + charity: Góðgerðaverslun + chemist: Lyfsali + clothes: Fataverslun + computer: Tölvuverslun + confectionery: Sælgætisverslun + convenience: Kjörbúð + copyshop: Ljósritunarverslun + cosmetics: Snyrtivöruverslun + deli: Sælkeraverslun + department_store: Kjörbúð + discount: Afsláttarvöruverslun + doityourself: Föndurvörur + dry_cleaning: Ãurrhreinsun + electronics: Raftækjaverslun + estate_agent: Fasteignasali + farm: Beint frá býli + fashion: TÃskuverslun + fish: Fiskbúð + florist: Blómabúð + food: Matvöruverslun + funeral_directors: Ãtfararstjóri + furniture: Húsgögn + gallery: Gallerà + garden_centre: Garðyrkja + general: Almenn verslun + gift: Gjafabúð + greengrocer: Grænmetissali + grocery: Matvöruverslun + hairdresser: Hársnyrting + hardware: Verkfærabúð + hifi: Hljómtækjaverslun + houseware: Húsbúnaðarverslun + interior_decoration: Innanhúshönnun + jewelry: Skartgripaverslun + kiosk: Söluturn + kitchen: Eldhúsvörur + laundry: Ãvottahús + lottery: Lottó + mall: Verslunarkjarni + market: Markaður + massage: Nudd + mobile_phone: FarsÃmaverslun + motorcycle: Mótorhjólaverslun + music: Tónlistarverslun + newsagent: Blaðasali + optician: Sjóntækjafræðingur + organic: Verslun með lÃfrænt fæði + outdoor: Ãtivistarverslun + paint: Málningarvöruverslun + pawnbroker: Veðlánari + pet: Gæludýraverslun + pharmacy: Lyfjabúð + photo: Ljósmyndavöruverslun + seafood: Fiskmeti + second_hand: Verslun með notað shoes: Skóbúð - toys: Leikfangaverslunin - travel_agency: Ferðaskrifstofan - video: Videoleigan - tourism: + sports: Ãþróttavöruverslun + stationery: Ritfangaverslun + supermarket: Kjörbúð + tailor: Klæðskeri + ticket: Miðasala + tobacco: Tóbaksverslun + toys: Leikfangaverslun + travel_agency: Ferðaskrifstofa + tyres: Dekkjaverslun + vacant: Laust verslunarrými + variety_store: Smávörumarkaður + video: Videoleiga + wine: VÃnbúð + "yes": Verslun + tourism: + alpine_hut: Fjallaskáli + apartment: FrÃstundaÃbúð artwork: Listaverk - guest_house: Gesthús + attraction: Aðdráttarafl + bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar + cabin: Kofi + camp_site: Tjaldstæði + caravan_site: Hjólhýsastæði + chalet: Fjallakofi + gallery: Gallerà + guest_house: Gistihús + hostel: Farfuglaheimili hotel: Hótel information: Upplýsingar motel: Mótel museum: Safn - valley: Dalurinn + picnic_site: Nestisaðstaða + theme_park: Ãemagarður + viewpoint: Ãtsýnisstaður zoo: Dýragarður - waterway: + tunnel: + building_passage: Undirgöng à gegnum byggingu + culvert: Ræsi + "yes": Göng + waterway: + artificial: Manngerð vatnaleið + boatyard: Bátalægi + canal: Skipaskurður dam: Vatnsaflsvirkjunin - river: Ãin - stream: Lækurinn - waterfall: Fossinn - prefix_format: "%{name}:" - javascripts: - map: - base: - cycle_map: Hjólakort - overlays: - maplint: Villulag - site: - edit_zoom_alert: Ãú verður að þysja inn á smærra svæði til að breyta gögnunum - history_zoom_alert: Ãú verður að þysja inn á smærra svæði til að sjá breytingarskránna - layouts: - copyright: Höfundaréttur & leyfi - donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} à vélbúnaðarsjóðinn. - donate_link_text: fjárframlagi + derelict_canal: Aflagður skipaskurður + ditch: Skurður + dock: Hafnarbakki + drain: Dren + lock: Flóðgátt + lock_gate: Hlið à skipastiga + mooring: Bryggja + rapids: Flúðir + river: à + stream: Lækur + wadi: Wadi + waterfall: Foss + weir: StÃflugarður + "yes": Siglingaleið + admin_levels: + level2: Landamæri + level4: Fylkismörk + level5: Héraðsmörk + level6: Sýslumörk + level8: Borgarmörk + level9: Ãorpsmörk + level10: Ãthverfamörk + description: + title: + osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Staðsetning frá GeoNames + types: + cities: Borgir + towns: Bæir + places: Staðir + results: + no_results: Ekkert fannst + more_results: Fleiri niðurstöður + issues: + index: + title: Vandamál + select_status: Veldu stöðu + select_type: Veldu gerð + select_last_updated_by: Veldu sÃðast uppfært af + reported_user: Tilkynntur notandi + not_updated: Ekki uppfært + search: Leita + search_guidance: 'Leita að vandamálum:' + user_not_found: Notandi er ekki til + issues_not_found: Engin slÃk vandamál fundust + status: Staða + reports: Skýrslur + last_updated: SÃðast uppfært + last_updated_time_html: fyrir %{time} sÃðan + last_updated_time_user_html: fyrir %{time} sÃðan + af %{user} + link_to_reports: Skoða skýrslur + reports_count: + one: 1 skýrsla + other: '%{count} skýrslur' + reported_item: Tilkynnt atriði + states: + ignored: Hunsað + open: Opna + resolved: Leyst + update: + new_report: Ãað tókst að skrá skýrsluna þÃna + successful_update: Ãað tókst að uppfæra skýrsluna þÃna + provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði + show: + title: '%{status} vandamál #%{issue_id}' + reports: + zero: Engar skýrslur + one: 1 skýrsla + other: '%{count} skýrslur' + report_created_at: Fyrst tilkynnt %{datetime} + last_resolved_at: SÃðast leyst %{datetime} + last_updated_at: SÃðast uppfært %{datetime} af %{displayname} + resolve: Leysa + ignore: Hunsa + reopen: Enduropna + reports_of_this_issue: Tilkynningar um þetta vandamál + read_reports: Lesta skýrslur + new_reports: Nýjar skýrslur + other_issues_against_this_user: Ãnnur vandamál varðandi þennan notanda + no_other_issues: Engin önnur vandamál varðandi þennan notanda. + comments_on_this_issue: Athugasemdir við þetta vandamál + resolve: + resolved: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Leyst' + ignore: + ignored: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Hunsað' + reopen: + reopened: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Opið' + comments: + created_at: Ãann %{datetime} + reassign_param: Endurúthluta vandamáli? + reports: + updated_at: Ãann %{datetime} + reported_by_html: Tilkynnt sem %{category} af %{user} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, athugasemd #%{comment_id}' + note: 'Minnispunktur #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Ãað tókst að búa til athugasemdina þÃna + reports: + new: + title_html: Tilkynna %{link} + missing_params: Get ekki búið til nýja skýrslu + details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt). + select: 'Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu:' + disclaimer: + intro: 'Ãður en þú sendir skýrsluna þÃna inn til stjórnenda vefsins, skaltu + ganga úr skugga um að:' + not_just_mistake: Ãú sért viss um að vandamálið sé ekki bara mistök + unable_to_fix: Ãér hefur sjálfum ekki tekist að leysa vandamálið eða með hjálp + félaga þinna à samfélaginu + resolve_with_user: Ãú hefur þegar reynt að leysa vandamálið með viðkomandi + notanda + categories: + diary_entry: + spam_label: Bloggfærslan er/inniheldur ruslpóst + offensive_label: Bloggfærslan er dónaleg/ögrandi + threat_label: Bloggfærslan inniheldur hótun + other_label: Annað + diary_comment: + spam_label: Bloggathugasemdin er/inniheldur ruslpóst + offensive_label: Bloggathugasemdin er dónaleg/ögrandi + threat_label: Bloggathugasemdin inniheldur hótun + other_label: Annað + user: + spam_label: Notandasniðið er/inniheldur ruslpóst + offensive_label: Notandasniðið er dónalegt/ögrandi + threat_label: Notandasniðið inniheldur hótun + vandal_label: Ãessi notandi er að skemma + other_label: Annað + note: + spam_label: Ãessi minnispunktur er ruslpóstur + personal_label: Ãessi minnispunktur inniheldur persónulegar upplýsingar + abusive_label: Ãessi minnispunktur er misnotkun + other_label: Annað + create: + successful_report: Ãað tókst að skrá skýrsluna þÃna + provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði + layouts: + project_name: + title: OpenStreetMap + h1: OpenStreetMap + logo: + alt_text: OpenStreetMap merkið + home: Fara heim + logout: Skrá út + log_in: Skrá inn + log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til + sign_up: Nýskrá + start_mapping: Hefja kortlagningu + sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu edit: Breyta - export: Niðurhala - export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum + history: Breytingaskrá + export: Flytja út + issues: Vandamál + data: Gögn + export_data: Flytja út gögn gps_traces: GPS ferlar gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla - history: Breytingarskrá - home: heim - home_tooltip: Færa kortasýnina á þÃna staðsetningu - inbox: innhólf (%{count}) - inbox_tooltip: - one: Ãað eru ein skilaboð à innhólfinu þÃnu - other: Ãað eru %{count} skilaboð à innhólfinu þÃnu - zero: Ãað eru engin skilaboð à innhólfinu þÃnu - intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. LÃka þú! - intro_2: OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn à samvinnu við aðra. - intro_3: Hýsing verkefnisins er studd af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark}. Aðrir stuðningsaðilar verkefnisins eru skráðir à %{partners}. - license: - title: OpenStreetMap gögnin eru gefin út undir Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 leyfinu - log_in: innskrá - log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til - logo: - alt_text: OpenStreetMap merkið - logout: útskrá - logout_tooltip: Ãtskrá - make_a_donation: - text: FjárframlagssÃða - title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi - osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds. - osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa à OpenStreetMap gagnagrunninn à augnablikinu vegna viðhalds. - sign_up: búa til aðgang - sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu - tag_line: Frjálsa wiki heimskortið user_diaries: Blogg notenda user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda - view: Kort - view_tooltip: Kortasýn - welcome_user: Hæ %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: NotandasÃðan þÃn - license_page: - foreign: - english_link: ensku útgáfuna - text: "Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir\nhin sÃðari fram yfir Ãslenskuna." - title: Um þessa þýðingu - legal_babble: "
\n OpenStreetMap er frjáls kortagrunnur undir Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfi. (CC-BY-SA).\n
\n\n Ãér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn\n og gögn hans, gegn þvà að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap\n og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum\n eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með\n sama leyfi. Leyfistextinn\n útskýrir réttindi þÃn og skyldur.\n
\n\n Frekari upplýsingar má nálgast à ensku\n útgáfu þessa skjals.\n
" - native: - mapping_link: farið að kortleggja - native_link: Ãslensku útgáfuna - text: "Ãú ert að skoða höfundaréttarsÃðuna á frummálinu. Ãú getur\nlesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt\nþessu lagabulli og %{mapping_link}." - title: Um þessa sÃðu - message: - delete: - deleted: Skilaboðunum var eytt - inbox: - date: Dagsetning - from: Frá - my_inbox: Mitt innhólf - no_messages_yet: Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? + edit_with: Breyta með %{editor} + tag_line: Frjálsa wiki heimskortið + intro_header: Velkomin à OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Ãað er gefið + út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það. + intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang + hosting_partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark} og öðrum %{partners}. + partners_ucl: UCL + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: samstarfsaðilum + tou: Notkunarskilmálar + osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds. + osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa à OpenStreetMap gagnagrunninn à augnablikinu + vegna viðhalds. + donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} à vélbúnaðarsjóðinn. + help: Hjálp + about: Um hugbúnaðinn + copyright: Höfundarréttur + community: Samfélag + community_blogs: Blogg félaga + community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins + foundation: Sjálfseignarstofnun + foundation_title: The OpenStreetMap Foundation + make_a_donation: + title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi + text: Styrkja verkefnið + learn_more: Vita meira + more: Meira + notifier: + diary_comment_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þÃna' + hi: Hæ %{to_user}, + header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna + með titlinum â%{subject}â:' + footer: Ãú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd + á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl} + message_notification: + subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}' + hi: Hæ %{to_user}, + header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum â%{subject}â:' + footer_html: Ãú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og svarað á %{replyurl} + friend_notification: + hi: Hæ %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin' + had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap. + see_their_profile: Ãú getur séð notandasÃðu notandans á %{userurl} og jafnvel + bætt honum við sem vini lÃka. + befriend_them: Ãú getur lÃka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}. + gpx_notification: + greeting: Hæ, + your_gpx_file: GPX skráin þÃn + with_description: 'með lýsinguna:' + and_the_tags: 'og eftirfarandi merki:' + and_no_tags: og engin merki. + failure: + subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá' + failed_to_import: 'Lenti à villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::' + more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig + more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::' + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures + success: + subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt' + loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} + mögulegum. + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Velkomin à OpenStreetMap' + greeting: Hæ þú! + created: Einhver (vonandi þú) var að búa til notandaaðgang á %{site_url}. + confirm: 'Ãður en nokkuð annað gerist, þurfum við að fá staðfestingu á að þessi + beiðni komi raunverulega frá þér, þannig að ef svo er skaltu smella á tengilinn + hér fyrir neðan til að staðfesta notandaaðganginn þinn:' + welcome: Eftir að þú hefur staðfest notandaaðganginn þinn, munum við senda þér + viðbótarupplýsingar til að koma þér à gang. