X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/5ebb07c6d4488cb704519fff56f687cd4da59146..399fe3c12a7612f1ad79d376f2859d9c6fd38839:/config/locales/sl.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 2c89899a3..c09fb475c 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -1,9 +1,15 @@ -# Messages for Slovenian (SlovenÅ¡Äina) +# Messages for Slovenian (slovenÅ¡Äina) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl +# Author: Damjang # Author: Dbc334 +# Author: Eleassar # Author: Lesko987 +# Author: Mateju +# Author: Stefanb sl: + about_page: + partners_title: Partnerji activerecord: attributes: diary_comment: @@ -12,7 +18,7 @@ sl: language: Jezik latitude: Zemljepisna Å¡irina longitude: Zemljepisna dolžina - title: Naslov + title: Zadeva user: Uporabnik friend: friend: Prijatelj @@ -21,7 +27,7 @@ sl: body: Besedilo recipient: Prejemnik sender: PoÅ¡iljatelj - title: Naslov + title: Zadeva trace: description: Opis latitude: Zemljepisna Å¡irina @@ -51,11 +57,11 @@ sl: node: VozliÅ¡Äe node_tag: Oznaka vozliÅ¡Äa notifier: ObveÅ¡Äevalec - old_node: Stara toÄka - old_node_tag: Oznaka stare toÄke + old_node: Staro vozliÅ¡Äe + old_node_tag: Oznaka starega vozliÅ¡Äa old_relation: Stara zveza - old_relation_member: Star Älan zveze - old_relation_tag: Stara oznaka zveze + old_relation_member: Älan stare zveze + old_relation_tag: Oznaka stare zveze old_way: Stara pot old_way_node: VozliÅ¡Äe stare poti old_way_tag: Oznaka stare poti @@ -75,162 +81,91 @@ sl: application: require_cookies: cookies_needed: Izgleda imate onemogoÄene piÅ¡kotke - prosim omogoÄite jih v vaÅ¡em brskalniku preden nadaljujete. + require_moderator: + not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja. setup_user_auth: blocked: VaÅ¡ dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, Äe želite izvedeti veÄ. need_to_see_terms: VaÅ¡ dostop do API, je zaÄasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati. browse: + anonymous: anonimni changeset: - changeset: "Paket sprememb: %{id}" + belongs_to: Avtor changesetxml: Paket sprememb XML - download: Prenesi %{changeset_xml_link} ali %{osmchange_xml_link} feed: title: Paket sprememb %{id} title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment} + node: VozliÅ¡Ä (%{count}) + node_paginated: VozliÅ¡Äa (%{x}-%{y} od %{count}) osmchangexml: osmChange XML - title: Paket sprememb - changeset_details: - belongs_to: "Pripada:" - bounding_box: "Pravokotno podroÄje:" - box: podroÄje - closed_at: "ZakljuÄen:" - created_at: "Ustvarjen:" - has_nodes: - one: "Vsebuje naslednje %{count} vozliÅ¡Äe:" - other: "Vsebuje naslednjih %{count} vozliÅ¡Ä:" - has_relations: - few: "Vsebuje naslednje %{count} zveze:" - one: "Vsebuje naslednjo zvezo:" - other: "Vsebuje naslednjih %{count} zvez:" - two: "Vsebuje naslednji zvezi:" - has_ways: - one: "Vsebuje naslednjo %{count} pot:" - other: "Vsebuje naslednjih %{count} poti:" - no_bounding_box: Ta paket nima doloÄenega pravokotnega podroÄja. - show_area_box: Prikaži pravokotno podroÄje - common_details: - changeset_comment: "Pripomba:" - deleted_at: "Izbrisan ob:" - deleted_by: "Izbrisal:" - edited_at: "Urejeno ob:" - edited_by: "Uredil:" - in_changeset: "V paketu sprememb:" - version: "RazliÄica:" + relation: Zveze (%{count}) + relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count}) + title: "Paket sprememb: %{id}" + way: Poti (%{count}) + way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count}) + closed: Zaprto + closed_by_html: Zaprl %{user} %{time} nazaj + closed_html: Zaprto %{time} nazaj containing_relation: entry: Zveza %{relation_name} entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role}) - map: - deleted: Izbrisano - edit: - area: Uredi podroÄje - node: Uredi vozliÅ¡Äe - relation: Uredi zvezo - way: Uredi pot - larger: - area: Prikaz podroÄja na veÄjem zemljevidu - node: Prikaz vozliÅ¡Äa na veÄjem zemljevidu - relation: Prikaz zveze na veÄjem zemljevidu - way: Prikaz poti na veÄjem zemljevidu - loading: Nalaganje ... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb - next_node_tooltip: Naslednje vozliÅ¡Äe - next_relation_tooltip: Naslednja zveza - next_way_tooltip: Naslednja pot - prev_changeset_tooltip: PrejÅ¡nji paket sprememb - prev_node_tooltip: PrejÅ¡nje vozliÅ¡Äe - prev_relation_tooltip: PrejÅ¡nja zveza - prev_way_tooltip: PrejÅ¡nja pot - user: - name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika %{user} - next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika %{user} - prev_changeset_tooltip: PrejÅ¡nji prispevek uporabnika %{user} + created: Ustvarjeno + created_by_html: Ustvaril %{user} %{time} nazaj + created_html: Ustvarjeno %{time} nazas + deleted_by_html: Izbrisal %{user} %{time} nazaj + download_xml: Prenesi XML + edited_by_html: Uredil %{user} %{time} nazaj + in_changeset: Paket sprememb + location: "Lokacija:" + no_comment: (brez komentarja) node: - download: "%{download_xml_link} ali %{view_history_link}" - download_xml: prenesi XML - edit: uredi - node: VozliÅ¡Äe - node_title: "VozliÅ¡Äe: %{node_name}" - view_history: poglej zgodovino - node_details: - coordinates: "Koordinate:" - part_of: "Del:" - node_history: - download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}" - download_xml: prenesi XML - node_history: Zgodovina vozliÅ¡Äa - node_history_title: "Zgodovina vozliÅ¡Äa: %{node_name}" - view_details: poglej podrobnosti + history_title: "Zgodovina vozliÅ¡Äa: %{name}" + title: "VozliÅ¡Äe: %{name}" not_found: - sorry: Oprostite, %{type} z ID-jem %{id} ne obstaja v bazi. + sorry: "Oprostite, %{type} #%{id} ni mogoÄe najti." type: changeset: Paket sprememb node: vozliÅ¡Äe relation: zveza way: pot - paging_nav: - of: od - showing_page: Prikazana stran + note: + closed_by: RazreÅ¡il %{user} %{when} nazaj + closed_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj + closed_title: "RazreÅ¡ena opomba #%{note_name}" + commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when} nazaj + commented_by_anonymous: Komentar anonimnega uporabnika %{when} nazaj + description: Opis + hidden_by: Skril %{user} %{when} nazaj + hidden_title: "Skrita opomba #%{note_name}" + new_note: Nova opomba + open_by: Ustvaril %{user} %{when} nazaj + open_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj + open_title: "NerazreÅ¡ena opomba #%{note_name}" + reopened_by: Ponovno aktiviral %{user} %{when} nazaj + reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni %{when} nazaj + title: "Opomba: %{id}" + part_of: Del + redacted: + message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti. + redaction: Redakcija %{id} + type: + node: vozliÅ¡Äe + relation: zveza + way: pot relation: - download: "%{download_xml_link} ali %{view_history_link}" - download_xml: prenesi XML - relation: Zveza - relation_title: "Zveza: %{relation_name}" - view_history: poglej zgodovino - relation_details: - members: "Älani:" - part_of: "Del:" - relation_history: - download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}" - download_xml: Prenesi XML - relation_history: Zgodovina zveze - relation_history_title: "Zgodovina zveze: %{relation_name}" - view_details: Ogled podrobnosti + history_title: "Zgodovina zveze: %{name}" + members: Älani + title: "Zveza: %{name}" relation_member: entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}" type: node: VozliÅ¡Äe relation: Zveza way: Pot - start: - manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje - view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida start_rjs: - data_frame_title: Podatki - data_layer_name: Podatki - details: Podrobnosti - drag_a_box: Za izbor podroÄja povlecite pravokotnik na zemljevidu - edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]] - hide_areas: Skrij podroÄja - history_for_feature: Zgodovina [[feature]] load_data: Naloži podatke - loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste podroÄje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takÅ¡ne koliÄine podatkov. Na sploÅ¡no brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upoÄasni vaÅ¡ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Äe ste prepriÄani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." loading: Nalaganje ... - manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje - object_list: - api: Pridobi podroÄje iz programskega vmesnika (API) - back: Prikaži seznam predmetov - details: Podrobnosti - heading: Seznam predmetov - history: - type: - node: VozliÅ¡Äe [[id]] - way: Pot [[id]] - selected: - type: - node: VozliÅ¡Äe [[id]] - way: Pot [[id]] - type: - node: VozliÅ¡Äe - way: Pot - private_user: anonimni uporabnik - show_areas: Prikaži podrpÄja - show_history: Prikaži zgodovino - unable_to_load_size: "Ni mogoÄe naložiti: Pravokotno podroÄje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjÅ¡e od %{max_bbox_size})" - wait: PoÄakajte... - zoom_or_select: PoveÄajte zemljevid ali izberite podroÄje za prikaz tag_details: - tags: "Oznake:" + tags: Oznake wiki_link: key: Wiki stran z opisom oznake %{key} tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} @@ -242,38 +177,22 @@ sl: node: vozliÅ¡Äe relation: zveza way: pot + version: RazliÄica + view_details: Poglej podrobnosti + view_history: Poglej zgodovino way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ali %{edit_link}" - download_xml: prenesi XML - edit: uredi - view_history: poglej zgodovino - way: Pot - way_title: "Pot: %{way_name}" - way_details: - also_part_of: - other: tudi del poti %{related_ways} - nodes: "VozliÅ¡Äa:" - part_of: "Del:" - way_history: - download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}" - download_xml: prenesi XML - view_details: poglej podrobnosti - way_history: Zgodovina poti - way_history_title: "Zgodovina poti: %{way_name}" + history_title: "Zgodovina poti: %{name}" + nodes: VozliÅ¡Äa + title: "Pot: %{name}" changeset: changeset: anonymous: Brezimen - big_area: (veliko) - id: Å¡t. %{id} - no_comment: (brez) no_edits: (brez sprememb) - show_area_box: prikaži pravokotno podroÄje - still_editing: (Å¡e ureja) view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb changeset_paging_nav: next: Naslednja » previous: « PrejÅ¡nja - showing_page: Prikazovanje strani %{page} + showing_page: Stran %{page} changesets: area: PodroÄje comment: Komentar @@ -281,21 +200,22 @@ sl: saved_at: Shranjen user: Uporabnik list: - description: Nedavne spremembe - description_bbox: Paketi sprememb znotraj podroÄja %{bbox} - description_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} - description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} - heading: Paketi sprememb - heading_bbox: Paketi sprememb - heading_user: Paketi sprememb - heading_user_bbox: Paketi sprememb + load_more: Naloži veÄ title: Paketi sprememb - title_bbox: Paketi sprememb znotraj podroÄja %{bbox} + title_friend: Paket sprememb vaÅ¡ih prijateljev + title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} - title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} timeout: sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos. diary_entry: + comments: + ago: pred %{ago} + comment: Komentar + has_commented_on: "%{display_name} je komentiral naslednje vaÅ¡e vnose v dnevnik" + newer_comments: NovejÅ¡i komentarji + older_comments: StarejÅ¡i komentarji + post: Objavi + when: Kdaj diary_comment: comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} confirm: Potrdi @@ -303,7 +223,9 @@ sl: diary_entry: comment_count: one: "%{count} komentar" - other: "%{count} komentarjev" + other: three=%{count} komentarji + two: "%{count} komentarja" + zero: Brez komentarjev comment_link: Komentiraj ta vnos confirm: Potrdi edit_link: Uredi ta vnos @@ -338,8 +260,10 @@ sl: newer_entries: NovejÅ¡i zapisi no_entries: Ni zapisov v dnevnik older_entries: StarejÅ¡i zapisi - recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:" + recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik title: Dnevniki uporabnikov + title_friends: Dnevniki vaÅ¡ih prijateljev + title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov user_title: Dnevnik uporabnika %{user} location: edit: Uredi @@ -351,10 +275,6 @@ sl: body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni" title: TakÅ¡nega vnosa v dnevnik ni - no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: Uporabnik %{user} ne obstaja - title: Ni tega uporabnika view: leave_a_comment: NapiÅ¡i komentar login: Prijavite se @@ -364,11 +284,14 @@ sl: user_title: Dnevnik uporabnika %{user} editor: default: Privzet (trenutno %{name}) + id: + description: iD (urejevalnik v brskalniku) + name: iD potlatch: description: Potlatch 1 (v brskalniku) name: Potlatch 1 potlatch2: - description: Potlatch 2 (v brskalniku) + description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku) name: Potlatch 2 remote: description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor) @@ -379,14 +302,15 @@ sl: area_to_export: PodroÄje za izvoz embeddable_html: HTML za vkljuÄitev na spletno stran export_button: Izvozi - export_details: OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0. + export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open Data Commons Open Database License (ODbL). format: Oblika format_to_export: Oblika izvoženih podatkov image_size: Velikost slike latitude: "Å ir:" - licence: Dovoljenje + licence: Licenca longitude: "Dol:" manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje + map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) max: najveÄ options: Možnosti osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML @@ -394,29 +318,30 @@ sl: paste_html: Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran scale: Merilo too_large: - body: To podroÄje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberite manjÅ¡e obmoÄje. - heading: Preveliko obmoÄje + body: "To podroÄje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberete manjÅ¡e obmoÄje ali pa da uporabite enega od naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:" + geofabrik: + description: Redno posodabljani izvleÄki celin, držav in izbranih mest + title: Prenosi Geofabrik + metro: + description: IzvleÄki za najveÄja mesta na svetu in njihovo okolico + title: IzvleÄki Metro + other: + description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap + title: Drugi viri + planet: + description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap + title: Planet OSM zoom: PoveÄava - start_rjs: - add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid - change_marker: Premakni zaznamek - click_add_marker: S klikom na zemljevid pripnite zaznamek. - drag_a_box: Za izbor podroÄja povlecite pravokotnik na zemljevidu - export: Izvoz - manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje - view_larger_map: VeÄji zemljevid + title: Izvozi geocoder: description: title: geonames: Lokacija iz GeoNames - osm_namefinder: "%{types} iz iskalca po OpenStreetMap-u" osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap Nominatim types: cities: Velemesta places: Kraji towns: Mesta - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} od %{type}" direction: east: vzhodno north: severno @@ -427,9 +352,9 @@ sl: south_west: jugozahodno west: zahodno distance: - one: približno %{count} km + one: približno en km other: približno %{count} km - zero: manj kot 1 km + zero: manj kot en km results: more_results: VeÄ zadetkov no_results: Ni zadetkov @@ -437,26 +362,48 @@ sl: title: ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA geonames: Zadetki iz GeoNames + geonames_reverse: Zadetki iz GeoNames latlon: Interni zadetki - osm_namefinder: Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim-a uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} od %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} od %{placename}" search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Meja predmestja + level2: Državna meja + level4: Meja pokrajine + level5: Meja regije + level6: Meja upravne enote + level8: Meja obÄine + level9: Meja mesta prefix: + aerialway: + chair_lift: Sedežnica + drag_lift: VleÄnica + station: ŽiÄniÅ¡ka postaja + aeroway: + aerodrome: Aerodrom + apron: LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad + gate: Vrata + helipad: Heliodrom + runway: Vzletna steza + taxiway: Vozna steza + terminal: Terminal amenity: + WLAN: WiFi dostop airport: LetaliÅ¡Äe arts_centre: Umetnostni center + artwork: Umetnina atm: Bankomat auditorium: Avditorij bank: Banka bar: Bar + bbq: Žar bench: Klop bicycle_parking: ParkiriÅ¡Äe za kolesa bicycle_rental: Izposoja koles + biergarten: Pivski vrt brothel: Javna hiÅ¡a bureau_de_change: Menjalnica bus_station: Avtobusna postaja @@ -465,6 +412,7 @@ sl: car_sharing: Souporaba avtomobila car_wash: Avtopralnica casino: Kazino + charging_station: Polnilna postaja cinema: Kinematograf clinic: Klinika club: Klub @@ -523,9 +471,13 @@ sl: shelter: ZakloniÅ¡Äe shop: Trgovina shopping: Nakupovanje + shower: TuÅ¡ + social_centre: Socialni center social_club: DruÅ¡tveni klub + social_facility: Socialni objekt studio: Studio supermarket: Supermarket + swimming_pool: Bazen taxi: Taksi telephone: Telefonska govorilnica theatre: GledaliÅ¡Äe @@ -540,37 +492,20 @@ sl: youth_centre: Mladinski center boundary: administrative: Upravne meje + census: Popisna meja + national_park: Nacionalni Park + protected_area: Zavarovano obmoÄje + bridge: + aqueduct: Akvadukt + suspension: ViseÄi most + swing: VrteÄi most + viaduct: Viadukt + "yes": Most building: - apartments: Stanovanjski blok - block: Blok - bunker: Bunker - chapel: Kapelica - church: Cerkev - city_hall: Mestna hiÅ¡a - commercial: Poslovna zgradba - dormitory: Å tudentski dom - entrance: Vhod - faculty: Fakulteta - farm: Kmetija - flats: Stanovanja - garage: Garaža - hall: Dvorana - hospital: BolniÅ¡nica - hotel: Hotel - house: HiÅ¡a - industrial: Industrijski objekt - office: Poslovna stavba - public: Javne zgradba - residential: Stanovanjska stavba - retail: Trgovina na drobno - school: Å ola - shop: Trgovina - stadium: Stadion - store: Trgovina - terrace: Terasa - tower: Stolp - train_station: ŽelezniÅ¡ka postaja - university: Univerza + "yes": Zgradba + emergency: + fire_hydrant: Hidrant + phone: Klic v sili highway: bridleway: Jahalna pot bus_guideway: TuristiÄni avtobus @@ -578,12 +513,11 @@ sl: byway: Obvoz construction: Autocesta v izgradnji cycleway: Kolesarska steza - distance_marker: Kilometerski stebriÄek emergency_access_point: Dostop za interventna vozila footway: PeÅ¡pot ford: Prehod - gate: Vrata living_street: Ulica z umirjenim prometom + milestone: Kilometerski kamen minor: ManjÅ¡a cesta motorway: Avtocesta motorway_junction: Avtocestno križiÅ¡Äe @@ -593,16 +527,21 @@ sl: platform: Platforma primary: Glavna cesta primary_link: PrikljuÄek na glavno cesto + proposed: Predlagana cesta raceway: DirkaliÅ¡Äe residential: Stanovanjska + rest_area: PoÄivaliÅ¡Äe road: NedoloÄena cesta secondary: Regionalna cesta secondary_link: PrikljuÄek na regionalno cesto service: Servisna cesta services: Avtocestno postajaliÅ¡Äe + speed_camera: Hitrostna kamera steps: Stopnice stile: Prehod preko ograje + street_lamp: UliÄna svetilka tertiary: Lokalna cesta + tertiary_link: Terciarna cesta track: Kolovoz trail: Sled trunk: Hitra cesta @@ -616,6 +555,8 @@ sl: building: Zgradba castle: Grad church: Cerkev + citywalls: Mestno obzidje + fort: Trdnjava house: HiÅ¡a icon: Ikona manor: GraÅ¡Äina @@ -624,6 +565,7 @@ sl: monument: Spomenik museum: Muzej ruins: RuÅ¡evine + tomb: Grobnica tower: Stolp wayside_cross: Križ wayside_shrine: Kapelica @@ -640,6 +582,7 @@ sl: farmland: Kmetijsko zemljiÅ¡Äe farmyard: Vrt forest: Gozd + garages: Garaže grass: Travnik greenfield: Pripravljeno za gradbiÅ¡Äe industrial: Industrijska cona @@ -647,25 +590,27 @@ sl: meadow: Travnik military: VojaÅ¡ko obmoÄje mine: Minsko polje - mountain: Planina nature_reserve: Naravni rezervat + orchard: Sadovnjak park: Park piste: Proga - plaza: Trg quarry: Dnevni kop railway: Železnica recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje reservoir: Zbiralnik residential: Stanovanjska cona retail: Trgovine + road: ObmoÄje ceste village_green: Zelenica vineyard: Vinograd wetland: MokriÅ¡Äe wood: Pragozd leisure: beach_resort: kopaliÅ¡Äe + bird_hide: PtiÄja opazovalnica common: Javno zemljiÅ¡Äe fishing: Ribolovno obmoÄje + fitness_station: Fitnes center garden: Vrt golf_course: IgriÅ¡Äe za Golf ice_rink: DrsaliÅ¡Äe @@ -676,12 +621,19 @@ sl: pitch: Å portno igriÅ¡Äe playground: OtroÅ¡ko igriÅ¡Äe recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje + sauna: Savna slipway: Rampa sports_centre: Å portni center stadium: Stadion swimming_pool: Bazen track: TekaÅ¡ka proga water_park: Vodni park + military: + airfield: VojaÅ¡ko letaliÅ¡Äe + barracks: VojaÅ¡nica + bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Gorski prelaz natural: bay: Zaliv beach: Obala @@ -689,11 +641,12 @@ sl: cave_entrance: Vhod v jamo channel: Kanal cliff: Klif - coastline: Obala crater: Krater + dune: PeÅ¡Äina feature: Znamenitost fell: ViÅ¡inski travnik fjord: Fjord + forest: Gozd geyser: Gejzir glacier: Ledenik heath: Ravnina @@ -713,6 +666,7 @@ sl: scrub: Grmovje shoal: PeÅ¡Äena plaža spring: Izvir + stone: Skala strait: Ožina tree: Drevo valley: Dolina @@ -721,6 +675,19 @@ sl: wetland: MokriÅ¡Äe wetlands: MokriÅ¡Äa wood: Pragozd + office: + accountant: RaÄunovodja + architect: Arhitekt + company: Podjetje + employment_agency: Agencija za zaposlovanje + estate_agent: NepremiÄninska agencija + government: Vladni urad + insurance: Zavarovalnica + lawyer: Odvetnik + ngo: NVO urad + telecommunication: Telekomunikacijski urad + travel_agent: Potovalna agencija + "yes": Pisarne place: airport: LetaliÅ¡Äe city: Mesto @@ -732,9 +699,11 @@ sl: houses: HiÅ¡e island: Otok islet: OtoÄek + isolated_dwelling: Osamljena hiÅ¡a locality: Krajevno ime moor: Muring municipality: ObÄina + neighbourhood: Mestna Äetrt postcode: PoÅ¡tna Å¡tevilka region: Regija sea: Morje @@ -755,12 +724,15 @@ sl: junction: KrižiÅ¡Äe železnic level_crossing: Prehod light_rail: Tramvaj + miniature: Miniaturna železnica monorail: Monorail narrow_gauge: Ozkotirna železnica platform: ŽelezniÅ¡ki peron preserved: Ohranjena železniÅ¡ka proga + proposed: Predlagana železnica spur: Tir station: ŽelezniÅ¡ka postaja + stop: ŽelezniÅ¡ko postajaliÅ¡Äe subway: Podzemna postaja subway_entrance: Vhod na podzemno switch: Kretnica @@ -769,16 +741,16 @@ sl: yard: ŽelezniÅ¡ko dvoriÅ¡Äe shop: alcohol: Trgovina alkoholnih pijaÄ - apparel: Trgovina z oblekami + antiques: Starinarna art: Prodajna galerija bakery: Pekarna beauty: Salon lepote beverages: Trgovina pijaÄ bicycle: Trgovina koles books: Knjigarna + boutique: Butik butcher: Mesar car: Avtomobilski salon - car_dealer: Avto trgovec car_parts: Avtomobilski deli car_repair: Avtoservis carpet: Prodajalna preprog @@ -790,10 +762,10 @@ sl: convenience: Minimarket copyshop: Kopirnica cosmetics: Drogerija + deli: Delikatesna trgovina department_store: Trgovska hiÅ¡a discount: Outlet doityourself: Orodjarna - drugstore: Lekarna dry_cleaning: Äistilnica electronics: Elektronska trgovina estate_agent: NepremiÄninska agencija @@ -827,17 +799,21 @@ sl: organic: Trgovina z ekoloÅ¡ko hrano outdoor: Trgovina na prostem pet: Trgovina za male živali + pharmacy: Lekarna photo: Fotograf salon: Lepotilni salon + second_hand: Trgovina z rabljeno opremo shoes: Trgovina s Äevlji shopping_centre: Nakupovalno srediÅ¡Äe sports: Å portna trgovina stationery: Papirnica supermarket: Supermarket + tailor: KrojaÄ toys: Trgovina igraÄ travel_agency: Potovalna agencija video: Videoteka wine: Vinoteka + "yes": Trgovina tourism: alpine_hut: KoÄa artwork: Umetnina @@ -859,7 +835,11 @@ sl: valley: Dolina viewpoint: Razgledna toÄka zoo: Živalski vrt + tunnel: + culvert: Podzemni kanal + "yes": Predor waterway: + artificial: Umetni vodotok boatyard: Ladjedelnica canal: Prekop connector: Vodne povezave @@ -880,84 +860,123 @@ sl: water_point: Pitna voda waterfall: Slap weir: Zapornica + help_page: + welcome: + title: DobrodoÅ¡li v OSM javascripts: + close: Zapri + key: + title: KljuÄ zemljevida + tooltip: KljuÄ zemljevida + tooltip_disabled: KljuÄ zemljevida na voljo le za standardno plast map: base: cycle_map: Kolesarska karta + hot: Älovekoljub + standard: Privzeta karta + transport_map: Transportna karta + copyright: © OpenStreetMap sodelavci + layers: + data: Podatki zemljevida + header: Plasti zemljevida + notes: Opombe na zemljevidu + overlays: OmogoÄite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu + title: Plasti + locate: + popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te toÄke + title: Pokaži mojo lokacijo + zoom: + in: PoveÄaj + out: PomanjÅ¡aj + notes: + new: + add: Dodaj opombo + show: + anonymous_warning: To opomba vkljuÄuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki bi morale biti posamezno preverjene. + comment: Komentar + comment_and_resolve: Komentiraj in razreÅ¡i + hide: Skrij + reactivate: Znova aktiviraj + resolve: RazreÅ¡i + share: + cancel: PrekliÄi + center_marker: Centriraj zemljevid na oznako + custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri + download: Prenesi + embed: HTML + format: "Oblika:" + image: Slika + image_size: Slika prikaže standardno plast na + include_marker: VkljuÄi oznako + link: Povezavo ali HTML + long_link: Povezavo + paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto + scale: "Merilo:" + short_link: Kratko povezavo + short_url: Kratek URL + title: Deli + view_larger_map: Prikaži veÄji zemljevid site: + createnote_disabled_tooltip: PoveÄaj za dodati opombo na zemljevid + createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid edit_disabled_tooltip: PoveÄajte za urejanje zemljevida edit_tooltip: Urejanje zemljevida - edit_zoom_alert: Morate poveÄati za urejanje zemljevida - history_disabled_tooltip: PoveÄajte za ogled urejanj tega podroÄja - history_tooltip: Prikaži urejanja za to podroÄje - history_zoom_alert: Morate poveÄati karto za ogled urejanj na tem podroÄju layouts: + about: O projektu + community: Skupnost community_blogs: Blogi skupnosti community_blogs_title: Blogi Älanov skupnosti OpenStreetMap - copyright: Avtorske pravice & licenca - documentation: Dokumentacija - documentation_title: Dokumentacija projekta + copyright: Avtorske pravice + data: Podatki donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. - donate_link_text: donacijo edit: Uredi - edit_with: Urejaj z %{editor} + edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor} export: Izvoz - export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida + export_data: Izvoz podatkov foundation: Fundacija foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija gps_traces: Sledi GPS gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS help: PomoÄ - help_centre: Center za pomoÄ - help_title: Spletno mesto za pomoÄ projekta history: Zgodovina - home: domov - home_tooltip: Prikaži domaÄi kraj - inbox: prejeto (%{count}) - inbox_tooltip: - one: Prejeli ste %{count} novo sporoÄilo - other: Prejeli ste %{count} novih sporoÄil - zero: Niste prejeli novih sproÄil - intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi. - intro_2: OpenStreetMap vam omogoÄa ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji. - intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpirajo %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}. Drugi podporniki projekta so navedeni na %{partners}. - intro_3_bytemark: bytemarku - intro_3_ic: Imperial College v Londonu - intro_3_partners: wiki - intro_3_ucl: UCL VR Centru - license: - title: Podatki OpenStreetMap so licencirani v skladu z Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License - log_in: prijava + home: Domov + intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki raÄun + intro_header: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste vi, brezplaÄen za uporabo z odprto licenco. + learn_more: VeÄ o tem + log_in: Prijava log_in_tooltip: Vstop s svojim obstojeÄim uporabniÅ¡kim raÄunom logo: alt_text: OpenStreetMap logotip - logout: odjava - logout_tooltip: Odjava iz sistema + logout: Odjava make_a_donation: text: Prispevajte finanÄna sredstva title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna. osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje. - sign_up: ustvari raÄun + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}. + partners_ic: Imperial College v Londonu + partners_partners: partnerji + partners_ucl: UCL VR Center + sign_up: Ustvari raÄun sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki raÄun za urejanje - sotm2011: Pridite konferenco OpenStreetMap 2011, stanje karte, 9-11 September v Denverju! + start_mapping: ZaÄnite kartirati tag_line: Prost wiki zemljevid sveta user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov - view: Zemljevid - view_tooltip: Prikaži zemljevid - welcome_user: DobrodoÅ¡li, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡a uporabniÅ¡ka stran - wiki: Wiki - wiki_title: Wiki stran za projekt license_page: foreign: english_link: angleÅ¡ki izvirnik text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleÅ¡ka stran title: O tem