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt' + email_confirm_plain: + greeting: Hæ, + hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á %{server_url} + à %{new_address}. + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir + neðan til að staðfesta breytinguna. + email_confirm_html: + greeting: Hæ, + hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á %{server_url} + à %{new_address}. + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir + neðan til að staðfesta breytinguna. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð' + lost_password_plain: + greeting: Hæ, + hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið + á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum + hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. + lost_password_html: + greeting: Hæ, + hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið + á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum + hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. + note_comment_notification: + anonymous: Nafnlaus notandi + greeting: Hæ, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við einn + af minnispunktunum þÃnum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við minnispunkt + sem þú hefur áhuga á' + your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum + þÃnum nálægt %{place}.' + commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti + sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum + þÃnum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur leyst minnispunkt sem + þú hefur áhuga á' + your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þÃnum nálægt + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur + gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum + þÃnum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt + sem þú hefur áhuga á' + your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þÃnum + nálægt %{place}.' + commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú + hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Hæ %{to_user}, + greeting: Hæ, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við eitt + af breytingasettunum þÃnum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við breytingasett + sem þú hefur áhuga á' + your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum + þÃnum sem búið var til %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við breytingasett + á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author} - %{time}' + partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: án athugasemdar + details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}. + unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu + þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift". + messages: + inbox: + title: Innhólf + my_inbox: Innhólfið mitt outbox: úthólf - people_mapping_nearby: nálæga notendur + messages: Ãú átt %{new_messages} og %{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} ný skilaboð' + other: '%{count} ný skilaboð' + old_messages: + one: '%{count} eldri skilaboð' + other: '%{count} eldri skilaboð' + from: Frá subject: Titill - title: Innhólf - mark: - as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin - as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin - message_summary: - delete_button: Eyða + date: Dagsetning + no_messages_yet: Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband + við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: nálæga notendur + message_summary: + unread_button: Merkja sem ólesin read_button: Merkja sem lesin reply_button: Svara - unread_button: Merkja sem ólesin - new: - back_to_inbox: Aftur à innhólf - body: Texti - limit_exceeded: Ãú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið áður en þú reynir að senda fleiri. - message_sent: Skilaboðin hafa verið send - send_button: Senda + destroy_button: Eyða + new: + title: Senda skilaboð send_message_to: Senda skilaboð til %{name} subject: Titill - title: Senda skilaboð - no_such_message: - body: Ãvà miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni. - heading: Engin slÃk skilaboð til + body: Texti + back_to_inbox: Aftur à innhólf + create: + message_sent: Skilaboðin hafa verið send + limit_exceeded: Ãú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið + áður en þú reynir að senda fleiri. + no_such_message: title: Engin slÃk skilaboð til - no_such_user: - body: Ãað er enginn notandi til með þessu nafni. - heading: Notandi ekki til - title: Notandi ekki til - outbox: - date: Dags + heading: Engin slÃk skilaboð til + body: Ãvà miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni. + outbox: + title: Ãthólf + my_inbox: Mitt %{inbox_link} inbox: innhólf - messages: + outbox: úthólf + messages: one: Ãú hefur sent %{count} skilaboð other: Ãú hefur sent %{count} skilaboð - my_inbox: Mitt %{inbox_link} - no_sent_messages: Ãú hefur ekki seint nein skeyti, hvà ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? - outbox: úthólf - people_mapping_nearby: nálæga notendur - subject: Titill - title: Ãthólf to: Til - read: - back_to_inbox: Aftur à innhólf - back_to_outbox: Aftur à úthólf + subject: Titill date: Dags + no_sent_messages: Ãú hefur ekki seint nein skeyti, hvà ekki að hafa samband + við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: nálæga notendur + reply: + wrong_user: Ãú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst + um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda + til að geta svarað. + show: + title: Les skilaboð from: Frá - reading_your_messages: Les móttekin skilaboð - reading_your_sent_messages: Les send skilaboð - reply_button: Svara subject: Titill - title: Les skilaboð - to: Til + date: Dags + reply_button: Svara unread_button: Merkja sem ólesin - sent_message_summary: - delete_button: Eyða - notifier: - diary_comment_notification: - footer: Ãú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl} - header: "%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum â%{subject}â:" - hi: Hæ %{to_user}, - subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þÃna" - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt" - email_confirm_html: - click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. - greeting: Hæ, - hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á %{server_url} à %{new_address}. - email_confirm_plain: - click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. - greeting: Hæ, - hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á - hopefully_you_2: "%{server_url} à %{new_address}." - friend_notification: - had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap. - see_their_profile: Ãú getur séð notandasÃðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini lÃka. - subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin" - gpx_notification: - and_no_tags: og engin tögg. - and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:" - failure: - failed_to_import: "Lenti à villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::" - import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F - more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig - more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::" - subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá" - greeting: Hæ, - success: - loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} mögulegum. - subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt" - with_description: "með lýsinguna:" - your_gpx_file: GPX skráin þÃn - lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð" - lost_password_html: - click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. - greeting: Hæ, - hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org - lost_password_plain: - click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. - greeting: Hæ, - hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum - hopefully_you_2: með þetta netfang á openstreetmap.org - message_notification: - footer1: Ãú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} - footer2: og svarað á %{replyurl} - header: "%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum â%{subject}â:" - hi: Hæ %{to_user}, - signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt" - signup_confirm_html: - click_the_link: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap. - current_user: à flokkakerfinu getur þú einnig séð hvar à heiminum OpenStreetMap notendur eru staðsettir. - get_reading: "Ãú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-sÃðunni okkar eða OpenGeoData blogginu þar sem einnig er að finna hljóðvarp.\n\nEinnig er hægt að fylgjast með OpenStreetMap á Twitter eða skoða almennan bloggstraum fyrir verkefnið." - greeting: Hæ! - hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsÃðu:" - introductory_video: Ãú getur horft á %{introductory_video_link}. - more_videos: Fleiri myndbönd er %{more_videos_link}. - more_videos_here: hægt að finna hér - user_wiki_page: Ãað er mælt með þvà að þú búir ttil notandasÃðu á wiki-inu þar sem tengt er à flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. [[Category:Users_in_Iceland]]. - video_to_openstreetmap: kynningarmyndband um OpenStreetMap - wiki_signup: Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-sÃðuna. - signup_confirm_plain: - blog_and_twitter: "Fylgdust með fréttum á OpenStreetMap blogginu eða á Twitter:" - click_the_link_1: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta - click_the_link_2: reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap. - current_user_1: à flokkakerfinu getur þú séð hvar à heiminum OpenStreetMap notendur eru. - current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:" - greeting: Hæ! - hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsÃðu:" - introductory_video: "Ãú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:" - more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:" - opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap blog Steve Coast sem stofnaði OpenStreetMap, þar er lÃka hljóðvarp:" - the_wiki: "Ãú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-sÃðunni okkar:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide - user_wiki_1: Ãað er mælt með þvà að þú búir til notandasÃðu á wiki-inu - user_wiki_2: og takir fram hvar þú ert, t.d. með þvà að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]]. - wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-sÃðuna:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is - oauth: - oauthorize: - allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þÃnar. - allow_to: "Leyfa forritinu að:" - allow_write_api: Breyta kortagögnunum. - allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum. - allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. - allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þÃnum. - request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap à gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er. - oauth_clients: - create: - flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð - edit: - submit: Vista - form: - allow_read_prefs: lesa notandastillingar. - allow_write_api: breyta kortagögnunum. - allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum. - allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. - allow_write_prefs: Breyta notandastillingum. - name: Nafn - requests: "Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:" - required: þetta þarf - url: Slóð á forritið - index: - my_apps: MÃn forrit - register_new: Skrá nýtt forrit - registered_apps: "Ãú hefur skráð eftirfarandi forrit:" - title: OAuth stillingar - new: - submit: Skrá - title: Skrá nýtt forrit - show: - allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra. - allow_write_api: Breyta kortagögnunum. - allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum. - allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. - allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra. - edit: Breyta þessari skráningu - requests: "Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:" - title: OAuth stillingar fyrir %{app_name} - printable_name: - with_version: "%{id}, útgáfa %{version}" - site: - edit: - anon_edits_link_text: Finndu út afhverju. - flash_player_required: Ãú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Ãú getur sótt niður Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash. - not_public: Ãú hefur ekki merkt breytingar þÃnar sem opinberar. - not_public_description: Ãú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}. - potlatch_unsaved_changes: Ãú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista à Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert à âLiveâ-ham, eða ýta á âSaveâ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur. - user_page_link: notandasÃðunni þinni - index: - js_1: Ãú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning. + destroy_button: Eyða + back: Til baka + to: Til + wrong_user: Ãú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst + um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan + notanda til að geta svarað. + sent_message_summary: + destroy_button: Eyða + mark: + as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin + as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin + destroy: + destroyed: Skilaboðunum var eytt + site: + about: + next: Næsta + copyright_html: ©Ãátttakendur ÃÃlÃkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér, + öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.
+Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.
+ license_agreement: Með þvà að staðfesta notandaaðganginn, samþykkirðu skilmálana + vegna framlaga. + email address: 'Tölvupóstfang:' + confirm email address: 'Staðfestu netfang:' + not displayed publicly: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann + um meðferð persónuupplýsinga + display name: 'Sýnilegt nafn:' + display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt + þvà sÃðar à stillingunum þÃnum. + external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:' + password: 'Lykilorð:' + confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:' + use external auth: Ãú getur lÃka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar + auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota + lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á þvà að halda. + continue: Nýskrá + terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags + þÃns! + terms declined: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki nýja + skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá Ãtarlegri upplýsingar, + geturðu skoðað þessa sÃðu. + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + terms: + title: Skilmálar + heading: Skilmálar + heading_ct: Skilmálar vegna framlags + read_tou: Ãg hef lesið og samþykki notkunarskilmálana + consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lÃt ég svo á að framlög + mÃn verði à almenningseigu (Public Domain) consider_pd_why: hvað þýðir þetta? + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á mannamáli + og nokkrar óformlegar þýðingar' + continue: Halda áfram + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Hafna - heading: Notandaskilmálar - legale_names: + you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju + skilmálunum vegna framlags þÃns, áður en þú heldur áfram. + legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:' + legale_names: france: Frakkland italy: ÃtalÃa rest_of_world: Restin af heiminum - legale_select: "Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:" - view: - activate_user: virkja þennan notanda - add as friend: bæta við sem vin + no_such_user: + title: Notandi ekki til + heading: Notandinn %{user} er ekki til + body: Ãað er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt + inn eða fylgdir ógildum tengli. + deleted: eytt + show: + my diary: Bloggið mitt + new diary entry: ný bloggfærsla + my edits: Breytingarnar mÃnar + my traces: Ferlarnir mÃnir + my notes: Minnispunktarnir mÃnir + my messages: Skilaboðin mÃn + my profile: Notandasniðið mitt + my settings: Stillingarnar mÃnar + my comments: Athugasemdir mÃnar + oauth settings: oauth stillingar + blocks on me: Bönn gegn mér + blocks by me: Bönn eftir mig + send message: Senda skilaboð + diary: Blogg + edits: Breytingar + traces: Ferlar + notes: Minnispunktar á korti + remove as friend: fjarlægja úr vinahópi + add as friend: bæta við sem vini + mapper since: 'Notandi sÃðan:' ago: (%{time_in_words_ago} sÃðan) - block_history: bönn gegn þessum notanda - blocks by me: bönn eftir mig - blocks on me: bönn gegn mér - confirm: Staðfesta - confirm_user: staðfesta þennan notanda - create_block: banna þennan notanda - created from: "Búin til frá:" - deactivate_user: óvirkja þennan notanda - delete_user: eyða þessum notanda + ct status: 'Skilmálar vegna framlags:' + ct undecided: ÃvÃst + ct declined: Hafnað + ct accepted: Samþykkt fyrir %{ago} sÃðan + latest edit: 'SÃðasta breyting %{ago}:' + email address: 'Netfang:' + created from: 'Búin til frá:' + status: 'Staða:' + spam score: 'Ruslpóst-einkunn:' description: Lýsing - diary: blogg - edits: breytingar - email address: "Netfang:" - hide_user: fela þennan notanda - if set location: Ef þú vistar staðsetningu þÃna mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Ãú getur stillt staðsetninguna á %{settings_link}. + user location: Staðsetning + if set location: Ef þú vistar staðsetningu þÃna á %{settings_link} mun kortasjá + birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur. + settings_link_text: stillingasÃðunni + my friends: Vinir mÃnir + no friends: Ãú átt enga vini km away: à %{count} km fjarlægð m away: à %{count} m fjarlægð - mapper since: "Notandi sÃðan:" - moderator_history: bönn eftir notandann - my diary: bloggið mitt - my edits: mÃnar breytingar - my settings: mÃnar stillingar - my traces: mÃnir ferlar - nearby users: "Nálægir notendur:" - new diary entry: ný bloggfærsla - no friends: Ãú átt enga vini - no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sÃna nálægt þér. - oauth settings: oauth stillingar - remove as friend: fjarlægja sem vin - role: + nearby users: Aðrir nálægir notendur + no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sÃna á korti nálægt + þér. + role: administrator: Ãessi notandi er möppudýr - grant: + moderator: Ãessi notandi er prófarkalesari + grant: administrator: Veita möppudýrsréttindi moderator: Veita stjórnandaréttindi - moderator: Ãessi notandi er prófarkalesari - revoke: + revoke: administrator: Svifta möppudýrsréttindum moderator: Svifta stjórnandaréttindum - send message: senda póst - settings_link_text: stillingarsÃðunni - spam score: "Spam einkunn:" - status: "Staða:" - traces: ferlar - unhide_user: af-fela þennan notanda - user location: Staðsetning - your friends: Vinir þÃnir - user_block: - blocks_by: - empty: "%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern." - heading: Bönn eftir %{name} - title: Bönn eftir %{name} - blocks_on: - empty: "%{name} hefur ekki verið bannaður." - heading: Bönn gegn %{name} - title: Bönn gegn %{name} - create: - flash: Bjó til bann gegn %{name}. - edit: - back: Listi yfir öll bönn - heading: Breyti banni gegn %{name} - needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. - period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið? - reason: "Ãstæðan fyrir þvà að það er bann gegn %{name}:" - show: Sýna þetta bann - submit: Uppfæra bannið - title: Breyti banni gegn %{name} - filter: - block_period: BanntÃminn verður að vera à forstillingunum. - not_a_moderator: Ãú þarft að vera stjórnandi til að framkvæma þessa aðgerð. - helper: - time_future: Endar eftir %{time} - time_past: Endaði fyrir %{time} sÃðan - until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig. - index: - empty: Enginn hefur verið bannaður enn. - heading: Listi yfir bönn - title: Bönn - model: + block_history: Virk bönn + moderator_history: Ãthlutuð bönn (eftir notandann) + comments: Athugasemdir + create_block: Banna þennan notanda + activate_user: Virkja þennan notanda + deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan + confirm_user: Staðfesta þennan notanda + hide_user: Fela þennan notanda + unhide_user: Af-fela þennan notanda + delete_user: Eyða þessum notanda + confirm: Staðfesta + friends_changesets: breytingasett vina + friends_diaries: bloggfærslur vina + nearby_changesets: breytingasett vina à næsta nágrenni + nearby_diaries: bloggfærslur vina à næsta nágrenni + report: Tilkynna þennan notanda + popup: + your location: Staðsetning þÃn + nearby mapper: Nálægur notandi + friend: Vinur + account: + title: Stillingar + my settings: MÃnar stillingar + current email address: 'Núverandi netfang:' + new email address: 'Nýtt netfang:' + email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega) + external auth: 'Ytri auðkenning:' + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: hvað er openID? + public editing: + heading: 'Ãnafngreindur notandi?:' + enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: Hvað er þetta? + disabled: Ãvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru + ónafngreindar. + disabled link text: hvà get ég ekki breytt neinu? + public editing note: + heading: Nafngreindar breytingar + text: Breytingarnar þÃnar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur + geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þÃna. Til þess að breytingar + þÃnar sjáist og að fólk geti haft samband við þig à gegnum vefsvæðið, smelltu + þá á hnappinn hér fyrir neðan. Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API + forritunarviðmótsins, geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum. + (sjáðu hvers + vegna).\nÃvà miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna grunsamlegrar + \nvirkni.\n
\n\nHafðu samband við vefstjóra + ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n
" + auth_failure: + connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst + invalid_credentials: Ãgild auðkenni sannvottunar + no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði + unknown_signature_algorithm: Ãþekkt reiknirit undirritunar + invalid_scope: Ãgilt notkunarsvið + auth_association: + heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi. + option_1: |- + Ef þú ert ný(r) notandi à OpenStreetMap, skaltu útbúa nýjan aðgang + með þvà að nota innfyllingarformið hér fyrir neðan. + option_2: |- + Ef þú ert þegar með aðgang, geturðu skráð þig inn á aðganginn + með notandanafni og lykilorði og sÃðan tengt aðganginn + við auðkennið þitt à notandastillingunum. + user_role: + filter: + not_a_role: â%{role}â er ekki gilt leyfi. + already_has_role: Notandinn hefur þegar â%{role}â leyfi + doesnt_have_role: Notandinn er ekki með â%{role}â leyfi. + not_revoke_admin_current_user: Get ekki svift þennan notanda möppudýrsréttindum. + grant: + title: Staðfestu leyfisveitingu + heading: Staðfestu leyfisveitingu + are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum â%{name}â leyfið â%{role}â + confirm: Staðfesta + fail: Gat ekki veitt â%{name}â leyfið â%{role}â. Staðfestu að notandinn og leyfið + séu bæði gild. + revoke: + title: Staðfestu leyfissviftingu + heading: Staðfestu leyfissviftingu + are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann â%{name}â leyfinu â%{role}â + confirm: Staðfesta + fail: Gat ekki svift â%{name}â leyfinu â%{role}â. Staðfestu að notandinn og + leyfið séu bæði gild. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Ãú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta + banni. non_moderator_revoke: Ãú verður að vera stjórnandi til að eyða banni. - non_moderator_update: Ãú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta banni. - new: + not_found: + sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.' back: Listi yfir öll bönn + new: + title: Banna %{name} heading: Banna %{name} + reason: 'Gefðu ástæðu fyrir þvà að þú viljir banna %{name}:' + period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið? + tried_contacting: Ãg hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta. + tried_waiting: Ãg hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum + skilaboðum. needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. + back: Listi yfir öll bönn + edit: + title: Breyti banni gegn %{name} + heading: Breyti banni gegn %{name} + reason: 'Ãstæðan fyrir þvà að það er bann gegn %{name}:' period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið? - reason: "Gefðu ástæðu fyrir þvà að þú viljir banna %{name}:" - submit: Banna notandann - title: Banna %{name} - not_found: + show: Sýna þetta bann back: Listi yfir öll bönn - sorry: "Bann #%{id} fannst ekki." - partial: - confirm: Ert þú viss? - creator_name: Búið til af - display_name: Bann gegn - edit: Breyta - not_revoked: (ekki eytt) - reason: Ãstæða banns - revoke: Eyða banninu - revoker_name: Eytt af - show: Sýna - status: Staða - period: - one: 1 stund - other: "%{count} stundir" - revoke: - confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni. - flash: Banninu var eytt. + needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. + filter: + block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta. + block_period: BanntÃminn verður að vera à forstillingunum. + create: + try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar + þá og gefðu þeim sanngjarnan frest til að svara. + try_waiting: Endilega reyndu að gefa notendum sanngjarnan frest til að svara + áður en þú bannar þá. + flash: Bjó til bann gegn %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt þvÃ. + success: Banninu var breytt. + index: + title: Bönn + heading: Listi yfir bönn + empty: Enginn hefur verið