prevodu + legal_babble: + infringement_title_html: KrÅ¡itev avtorskih pravic + intro_1_html: OpenStreetMap so prosti podatki z Open Data Commons Open Database License (ODbL) licenco. + title_html: Avtorske pravice in licenca native: mapping_link: zaÄnete kartirati - native_link: Slovensko verzija + native_link: Slovensko verzijo text: Berete angleÅ¡ko razliÄico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}. title: O tej strani message: @@ -966,8 +985,19 @@ sl: inbox: date: Datum from: Od + messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}. my_inbox: Moja prejeta + new_messages: + few: "%{count} nova sporoÄila" + one: "%{count} novo sporoÄilo" + other: "%{count} novih sporoÄil" + two: "%{count} novi sporoÄili" no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + few: "%{count} stara sporoÄila" + one: "%{count} staro sporoÄilo" + other: "%{count} starih sporoÄil" + two: "%{count} stari sporoÄili" outbox: poslana poÅ¡ta people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas subject: Zadeva @@ -993,13 +1023,14 @@ sl: body: Žal ni sporoÄila, s tem id-jem. heading: Ni tega sporoÄila title: Ni tega sporoÄila - no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ni. - heading: Ni takega uporabnika - title: Ni takega uporabnika outbox: date: Datum inbox: prejeta + messages: + few: Imate %{count} poslana sporoÄila + one: Imate %{count} poslano sporoÄilo + other: Imate %{count} poslanih sporoÄil + two: Imate %{count} poslani sporoÄili my_inbox: Moja %{inbox_link} no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? outbox: poslana poÅ¡ta @@ -1008,12 +1039,9 @@ sl: title: Poslana poÅ¡ta to: Za read: - back_to_inbox: Nazaj na prejeto poÅ¡to - back_to_outbox: Nazaj na poslano poÅ¡to + back: Nazaj date: Datum from: Od - reading_your_messages: Prebiranje vaÅ¡ih sporoÄil - reading_your_sent_messages: Prebiranje vaÅ¡ih poslanih sporoÄil reply_button: Odgovori subject: Zadeva title: Branje sporoÄila @@ -1024,6 +1052,37 @@ sl: wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje. sent_message_summary: delete_button: IzbriÅ¡i + note: + description: + closed_at_by_html: ReÅ¡eno %{when} nazaj od %{user} + closed_at_html: ReÅ¡eno %{when} nazaj + commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user} + commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj + opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user} + opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj + reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user} + reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj + entry: + comment: Komentar + full: Celotna opomba + mine: + ago_html: "%{when} nazaj" + created_at: Ustvarjeno + creator: Ustvarjalec + description: Opis + heading: Opombe uporabnika %{user} + id: Id + last_changed: Zadnja sprememba + subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + rss: + closed: Zaprta opomba (v bližini %{place}) + commented: Nov komentar (v bližini %{place}) + description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vaÅ¡em obmoÄju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS vir za opombo %{id} + opened: Nova opomba (v bližini %{place}) + reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place}) + title: OpenStreetMap opombe notifier: diary_comment_notification: footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} @@ -1039,8 +1098,7 @@ sl: email_confirm_plain: click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v - hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}." + hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v %{server_url} na %{new_address}. friend_notification: befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." @@ -1069,44 +1127,36 @@ sl: lost_password_plain: click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org - hopefully_you_2: uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom e-poÅ¡te. + hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniÅ¡kega raÄuna openstreetmap.org s tem e-poÅ¡tnim naslovom. message_notification: - footer1: SporoÄilo lahko preberete tudi na %{readurl} - footer2: in nanj odgovorite na naslovu %{replyurl} + footer_html: Lahko tudi preberete sporoÄilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl} header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo glede %{subject}:" hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Anonimni uporabnik + closed: + commented_note: "%{commenter} je reÅ¡il/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je reÅ¡il/-a opombo, ki vas zanima" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je reÅ¡il/-a eno izmed vaÅ¡ih opomb" + your_note: "%{commenter} je reÅ¡il/-a eno vaÅ¡ih opomb na zemljevidu v bližini %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaÅ¡ih opomb" + your_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini %{place}." + details: VeÄ podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}. + greeting: Živjo, + reopened: + commented_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, ki vas zanima" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed vaÅ¡ih opomb" + your_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v bližini %{place}." signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" - signup_confirm_html: - ask_questions: Vsa vpraÅ¡anja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vpraÅ¡ate na naÅ¡i strani vpraÅ¡anja in odgovori. - click_the_link: Äe ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev raÄuna in veÄ informacij o projektu OpenStreetMap. - current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Preberite veÄ o OpenStreetMap na wikiju, bodite na tekoÄem z najnovejÅ¡imi novicami preko bloga OpenStreetMap ali Twitterja, ali prebrskajte blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi zvoÄne podcaste! + confirm: "Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva priÅ¡la od vas. Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj raÄun:" + created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili raÄun na %{site_url}. greeting: Pozdravljeni! - hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki raÄun na - introductory_video: Ogledate si lahko %{introductory_video_link}. - more_videos: Ogledate si lahko %{more_videos_link}. - more_videos_here: Å¡e veÄ video posnetkov - user_wiki_page: PriporoÄljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki doloÄa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. - video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap - wiki_signup: Lahko ustvarite raÄun tudi na wiki projektu OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Vsa vpraÅ¡anja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vpraÅ¡ate na naÅ¡i strani vpraÅ¡anja in odgovori:" - blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:" - click_the_link_1: Äe ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za - click_the_link_2: potrditev raÄuna in veÄ informacij o projektu OpenStreetMap. - current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski - current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:" - greeting: Pozdravljeni! - hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki raÄun na - introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" - more_videos: "VeÄ video posnetkov je na naslovu:" - opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:" - the_wiki: "VeÄ o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:" - user_wiki_1: PriporoÄljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje - user_wiki_2: oznako kategorije, ki doloÄa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. - wiki_signup: "Lahko ustvarite raÄun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:" + subject: "[OpenStreetMap] DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap" + welcome: Ko boste potrdili svoj raÄun, vam bomo za zaÄetek nudili nekaj dodatnih informacij. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. @@ -1115,8 +1165,10 @@ sl: allow_write_api: spreminjanje zemljevida. allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega raÄuna %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogoÄiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim Å¡tevilom. + title: Dovoli dostop do vaÅ¡ega raÄuna revoke: flash: Preklicali ste žeton za %{application} oauth_clients: @@ -1133,6 +1185,7 @@ sl: allow_write_api: spreminjanje zemljevida. allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. callback_url: URL povratnih klicev name: Ime @@ -1146,7 +1199,7 @@ sl: list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaÅ¡e ime:" my_apps: Moje odjemalskie aplikacije my_tokens: Moje pooblaÅ¡Äene aplikacije - no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{OAuth} standardu? Najprej morate registrirati vaÅ¡o spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev. + no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vaÅ¡o spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev. register_new: Registriraj svojo aplikacijo registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:" revoke: PrekliÄi! @@ -1163,23 +1216,58 @@ sl: allow_write_api: spreminjanje zemljevida. allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. authorize_url: "URL za potrditev zahteve:" + confirm: Ali ste prepriÄani? + delete: IzbriÅ¡i odjemalca edit: Urejanje podrobnosti key: "Uporabnikov kljuÄ:" requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:" secret: "Uporabnikova skrivnost:" - support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporoÄeno), pa tudi kot golo besedilo v ssl naÄinu. + support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporoÄeno) in podpise RSA-SHA1. title: Podatki OAuth za %{app_name} url: "URL zahteve žetona:" update: flash: Informacije odjemalca uspeÅ¡no posodobljene printable_name: with_version: "%{id}, %{version}. razliÄica" + redaction: + create: + flash: Redakcija ustvarjena. + destroy: + error: PriÅ¡lo je do napake, ob uniÄevanju te redakcije. + flash: Redakcija uniÄena. + not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse razliÄice, ki pripadajo tej redakciji preden jo uniÄite. + edit: + description: Opis + heading: Uredi redakcijo + submit: Shrani redakcijo + title: Uredi redakcijo + index: + empty: Ni redakcije za pokazati. + heading: Seznam redakcij + title: Seznam redakcij + new: + description: Opis + heading: Vnesite informacije za novo redakcijo + submit: Ustvarite redakcijo + title: Ustvarite novo redakcijo + show: + confirm: Ali ste prepriÄani? + description: "Opis:" + destroy: Odstrani to redakcijo + edit: Uredi to redakcijo + heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" + title: Prikazujem redakcijo + user: "Ustvarjalec:" + update: + flash: Spremembe shranjene. site: edit: anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. - flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga prenesete iz Adobe.com. Na voljo vam je tudi veÄ drugih možnosti za urejanje zemljevida OpenStreetMap. + flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. Na razpolago so tudi druge možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap. + id_not_configured: iD Å¡e ni bil konfiguriran no_iframe_support: VaÅ¡ brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo. not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste oznaÄili za javne. not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. OznaÄite jih lahko kot javne na %{user_page}. @@ -1188,19 +1276,15 @@ sl: potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozliÅ¡Äe (v naÄinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), Äe ga imate.) user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna index: + createnote: Dodajte opombo js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogoÄeno. js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. - js_3: Äe Javascripta ne morete omogoÄiti lahko poizkusite statiÄen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home. license: - license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0 - notice: "%{project_name} z avtorji objavlja pod licenco %{license_name}." - project_name: Projekt OpenStreetMap + copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco permalink: Trajna povezava remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogoÄena shortlink: Kratka povezava key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda zemljevida table: entry: admin: Upravna razmejitev @@ -1267,9 +1351,25 @@ sl: unclassified: Ostale ceste izven naselij unsurfaced: Neasfaltirana cesta wood: Pragozd + markdown_help: + alt: Dodatno besedilo + first: Prvi element + heading: Poglavje + headings: Poglavja + image: Slika + link: Povezava + ordered: Urejen seznam + second: Drugi element + subheading: Podpoglavje + text: Besedilo + title_html: Obdelano z Markdown + unordered: Neurejen seznam + url: URL + richtext_area: + edit: Uredi + preview: Predogled search: search: Iskanje - search_help: "primeri: 'Bovec', 'PreÅ¡ernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjaÄa' VeÄ primerov..." submit_text: IÅ¡Äi where_am_i: Kje sem? where_am_i_title: OpiÅ¡ite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika @@ -1285,6 +1385,11 @@ sl: upload_trace: Naloži sled GPS delete: scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana + description: + description_with_count: + one: Datoteka GPX z %{count} toÄko uporabnika %{user} + other: Datoteka GPX z %{count} toÄkami uporabnika %{user} + description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user} edit: description: "Opis:" download: prenos @@ -1302,22 +1407,22 @@ sl: uploaded_at: "Poslano na strežnik:" visibility: "Vidljivost:" visibility_help: kaj to pomeni? + georss: + title: OpenStreetMap-sledi GPS list: + description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS + empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma izvedete veÄ o GPS sledeh na wiki strani. public_traces: Javne sledi GPS public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} tagged_with: " z oznako %{tags}" your_traces: VaÅ¡e sledi GPS make_public: made_public: Sled je postala javna - no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: Uporabnik %{user} ne obstaja - title: Ni tega uporabnika offline: - heading: GPX sistem trenutno ni na voljo - message: Sistem za nalaganje GPX datotek in GPX sistem trenutno nista na voljo + heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen. + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago. offline_warning: - message: Sistem za nalaganje GPX datotek trenutno ni na voljo + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago. trace: ago: "%{time_in_words_ago} nazaj" by: Uporabnik @@ -1346,14 +1451,16 @@ sl: trace_header: see_all_traces: Seznam vseh sledi see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi - traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo, poÄakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. + traces_waiting: + one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, poÄakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. + other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, poÄakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. upload_trace: Naloži sled GPS trace_optionals: tags: Oznake trace_paging_nav: - next: Naslednja » - previous: « PrejÅ¡nja - showing_page: Prikazujem stran %{page} + newer: NovejÅ¡e sledi + older: StarejÅ¡e sledi + showing_page: Stran %{page} view: delete_track: IzbriÅ¡i to sled description: "Opis:" @@ -1390,8 +1497,11 @@ sl: current email address: "E-poÅ¡tni naslov:" delete image: Odstrani trenutno sliko email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) - flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. + flash update success: Podatki o uporabniku so uspeÅ¡no posodobljeni. flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. Preverite svojo e-poÅ¡to in potrdite spremembo e-poÅ¡tnega naslova. + gravatar: + gravatar: Uporabi Gravatar + link text: Kaj je to? home location: "DomaÄa lokacija:" image: "Slika:" image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 toÄk) @@ -1419,7 +1529,7 @@ sl: heading: "Javno urejanje:" public editing note: heading: Javno urejanje - text: Trenutno so vaÅ¡e spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporoÄil oz. videti vaÅ¡o lokacijo. Da pokažet kaj ste je uredili in ljudem omogoÄite, da se obrnejo na var preko spletne strani, kliknite na gumb spodaj. Od prehoda na API 0.6, lahko le javni uporabniki urejate karto. ( Ugotovi zakaj ).
Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplaÄno uporablja.
\nPrijavite se, Äe želite zaÄeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporoÄilo za potrditev raÄuna.
" confirm email address: "Potrdite naslov e-poÅ¡te:" confirm password: "Potrdite geslo:" contact_webmaster: Prosimo, piÅ¡ite webmastru (v angleÅ¡Äini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniÅ¡kega raÄuna - potrudili se bomo za ÄimprejÅ¡njo obravnavo vaÅ¡ega zahtevka. - continue: Nadaljuj + continue: Prijavite se display name: "Prikazno ime:" display name description: Javno prikazano uporabniÅ¡ko ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah. email address: "E-poÅ¡tni naslov:" - fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporoÄilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniÅ¡ki raÄun. - flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporoÄilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaÅ¡ raÄun, boste lahko zaÄeli kartirati.