bannaður enn. + revoke: + title: Eyði banni á %{block_on} heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by} + time_future: Bannið endar eftir %{time}. past: Bannið endaði fyrir %{time} sÃðan, ekki er hægt að eyða þvà núna. + confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni. revoke: Eyða banninu - time_future: Bannið endar eftir %{time}. - title: Eyði banni á %{block_on} - show: - back: Listi yfir öll bönn - confirm: Ertu viss? - edit: Breyta banninu + flash: Banninu var eytt. + helper: + time_future: Endar eftir %{time} + until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn. + time_future_and_until_login: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn skráir + sig inn. + time_past: Endaði fyrir %{time} sÃðan + block_duration: + hours: + one: 1 stund + other: '%{count} stundir' + days: + one: 1 dagur + other: '%{count} dagar' + weeks: + one: 1 vika + other: '%{count} vikur' + months: + one: 1 mánuður + other: '%{count} mánuðir' + years: + one: 1 ár + other: '%{count} ár' + blocks_on: + title: Bönn gegn %{name} + heading: Bönn gegn %{name} + empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.' + blocks_by: + title: Bönn eftir %{name} + heading: Bönn eftir %{name} + empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.' + show: + title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by} heading: Notandinn â%{block_on}â var bannaður af â%{block_by}â - needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. - reason: "Ãstæða banns:" + time_future: Endar eftir %{time} + time_past: Endaði fyrir %{time} sÃðan + created: Búið til + ago: Fyrir %{time} sÃðan + status: Staða + show: Sýna + edit: Breyta revoke: Eyða banninu - revoker: "Eytt af:" + confirm: Ertu viss? + reason: 'Ãstæða banns:' + back: Listi yfir öll bönn + revoker: 'Eytt af:' + needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. + block: + not_revoked: (ekki eytt) show: Sýna + edit: Breyta + revoke: Eyða banninu + blocks: + display_name: Bann gegn + creator_name: Búið til af + reason: Ãstæða banns status: Staða - time_future: Endar eftir %{time} - time_past: Endaði fyrir %{time} sÃðan - title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by} - update: - only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt þvÃ. - success: Banninu var breytt. - user_role: - filter: - already_has_role: Notandinn hefur þegar â%{role}â leyfi - doesnt_have_role: Notandinn er ekki með â%{role}â leyfi. - not_a_role: â%{role}â er ekki gilt leyfi. - not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki möppudýr. - grant: - are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum â%{name}â leyfið â%{role}â - confirm: Staðfesta - fail: Gat ekki veitt â%{name}â leyfið â%{role}â. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild. - heading: Staðfestu leyfisveitingu - title: Staðfestu leyfisveitingu - revoke: - are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann â%{name}â leyfinu â%{role}â - confirm: Staðfesta - fail: Gat ekki svift â%{name}â leyfinu â%{role}â. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild. - heading: Staðfestu leyfissviftingu - title: Staðfestu leyfissviftingu + revoker_name: Eytt af + showing_page: SÃða %{page} + next: Næsta » + previous: « Fyrri + notes: + mine: + title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af + %{user} + heading: Minnispunktar frá %{user} + subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir + við af %{user} + id: Auðkenni (ID) + creator: Búið til af + description: Lýsing + created_at: Búið til à + last_changed: SÃðast breytt + ago_html: fyrir %{when} sÃðan + javascripts: + close: Loka + share: + title: Deila + cancel: Hætta við + image: Mynd + link: Tengill eða HTML + long_link: Tengill + short_link: Stuttur tengill + geo_uri: Slóð hnattstaðsetningar + embed: HTML + custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir + format: 'Snið:' + scale: 'Kvarði:' + image_size: Mynd mun sýna staðallagið á \ + download: Sækja + short_url: Stutt URL-slóð + include_marker: Hafa með kortamerkið + center_marker: Miðja kort á kortamerki + paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu + view_larger_map: Skoða stærra kort + only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja staðallagið út sem mynd + embed: + report_problem: Tilkynna vandamál + key: + title: Kortaskýringar + tooltip: Kortaskýringar + tooltip_disabled: Kortaskýringar ekki tiltækar fyrir þetta lag + map: + zoom: + in: Renna að + out: Renna frá + locate: + title: Birta staðsetningu mÃna + popup: Ãú ert innan {distance} {unit} frá þessum punkti + base: + standard: Staðlað + cycle_map: Hjólakort + transport_map: Umferðarkort + hot: Hjálparstarf + layers: + header: Lög á korti + notes: Minnispunktar á korti + data: Gögn korts + gps: Opinberir GPS-ferlar + overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu + title: Lög + copyright: © Ãátttakendur à OpenStreetMap verkefninu + donate_link_text: Styrkja verkefnið + site: + edit_tooltip: Breyta kortinu + edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu + createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið + createnote_disabled_tooltip: Renndu að til að bæta minnispunkti á kortið + map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu + map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins + queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur + queryfeature_disabled_tooltip: Renndu inn til að rannsaka fitjur + changesets: + show: + comment: Athugasemd + subscribe: Gerast áskrifandi + unsubscribe: Segja upp áskrift + hide_comment: fela + unhide_comment: hætta að fela + notes: + new: + intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn + vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu + minnispunkt til að útskýra vandamálið. + advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra + kortið; þvà ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða + upplýsingar úr höfundarvörðu efni. + add: Bæta við minnispunkti + show: + anonymous_warning: Ãessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum + notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega. + hide: Fela + resolve: Leysa + reactivate: Virkja aftur + comment_and_resolve: Athugasemd & leysa + comment: Athugasemd + edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu + sÃðan hér. + directions: + ascend: Fara upp + engines: + fossgis_osrm_bike: Hjólreiðar (OSRM) + fossgis_osrm_car: BÃll (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Fótgangandi (OSRM) + graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper) + graphhopper_car: BÃll (GraphHopper) + graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper) + descend: Fara niður + directions: Leiðir + distance: Vegalengd + errors: + no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða. + no_place: Ãvà miður - gat ekki fundið '%{place}'. + instructions: + continue_without_exit: Haltu áfram á %{name} + slight_right_without_exit: Beygðu lÃtillega til hægri yfir á %{name} + offramp_right: Farðu á rampinn til hægri + offramp_right_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til hægri + offramp_right_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri à áttina + að %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á + %{name}, à áttina að %{directions} + offramp_right_with_name: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name} + offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri à áttina að %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, à + áttina að %{directions} + onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name} + onramp_right_with_directions: Beygðu til hægri á rampinn à áttina að %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name}, + à áttina að %{directions} + onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn + onramp_right: Beygðu til hægri á rampinn + endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn + á %{name} + merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name} + fork_right_without_exit: Við kvÃslunina skaltu beygja til hægri inn á %{name} + turn_right_without_exit: Beygðu til hægri inn á %{name} + sharp_right_without_exit: Kröpp hægribeygja inn á %{name} + uturn_without_exit: U-beygja meðfram %{name} + sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name} + turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name} + offramp_left: Farðu á rampinn til vinstri + offramp_left_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri + offramp_left_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri á %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri à áttina + að %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri + á %{name}, à áttina að %{directions} + offramp_left_with_name: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name} + offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri à áttina að %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name}, + à áttina að %{directions} + onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name} + onramp_left_with_directions: Beygðu til vinstri á rampinn à áttina að %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name}, + à áttina að %{directions} + onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn + onramp_left: Beygðu til vinstri á rampinn + endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn + á %{name} + merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name} + fork_left_without_exit: Við kvÃslunina skaltu beygja til vinstri inn á %{name} + slight_left_without_exit: Beygðu lÃtillega til vinstri yfir á %{name} + via_point_without_exit: (um punkt) + follow_without_exit: Fylgja %{name} + roundabout_without_exit: à hringtorginu, beygðu útaf á %{name} + leave_roundabout_without_exit: Farðu út úr hringtorginu - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Vertu áfram á hringtorginu - %{name} + start_without_exit: Byrjaðu á %{name} + destination_without_exit: Farðu á leiðarenda + against_oneway_without_exit: Farðu á móti einstefnu á %{name} + end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name} + roundabout_with_exit: à hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir + á %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: à hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein + yfir á %{name} + exit_roundabout: Farðu út úr hringtorginu yfir á %{name} + unnamed: ónefnd gata + courtesy: Leiðarlýsing à boði %{link} + exit_counts: + first: "1." + second: "2." + third: "3." + fourth: "4." + fifth: "5." + sixth: "6." + seventh: "7." + eighth: "8." + ninth: "9." + tenth: "10." + time: TÃmi + query: + node: Hnútur + way: Leið + relation: Vensl + nothing_found: Engar fitjur fundust + error: 'Villa við að tengjast %{server}: %{error}' + timeout: Rann út á tÃma við að tengjast %{server} + context: + directions_from: VegvÃsun héðan + directions_to: VegvÃsun hingað + add_note: Bæta við minnispunkti hér + show_address: Sjá heimilisfang + query_features: Rannsaka fitjur + centre_map: Miðjusetja kort hér + redactions: + edit: + description: Lýsing + heading: Breyta leiðréttingu + title: Breyta leiðréttingu + index: + empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta. + heading: Listi yfir leiðréttingar + title: Listi yfir leiðréttingar + new: + description: Lýsing + heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna + title: Bý til nýja leiðréttingu + show: + description: 'Lýsing:' + heading: Birti leiðréttinguna "%{title}" + title: Birti leiðréttingu + user: 'Gert af:' + edit: Breyta þessari leiðréttingu + destroy: Fjarlægja þessa leiðréttingu + confirm: Ertu viss? + create: + flash: Leiðrétting útbúin. + update: + flash: Breytingar vistaðar. + destroy: + not_empty: Leiðréttingin er ekki auð. Taktu aftur allar útgáfur sem tilheyra + þessari leiðréttingu áður en henni er eytt. + flash: Leiðréttingu eytt. + error: Ãað kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu. + validations: + leading_whitespace: er með bilstaf á undan + trailing_whitespace: er með bilstaf á eftir + invalid_characters: inniheldur óleyfilega stafi + url_characters: inniheldur sérstaka URL-stafi (%{characters}) +...